All language subtitles for Roc s03e10 Final Analysis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,482 --> 00:00:04,702 [Roc] 'Hey, shiela. Hey, shiela.' 2 00:00:04,724 --> 00:00:05,914 come on, watch the fight with us. 3 00:00:05,931 --> 00:00:07,791 No thanks. I hate boxing. 4 00:00:07,827 --> 00:00:09,967 Man, if I wanted to see people pound on each other 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,860 for no reason, I'd just hang out in my school cafeteria. 6 00:00:12,862 --> 00:00:14,142 Girl.. 7 00:00:14,172 --> 00:00:17,142 You just leave little Stevie bartlett, alright? 8 00:00:17,172 --> 00:00:19,032 Why are there four people fighting in the ring 9 00:00:19,103 --> 00:00:20,453 at the same time? 10 00:00:20,482 --> 00:00:23,382 That's not four people. That's a double image. 11 00:00:23,448 --> 00:00:25,448 See, roc has provided our family 12 00:00:25,482 --> 00:00:27,862 with the latest mtv technology. 13 00:00:29,379 --> 00:00:32,209 Yup, the coat hanger-antenna. 14 00:00:32,206 --> 00:00:34,686 Shhh, don't tell the Japanese. 15 00:00:36,448 --> 00:00:38,308 Hey, Joey if you got a problem with my TV 16 00:00:38,344 --> 00:00:41,004 I hear they've got great reception down at the shelter. 17 00:00:42,827 --> 00:00:44,687 Anyways, don't worry about it 'cause as soon as 18 00:00:44,724 --> 00:00:46,484 Lopez wins this fight, I have enough money. 19 00:00:46,517 --> 00:00:49,167 Hey, I'll buy us some big screen TV. 20 00:00:49,206 --> 00:00:51,026 Oh, Joey, you and your promises 21 00:00:51,103 --> 00:00:53,143 about what you gonna do with your winnings. 22 00:00:53,172 --> 00:00:56,862 The only person be buying a big screen TV, be his bookie. 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,530 Y'all don't know what you're talkin' about. 24 00:01:00,551 --> 00:01:01,931 Hey, hey, there, look at my man, look at my man. 25 00:01:01,931 --> 00:01:03,761 - Lopez has got the reach. - Right. 26 00:01:03,793 --> 00:01:05,693 He's got the legs. He's got the moves. 27 00:01:05,724 --> 00:01:09,624 [Male commentator on TV] 'Oh, my god, Lopez is down! He has a..' 28 00:01:09,620 --> 00:01:11,660 hey, now-now-now, that's an interesting move 29 00:01:11,689 --> 00:01:14,099 you know, you twitch. 30 00:01:14,103 --> 00:01:16,073 [Theme song] 31 00:01:16,103 --> 00:01:18,593 [Scatting] 32 00:01:23,068 --> 00:01:25,448 ♪ Baby 33 00:01:25,448 --> 00:01:30,278 ♪ there's a man with no future ♪ 34 00:01:30,344 --> 00:01:35,344 ♪ so it seems can't live out his dreams ♪ 35 00:01:35,379 --> 00:01:40,829 ♪ now he's trapped into thinking he won't succeed ♪ 36 00:01:40,862 --> 00:01:43,832 ♪ and he can't believe 37 00:01:43,862 --> 00:01:47,862 ♪ live your life today ♪ oh yeah 38 00:01:47,896 --> 00:01:51,476 ♪ not for tomorrow ♪ not for tomorrow 39 00:01:51,517 --> 00:01:54,277 ♪ oh ♪ ooh 40 00:01:54,344 --> 00:01:57,664 ♪ live your life today ♪ 41 00:01:58,103 --> 00:01:59,223 [Roc] What're you cookin' tonight, babe? 42 00:01:59,241 --> 00:02:00,831 - You're favorite. - Mmmm. 43 00:02:02,241 --> 00:02:03,591 [Knock on window] 44 00:02:03,586 --> 00:02:05,136 Oh lord, it's George. 45 00:02:06,241 --> 00:02:08,101 Don't open the door, don't.. 46 00:02:08,137 --> 00:02:09,517 Don't open the door, don't open, oh, no. 47 00:02:09,517 --> 00:02:10,797 Hey, look at y'all. How're y'all doin'? 48 00:02:10,827 --> 00:02:12,167 We're not home, George. 49 00:02:12,172 --> 00:02:14,312 Okay, I'll come back when you guys get in. 50 00:02:17,965 --> 00:02:20,095 [Chuckling] Okay, alright. 51 00:02:20,137 --> 00:02:22,827 Nice try, roc. Come on in, George. 52 00:02:22,896 --> 00:02:24,406 How're you, bro? 53 00:02:24,448 --> 00:02:26,308 Ah, grandma told me to give this to you. 54 00:02:26,379 --> 00:02:28,279 What? 55 00:02:28,655 --> 00:02:30,965 "As I am out of town for the week 56 00:02:31,000 --> 00:02:34,410 "could you please, watch over George? 57 00:02:34,448 --> 00:02:38,408 "I know if he spends time with you, his favorite family 58 00:02:38,448 --> 00:02:39,758 "he'll be safe and secure 59 00:02:39,793 --> 00:02:42,173 surrounded by people who love him." 60 00:02:42,172 --> 00:02:45,482 Ha-ha. So, what'd you say? 61 00:02:45,517 --> 00:02:48,657 I say grandma got her damn curlers on too tight! 62 00:02:50,413 --> 00:02:53,453 Roc, come on now. George is our friend. 63 00:02:53,482 --> 00:02:54,702 What kind of friends will we be 64 00:02:54,724 --> 00:02:56,174 if we turned our backs on him 65 00:02:56,172 --> 00:02:57,762 and slammed the door in his face? 66 00:02:57,793 --> 00:03:01,243 Well thanks, Eleanor. Now he knows what we going to do. 67 00:03:01,241 --> 00:03:02,831 Roc, come on now. 68 00:03:02,862 --> 00:03:05,242 George's grandma is asking for our help. 69 00:03:05,241 --> 00:03:07,971 Alright, alright, he, George can stay. Under one condition. 70 00:03:08,000 --> 00:03:10,030 I don't have anything to do with him. 71 00:03:10,068 --> 00:03:12,238 Alright, you babysit him. You hang out with him. 72 00:03:12,241 --> 00:03:13,761 You answer his questions like.. 73 00:03:13,827 --> 00:03:17,447 Why do aliens only abduct white people? 74 00:03:19,344 --> 00:03:21,624 That's 'cause they can't run fast enough to get away. 75 00:03:23,172 --> 00:03:25,552 See, he all yours. I don't wanna get into this. 76 00:03:25,586 --> 00:03:28,406 Okay, okay, roc. That's fine with me. 77 00:03:28,413 --> 00:03:31,073 George, why don't you give me a hand at making dinner? 78 00:03:31,068 --> 00:03:32,308 Alright, hey alright. 79 00:03:32,344 --> 00:03:34,764 Now you can.. 80 00:03:34,758 --> 00:03:37,238 You can start by handing me that chicken 81 00:03:37,241 --> 00:03:38,591 on the table over there. 82 00:03:38,655 --> 00:03:40,615 Okay, what you gonna do with the chicken? 83 00:03:40,655 --> 00:03:42,855 Cook it and eat it. 84 00:03:42,896 --> 00:03:44,826 It's too cute to cook it. I just couldn't.. 85 00:03:46,586 --> 00:03:48,406 They use the ugly ones to make soup. 86 00:03:48,482 --> 00:03:50,102 Now, hand me that chicken. 87 00:03:50,551 --> 00:03:52,211 No, I can't do that. 88 00:03:56,517 --> 00:03:58,137 - George, give me the chicken. - Ah. 89 00:04:00,586 --> 00:04:02,096 Look at that now. 90 00:04:11,758 --> 00:04:13,028 Ho. 91 00:04:13,068 --> 00:04:15,478 Hey, how you doing? 92 00:04:15,551 --> 00:04:18,211 - Ahh. - Hey, pop. 93 00:04:18,241 --> 00:04:20,451 Joey, what happened to you? 94 00:04:20,482 --> 00:04:23,832 I lost $2000 on that Lopez fight. 95 00:04:23,896 --> 00:04:27,306 William long covered it now, he wants his money so.. 96 00:04:27,379 --> 00:04:29,789 Ah, Joey no. You and your gambling. 97 00:04:29,793 --> 00:04:31,453 Hey, pop, pop, please, come on now. 98 00:04:31,482 --> 00:04:33,112 This is ain't the time. I, I gotta figure out 99 00:04:33,137 --> 00:04:35,477 how to his money. He gonna do a whole lot worse than this. 100 00:04:35,482 --> 00:04:37,522 [Instrumental music] 101 00:04:39,482 --> 00:04:41,482 Right now, I gotta stall them 102 00:04:41,551 --> 00:04:43,831 until I can figure something out. 103 00:04:43,827 --> 00:04:46,757 - You got my money yet, Joey? - Uh.. 104 00:04:46,793 --> 00:04:48,603 Little Jimmy's got it, man. He's about to bring it. 105 00:04:48,620 --> 00:04:51,310 - But he ain't here yet. - You expect us to wait around? 106 00:04:51,379 --> 00:04:53,859 Hold on, dog. Come here. 107 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 Now, you and me, we go way back, right? 108 00:04:58,689 --> 00:04:59,829 Yeah. 109 00:04:59,827 --> 00:05:01,687 That's why I gave you so much latitude. 110 00:05:02,965 --> 00:05:04,965 But, Joey, you got to give me some money. 111 00:05:05,000 --> 00:05:07,900 Or i'MMA hurt you real bad. Right now. 112 00:05:07,965 --> 00:05:09,765 I told you, William. Little Jimmy gonna be here in a minute. 113 00:05:09,793 --> 00:05:12,863 - Come on, let's have a drink. - No. Let's have a walk. 114 00:05:12,896 --> 00:05:17,136 Oh, William. Now, I'm not gonna let you hurt my boy again. 115 00:05:17,172 --> 00:05:19,792 You better sit your ass down, old man. 116 00:05:19,827 --> 00:05:21,857 Hey hey, come on, come on now, that's my father. Hey, hey... 117 00:05:21,862 --> 00:05:25,482 Wherever he goes, I'm going with him. 118 00:05:25,517 --> 00:05:26,687 Alright, alright. Hey, hey. 119 00:05:26,724 --> 00:05:28,384 You don't wanna do this, right now, okay? 120 00:05:28,448 --> 00:05:29,718 Let's not do this here. 121 00:05:29,793 --> 00:05:31,663 William, come to my house at 8 o'clock. 122 00:05:31,689 --> 00:05:33,179 I'll give you your money, alright? Straight up. 123 00:05:33,206 --> 00:05:34,826 Yeah, I'm coming to your house. 124 00:05:34,862 --> 00:05:37,552 But if you don't have my money then Joey.. 125 00:05:37,551 --> 00:05:40,451 You and me, we gonna take a long, long walk. 126 00:05:41,724 --> 00:05:44,834 Remember Joey, you can't hide from us anymore. 127 00:05:46,000 --> 00:05:47,340 Get straight, Joey. 128 00:05:47,379 --> 00:05:48,789 [Instrumental music] 129 00:05:50,551 --> 00:05:53,171 Hey, hey, hey, roc. What time you got? 130 00:05:53,206 --> 00:05:54,376 - Five of eight. - Damn. 131 00:05:54,448 --> 00:05:56,138 What's wrong? What's wrong with your eye? 132 00:05:56,172 --> 00:05:57,552 What is going on? 133 00:05:57,620 --> 00:06:00,550 Oh Joey lost $2000 on the fight last week. 134 00:06:00,551 --> 00:06:04,451 - $2000, dammit! - $2000? Joey! 135 00:06:04,517 --> 00:06:06,447 Have you lost your mind? 136 00:06:06,448 --> 00:06:08,588 I hope you don't expect us to bail you out this time 137 00:06:08,655 --> 00:06:10,095 because we are not a bank. 138 00:06:10,172 --> 00:06:13,172 Well, he' got to come up with it from somewhere. 139 00:06:13,206 --> 00:06:14,546 'Cause at 8 o'clock 140 00:06:14,586 --> 00:06:16,446 we're getting a visit from William long. 141 00:06:16,517 --> 00:06:18,447 Joey, we done been down this road before. 142 00:06:18,517 --> 00:06:20,077 Hey, hey, okay, alright, now, y'all gettin' 143 00:06:20,103 --> 00:06:21,963 all worked up over nothin' alright? I can handle this. 144 00:06:21,965 --> 00:06:24,585 I'll handle this my way. I've been in worse jams than this. 145 00:06:24,620 --> 00:06:26,270 I can get out of it again. 146 00:06:26,275 --> 00:06:27,545 [Telephone keys clacking] 147 00:06:27,586 --> 00:06:29,066 Ah, hey, hello, who is this? 148 00:06:29,103 --> 00:06:31,243 Who, hey Eddie, Eddie, yeah. Yeah, listen, listen. 149 00:06:31,275 --> 00:06:33,335 Uh, you got, you got anything, like a, uh 150 00:06:33,379 --> 00:06:34,629 bet a game or something, somewhere I can 151 00:06:34,655 --> 00:06:36,545 put some money on tonight? 152 00:06:36,586 --> 00:06:38,406 Monster truck racing in Iowa. 153 00:06:39,965 --> 00:06:43,615 Okay, who looks good, grave digger? Okay, give me th... 154 00:06:43,689 --> 00:06:46,029 Joey, now you can't gamble your way out of this. 155 00:06:46,068 --> 00:06:48,548 You know, maybe it's time you took a look at your problem. 156 00:06:48,586 --> 00:06:50,446 My problem is I need $2000. 157 00:06:50,448 --> 00:06:53,788 No, your problem is you're addicted to gambling. 158 00:06:53,793 --> 00:06:56,933 Joey, I'm sorry, this is it. We're sick of this. 159 00:06:56,931 --> 00:06:58,671 Now, the first thing you're gonna have to do is 160 00:06:58,689 --> 00:07:00,449 realize that you have a problem. 161 00:07:00,517 --> 00:07:02,107 And the second thing you gonna have to do 162 00:07:02,137 --> 00:07:03,757 is get yourself some treatment for it. 163 00:07:03,793 --> 00:07:05,423 Treatment? What, what're you talkin' about? 164 00:07:05,448 --> 00:07:08,478 I can get you the referral of some very good therapist 165 00:07:08,517 --> 00:07:10,617 who specialize in this kind of a problem. 166 00:07:10,655 --> 00:07:12,015 Yeah, therapy. That's a great idea. 167 00:07:12,068 --> 00:07:14,658 Therapy! What is that, that's for 50 year old 168 00:07:14,689 --> 00:07:16,339 guys that live with their mothers and go to them 169 00:07:16,344 --> 00:07:17,834 damn Star Trek conventions. 170 00:07:18,931 --> 00:07:20,591 Here's something, Joey. Look at yourself. 171 00:07:20,620 --> 00:07:23,590 You're making bets, on monster trucks. 172 00:07:23,620 --> 00:07:25,520 Now you need some professional help. 173 00:07:25,517 --> 00:07:28,097 No, okay. No, forget it. No 174 00:07:28,137 --> 00:07:29,647 [knocking on door] 175 00:07:29,655 --> 00:07:32,275 It's 8 o'clock, Joey. 176 00:07:32,310 --> 00:07:33,660 Man, they're punctual. 177 00:07:34,965 --> 00:07:37,065 This is why they call this organized crime. 178 00:07:39,172 --> 00:07:40,652 Now, Joey, you can open that door 179 00:07:40,655 --> 00:07:42,585 and get your kneecaps busted. 180 00:07:42,620 --> 00:07:44,170 Or you can agree to go to therapy 181 00:07:44,241 --> 00:07:46,621 and I'll talk to long and maybe, I'll pay him off for you. 182 00:07:46,655 --> 00:07:48,095 [Knocking on door] 183 00:07:48,137 --> 00:07:51,307 Joey, I don't see what choice you have. 184 00:07:51,344 --> 00:07:54,344 Now, Joey.. What is it gonna be? 185 00:07:54,413 --> 00:07:57,663 I mean one way or another you gonna see a doctor. 186 00:08:00,620 --> 00:08:03,140 Either.. 187 00:08:03,172 --> 00:08:06,242 Either he can ask you about your feelings 188 00:08:06,310 --> 00:08:09,240 or you can ask him, if the feelings will return 189 00:08:09,310 --> 00:08:10,550 to your legs. 190 00:08:10,551 --> 00:08:12,171 [Knocking on door] 191 00:08:12,206 --> 00:08:15,896 Now, am I openin' this door or not? 192 00:08:15,965 --> 00:08:18,755 Alright, alright. I'll go to therapy. 193 00:08:18,827 --> 00:08:20,177 But he's gotta squeeze me in between 194 00:08:20,206 --> 00:08:22,546 the daily double and the trifecta. 195 00:08:26,551 --> 00:08:29,001 Ah. George! 196 00:08:30,724 --> 00:08:32,384 Uh! Could you give me a hand here? 197 00:08:32,413 --> 00:08:33,763 Hey, hey no problem. 198 00:08:33,758 --> 00:08:35,288 - I'm cleanin' out the basement. - Alright. 199 00:08:35,310 --> 00:08:36,830 Where'd you get this white lady? 200 00:08:38,241 --> 00:08:40,141 - I got it from the hospital. - Oh. 201 00:08:40,172 --> 00:08:42,722 It's called the resusci Anne doll. 202 00:08:42,793 --> 00:08:44,243 See, I used to teach cpr 203 00:08:44,310 --> 00:08:45,940 and this is what the students practice on. 204 00:08:45,965 --> 00:08:47,035 Oh, great. Could you teach me cpr? 205 00:08:47,068 --> 00:08:48,518 'Cause I have a lot of breath 206 00:08:48,551 --> 00:08:49,941 and I think that I should share with the people 207 00:08:49,965 --> 00:08:51,855 that are less fortunate than I am. 208 00:08:53,344 --> 00:08:55,244 Well, sure. If you really want me to. 209 00:08:55,310 --> 00:09:00,140 Now, see the key to cpr is mouth to mouth resuscitation. 210 00:09:00,172 --> 00:09:03,452 First thing you do is, tilt the head back 211 00:09:03,482 --> 00:09:05,972 pull the chin out, pinch the nose.. 212 00:09:06,034 --> 00:09:08,384 - And breathe. - Breathe. 213 00:09:08,413 --> 00:09:11,143 - Into his mouth, now you try. - Alright, okay, alright. 214 00:09:11,206 --> 00:09:12,926 - Head back, chin up. - Hmm-hmm. 215 00:09:12,965 --> 00:09:14,095 - Pinch the nose. - Right. 216 00:09:14,137 --> 00:09:16,207 - Breathe into it. - Uh-huh. 217 00:09:16,241 --> 00:09:18,931 Bre.. He's not.. She's not breathing. 218 00:09:18,965 --> 00:09:21,445 Come on, duty nurse, help me, I need 50cc of.. 219 00:09:21,448 --> 00:09:23,378 Ah, what, scrub me. 220 00:09:25,413 --> 00:09:27,903 Bowls, can you save her. 221 00:09:27,931 --> 00:09:30,621 Damn it, Jim, I'm a doctor, not a worker worker. 222 00:09:30,655 --> 00:09:31,955 - Come back to me. - No! 223 00:09:31,965 --> 00:09:33,555 You never gave up on anything in your life! 224 00:09:33,586 --> 00:09:35,236 Girl, don't you leave me. 225 00:09:35,275 --> 00:09:39,515 ♪ Swing low sweet thing ♪♪ 226 00:09:39,551 --> 00:09:41,071 Goodbye, George. 227 00:09:42,137 --> 00:09:43,967 Is this a perm? 228 00:09:47,137 --> 00:09:49,137 Why do I get the feeling, grandma's somewhere 229 00:09:49,206 --> 00:09:51,966 in a hot tub laughing her head off at me? 230 00:09:54,655 --> 00:09:56,135 - Hey, what's up family? - Hey. 231 00:09:56,206 --> 00:09:59,136 Hey, Joey, so how did your first session of therapy go? 232 00:09:59,206 --> 00:10:01,966 Well, uh, shrink thought it was productive. 233 00:10:02,000 --> 00:10:04,960 Yeah, he said, uh, he thinks he knows the key 234 00:10:04,965 --> 00:10:06,715 solving my problem. 235 00:10:06,758 --> 00:10:09,448 Oh yeah? That's great. What is it? 236 00:10:09,448 --> 00:10:10,958 - You. - Me? 237 00:10:10,965 --> 00:10:11,785 Him? 238 00:10:11,794 --> 00:10:13,384 - Him? - Him. 239 00:10:13,413 --> 00:10:16,213 Doctor says that you are the central figure in my life 240 00:10:16,241 --> 00:10:17,721 so he wants you to come along with me 241 00:10:17,758 --> 00:10:18,968 to the next therapy session 242 00:10:19,034 --> 00:10:21,034 so he can work with the both of us together. 243 00:10:32,758 --> 00:10:35,278 I knew one day, I have to blow my brains out. 244 00:10:39,586 --> 00:10:42,236 So, why does the therapist need to see both you and roc? 245 00:10:42,275 --> 00:10:46,205 Well, he says we have a... Dysfunctional relationship. 246 00:10:46,724 --> 00:10:49,144 Yeah, he used a whole bunch of psychological terms 247 00:10:49,206 --> 00:10:53,266 to describe roc, terms like, enabler and co-dependent. 248 00:10:53,275 --> 00:10:55,965 Yo, I've got some psychological terms for you. 249 00:10:56,034 --> 00:10:58,864 How about moocher and dead beat, huh? 250 00:10:58,896 --> 00:11:01,276 Roc, I think what the doctor is saying 251 00:11:01,310 --> 00:11:04,450 is that he needs to deal with your relationship 252 00:11:04,482 --> 00:11:06,482 with Joey, to get to Joey's gambling problem. 253 00:11:06,517 --> 00:11:09,687 No, no, Eleanor. Uh-uh. No-no. You're not gonna put this on me. 254 00:11:09,689 --> 00:11:12,759 I don't have any problems. He's the one with the problem. 255 00:11:12,793 --> 00:11:14,523 This is a great game. 256 00:11:14,517 --> 00:11:18,207 200 years of emersons and everybody's been fine. 257 00:11:18,275 --> 00:11:21,205 And then you two come along.. 258 00:11:21,275 --> 00:11:24,235 The first two nuts on the family tree. 259 00:11:26,827 --> 00:11:29,337 Roc, I think if you want Joey to get better 260 00:11:29,344 --> 00:11:31,034 you're gonna have to get involved in this. 261 00:11:31,103 --> 00:11:35,283 - Hmm-hmm. - Ahh, alright, Eleanor. 262 00:11:35,310 --> 00:11:39,140 Well, thank you, enabler. Now, I gotta do some work. 263 00:11:39,172 --> 00:11:42,212 Doctor told me I gotta keep a journal of my feelings. 264 00:11:42,275 --> 00:11:47,445 Let's see. I'm tired. I'm hot and I'm sleepy. 265 00:11:47,482 --> 00:11:49,652 I'm finished. 266 00:11:49,655 --> 00:11:52,205 Hey, I'm back. 267 00:11:52,275 --> 00:11:55,335 Uh, does the chair have to have all four legs on it? 268 00:11:55,413 --> 00:11:56,653 Yes. 269 00:11:56,655 --> 00:11:58,165 Okay, don't come in for a while. 270 00:11:59,896 --> 00:12:02,206 That's it, that's it. I've had it, roc, please. 271 00:12:02,241 --> 00:12:03,761 Please, kick that boy to the curb. 272 00:12:03,793 --> 00:12:05,903 No, no, Eleanor, I don't have anything to do with it. 273 00:12:05,931 --> 00:12:07,761 I told you, this is your project. 274 00:12:07,758 --> 00:12:09,528 You wanted to be the good neighbor and take him in 275 00:12:09,551 --> 00:12:12,001 and hang out with him. And uh, you, you figure it out. 276 00:12:13,586 --> 00:12:17,096 - Roc, if you do this for me. - Um-hmm. 277 00:12:17,172 --> 00:12:20,902 I'll do somethin' for you. I'll.. 278 00:12:20,896 --> 00:12:22,516 [Whispering] 279 00:12:23,931 --> 00:12:26,071 And then I'm gonna.. 280 00:12:26,068 --> 00:12:28,028 [Whispering] 281 00:12:31,965 --> 00:12:35,335 Eleanor, that-that-that sounds like a whole lot of fun. 282 00:12:37,103 --> 00:12:41,073 But you still gonna have to kick George out yourself. 283 00:12:41,068 --> 00:12:44,408 Roc, you turnin' down an offer like that? 284 00:12:44,413 --> 00:12:46,413 Well, see baby, the way I figure it. 285 00:12:46,448 --> 00:12:49,448 By the time you get finished dealing with George 286 00:12:49,517 --> 00:12:51,897 you'll be so tensed 287 00:12:51,931 --> 00:12:54,341 you'll beg me to relax you. 288 00:12:56,103 --> 00:12:59,933 Oh, roc, you still don't know women very well, do you? 289 00:13:00,000 --> 00:13:02,590 We don't never have to beg for it. 290 00:13:09,965 --> 00:13:12,205 I never dated a white girl before. 291 00:13:15,068 --> 00:13:19,098 - George, we have to talk. - Okay. 292 00:13:22,620 --> 00:13:24,900 Even when you like somebody a whole lot 293 00:13:24,931 --> 00:13:28,141 even when you care about them 294 00:13:28,172 --> 00:13:30,172 and you feel close to them 295 00:13:30,241 --> 00:13:34,311 it's good sometimes to spend some time apart. 296 00:13:34,344 --> 00:13:36,424 Oh, I knew it. You and roc are getting a divorce, huh? 297 00:13:36,448 --> 00:13:39,658 No. No, no. George that's not it. 298 00:13:39,724 --> 00:13:41,074 You see.. 299 00:13:41,103 --> 00:13:43,073 I can't take anymore of you. 300 00:13:43,103 --> 00:13:45,283 And I can't take anymore of this. 301 00:13:45,310 --> 00:13:47,450 Is it because she's white? 302 00:13:50,551 --> 00:13:52,311 George.. 303 00:13:52,310 --> 00:13:54,170 We're not getting a divorce. 304 00:13:54,241 --> 00:13:55,961 I am kicking you out of my house. 305 00:13:55,965 --> 00:13:57,305 You got to go home now. 306 00:13:57,310 --> 00:13:59,280 Oh, that's fine. Have it the way you want, okay? 307 00:13:59,310 --> 00:14:01,000 But I get custody of Anne. 308 00:14:02,241 --> 00:14:04,171 You call my lawyer. 309 00:14:20,206 --> 00:14:21,996 - Joey, good to see you. - You too, you too. 310 00:14:22,034 --> 00:14:23,554 Hi, roc. I'm Dr. Brown. 311 00:14:23,586 --> 00:14:26,206 - Hi, how're you doing? - Make yourselves comfortable. 312 00:14:28,896 --> 00:14:30,206 So, roc, how're you doin'? 313 00:14:30,206 --> 00:14:32,656 [Stammering] What you mean by that? 314 00:14:32,689 --> 00:14:34,719 Relax, roc. We haven't started yet. 315 00:14:34,724 --> 00:14:37,144 Although, it looks like we shouldn't waste any time. 316 00:14:37,172 --> 00:14:38,902 See, it's like I told you, doc. 317 00:14:38,931 --> 00:14:41,551 Schizophrenic paranoid with a latent psychotic tendencies 318 00:14:41,586 --> 00:14:44,896 which frankly, are not that latent. 319 00:14:44,896 --> 00:14:47,546 Be honest, doc, doctor brown, I'm a bit confused, 320 00:14:47,551 --> 00:14:49,381 as to what i'mdoin' here. 321 00:14:49,379 --> 00:14:51,029 My brother's the one with the problem. 322 00:14:51,034 --> 00:14:53,664 Well, you know how it is in a family, roc. 323 00:14:53,689 --> 00:14:56,689 Everybody gets into everybody else's business. 324 00:14:56,724 --> 00:14:58,904 Look, uh, this is not going to be too painful 325 00:14:58,965 --> 00:15:02,545 we're just going to, you know, talk. 326 00:15:02,586 --> 00:15:04,896 Well.. 327 00:15:04,931 --> 00:15:06,101 What're we gonna talk about? 328 00:15:06,137 --> 00:15:07,617 Anything you want. 329 00:15:07,655 --> 00:15:09,685 Hey, you see the red skins game the other tonight? 330 00:15:11,448 --> 00:15:13,488 Actually, I thought, we'll talk about your feelings. 331 00:15:13,551 --> 00:15:15,391 Oh, yeah. I was, I was happy they won that one. 332 00:15:15,413 --> 00:15:17,143 They lost five in a row, boy. 333 00:15:17,172 --> 00:15:20,482 Don't knock yourself out, doc. It's about deep as it gets. 334 00:15:20,551 --> 00:15:22,241 Maybe we should bring you up to date 335 00:15:22,275 --> 00:15:25,205 on what Joey and I talked about the other day. 336 00:15:25,241 --> 00:15:27,451 We got to Joey's feelings about gambling. 337 00:15:27,448 --> 00:15:29,378 Ah, Joey, why don't you, uh 338 00:15:29,413 --> 00:15:30,933 repeat what you told me? 339 00:15:30,965 --> 00:15:32,895 Start with that story about the first time 340 00:15:32,931 --> 00:15:34,031 you went to the track, 341 00:15:34,068 --> 00:15:35,588 oh, okay, alright. 342 00:15:37,103 --> 00:15:41,103 Alright, uh, some friends took me, right? 343 00:15:41,137 --> 00:15:43,097 I had two dollars in my wallet. 344 00:15:43,137 --> 00:15:45,097 That's the minimum bet. 345 00:15:45,137 --> 00:15:46,927 Now, I let it ride on this horse. 346 00:15:46,965 --> 00:15:49,375 Named wildfire. 347 00:15:49,413 --> 00:15:51,623 By the time, the horse came in, doc 348 00:15:51,620 --> 00:15:54,280 I felt like, I felt like, I was on a high. 349 00:15:54,310 --> 00:15:56,100 I mean, I felt like, I had run the entire race 350 00:15:56,103 --> 00:15:57,623 along with that horse, man. 351 00:15:57,620 --> 00:16:00,030 I mean, my senses were so sharp, doc, I could tell you what 352 00:16:00,068 --> 00:16:02,658 everybody in that park was wearing. 353 00:16:02,689 --> 00:16:04,999 Boom! Wildfire came in, 30 to one, man. 354 00:16:05,034 --> 00:16:09,664 Oh! That was, it was like se.. It was better than sex. 355 00:16:09,689 --> 00:16:12,309 Wildfire didn't expect a call the next morning, you know. 356 00:16:14,379 --> 00:16:16,829 How did it make you feel? 357 00:16:16,862 --> 00:16:20,522 Made me feel like... Like I was somebody. 358 00:16:20,551 --> 00:16:22,691 And how does it feel when you lose? 359 00:16:24,137 --> 00:16:26,337 I feel like, I can't wait till tomorrow 360 00:16:26,344 --> 00:16:28,214 'cause I got another chance to win again. 361 00:16:28,275 --> 00:16:31,855 Um, do I have to listen to this? 362 00:16:31,931 --> 00:16:34,311 I mean, can you sedate me or somethin'? 363 00:16:36,137 --> 00:16:40,517 Well, Joey, y-you know you could also lose tomorrow? 364 00:16:40,551 --> 00:16:42,861 Hey, hey, doc, look. I-I don't believe in much, okay? 365 00:16:42,896 --> 00:16:45,826 But I do believe this. One day, I'm gonna hit it big. 366 00:16:45,862 --> 00:16:47,172 And I don't care how much money 367 00:16:47,206 --> 00:16:48,566 I gotta lose, to get to that point. 368 00:16:48,620 --> 00:16:50,000 Well, why should you care? 369 00:16:50,034 --> 00:16:51,384 It's not your money, it's mine. 370 00:16:51,448 --> 00:16:52,998 Come on, roc. Come off of that now. 371 00:16:53,034 --> 00:16:55,014 I told you once, and I'll tell you again, when my ship 372 00:16:55,034 --> 00:16:57,524 comes in, I will pay you back every penny that I owe you. 373 00:16:57,517 --> 00:17:00,167 Every penny? I mean, do you know how much that is? 374 00:17:00,206 --> 00:17:01,616 I've lost count years ago. 375 00:17:01,689 --> 00:17:02,899 Roc, I know exactly how much it is. 376 00:17:02,896 --> 00:17:04,446 I got a book upstairs, where I keep 377 00:17:04,517 --> 00:17:05,907 a record of how much I owe you. I owe you... 378 00:17:05,931 --> 00:17:07,561 Ah-ah-ah, I don't wanna hear how much it is. 379 00:17:07,586 --> 00:17:09,586 'Cause if I hear it, I'll wind up in court. 380 00:17:09,586 --> 00:17:11,516 Pleading temporary insanity. 381 00:17:13,344 --> 00:17:14,734 See, some things never change, do they, roc? 382 00:17:14,758 --> 00:17:16,588 I promise you, i'MMA pay you back 383 00:17:16,586 --> 00:17:18,416 and you can't respect that. You just can't show me any respect. 384 00:17:18,448 --> 00:17:20,758 Come on off it, Joey. This isn't about respect. 385 00:17:20,793 --> 00:17:22,873 You don't believe me, you don't expect me to believe you 386 00:17:22,896 --> 00:17:25,066 to keep a promise, when you've never kept one in your life? 387 00:17:25,068 --> 00:17:27,148 Unlike you, huh, roc? You just keep all your promises. 388 00:17:27,172 --> 00:17:29,412 You're just so damn perfect. Well, I'm sick and tired... 389 00:17:29,413 --> 00:17:32,763 - I tell you, you're so... - Roc, Joey. Joey! 390 00:17:32,758 --> 00:17:34,788 You've got an awful lot of anger towards him. 391 00:17:34,862 --> 00:17:36,592 You're damn right, I do. I mean, he's he's 392 00:17:36,586 --> 00:17:38,756 he's self-righteous, he's arrogant. 393 00:17:38,793 --> 00:17:40,873 He's always judging people by the standards of his own 394 00:17:40,896 --> 00:17:42,206 pitiful life. 395 00:17:42,241 --> 00:17:46,031 I don't think that's the source of your anger, Joey. 396 00:17:46,068 --> 00:17:47,378 You don't, do you? 397 00:17:47,413 --> 00:17:49,343 In fact, I don't think you really believe 398 00:17:49,379 --> 00:17:51,099 roc's life is pitiful. 399 00:17:51,103 --> 00:17:54,973 I think you resent the fact that he's gotten his life together. 400 00:17:55,034 --> 00:17:58,284 He's a hard working family man and that works for him. 401 00:17:58,344 --> 00:18:00,904 What you're doing isn't working for you. 402 00:18:00,931 --> 00:18:03,591 I think you're jealous of what he's accomplished, so 403 00:18:03,620 --> 00:18:07,030 you've made your presence in his life, as difficult as you can. 404 00:18:10,655 --> 00:18:12,715 Hey, I don't, I don't think that you.. 405 00:18:14,620 --> 00:18:16,280 Alright, maybe some of what.. 406 00:18:17,793 --> 00:18:20,793 Damn, can we talk about his problems? 407 00:18:20,827 --> 00:18:23,517 Yeah, I'll tell you what my biggest problem is. 408 00:18:23,586 --> 00:18:24,976 You know, you're always going to the tracks 409 00:18:25,000 --> 00:18:26,650 losin' my money! 410 00:18:26,655 --> 00:18:28,895 So you don't like it when he loses your money. 411 00:18:28,931 --> 00:18:29,961 Of course, not! 412 00:18:29,965 --> 00:18:31,475 Eight years of college, that's the only 413 00:18:31,482 --> 00:18:33,662 kind of question you can come up with? 414 00:18:39,586 --> 00:18:42,306 Well, if you don't like Joey losing your money 415 00:18:42,344 --> 00:18:44,794 then cut him off. 416 00:18:44,827 --> 00:18:47,337 - Say what? - Cut him off. 417 00:18:47,413 --> 00:18:49,343 Don't give him any more money. 418 00:18:49,413 --> 00:18:50,723 You heard the way he was talking. 419 00:18:50,758 --> 00:18:52,968 Getting high off the feeling. 420 00:18:53,000 --> 00:18:56,170 He sounds like a drug addict, and you're supporting his habit. 421 00:18:56,241 --> 00:18:57,831 Hey, hey, doc, come on. I'm-I'm a... 422 00:18:57,827 --> 00:19:00,237 The best thing you can do for Joey and yourself 423 00:19:00,275 --> 00:19:01,685 is to stop giving him money. 424 00:19:01,724 --> 00:19:03,864 You've got to make him hit rock bottom. 425 00:19:08,862 --> 00:19:10,592 Yeah, well, you know, I-I can't do that. 426 00:19:10,655 --> 00:19:12,105 I can't turn my back on him, you know. 427 00:19:12,137 --> 00:19:14,997 I mean, after all, you know, he is my brother. 428 00:19:15,034 --> 00:19:17,314 Well, that's very nice. 429 00:19:17,344 --> 00:19:21,664 But if you wanna help him, you've got to cut him off. 430 00:19:24,310 --> 00:19:28,210 Why should I have to cut you off, huh? 431 00:19:28,206 --> 00:19:30,306 Why can't you just stop gambling on your own? 432 00:19:30,344 --> 00:19:32,594 I mean, no excuses, huh. Just, just stop. 433 00:19:32,655 --> 00:19:34,285 Roc, I don't wanna stop, now will you quit 434 00:19:34,310 --> 00:19:35,520 tryin' to run my life? 435 00:19:35,551 --> 00:19:37,211 Well, then your life affects mine. 436 00:19:37,241 --> 00:19:39,481 I've got a baby coming. I've got shiela in the house. 437 00:19:39,517 --> 00:19:41,097 I can't afford your habit anymore. 438 00:19:41,172 --> 00:19:43,042 Alright, alright, alright, roc. Listen, look, look, look. 439 00:19:43,068 --> 00:19:44,838 I got a line on the horse next week, this is a sure thing. 440 00:19:44,862 --> 00:19:47,382 Now, when this horse comes in, I'll give you some money... 441 00:19:47,379 --> 00:19:49,759 Joey, you haven't heard a word that's been said here 442 00:19:49,827 --> 00:19:51,717 have you? I mean, maybe Dr. Brown is right. 443 00:19:51,724 --> 00:19:54,144 Maybe I should cut you off. Maybe I should throw you out. 444 00:19:54,172 --> 00:19:56,172 That way you can stop drivin' us all crazy. 445 00:19:56,206 --> 00:19:59,236 - You the one that's crazy? - Joey, you know something? 446 00:19:59,310 --> 00:20:02,030 I'm thinking very seriously about what's been said here. 447 00:20:02,034 --> 00:20:05,524 Your livin' in my house is on borrowed time. 448 00:20:09,931 --> 00:20:12,721 Well, you, you do what you gotta do, alright? 449 00:20:12,724 --> 00:20:14,554 Now, I'm keeping my promise to you. 450 00:20:14,586 --> 00:20:16,026 Okay, come hill or high water 451 00:20:16,068 --> 00:20:17,668 I'm gonna pay you back every penny that I owe you. 452 00:20:17,689 --> 00:20:18,859 I-I told you, I don't wanna know about it. 453 00:20:18,862 --> 00:20:19,862 The whole... 454 00:20:19,896 --> 00:20:21,176 I don't wanna know how much it is. 455 00:20:21,206 --> 00:20:23,336 The whole $20,000, roc. 456 00:20:36,482 --> 00:20:38,662 Excuse me. 457 00:20:46,137 --> 00:20:48,027 'Ahhhhhh!' 458 00:21:10,586 --> 00:21:12,586 Now, where were we? 459 00:21:15,413 --> 00:21:19,243 Okay, now I've been doing a lot of thinking, alright? 460 00:21:19,275 --> 00:21:21,215 Now, there's no way I'm going to quit gambling, alright? 461 00:21:21,241 --> 00:21:23,041 But I don't wanna be a financial burden on everybody. 462 00:21:23,068 --> 00:21:26,208 So, roc, it is like you said at the shrink's office. 463 00:21:26,241 --> 00:21:28,721 If I'm drivin' everybody crazy, I've got no right to do that. 464 00:21:28,758 --> 00:21:32,618 So, I decided that the best thing for me to do 465 00:21:32,689 --> 00:21:35,099 is to move out. 466 00:21:35,137 --> 00:21:36,787 When I get settled in 467 00:21:36,862 --> 00:21:38,932 I'll give you all my new address. 468 00:21:42,517 --> 00:21:44,927 Bye. 469 00:21:44,965 --> 00:21:45,965 [Door opens] 470 00:21:47,379 --> 00:21:50,859 I got five dollars say, he'll be back in two hours. 471 00:21:50,896 --> 00:21:53,476 I got ten, say it'd be one hour. 472 00:21:53,482 --> 00:21:58,722 You guys are dreaming. 15 says he never leave the house. 473 00:21:58,758 --> 00:22:00,308 That's a bet, lady. 474 00:22:00,310 --> 00:22:01,520 [Door opens] 475 00:22:01,551 --> 00:22:04,141 I can't leave on empty stomach. 476 00:22:06,655 --> 00:22:09,095 Joey, I'm not helping you unpack. 477 00:22:09,137 --> 00:22:12,687 Hey, hey, shiela, come down here and help me unpack. 478 00:22:12,758 --> 00:22:14,858 Ah, it feels good to come home. 479 00:22:16,586 --> 00:22:19,166 [Theme music] 480 00:22:19,206 --> 00:22:21,686 [Scatting] 481 00:22:21,736 --> 00:22:26,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.