All language subtitles for Roc s02e05 Andrew Dates Matty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:05,415 You are the most beautiful woman I've ever seen, honey. 2 00:00:05,448 --> 00:00:07,278 Oh, hey. Hey, how you doin'? 3 00:00:07,310 --> 00:00:09,280 Hi, I'm rocky carroll, welcome to tonight's 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,630 live episode of "roc" and we're very glad that you're with us. 5 00:00:11,655 --> 00:00:13,765 But I hope it's not because you were watching "in living color" 6 00:00:13,793 --> 00:00:15,483 and just decided you were lazy to find out 7 00:00:15,517 --> 00:00:17,377 what else is on, see? 8 00:00:17,413 --> 00:00:20,833 We want you to choose us, so let me give you 9 00:00:20,862 --> 00:00:22,382 the rest of your viewing options. 10 00:00:22,413 --> 00:00:24,173 And then you can decide, okay? 11 00:00:24,206 --> 00:00:25,516 Cocky, am I? 12 00:00:25,551 --> 00:00:27,241 No, I just know what else is on. 13 00:00:27,275 --> 00:00:28,715 Alright. 14 00:00:28,758 --> 00:00:31,518 On CBS we have "murder she wrote" 15 00:00:31,551 --> 00:00:36,281 which features "a murder at a film festival in Milan, Italy." 16 00:00:36,310 --> 00:00:38,410 Italy! Folks, this show has been on so long 17 00:00:38,448 --> 00:00:41,408 they ran out of Americans to kill. 18 00:00:41,448 --> 00:00:44,378 Let's see, nbc. 19 00:00:44,413 --> 00:00:46,383 "Eye-witness video features 20 00:00:46,413 --> 00:00:51,173 dangerous storms recorded by a hurricane video." 21 00:00:51,206 --> 00:00:54,066 Hmm. Mm-hmm, I get it. 22 00:00:54,103 --> 00:00:57,593 It's sorta like a "candid camera" for sadists, huh? 23 00:00:57,620 --> 00:01:00,480 And abc, "america's funniest people." 24 00:01:00,517 --> 00:01:02,477 "Features a movie remake 25 00:01:02,517 --> 00:01:04,517 called "the worminator." 26 00:01:07,758 --> 00:01:11,688 No, i'm-I'm serious. That's-that's what it says here. 27 00:01:11,724 --> 00:01:14,864 Alright, folks. The way I look at it, you got two options. 28 00:01:14,896 --> 00:01:18,406 You can watch our show or you can open a book and read. 29 00:01:18,448 --> 00:01:21,548 Hey uh, before we go, one of our staff members had a baby today. 30 00:01:21,586 --> 00:01:24,096 So, uh, congratulations to you 31 00:01:24,137 --> 00:01:25,687 and happy birthday to my buddy Adam 32 00:01:25,724 --> 00:01:28,624 from-from me and your grandpa, and to all my family back 33 00:01:28,655 --> 00:01:30,405 in Cincinnati, Ohio, peace to you. 34 00:01:30,448 --> 00:01:32,138 Uh. 35 00:01:32,172 --> 00:01:33,172 [Scatting] 36 00:01:34,413 --> 00:01:37,833 ♪ Them that's got shall have 37 00:01:37,862 --> 00:01:42,142 ♪ them that's not shall lose 38 00:01:42,172 --> 00:01:44,902 ♪ so the Bible says 39 00:01:44,931 --> 00:01:49,721 ♪ and it still is news 40 00:01:49,758 --> 00:01:53,378 ♪ mama may have 41 00:01:53,413 --> 00:01:55,523 ♪ papa may have 42 00:01:55,551 --> 00:02:01,861 ♪ but god bless the child that's got his own ♪ 43 00:02:01,896 --> 00:02:05,686 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 44 00:02:05,724 --> 00:02:09,794 ♪ them that's not shall lose 45 00:02:09,827 --> 00:02:12,657 ♪ them that's got shall get 46 00:02:12,689 --> 00:02:16,689 ♪ them that's not shall lose 47 00:02:17,655 --> 00:02:18,655 [traffic bustling] 48 00:02:24,689 --> 00:02:26,519 [Metal clanking] 49 00:02:26,551 --> 00:02:28,241 [Muttering] 50 00:02:33,724 --> 00:02:36,664 Hey, if it isn't the sexiest nurse in Baltimore. 51 00:02:36,689 --> 00:02:38,659 Yeah, yeah, right, roc, get this 52 00:02:38,689 --> 00:02:40,239 piece of junk out my living room. 53 00:02:40,275 --> 00:02:42,405 Hey, this isn't junk, this is a foosball table. 54 00:02:42,448 --> 00:02:44,658 You know, miniature soccer, I found it on my route. 55 00:02:44,689 --> 00:02:47,339 Roc, honey, baby, I love my work too. 56 00:02:47,379 --> 00:02:48,699 But you don't see me comin' home every night 57 00:02:48,724 --> 00:02:50,364 from the hospital with jell-o and bedpans. 58 00:02:52,379 --> 00:02:53,589 Oh, don't worry, sweet heart. 59 00:02:53,620 --> 00:02:55,410 I-I'll have Joey fix it up and sell it. 60 00:02:57,655 --> 00:03:00,895 Hey, hey, hey, what's the matter? 61 00:03:00,931 --> 00:03:03,521 It's all the politics about this promotion that I'm up for. 62 00:03:03,551 --> 00:03:05,551 You know, Cynthia and Jamie. 63 00:03:05,586 --> 00:03:07,276 The other nurses that I'm competing with. 64 00:03:07,310 --> 00:03:08,630 Yeah, Cynthia, she's the one who ate up 65 00:03:08,655 --> 00:03:10,545 all the food at the birthday party, huh? 66 00:03:10,586 --> 00:03:13,756 Even had the nerve to ask for a plate when she left. 67 00:03:13,793 --> 00:03:16,623 Yeah, and Jamie is the bony white one. 68 00:03:16,655 --> 00:03:19,755 Yeah, well, Cynthia has been telling all the doctors 69 00:03:19,793 --> 00:03:22,243 that I disconnect my patient's call buttons. 70 00:03:22,275 --> 00:03:25,715 And Jamie, she's getting it on with the chief surgeon. 71 00:03:25,758 --> 00:03:27,618 I thought I could get this promotion 72 00:03:27,655 --> 00:03:29,445 the old fashion way and earn it. 73 00:03:29,482 --> 00:03:31,792 Well, that's what Jamie's doing. 74 00:03:31,827 --> 00:03:34,377 Only her way's even older. 75 00:03:34,413 --> 00:03:35,973 Well, wait a minute, wait a minute. 76 00:03:36,000 --> 00:03:37,910 Now, I-I thought Matty decides who gets that promotion. 77 00:03:37,931 --> 00:03:39,381 I mean she's the head nurse. 78 00:03:39,413 --> 00:03:41,043 Yeah, but the doctors have a lot of influence 79 00:03:41,068 --> 00:03:44,718 and Matty and I... We aren't exactly running buddies. 80 00:03:44,758 --> 00:03:47,658 I mean, I wish there was a way I could get closer to her. 81 00:03:47,689 --> 00:03:51,379 But what do I have in common with a 56-year-old woman? 82 00:03:51,413 --> 00:03:55,453 Well, you both wear those ugly white shoes. 83 00:03:55,482 --> 00:03:59,762 - Daddy! Hey, daddy? - Hmm? 84 00:03:59,793 --> 00:04:01,623 You met Matty remember? 85 00:04:01,655 --> 00:04:04,825 - At the hospital picnic. - Oh, sure. 86 00:04:04,862 --> 00:04:06,832 Very attractive woman. 87 00:04:06,862 --> 00:04:08,622 Brought the potato salad. 88 00:04:08,655 --> 00:04:11,405 Her potatoes were nice and firm. 89 00:04:11,448 --> 00:04:14,338 I like that in a woman. 90 00:04:14,379 --> 00:04:15,829 Well, you know, daddy, uh.. 91 00:04:15,862 --> 00:04:17,932 Matty is single and she hasn't stopped asking 92 00:04:17,965 --> 00:04:19,755 about you since that hospital picnic. 93 00:04:19,793 --> 00:04:20,623 Now, Eleanor, don't... 94 00:04:20,655 --> 00:04:22,715 And, daddy, I was just wondering. 95 00:04:22,758 --> 00:04:25,618 You know, maybe you invited her out to dinner 96 00:04:25,655 --> 00:04:27,715 you two might really hit it off and.. 97 00:04:27,758 --> 00:04:29,858 Then you can you can slide in a good word. 98 00:04:29,896 --> 00:04:32,036 Now wait, now wait baby, I want you to get this promotion, too 99 00:04:32,068 --> 00:04:34,658 but using pop to get in good with Matty is just as bad 100 00:04:34,689 --> 00:04:36,519 as what Cynthia and Jamie are doing. 101 00:04:36,551 --> 00:04:38,761 Is your name "daddy?" 102 00:04:38,793 --> 00:04:40,663 Oh, come on, Eleanor, this isn't you. 103 00:04:40,689 --> 00:04:42,689 Right, roc, this isn't me. 104 00:04:42,724 --> 00:04:46,004 I'm always the nice person who gets passed over. 105 00:04:46,034 --> 00:04:48,794 Do you know what Cynthia calls me at the hospital? 106 00:04:48,827 --> 00:04:50,787 Nurse goody two shoes. 107 00:04:50,827 --> 00:04:53,717 Well, nurse goody two shoes is tired of being passed over 108 00:04:53,758 --> 00:04:56,928 and is gonna learn to be just as ruthless as everyone else. 109 00:04:56,965 --> 00:05:00,855 Oh, relax, Eleanor, promotion or no promotion 110 00:05:00,896 --> 00:05:03,546 I'd enjoy spending some time with Matty. 111 00:05:03,586 --> 00:05:04,926 Oh, thank you, daddy. 112 00:05:04,965 --> 00:05:07,135 And I'll see what I can do to talk you up. 113 00:05:07,172 --> 00:05:11,932 But if 300 years of American history has any indication 114 00:05:11,965 --> 00:05:14,545 that promotion is going to the little white tramp. 115 00:05:17,758 --> 00:05:20,688 [Scatting] 116 00:05:24,793 --> 00:05:26,153 You ought to quit now, roc, to save yourself some embarassm... 117 00:05:26,172 --> 00:05:28,412 Oh, go ahead and shut up. You come on, come on.. 118 00:05:28,448 --> 00:05:29,618 - See that? - Yeah. 119 00:05:29,655 --> 00:05:31,375 You're too old and you're too slow. 120 00:05:31,413 --> 00:05:32,803 Alright, that's it. Say your prayers, punk. 121 00:05:32,827 --> 00:05:34,387 [Chuckling] Wait a minute. Hold-hold on, 122 00:05:34,413 --> 00:05:35,423 I gotta get that. I gotta get that. Wait a minute. 123 00:05:35,448 --> 00:05:37,028 - Right there. - Score. 124 00:05:37,068 --> 00:05:39,928 Hey, no, no, no, come on. Th-th-that-that don't count man. 125 00:05:39,965 --> 00:05:42,025 Uh... i don't recall anybody saying "time-out." 126 00:05:42,068 --> 00:05:43,378 [Grunting] 127 00:05:44,931 --> 00:05:46,531 - Alright, come on in, Troy. - 'Hey, Troy!' 128 00:05:46,551 --> 00:05:48,031 what's up? 129 00:05:48,068 --> 00:05:49,858 I'm here for your foosball table. 130 00:05:49,896 --> 00:05:52,026 Oh, no, no, no, we-we've been having such a blast. 131 00:05:52,068 --> 00:05:53,728 I hate to give this thing up now, you know, Joey and I 132 00:05:53,758 --> 00:05:55,418 used to play this for hours when we were kids. 133 00:05:55,448 --> 00:05:57,518 Yeah, brings back a whole lot of memories, Joey. 134 00:05:57,551 --> 00:05:59,721 Well, now, you're not gonna share it with me, are you? 135 00:05:59,758 --> 00:06:01,938 Oh. Yeah, that's real cute, look, why don't you get away 136 00:06:01,965 --> 00:06:03,615 and come back for the table later, okay? 137 00:06:03,655 --> 00:06:06,585 Oh, I understand, you got your hands on a $100 table 138 00:06:06,620 --> 00:06:08,790 and you just don't wanna give it up. 139 00:06:08,827 --> 00:06:10,657 - A hundred bucks? - That's right. 140 00:06:10,689 --> 00:06:12,079 Alright, score. I win, alright, take it out 141 00:06:12,103 --> 00:06:13,693 - wait, I wasn't even ready. - Come on. 142 00:06:13,724 --> 00:06:15,074 Take it out, now you sure I can 143 00:06:15,103 --> 00:06:16,763 get a 100 bucks for this thing? 144 00:06:16,793 --> 00:06:18,973 - Fifty if we're lucky. - Why did you say a 100? 145 00:06:19,000 --> 00:06:22,030 'Cause I didn't think you'd stop playing for $50. 146 00:06:22,068 --> 00:06:24,828 Oh, man, I was really getting into that game, boy. 147 00:06:24,862 --> 00:06:26,692 Yeah, I'm gonna miss playing that game. 148 00:06:26,724 --> 00:06:29,624 Yeah, what would we ever do without foosball. 149 00:06:29,655 --> 00:06:31,825 Our national pass time. 150 00:06:31,862 --> 00:06:33,102 - Hey, pop. - Hey, pop. 151 00:06:33,137 --> 00:06:35,787 Hey, daddy. Where's Matty? 152 00:06:35,827 --> 00:06:38,617 Oh, she just dropped me off on her way to work. 153 00:06:38,655 --> 00:06:40,205 And? 154 00:06:40,241 --> 00:06:42,931 - How was the date? - Horrible. 155 00:06:42,965 --> 00:06:45,515 That's the last time I'd go out with somebody based on 156 00:06:45,551 --> 00:06:48,791 three minutes of conversation and a scoop of potato salad. 157 00:06:48,827 --> 00:06:52,027 Oh-h-h-h-h, daddy. What happened? 158 00:06:52,068 --> 00:06:54,138 Nothing, I had a bad date. 159 00:06:54,172 --> 00:06:56,452 Haven't you ever had a bad date? 160 00:06:56,482 --> 00:06:58,972 No, but I've heard of 'em. 161 00:06:59,000 --> 00:07:01,520 So, uh, did you get a chance to talk Eleanor up? 162 00:07:01,551 --> 00:07:04,661 - 'Yeah, did you?' - Yes, she liked her? 163 00:07:04,689 --> 00:07:07,209 But she won't make a decision for six months. 164 00:07:07,241 --> 00:07:09,031 - 'Oh!' - now, anything else? 165 00:07:09,068 --> 00:07:11,138 Well, daddy, I'm sorry that the date didn't work out 166 00:07:11,172 --> 00:07:13,832 but I really do appreciate you trying, thank you. 167 00:07:13,862 --> 00:07:15,662 Well, you don't have to thank me. 168 00:07:15,689 --> 00:07:19,139 But if she calls, you tell her I was... Drafted. 169 00:07:19,172 --> 00:07:21,522 - Oh. - I'm going to bed. 170 00:07:21,551 --> 00:07:23,761 Oh-ho, well, I guess I'm just gonna have to get that 171 00:07:23,793 --> 00:07:27,103 promotion by being a good, good nurse. 172 00:07:27,137 --> 00:07:30,167 Unless I can come up with a better way. 173 00:07:30,206 --> 00:07:32,926 I'm off to the snake pit, baby, bye-bye. 174 00:07:32,965 --> 00:07:34,515 - Go get 'em, sweetheart. - I will. 175 00:07:34,551 --> 00:07:37,141 And you know, um... You know I'd promote you. 176 00:07:37,172 --> 00:07:38,282 I know you would. 177 00:07:38,310 --> 00:07:40,170 I'd promote you anytime you want. 178 00:07:40,206 --> 00:07:42,236 I got some medicine for you too, baby. 179 00:07:42,275 --> 00:07:45,475 - Come home and wait till... - You're big fine handsome.. 180 00:07:49,206 --> 00:07:52,546 Well, I guess I better go too, the foosball table is gone 181 00:07:52,586 --> 00:07:55,136 and I really don't enjoy your company that much. 182 00:07:55,172 --> 00:07:57,042 Hey, well, Joey, before you go, I just wanna say 183 00:07:57,068 --> 00:07:58,938 you know, I didn't mean to whip your butt, you know 184 00:07:58,965 --> 00:08:02,135 but just my skill overcame me and I couldn't help myself. 185 00:08:02,172 --> 00:08:04,142 You still can't get over it, can you, roc? 186 00:08:04,172 --> 00:08:06,292 - Even after all these years? - What're you talking about? 187 00:08:06,310 --> 00:08:09,070 I'm talking about the fact that I, little Joey Emerson 188 00:08:09,103 --> 00:08:11,593 am the Muhammad Ali of this family, I am the greatest. 189 00:08:11,620 --> 00:08:13,660 Oh, man, give me a break, you're not the greatest. 190 00:08:13,689 --> 00:08:16,659 I held that title in '70, '71 and '72. 191 00:08:16,689 --> 00:08:19,589 - Only time you had it was... - '73, the last time we played. 192 00:08:19,620 --> 00:08:21,770 - So I still hold the crown. - Oh, man. You're crazy, man. 193 00:08:21,793 --> 00:08:24,073 Oh, you may address me as the greatest Joe Frazier. 194 00:08:24,103 --> 00:08:25,803 No, you ain't Joe Frazier, wait a minute, hold it. Alright. 195 00:08:25,827 --> 00:08:27,767 That's it, i'MMA settle this once-once and for all. 196 00:08:27,793 --> 00:08:29,763 I'm gonna prove that I have more physical ability 197 00:08:29,793 --> 00:08:31,763 more finesse and heart than you ever did. 198 00:08:31,793 --> 00:08:34,283 Alright, as Mike Tyson would say, "we'll see about that." 199 00:08:34,310 --> 00:08:37,620 - Come on. - Alright, what is this? 200 00:08:37,655 --> 00:08:39,755 Event number one, the hand slap. 201 00:08:39,793 --> 00:08:42,033 Alright, alright, alright. I'm waiting. 202 00:08:42,068 --> 00:08:43,218 - You ready? - Yeah, I'm ready. 203 00:08:43,241 --> 00:08:45,031 You sure you ready? 204 00:08:45,068 --> 00:08:47,718 - How come you get to go first? - Because I'm the greatest. 205 00:08:47,758 --> 00:08:49,168 How about that? 206 00:08:51,827 --> 00:08:54,757 [Indistinct announcement on pa] 207 00:08:57,068 --> 00:08:59,658 Yeah, I'm tired too, Dr. Wilson. 208 00:08:59,689 --> 00:09:02,069 You were incredible last night. 209 00:09:02,103 --> 00:09:03,663 [Laughing] 210 00:09:03,689 --> 00:09:05,619 Don't worry, it'll come out with club soda. 211 00:09:07,068 --> 00:09:10,658 So have you talked to Matty about me yet? 212 00:09:10,689 --> 00:09:12,239 No, no rush. 213 00:09:12,275 --> 00:09:14,275 Okay, bye. 214 00:09:14,310 --> 00:09:16,930 Think about me in surgery. 215 00:09:16,965 --> 00:09:19,025 [Clearing throat] 216 00:09:19,068 --> 00:09:21,098 How long have you been standing there? 217 00:09:21,137 --> 00:09:24,897 Long enough to know that you are a conniving back-stabbing slut. 218 00:09:26,689 --> 00:09:29,139 Hey, girls! How's it going? 219 00:09:29,172 --> 00:09:31,662 I don't know what you're getting on my case for? 220 00:09:31,689 --> 00:09:34,859 She set up her father-in-law with Matty. 221 00:09:34,896 --> 00:09:37,896 Well, I guess, I'm going after this promotion all wrong. 222 00:09:37,931 --> 00:09:40,971 Who can I sleep with to get ahead? 223 00:09:41,000 --> 00:09:43,070 That depends on how much anesthesia 224 00:09:43,103 --> 00:09:45,003 you can get a hold of. 225 00:09:45,034 --> 00:09:48,034 Oh, will you two take it easy! 226 00:09:48,068 --> 00:09:50,688 The thing with my father-in-law didn't even work out. 227 00:09:50,724 --> 00:09:54,284 Oh, did things go badly for nurse goody two shoes? 228 00:09:54,310 --> 00:09:57,280 That's head nurse goody two shoes to you. 229 00:10:00,172 --> 00:10:02,692 - Hi, Eleanor. - Hi, Matty. 230 00:10:02,724 --> 00:10:05,144 I wanna thank you for setting me up with your father-in-law. 231 00:10:05,172 --> 00:10:09,032 He is the most charming man I've met in a long time. 232 00:10:09,068 --> 00:10:11,408 Oh, Matty, I'm so happy for you. 233 00:10:11,448 --> 00:10:14,308 Uh-huh, and when you get tired of him 234 00:10:14,344 --> 00:10:17,004 I want you to meet my uncle. 235 00:10:20,758 --> 00:10:23,688 You know, most men just wanna talk about themselves. 236 00:10:23,724 --> 00:10:25,284 But Andrew is such a great listener. 237 00:10:25,310 --> 00:10:27,310 I can't wait for our next date. 238 00:10:27,344 --> 00:10:29,144 - Next date? - Mm-hmm. 239 00:10:29,172 --> 00:10:32,142 Oh, oh, I'm glad you had a good time. 240 00:10:32,172 --> 00:10:34,382 And, uh, just between you and me. 241 00:10:34,413 --> 00:10:38,793 Girl, he is the best lover I've had since my husband died. 242 00:10:40,137 --> 00:10:41,657 Ooh, honey. 243 00:10:50,068 --> 00:10:50,968 Alright, alright, no, no, alright. 244 00:10:51,000 --> 00:10:52,360 This is the undisputed pound for pound 245 00:10:52,379 --> 00:10:53,969 greatest event number five. 246 00:10:54,000 --> 00:10:55,290 - Uh-huh. Yeah? What's it? - The arm punch. 247 00:10:55,310 --> 00:10:58,720 Yeah, yeah. We keep trading punches till somebody gives in. 248 00:10:58,758 --> 00:11:00,448 Alright, alright, take your best shot. 249 00:11:00,482 --> 00:11:05,002 Alright, get ready... Get ready to get feel the mighty python. 250 00:11:05,034 --> 00:11:07,724 Alright, come on with it. Come on. 251 00:11:07,758 --> 00:11:08,898 [Grunting] 252 00:11:15,068 --> 00:11:16,718 That didn't hurt. 253 00:11:18,413 --> 00:11:22,343 You just, uh, making that face because you're constipating? 254 00:11:22,379 --> 00:11:25,339 I-I, no, I admit it-it burns a little bit you know what I mean. 255 00:11:25,379 --> 00:11:27,759 But that's nothing compared to what I'm about to give you. 256 00:11:27,793 --> 00:11:29,323 - Okay, I give. You win. - No, no, come on, man. 257 00:11:29,344 --> 00:11:30,934 [Indistinct yelling] 258 00:11:30,965 --> 00:11:32,855 - You can't do that. Alright. - Hey, you win. 259 00:11:32,896 --> 00:11:34,896 As the winner, I get to pick the next event, right? 260 00:11:34,931 --> 00:11:36,291 - Alright, right. - Alright, wrestling. 261 00:11:36,310 --> 00:11:39,170 Huh? Oh-oh, no, roc. Man, I don't wanna hurt you. 262 00:11:39,206 --> 00:11:41,026 Wha-what's the matter? You scared? 263 00:11:41,068 --> 00:11:44,208 I, n-no, I ain't scared. The greatest knows no fear. 264 00:11:44,241 --> 00:11:45,491 Well, come on with it, come on, move that.. 265 00:11:45,517 --> 00:11:47,027 Just move it, come on... 266 00:11:47,068 --> 00:11:49,098 - I'll run you all up and down. - Come on. 267 00:11:56,517 --> 00:11:57,857 [Grunting] 268 00:11:59,517 --> 00:12:01,477 - Wait, wait a minute. - Ah! 269 00:12:05,068 --> 00:12:06,998 Alright, now who's the greatest? 270 00:12:07,034 --> 00:12:09,384 - I'm the greatest. - Stop lying, wh-who? 271 00:12:09,413 --> 00:12:11,453 - Eleanor. - Ah.. 272 00:12:11,482 --> 00:12:13,972 [Groaning] 273 00:12:14,000 --> 00:12:16,030 Okay. 274 00:12:16,068 --> 00:12:17,548 - I'm still the greatest. - Yeah? 275 00:12:17,586 --> 00:12:18,516 [Doorbell ringing] 276 00:12:18,551 --> 00:12:21,311 I'll get it. 277 00:12:21,344 --> 00:12:22,764 [Gasping] 278 00:12:24,068 --> 00:12:27,098 - You guys need a hobby. - Yeah. 279 00:12:27,137 --> 00:12:28,787 - Hey. - Staple it, slim. 280 00:12:28,827 --> 00:12:31,277 I don't want the info taking up the space in my head. 281 00:12:31,310 --> 00:12:33,410 'Cause that's where I do my thinking. 282 00:12:33,448 --> 00:12:34,478 - Here. - Okay. 283 00:12:34,517 --> 00:12:36,967 I sold that foosball table. 284 00:12:37,000 --> 00:12:38,550 Alright. Look, you wanna come in? 285 00:12:38,586 --> 00:12:41,066 Joey will be unconscious in a few moments. 286 00:12:41,103 --> 00:12:43,283 No, thanks. I'm a lover, not a fighter. 287 00:12:43,310 --> 00:12:46,790 - Hey, wait a minute. Wait. - Oh, yeah. 288 00:12:46,827 --> 00:12:49,477 So. Ah! So, roc. 289 00:12:49,517 --> 00:12:51,317 I guess you think you got the upper hand, huh? 290 00:12:51,344 --> 00:12:54,974 - Yeah, yeah, well. - Yeah I think you do too. 291 00:12:55,000 --> 00:12:57,240 [Roc] 'Let me tell you something..' 292 00:12:57,275 --> 00:12:58,785 where's your father? 293 00:12:58,827 --> 00:13:01,097 - He's in the kitchen. - Thank you, Joey. 294 00:13:01,137 --> 00:13:03,277 [Joey] 'Hey, wait a minute.' 295 00:13:03,310 --> 00:13:06,170 - daddy. - Oh, Eleanor, you see this. 296 00:13:06,206 --> 00:13:09,166 Miss Florida won the miss america pageant last night. 297 00:13:09,206 --> 00:13:11,336 Did you know that they spread glue on their bottoms 298 00:13:11,379 --> 00:13:14,899 to keep their bathing suits from riding up? 299 00:13:14,931 --> 00:13:16,931 Daddy, that is very interesting 300 00:13:16,965 --> 00:13:18,895 but we gotta talk about something else. 301 00:13:18,931 --> 00:13:22,171 Now if you knew that you aren't going to be seeing Matty again 302 00:13:22,206 --> 00:13:26,166 daddy, you shouldn't have slept with her. 303 00:13:26,206 --> 00:13:28,336 So, she told you, did she? 304 00:13:28,379 --> 00:13:31,069 Daddy, what you thought was a harmless fling 305 00:13:31,103 --> 00:13:33,343 to Matty, was very special. 306 00:13:33,379 --> 00:13:35,239 I'd rather not talk to you about this. 307 00:13:35,275 --> 00:13:37,205 Well, you better talk to me about this because 308 00:13:37,241 --> 00:13:39,311 I'm in the middle of this, damn it. 309 00:13:39,344 --> 00:13:41,244 I can't believe I got myself into this. 310 00:13:41,275 --> 00:13:43,205 I can't believe I got Matty into this. 311 00:13:43,241 --> 00:13:46,031 Eleanor, please. Let's just drop it. 312 00:13:46,068 --> 00:13:48,068 Daddy, you lied to me. 313 00:13:48,103 --> 00:13:49,493 What's all that stuff you said about 314 00:13:49,517 --> 00:13:51,337 the date being so horrible? 315 00:13:54,172 --> 00:13:57,002 I didn't wanna tell you what really happened, alright. 316 00:13:57,034 --> 00:13:58,144 What? 317 00:14:00,655 --> 00:14:03,545 How I was sitting at the dinner table with Matty 318 00:14:03,586 --> 00:14:06,376 and I was seeing Loretta. 319 00:14:06,413 --> 00:14:10,243 The way Matty tilted her head, the way she laughed.. 320 00:14:12,103 --> 00:14:14,073 It was like my wife was still alive. 321 00:14:16,310 --> 00:14:20,550 Next thing I know, we wind up at Matty place making love. 322 00:14:20,586 --> 00:14:22,206 But she wasn't Loretta. 323 00:14:23,310 --> 00:14:25,240 And I may have just been using her. 324 00:14:27,241 --> 00:14:29,211 So, how can I ever look her in the eye again? 325 00:14:31,034 --> 00:14:33,414 Daddy, you can't leave her hanging like this? 326 00:14:33,448 --> 00:14:36,688 What am I supposed to do? Tell her the truth? 327 00:14:36,724 --> 00:14:38,554 She'll hate me. 328 00:14:38,586 --> 00:14:42,096 Well, that may be so, but you're gonna have to deal with her. 329 00:14:42,137 --> 00:14:46,067 Because while you were making love with Loretta 330 00:14:46,103 --> 00:14:48,933 Matty was making love to you. 331 00:14:56,620 --> 00:14:58,170 Tsk. 332 00:14:58,206 --> 00:15:00,376 She's gonna be so disappointed. 333 00:15:03,310 --> 00:15:08,310 Lord, why was I cursed with these rugged good looks? 334 00:15:12,137 --> 00:15:14,477 ♪ Whoa oh-whoa 335 00:15:17,379 --> 00:15:19,309 oh, man! 336 00:15:19,344 --> 00:15:21,594 Man, I'm too old for this, man. 337 00:15:21,620 --> 00:15:23,310 I know. 338 00:15:23,344 --> 00:15:26,664 Whoever said that sex was the best form of exercise 339 00:15:26,689 --> 00:15:29,379 they didn't play basketball. 340 00:15:29,413 --> 00:15:31,143 You know, this can't be good for our health. 341 00:15:31,172 --> 00:15:34,142 When'd you figured that out? 342 00:15:34,172 --> 00:15:36,622 During the rock fight. 343 00:15:36,655 --> 00:15:38,545 Look, you know, we gotta find a tie-breaker, man 344 00:15:38,586 --> 00:15:40,616 and end this damn greatest thing, you know. 345 00:15:40,655 --> 00:15:42,135 Yeah, I know. 346 00:15:42,172 --> 00:15:44,002 Why are we doing this to ourselves anyway? 347 00:15:44,034 --> 00:15:46,154 Man, we've been like this since we were kids, you know. 348 00:15:46,172 --> 00:15:49,102 We get into this competitive thing and we can't stop. 349 00:15:49,137 --> 00:15:51,027 It's like a habit, you know. 350 00:15:51,068 --> 00:15:52,208 How did it start? 351 00:15:52,241 --> 00:15:55,381 Well, we would.. We had to do something. 352 00:15:55,413 --> 00:15:57,763 [Panting] We were too young to smoke. 353 00:15:57,793 --> 00:16:00,343 You know, it wasn't, it wasn't like I even cared about.. 354 00:16:00,379 --> 00:16:02,379 You know, beating you back then. 355 00:16:02,413 --> 00:16:04,383 I mean, I was six years older. It was easy. 356 00:16:04,413 --> 00:16:07,243 Oh, come on, roc. You're always trying to show me up. 357 00:16:07,275 --> 00:16:10,655 No, I think I was always trying to show you how. 358 00:16:10,689 --> 00:16:12,379 You just wouldn't listen. 359 00:16:12,413 --> 00:16:14,423 Remember that time I first taught you to shoot hoops. 360 00:16:14,448 --> 00:16:16,208 Yeah, I remember what you told me. 361 00:16:16,241 --> 00:16:19,071 You said, "line up the ball with you body. 362 00:16:19,103 --> 00:16:20,723 "Guide the ball with you left hand. 363 00:16:20,758 --> 00:16:22,178 Shoot the ball with your right hand ." 364 00:16:22,206 --> 00:16:23,526 Yeah, but see, but see, you always wanted 365 00:16:23,551 --> 00:16:24,411 to shoot it like this here, you know. 366 00:16:24,448 --> 00:16:26,548 'Cause it looked all cool, you know. 367 00:16:26,586 --> 00:16:28,556 So I had to beat you just to-just to show you a lesson. 368 00:16:28,586 --> 00:16:30,756 Wait a minute, roc, I still shoot like that 369 00:16:30,793 --> 00:16:33,073 and I just whooped you, so what kinda lesson was that? 370 00:16:36,413 --> 00:16:39,073 Well, I ain't worked that out yet. 371 00:16:39,103 --> 00:16:42,523 See, it's not a matter of right or wrong, roc. It's what works. 372 00:16:42,551 --> 00:16:44,451 I've been trying to show you that all my life 373 00:16:44,482 --> 00:16:47,342 in everything from-from basketball to monopoly. 374 00:16:47,379 --> 00:16:49,359 Yeah, I know it. Wh-what? Wait a minute. Hold-hold on. 375 00:16:49,379 --> 00:16:52,379 You ain't never beat me at monopoly. 376 00:16:52,413 --> 00:16:54,593 Oh, I sure did. I beat you all the time. 377 00:16:54,620 --> 00:16:57,210 No, I whooped you down, and I can still whoop you, Joey. 378 00:16:57,241 --> 00:16:58,601 Well, kitty's got a game right in the closet. 379 00:16:58,620 --> 00:17:00,410 - We can go find out now. - Alright, fine. 380 00:17:00,448 --> 00:17:01,378 - I'm the race car - no. I'm the race car. 381 00:17:01,413 --> 00:17:04,073 - I'm the race car! - I'm the race car. 382 00:17:09,172 --> 00:17:10,412 [Doorbell ringing] 383 00:17:11,310 --> 00:17:12,660 Coming. 384 00:17:12,689 --> 00:17:16,829 Matty, I can't be what you want me to be. No, no. 385 00:17:16,862 --> 00:17:21,762 Matty, I can't love someone else until I can love myself. 386 00:17:23,517 --> 00:17:25,717 Oh, to heck with it. Matty get lost. 387 00:17:25,758 --> 00:17:27,098 [Doorbell ringing] 388 00:17:30,620 --> 00:17:32,760 - Hello, Andrew. - Oh, Matty. 389 00:17:32,793 --> 00:17:34,593 - Good to see you. - You too. 390 00:17:34,620 --> 00:17:37,450 Uh.. Can I get you something to drink? 391 00:17:37,482 --> 00:17:39,452 Well, Andrew, you know I don't drink. 392 00:17:39,482 --> 00:17:41,862 Ah, you might need it for later. 393 00:17:41,896 --> 00:17:44,586 You know, I'm really glad that you called, I was, uh.. 394 00:17:44,620 --> 00:17:45,830 I was hoping you would. 395 00:17:47,379 --> 00:17:49,659 Matty, I think we need to talk about 396 00:17:49,689 --> 00:17:51,169 what happened the other night. 397 00:17:51,206 --> 00:17:54,476 Oh, I know. Isn't it amazing how we just clicked? 398 00:17:54,517 --> 00:17:56,237 How many things we have in common? 399 00:17:56,275 --> 00:17:57,755 I'm a widow, you're a widower. 400 00:17:57,793 --> 00:18:00,483 Oh, dead spouses. 401 00:18:00,517 --> 00:18:04,827 What a depressing thing to base a relig-relationship on. 402 00:18:04,862 --> 00:18:07,312 Oh, anyway, we're getting off the subject. 403 00:18:07,344 --> 00:18:09,214 I'd like to talk about you. 404 00:18:09,241 --> 00:18:11,281 I talked enough about me on our last date. 405 00:18:11,310 --> 00:18:12,830 Tell me about you. 406 00:18:14,551 --> 00:18:16,241 Alright. 407 00:18:16,275 --> 00:18:17,755 I-I'm a loner. 408 00:18:17,793 --> 00:18:22,343 Uh, not much of a talker. Moody. Withdrawn. Uh, bad temper. 409 00:18:23,896 --> 00:18:26,656 Quit kidding, Andrew. You're not like that at all. 410 00:18:26,689 --> 00:18:29,519 Oh, Matty, please. Look. I have something to say, uh.. 411 00:18:32,344 --> 00:18:34,664 I-I don't think we should see each other anymore. 412 00:18:36,551 --> 00:18:40,241 I see. Um.. May I ask why? 413 00:18:41,689 --> 00:18:43,589 Doesn't matter why. 414 00:18:43,620 --> 00:18:45,670 I mean if I told you, you'll just get upset and leave me 415 00:18:45,689 --> 00:18:48,719 so let's just assume I did and you did 416 00:18:48,758 --> 00:18:50,828 and I feel rejected. 417 00:18:53,379 --> 00:18:55,479 Andrew, I deserve an answer. 418 00:18:57,655 --> 00:19:00,585 Alright, uh.. In short.. 419 00:19:00,620 --> 00:19:03,760 I went out with you to help Eleanor get the promotion. 420 00:19:05,344 --> 00:19:07,284 - Is that so? - Oh, wait. 421 00:19:09,758 --> 00:19:11,618 It gets worse. 422 00:19:16,793 --> 00:19:20,313 I only slept with you because you reminded me of my late wife. 423 00:19:20,344 --> 00:19:22,314 Now, I know it was wrong and I'm sorry. 424 00:19:24,448 --> 00:19:26,588 Would you like to cry now? 425 00:19:27,965 --> 00:19:30,615 You have got some nerve. 426 00:19:30,655 --> 00:19:32,925 Well, don't flatter yourself mister, because if you think 427 00:19:32,965 --> 00:19:35,715 I'm gonna fall all to pieces because I cannot live without 428 00:19:35,758 --> 00:19:38,548 the likes of you, think again, boyfriend. 429 00:19:38,586 --> 00:19:40,926 Well, what are you yelling at me for? 430 00:19:40,965 --> 00:19:42,615 I was just trying to be honest. 431 00:19:42,655 --> 00:19:44,655 Well, next time, lie, you old goat. 432 00:19:46,000 --> 00:19:47,720 Who're you calling old goat? 433 00:19:47,758 --> 00:19:49,968 You, you old buzzard. 434 00:19:50,000 --> 00:19:51,790 You got some mouth on you, woman. 435 00:19:51,827 --> 00:19:55,237 At least when I dump somebody, I don't beat around the bush 436 00:19:55,275 --> 00:19:57,405 like you do, I just do it. 437 00:19:57,448 --> 00:19:59,278 Hey, weren't you listening? 438 00:19:59,310 --> 00:20:02,310 I didn't wanna dump you, I just figured you wanted to dump me. 439 00:20:02,344 --> 00:20:04,244 Are you saying you still wanna see me? 440 00:20:04,275 --> 00:20:06,235 Yeah, you got a problem with that? 441 00:20:09,931 --> 00:20:11,861 [Both laughing] 442 00:20:13,793 --> 00:20:16,723 [Laughs] Oh, Matty.. 443 00:20:16,758 --> 00:20:19,308 Look, can we start over? 444 00:20:19,344 --> 00:20:22,764 Let's forget the other night and say this is our first date. 445 00:20:22,793 --> 00:20:25,933 Yeah, but what if I don't want to forget the other night? 446 00:20:27,827 --> 00:20:29,897 That's even better. 447 00:20:35,620 --> 00:20:37,720 So, would you like to go see a movie? 448 00:20:37,758 --> 00:20:40,238 - Sure. - Good. 449 00:20:40,275 --> 00:20:42,715 "For the love of Ivy" is on channel five. 450 00:20:46,586 --> 00:20:48,756 Yeah, well.. 451 00:20:48,793 --> 00:20:51,723 Eleanor told me you Emerson men were cheap. 452 00:20:51,758 --> 00:20:54,238 Huh. 453 00:20:54,275 --> 00:20:56,585 Oh, this is the best part, this is where Abbey Lincoln 454 00:20:56,620 --> 00:20:57,730 quits working for that white family 455 00:20:57,758 --> 00:21:00,448 and goes off with Sidney poitier. 456 00:21:00,482 --> 00:21:04,312 [Chuckling] Yeah, and she doesn't even give them two weeks' notice. 457 00:21:04,344 --> 00:21:06,664 Now, that's my kind of movie. 458 00:21:06,689 --> 00:21:07,999 [Both laughing] 459 00:21:09,103 --> 00:21:10,863 [Scatting] 460 00:21:10,896 --> 00:21:12,856 [Male narrator] "Roc" will be right back. 461 00:21:12,896 --> 00:21:14,786 [Audience applauding] 462 00:21:17,689 --> 00:21:20,479 Yeah, well, I've certainly learned my lesson. 463 00:21:20,517 --> 00:21:22,717 When you try to get ahead by treating people 464 00:21:22,758 --> 00:21:24,858 like chess pieces, you're just asking for trouble. 465 00:21:24,896 --> 00:21:26,726 Yeah, I know, Eleanor, you did a horrible thing 466 00:21:26,758 --> 00:21:29,448 you're never gonna do it again, okay? So get off it, okay? 467 00:21:29,482 --> 00:21:33,072 Oh... i know you're tired of hearing it, it's just that 468 00:21:33,103 --> 00:21:36,033 I don't wanna make the same mistake twice. 469 00:21:36,068 --> 00:21:38,408 You know if I'm nurse goody goody two shoes 470 00:21:38,448 --> 00:21:40,068 then that's who i'm. 471 00:21:40,103 --> 00:21:44,453 Next time, you hear me putting winnings above people feelings.. 472 00:21:44,482 --> 00:21:47,382 I want you to just... Slap me. 473 00:21:47,413 --> 00:21:49,493 [Chuckling] Oh, baby, you know, I could never slap you. 474 00:21:49,517 --> 00:21:51,447 I love you, sweetheart. Hey, wa-wait a minute. 475 00:21:51,482 --> 00:21:54,592 How much money have you been taking for pass and go? 476 00:21:54,620 --> 00:21:56,830 As much as I can get. 477 00:21:58,758 --> 00:22:04,518 Alright, well, now that you've been giving yourself a raise.. 478 00:22:04,551 --> 00:22:09,101 Why won't you let me, give you that promotion? 479 00:22:09,137 --> 00:22:11,587 Yeah? Oh, yeah? 480 00:22:11,620 --> 00:22:12,760 [Smooching] 481 00:22:15,931 --> 00:22:18,661 Ooh, I kinda like it at the top. 482 00:22:18,689 --> 00:22:19,829 [Laughing] 483 00:22:21,137 --> 00:22:24,027 [Scatting] 484 00:22:25,724 --> 00:22:28,764 ♪ Keep on walking on 485 00:22:28,793 --> 00:22:30,833 ♪ oh lord 486 00:22:30,862 --> 00:22:33,552 ♪ oh yeah yeah yeah 487 00:22:33,586 --> 00:22:36,476 ♪ yeah yeah 488 00:22:36,517 --> 00:22:38,067 ♪ oh lord 489 00:22:39,689 --> 00:22:40,829 [scatting] 490 00:22:42,793 --> 00:22:44,903 ♪ Whoa-oo-whoa 491 00:22:44,931 --> 00:22:47,031 ♪ keep on walking on 492 00:22:47,068 --> 00:22:49,928 ♪ whoa yeah 493 00:22:49,965 --> 00:22:55,375 ♪ yeah 494 00:22:55,413 --> 00:22:56,553 [crackling] 495 00:22:56,603 --> 00:23:01,153 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.