Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,419 --> 00:02:08,500
There you go.
2
00:03:13,652 --> 00:03:14,984
Have a truffle, girl.
3
00:03:44,641 --> 00:03:46,758
Good find, girl.
4
00:05:59,901 --> 00:06:01,062
Oh, boy.
5
00:06:01,653 --> 00:06:03,394
Excuse me.
6
00:06:03,822 --> 00:06:04,822
No.
7
00:06:05,365 --> 00:06:06,822
No, fuck off.
8
00:06:07,409 --> 00:06:08,525
Get away from my car.
9
00:06:08,618 --> 00:06:09,904
Go, go.
10
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Come on.
11
00:06:11,830 --> 00:06:13,867
No, no, not me, either.
12
00:06:15,917 --> 00:06:16,953
What's up, man?
13
00:06:21,339 --> 00:06:22,830
Oh, wow.
14
00:06:26,469 --> 00:06:27,469
Beautiful.
15
00:06:31,474 --> 00:06:32,474
Woo!
16
00:06:34,144 --> 00:06:36,010
I don't know how
this little fucker does it.
17
00:06:36,730 --> 00:06:37,891
How do you do it?
18
00:06:42,277 --> 00:06:44,189
You sure you don't want
one of those, um...
19
00:06:44,446 --> 00:06:45,778
camp showers, you know?
20
00:06:45,864 --> 00:06:47,901
The ones with the propane
and the hot water?
21
00:06:49,910 --> 00:06:51,026
What about that phone?
22
00:06:52,120 --> 00:06:54,863
I don't wanna be the one to
drive up and find you, like...
23
00:06:55,665 --> 00:06:56,701
dead.
24
00:06:57,250 --> 00:06:59,663
You know, there's, like,
animals and shit out here.
25
00:07:04,341 --> 00:07:05,341
OK.
26
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
Oh.
27
00:07:13,016 --> 00:07:14,302
Good talk, Rob.
28
00:07:15,894 --> 00:07:17,556
See you next Thursday, asshole.
29
00:08:08,989 --> 00:08:10,480
Go...
30
00:08:12,367 --> 00:08:14,108
Go out, go away.
31
00:08:14,244 --> 00:08:16,827
Get out, get out, it's just...
I'm trying to surprise you.
32
00:08:16,913 --> 00:08:18,404
I'm trying... I'm...
33
00:08:43,398 --> 00:08:44,559
I'm OK.
34
00:08:58,705 --> 00:09:00,162
It's just coyotes.
35
00:09:00,498 --> 00:09:02,490
Back to bed, girl.
36
00:09:51,466 --> 00:09:54,129
Hey, hey. You're OK.
37
00:09:58,723 --> 00:09:59,930
It's just coyotes.
38
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
That's it.
39
00:10:05,188 --> 00:10:06,269
Go to bed.
40
00:10:16,616 --> 00:10:18,403
Grab it!
41
00:10:20,537 --> 00:10:22,574
- Get it. Get it!
- I got it, got it.
42
00:10:29,838 --> 00:10:31,204
Let her go!
43
00:10:31,339 --> 00:10:32,500
Oh, my God!
44
00:10:34,509 --> 00:10:35,875
Go, go, go, go!
45
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
No.
46
00:10:41,933 --> 00:10:42,933
No.
47
00:14:49,639 --> 00:14:50,800
Can I help you?
48
00:14:54,644 --> 00:14:55,680
Is, uh...
49
00:14:58,648 --> 00:15:00,264
Marge here?
50
00:15:02,777 --> 00:15:04,484
Marge died ten years ago.
51
00:15:06,697 --> 00:15:07,778
Oh.
52
00:15:10,660 --> 00:15:11,946
Do you have a phone?
53
00:15:13,538 --> 00:15:14,870
Are you gonna order something?
54
00:15:15,832 --> 00:15:16,868
No.
55
00:15:26,801 --> 00:15:28,508
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
56
00:15:29,637 --> 00:15:30,637
Thank you!
57
00:15:31,222 --> 00:15:32,804
You motherfucker.
58
00:15:45,069 --> 00:15:46,069
Whoa...
59
00:15:47,363 --> 00:15:48,363
Does that hurt?
60
00:15:53,744 --> 00:15:55,531
Listen, man.
You know this isn't, like...
61
00:15:55,621 --> 00:15:57,533
my problem, right?
62
00:16:00,376 --> 00:16:01,912
You want your supply...
63
00:16:02,670 --> 00:16:03,956
I need my pig.
64
00:16:08,468 --> 00:16:10,676
The classical
composers are those
65
00:16:10,761 --> 00:16:12,127
of the first rank
66
00:16:12,346 --> 00:16:15,305
who have developed music to
the highest pitch of perfection
67
00:16:15,391 --> 00:16:16,973
on its formal side.
68
00:16:17,310 --> 00:16:20,553
Therefore, where classical music
proves superior
69
00:16:20,646 --> 00:16:24,105
to all other forms
is in its staying power.
70
00:16:24,358 --> 00:16:26,896
It was beautiful 200 years ago
71
00:16:27,028 --> 00:16:30,817
and will remain beautiful
200 years from now.
72
00:16:35,912 --> 00:16:39,326
...something so potent
and elemental in the appeal.
73
00:16:47,924 --> 00:16:49,131
"How's it going, Mac?"
74
00:16:49,217 --> 00:16:50,217
"Yo."
75
00:16:50,343 --> 00:16:51,343
"Mac?"
76
00:17:00,853 --> 00:17:04,312
You know I don't like
buyers coming out to the site.
77
00:17:04,398 --> 00:17:05,559
Yeah, hey, Mac.
78
00:17:05,942 --> 00:17:07,478
Sorry, I'm just, um...
79
00:17:08,486 --> 00:17:10,944
Um, uh, we're just looking
for that couple
80
00:17:11,030 --> 00:17:12,271
with the green pickup.
81
00:17:12,365 --> 00:17:13,481
Turquoise.
82
00:17:14,867 --> 00:17:16,324
You got a little somethin'.
83
00:17:17,495 --> 00:17:19,782
Uh, they haven't been around
for a few weeks.
84
00:17:20,623 --> 00:17:21,989
- What'd they do?
- Nothing.
85
00:17:22,083 --> 00:17:24,996
Just a little misunderstanding
we gotta get sorted out.
86
00:17:25,086 --> 00:17:26,372
They took my pig.
87
00:17:27,547 --> 00:17:28,754
What kind of pig?
88
00:17:30,841 --> 00:17:32,002
It's a truffle pig.
89
00:17:32,176 --> 00:17:33,383
Motherfucker.
90
00:17:33,844 --> 00:17:35,130
Wicky, you take over.
91
00:17:35,304 --> 00:17:37,887
Anyone fucks with Wicky,
I'll break your fingers!
92
00:17:37,974 --> 00:17:39,215
Motherfuckers!
93
00:17:54,282 --> 00:17:55,773
I expect certain things
94
00:17:55,866 --> 00:17:57,653
from the people
I do business with.
95
00:17:58,035 --> 00:17:59,367
I think that's reasonable.
96
00:17:59,579 --> 00:18:01,696
Yeah.
We appreciate that, Mac.
97
00:18:01,789 --> 00:18:03,405
- Mm-hmm.
- We really do appreciate it.
98
00:18:03,499 --> 00:18:05,161
You've been digging my sites.
99
00:18:05,251 --> 00:18:06,209
No. No, no, no.
100
00:18:06,210 --> 00:18:07,452
- We wouldn't do that.
- Uh-uh.
101
00:18:07,545 --> 00:18:09,753
This guy comes telling me
you took his pig.
102
00:18:09,839 --> 00:18:11,330
That means you're poaching.
103
00:18:11,549 --> 00:18:13,666
OK, listen. We don't even
have the pig anymore.
104
00:18:13,759 --> 00:18:15,716
- OK? I mean, I swear.
- Who has it?
105
00:18:18,180 --> 00:18:19,261
I don't know.
106
00:18:22,643 --> 00:18:23,759
Did you see him?
107
00:18:26,230 --> 00:18:28,688
I didn't get, like,
a fucking ID or...
108
00:18:30,484 --> 00:18:32,146
it was just some guy
with money...
109
00:18:32,236 --> 00:18:34,102
- Rich?
- Um, he came to us.
110
00:18:34,196 --> 00:18:35,607
Oh, he... he drove a nice car.
111
00:18:35,698 --> 00:18:37,234
What kind of car
did he drive, man?
112
00:18:37,325 --> 00:18:38,361
Black.
113
00:18:38,868 --> 00:18:40,825
It was... it was waxy.
114
00:18:41,829 --> 00:18:43,866
It was just some city guy.
I don't...
115
00:18:44,290 --> 00:18:45,290
I don't know.
116
00:18:53,424 --> 00:18:55,757
So I guess that's it?
You just find a new one?
117
00:18:56,427 --> 00:18:58,339
Another pig can't do
what she did.
118
00:18:58,429 --> 00:18:59,795
I don't know, man, get a...
119
00:18:59,889 --> 00:19:01,380
get a good trainer or something.
120
00:19:01,599 --> 00:19:05,013
You lose a season while I train
a pig that'll never be as good?
121
00:19:16,113 --> 00:19:17,320
Take me to the city.
122
00:19:17,573 --> 00:19:18,573
What?
123
00:19:19,533 --> 00:19:20,990
"A city guy".
124
00:19:22,495 --> 00:19:23,611
What are you gonna do?
125
00:19:23,704 --> 00:19:25,491
Knock on every fuckin' door
in Portland?
126
00:19:25,581 --> 00:19:27,163
I might know someone
127
00:19:28,000 --> 00:19:29,491
who knows the industry.
128
00:19:30,544 --> 00:19:31,660
You "might"?
129
00:19:32,338 --> 00:19:34,921
I... I'm not taking you
to the fucking city
130
00:19:35,049 --> 00:19:37,211
OK? That's where
I do my business.
131
00:19:39,887 --> 00:19:40,923
Are you afraid?
132
00:19:46,227 --> 00:19:48,264
Listen, what I do
is all about my reputation.
133
00:19:48,604 --> 00:19:49,604
People talk.
134
00:19:49,605 --> 00:19:51,563
- People talk?
- Yeah.
135
00:19:51,649 --> 00:19:53,265
- People talk.
- Stop saying that.
136
00:19:53,526 --> 00:19:54,812
You like this car?
137
00:19:55,861 --> 00:19:56,861
You like...
138
00:19:57,321 --> 00:19:58,607
that shirt?
139
00:20:02,159 --> 00:20:03,525
Shut up.
140
00:21:04,722 --> 00:21:05,722
Yo!
141
00:21:07,057 --> 00:21:08,218
Is this the spot?
142
00:21:11,437 --> 00:21:12,848
I need $10.
143
00:21:15,107 --> 00:21:16,268
Sure you do.
144
00:21:18,944 --> 00:21:22,733
♪ If you see a woman
walking through town ♪
145
00:21:27,369 --> 00:21:33,331
♪ Covered in a black veil
from her head to the ground ♪
146
00:21:36,337 --> 00:21:42,709
♪ Think about the love you lost
the night you left me ♪
147
00:21:45,012 --> 00:21:47,629
♪ The week ending high... ♪
148
00:22:29,473 --> 00:22:31,590
Have you heard anything
about a pig?
149
00:22:38,274 --> 00:22:39,810
I remember a time
150
00:22:39,942 --> 00:22:42,559
when your name meant
something to people, Robin.
151
00:22:44,238 --> 00:22:45,399
But now...
152
00:22:46,615 --> 00:22:48,072
you have no value.
153
00:22:53,664 --> 00:22:55,747
You don't even exist anymore.
154
00:23:02,798 --> 00:23:04,084
You don't exist.
155
00:23:27,323 --> 00:23:29,110
You even know his real name?
156
00:23:38,792 --> 00:23:39,999
Open the door.
157
00:23:41,253 --> 00:23:42,494
How do you know that guy?
158
00:23:44,757 --> 00:23:46,464
Rob, how do you know him?
159
00:23:47,009 --> 00:23:48,420
I used to live around here.
160
00:23:50,763 --> 00:23:51,879
Was that Edgar?
161
00:23:53,724 --> 00:23:55,260
How do you know Edgar?
162
00:23:55,351 --> 00:23:56,467
What time is it?
163
00:23:56,685 --> 00:23:58,142
- What?
- I don't have a watch.
164
00:23:58,479 --> 00:23:59,560
Oh, shocker.
165
00:24:00,981 --> 00:24:02,017
It's 9:15.
166
00:24:04,526 --> 00:24:05,562
What are we doing?
167
00:24:05,861 --> 00:24:07,147
We're waiting until 12:00.
168
00:24:21,669 --> 00:24:22,785
Oh, shit!
169
00:24:23,003 --> 00:24:24,460
Just you... Yeah, you go.
170
00:24:30,719 --> 00:24:31,755
Go away.
171
00:24:31,845 --> 00:24:33,131
I need to go inside.
172
00:24:34,556 --> 00:24:35,797
We don't have a bathroom.
173
00:24:35,975 --> 00:24:37,841
I'm having a night out
with my friend.
174
00:24:38,018 --> 00:24:39,725
Don't say anything...
175
00:24:39,853 --> 00:24:40,813
Amir?
176
00:24:40,814 --> 00:24:42,270
You stupid asshole...
177
00:24:42,398 --> 00:24:43,434
Amir!
178
00:24:43,565 --> 00:24:45,727
- He's gonna kill me...
- Yo!
179
00:24:47,403 --> 00:24:48,403
Dave?
180
00:24:50,280 --> 00:24:51,487
What's up, my dude?
181
00:24:51,573 --> 00:24:53,189
I didn't know
you were working tonight.
182
00:24:53,617 --> 00:24:54,575
Yeah.
183
00:24:54,576 --> 00:24:55,988
Is this guy with you?
184
00:24:56,745 --> 00:24:57,781
Hey, listen...
185
00:24:58,497 --> 00:24:59,954
He's my dad's friend.
186
00:25:00,124 --> 00:25:02,081
I'm just showing him around
and we're just...
187
00:25:02,167 --> 00:25:03,703
- Just whatever, man.
- He's Buddhist.
188
00:25:03,794 --> 00:25:04,875
I don't care.
189
00:25:13,137 --> 00:25:14,924
Do you even know
where we're going?
190
00:25:15,639 --> 00:25:16,639
Brah?
191
00:25:16,640 --> 00:25:18,240
We're going
to the Hotel Portland.
192
00:25:18,308 --> 00:25:19,308
What?
193
00:25:20,019 --> 00:25:21,601
What hotel? What?
194
00:25:22,104 --> 00:25:24,596
- The Hotel Portland.
- I know this city.
195
00:25:24,690 --> 00:25:27,433
There is no such thing
as a Hotel Portland.
196
00:25:29,028 --> 00:25:30,439
I'm sticking my neck out.
197
00:25:30,654 --> 00:25:32,816
And we're in my city now
so you have to...
198
00:25:32,906 --> 00:25:34,647
You know, you gotta keep me
in the loop.
199
00:25:34,742 --> 00:25:36,904
There is no loop.
We're finding my pig.
200
00:25:36,994 --> 00:25:38,280
You're not part of a loop.
201
00:25:38,370 --> 00:25:39,451
You're my ride.
202
00:25:40,330 --> 00:25:41,537
Fuck you, man!
203
00:25:42,041 --> 00:25:43,782
You're just a fucking
homeless asshole
204
00:25:43,876 --> 00:25:45,333
who probably fucks his pig.
205
00:25:45,419 --> 00:25:47,081
I'm so sick of your shit!
206
00:25:47,629 --> 00:25:48,857
Do you know what
you're worth to me
207
00:25:48,881 --> 00:25:50,622
without that pig? Nothing.
208
00:25:50,716 --> 00:25:51,923
Fucking zero!
209
00:25:52,009 --> 00:25:53,889
You're gonna have a fucking
stroke in that cabin
210
00:25:53,969 --> 00:25:56,211
and I'm gonna be the only one
that fucking notices.
211
00:25:56,764 --> 00:26:00,132
So how about try and give me
some fucking respect?
212
00:26:00,559 --> 00:26:01,925
I don't fuck my pig.
213
00:26:06,190 --> 00:26:08,898
Fuck this, man!
I am fucking outta here.
214
00:26:12,696 --> 00:26:13,903
The hotel...
215
00:26:14,406 --> 00:26:16,819
was torn down back in the '50s.
216
00:26:19,453 --> 00:26:21,115
Now it's Pioneer Square.
217
00:26:22,581 --> 00:26:26,325
But they just covered up
the subbasement, so...
218
00:26:27,544 --> 00:26:29,501
it's all still there
under the park.
219
00:26:30,589 --> 00:26:32,922
- What?
- Now it's Edgar's place.
220
00:26:34,051 --> 00:26:35,383
That's where we're going.
221
00:26:36,553 --> 00:26:38,010
Now you're in the loop.
222
00:26:40,015 --> 00:26:41,096
Help me.
223
00:26:56,615 --> 00:26:59,232
Whatever happens,
just stay back.
224
00:27:00,160 --> 00:27:01,367
What does that mean?
225
00:27:01,745 --> 00:27:02,986
What's "whatever"?
226
00:27:03,664 --> 00:27:04,700
Rob?
227
00:27:05,707 --> 00:27:06,743
It's dusty.
228
00:27:07,835 --> 00:27:10,327
Leave that off.
Your eyes will adjust.
229
00:27:15,050 --> 00:27:17,588
Edgar's been running fights
for restaurant workers
230
00:27:17,678 --> 00:27:18,885
for 30 years.
231
00:27:19,138 --> 00:27:22,097
If your name means something,
they'll bid high.
232
00:27:23,225 --> 00:27:24,306
That's all he sees.
233
00:27:27,062 --> 00:27:28,303
How do you know that?
234
00:27:34,820 --> 00:27:35,936
Who are you?
235
00:27:59,845 --> 00:28:02,212
♪ I can't sing anymore ♪
236
00:28:02,806 --> 00:28:06,299
Ten seconds.
That is 500 bucks for Dennis.
237
00:28:08,687 --> 00:28:10,895
And next up, we've got...
238
00:28:14,401 --> 00:28:17,769
- ♪ Sha bop sha bop ♪
- ♪ Are the stars... ♪
239
00:29:14,378 --> 00:29:16,085
Oh, shit.
240
00:29:53,458 --> 00:29:54,994
Oh, my God.
241
00:30:30,829 --> 00:30:34,413
♪ I don't know if ♪
242
00:30:35,667 --> 00:30:40,332
♪ We're in a garden ♪
243
00:31:41,066 --> 00:31:42,602
Is he dead?
244
00:31:56,790 --> 00:31:59,157
I cannot believe
what we just saw.
245
00:32:03,380 --> 00:32:04,916
Do we call someone?
246
00:32:05,006 --> 00:32:06,167
Should someone help him?
247
00:32:23,567 --> 00:32:24,933
I'm looking...
248
00:32:26,736 --> 00:32:28,272
for my pig.
249
00:34:02,958 --> 00:34:04,119
Shit!
250
00:34:18,974 --> 00:34:21,136
I'm sorry.
I don't cook very much.
251
00:34:26,064 --> 00:34:27,350
You know the place?
252
00:34:30,860 --> 00:34:31,941
Finway's?
253
00:34:32,571 --> 00:34:34,654
Yeah, it's hot.
254
00:34:35,407 --> 00:34:37,615
Can you get
a reservation for lunch?
255
00:34:39,202 --> 00:34:40,238
Sure.
256
00:34:40,370 --> 00:34:41,370
Yeah.
257
00:34:56,428 --> 00:34:57,885
You know, when I was a kid...
258
00:35:01,600 --> 00:35:03,057
my parents used to do this...
259
00:35:04,811 --> 00:35:06,347
"date night" thing.
260
00:35:06,938 --> 00:35:07,938
I mean...
261
00:35:08,440 --> 00:35:09,976
not a lot, my dad was...
262
00:35:10,692 --> 00:35:11,692
really busy.
263
00:35:13,236 --> 00:35:14,727
They'd usually come back
264
00:35:15,155 --> 00:35:16,942
fighting and screaming
at each other
265
00:35:17,032 --> 00:35:18,989
and my mum would get all...
266
00:35:19,993 --> 00:35:21,154
mopey.
267
00:35:22,662 --> 00:35:23,698
But...
268
00:35:24,873 --> 00:35:26,159
this one night...
269
00:35:28,710 --> 00:35:29,826
I remember
270
00:35:31,087 --> 00:35:32,919
going to this restaurant and...
271
00:35:34,299 --> 00:35:35,506
they came back
272
00:35:36,760 --> 00:35:38,672
and they were so happy.
273
00:35:39,054 --> 00:35:41,797
Like, they were smiling and...
274
00:35:43,016 --> 00:35:44,973
talking about the food
and the wine
275
00:35:45,060 --> 00:35:48,303
and really, really,
really drunk.
276
00:35:50,023 --> 00:35:53,107
They talked about
that meal for years.
277
00:35:54,361 --> 00:35:57,854
Even after the chef,
this huge chef
278
00:35:58,740 --> 00:36:01,073
just disappeared.
279
00:36:04,204 --> 00:36:05,320
That was your spot.
280
00:36:08,333 --> 00:36:10,120
People still talk about it,
you know?
281
00:36:11,002 --> 00:36:13,369
It's probably the only time
I remember my mum...
282
00:36:14,172 --> 00:36:15,253
like...
283
00:36:21,304 --> 00:36:22,420
What happened to her?
284
00:36:26,685 --> 00:36:27,926
She's...
285
00:36:30,980 --> 00:36:32,346
Um, she killed herself.
286
00:36:35,610 --> 00:36:36,691
She was...
287
00:36:37,487 --> 00:36:39,069
she was never, like...
288
00:36:41,866 --> 00:36:43,107
when you're like that...
289
00:36:44,035 --> 00:36:46,652
It's just, it's gonna happen
sooner or later.
290
00:36:48,581 --> 00:36:49,697
My dad was...
291
00:36:50,917 --> 00:36:55,082
he was always the tough one
in the family.
292
00:36:56,297 --> 00:36:58,254
So, his business is bomb.
293
00:37:02,345 --> 00:37:04,462
I mean, he's not going
anywhere anytime soon.
294
00:37:05,724 --> 00:37:06,840
He's very...
295
00:37:09,018 --> 00:37:11,135
he's very "with it".
296
00:37:12,272 --> 00:37:13,388
Know what I mean?
297
00:37:14,274 --> 00:37:15,355
He's locked in.
298
00:37:19,612 --> 00:37:21,023
Motherfucker.
299
00:37:25,118 --> 00:37:26,404
We don't...
300
00:37:29,622 --> 00:37:30,988
have to care.
301
00:37:34,377 --> 00:37:37,666
People first came out here...
302
00:37:39,424 --> 00:37:41,837
ten thousand years ago.
303
00:37:46,431 --> 00:37:48,047
We would've been under...
304
00:37:48,933 --> 00:37:50,765
four hundred feet of water.
305
00:37:53,188 --> 00:37:55,271
Every 200 years...
306
00:37:55,982 --> 00:37:57,393
we get an earthquake
307
00:37:57,984 --> 00:37:59,646
right along the coast.
308
00:38:01,279 --> 00:38:02,565
One's coming up.
309
00:38:07,827 --> 00:38:09,659
When the shockwave hits...
310
00:38:11,122 --> 00:38:14,240
most of the city will flatten.
311
00:38:16,461 --> 00:38:17,872
Every bridge...
312
00:38:19,005 --> 00:38:20,371
will fall...
313
00:38:21,591 --> 00:38:23,048
into the Willamette
314
00:38:23,843 --> 00:38:24,959
so...
315
00:38:27,388 --> 00:38:28,799
there's nowhere to go
316
00:38:30,350 --> 00:38:31,682
even if we could.
317
00:38:37,565 --> 00:38:40,023
Anyone who survives that's...
318
00:38:40,109 --> 00:38:42,101
just waiting.
319
00:38:45,114 --> 00:38:46,946
Five minutes later...
320
00:38:49,452 --> 00:38:50,693
they'll look up...
321
00:38:54,415 --> 00:38:56,281
and they'll see a wave...
322
00:38:57,710 --> 00:38:59,292
ten storeys high.
323
00:39:05,051 --> 00:39:06,542
And then all of this...
324
00:39:07,887 --> 00:39:09,173
everyone...
325
00:39:12,183 --> 00:39:16,177
it's all gonna be
at the bottom of the ocean...
326
00:39:18,314 --> 00:39:19,475
again.
327
00:39:28,366 --> 00:39:31,200
You should use stale bread
for French toast.
328
00:39:36,207 --> 00:39:38,324
A tone becomes musical material
329
00:39:38,418 --> 00:39:41,286
only by association
with another tone.
330
00:39:41,754 --> 00:39:43,211
We might hear it alone
331
00:39:43,673 --> 00:39:45,084
study its quality
332
00:39:45,258 --> 00:39:49,172
and determine its degree of
acuteness or gravity, but it...
333
00:39:51,222 --> 00:39:53,714
You want that 150%
carthusianum?
334
00:39:55,643 --> 00:39:56,850
You come to me.
335
00:39:57,979 --> 00:40:00,687
If you want some bullshit
indicum, then you go to Katie.
336
00:40:00,857 --> 00:40:02,974
You want some shit
that's been sitting in a...
337
00:40:03,109 --> 00:40:04,461
Fuck. You want some shit
338
00:40:04,485 --> 00:40:06,255
that's been sitting
in a cooler for three days?
339
00:40:06,279 --> 00:40:08,737
Then you go to my father,
but if you want the real thing
340
00:40:08,990 --> 00:40:11,357
if you want the real thing,
then you come to me.
341
00:40:11,868 --> 00:40:13,951
I'm the king of the jungle!
342
00:40:15,288 --> 00:40:16,870
Hey, you're buddies
with the sous-chef
343
00:40:16,956 --> 00:40:18,037
over at Finway's, right?
344
00:40:18,124 --> 00:40:19,331
How many grams are we at?
345
00:40:19,459 --> 00:40:20,916
Uh, 220.
346
00:40:21,002 --> 00:40:22,562
- That's close enough.
- Cool. So, um...
347
00:40:22,587 --> 00:40:24,315
Hey, Jess'll get you
on the way out, alright?
348
00:40:24,339 --> 00:40:25,921
Right. Awesome, um...
349
00:40:26,174 --> 00:40:28,166
You are friends with
Finway's guy, right?
350
00:40:28,801 --> 00:40:29,801
Yeah.
351
00:40:30,011 --> 00:40:31,092
Sweet. Sweet.
352
00:40:31,220 --> 00:40:32,552
Yo, you think you could, like...
353
00:40:32,639 --> 00:40:34,756
score me a res
for lunch today or...?
354
00:40:34,974 --> 00:40:36,556
You know that's your dad's spot.
355
00:40:37,101 --> 00:40:38,763
Yeah.
No, I... I mean, I know.
356
00:40:38,853 --> 00:40:39,889
It's just like...
357
00:40:40,063 --> 00:40:42,374
It's fine. He knows. It's cool.
I'm not there for business.
358
00:40:42,398 --> 00:40:43,809
I'm just...
I have a friend in town.
359
00:40:43,900 --> 00:40:46,017
Anyway, you know how busy
they are this time of year?
360
00:40:46,110 --> 00:40:47,567
For sure, for sure, but...
361
00:40:47,654 --> 00:40:50,112
I mean, you got like
mad ins there, so...
362
00:40:52,784 --> 00:40:53,900
Come on!
363
00:40:54,827 --> 00:40:55,827
Hey.
364
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
Half off.
365
00:40:58,039 --> 00:40:59,039
No.
366
00:40:59,666 --> 00:41:00,998
My friend is Robin Feld.
367
00:42:39,599 --> 00:42:40,885
That sounds nice.
368
00:42:41,684 --> 00:42:42,765
What is it?
369
00:42:44,645 --> 00:42:46,477
It's called a handpan.
370
00:42:48,191 --> 00:42:49,602
Wanna try it?
371
00:43:18,054 --> 00:43:19,761
Does your face hurt?
372
00:43:20,932 --> 00:43:21,968
Yeah.
373
00:43:25,978 --> 00:43:26,978
Thanks.
374
00:43:27,688 --> 00:43:29,145
What's your name?
375
00:43:32,902 --> 00:43:34,234
I'm Rob.
376
00:43:36,572 --> 00:43:37,858
I used to live here.
377
00:43:43,454 --> 00:43:45,912
What happened
to the persimmon tree?
378
00:43:46,666 --> 00:43:48,282
What's a persimmon?
379
00:43:50,086 --> 00:43:51,452
It's a, uh...
380
00:43:53,297 --> 00:43:54,629
It's an orange fruit.
381
00:43:56,509 --> 00:43:58,375
Looks kind of like a tomato.
382
00:44:02,181 --> 00:44:03,217
But you...
383
00:44:04,142 --> 00:44:08,136
You can't eat it
if it's not ripe. it's awful.
384
00:44:09,105 --> 00:44:10,105
But...
385
00:44:12,024 --> 00:44:13,390
if you give it time
386
00:44:14,235 --> 00:44:17,069
it gets rid of these things
called tannins
387
00:44:18,364 --> 00:44:19,900
and then they're very good.
388
00:44:22,869 --> 00:44:26,033
I don't think we have
a persimmon tree.
389
00:44:27,165 --> 00:44:28,201
No?
390
00:44:31,169 --> 00:44:32,169
That's OK.
391
00:44:35,590 --> 00:44:37,172
Did it die?
392
00:44:52,023 --> 00:44:54,561
We all have a set
of held beliefs
393
00:44:54,692 --> 00:44:56,524
about the world around us.
394
00:44:56,736 --> 00:44:58,022
To challenge them
395
00:44:58,362 --> 00:45:01,230
is to acknowledge
our foundation is sand
396
00:45:01,908 --> 00:45:04,366
but it opens us up
to something greater.
397
00:45:04,869 --> 00:45:06,155
To pure connection.
398
00:45:06,829 --> 00:45:07,945
To true life.
399
00:45:09,040 --> 00:45:11,999
Today's journey begins
by uniting the depths of the sea
400
00:45:12,210 --> 00:45:13,826
with the riches of our forests.
401
00:45:14,253 --> 00:45:16,620
We've emulsified
locally-sourced scallops
402
00:45:16,797 --> 00:45:19,756
encased in a flash-frozen
seawater roe blend
403
00:45:20,009 --> 00:45:22,376
on a bed of foraged
huckleberry foam
404
00:45:22,887 --> 00:45:26,471
all bathed in the smoke
from Douglas fir cones.
405
00:45:40,071 --> 00:45:41,983
I'd like to speak to the chef.
406
00:45:47,245 --> 00:45:50,158
Listen, man, can we try
to keep a low profile?
407
00:45:51,415 --> 00:45:52,701
My dad sells to this place.
408
00:45:52,792 --> 00:45:54,704
I'm not really supposed
to be in here.
409
00:45:56,379 --> 00:45:57,379
Sorry.
410
00:45:59,966 --> 00:46:01,047
It's OK.
411
00:46:02,718 --> 00:46:03,718
Why?
412
00:46:05,513 --> 00:46:06,674
Why what?
413
00:46:07,890 --> 00:46:09,882
Why aren't you supposed
to be in here?
414
00:46:10,476 --> 00:46:11,717
Oh, that's nice.
415
00:46:12,186 --> 00:46:14,098
You know, we just have a thing.
416
00:46:14,313 --> 00:46:16,555
We don't step on
each other's sales.
417
00:46:17,149 --> 00:46:19,607
I've got my business
and he's got his.
418
00:46:20,278 --> 00:46:21,814
Why don't you work for him?
419
00:46:23,531 --> 00:46:25,443
I will, one day, you know
420
00:46:25,783 --> 00:46:27,649
when I'm more established.
421
00:46:30,746 --> 00:46:32,157
Your dad sounds terrible.
422
00:46:32,957 --> 00:46:34,664
Well, you know...
423
00:46:35,668 --> 00:46:36,909
we can't all live in the woods.
424
00:46:37,003 --> 00:46:40,587
I mean, it sounds like
he's not very supportive.
425
00:46:40,673 --> 00:46:42,710
Well, he knows
that I can make it on my own.
426
00:46:44,051 --> 00:46:46,168
You know, in this business,
you got to...
427
00:46:48,264 --> 00:46:49,721
You got to...
428
00:46:51,600 --> 00:46:53,967
You know, I don't need help.
I don't need his help.
429
00:46:59,358 --> 00:47:00,724
Let me do the talking, OK?
430
00:47:01,277 --> 00:47:02,277
OK.
431
00:47:02,320 --> 00:47:04,437
Hi, I'm Chef Finway.
Welcome to Eurydice.
432
00:47:04,822 --> 00:47:06,563
The food is really good.
433
00:47:06,657 --> 00:47:07,989
Well, thank you.
Thank you.
434
00:47:08,075 --> 00:47:09,566
I'm so glad you're enjoying it.
435
00:47:10,703 --> 00:47:11,739
Um...
436
00:47:11,996 --> 00:47:15,455
we heard there were some
new truffles on the menu?
437
00:47:16,334 --> 00:47:17,791
Well, we are planning
438
00:47:17,877 --> 00:47:20,164
a few truffle dishes
for the winter menu.
439
00:47:20,838 --> 00:47:22,500
I-It's a fascinating
440
00:47:22,590 --> 00:47:25,333
and expanding local industry
with deep roots...
441
00:47:25,843 --> 00:47:28,176
in old-world, uh, traditions.
442
00:47:28,721 --> 00:47:29,721
Great.
443
00:47:33,142 --> 00:47:34,142
Um...
444
00:47:36,479 --> 00:47:38,345
I'm looking for a truffle pig.
445
00:47:41,359 --> 00:47:42,359
I don't...
446
00:47:42,568 --> 00:47:43,900
I, uh, I don't understand.
447
00:47:43,986 --> 00:47:46,319
I just wanna know about the pig.
448
00:47:49,492 --> 00:47:50,949
Tell him who you are.
449
00:47:53,287 --> 00:47:54,448
Come on. Tell him.
450
00:48:12,515 --> 00:48:13,722
Chef Feld?
451
00:48:15,142 --> 00:48:17,259
Oh, my God.
Uh, may I?
452
00:48:19,522 --> 00:48:21,764
Uh, how are you?
My God, you...
453
00:48:21,857 --> 00:48:24,315
you've been off the scene
for what, uh, ten years?
454
00:48:24,443 --> 00:48:25,443
15.
455
00:48:25,528 --> 00:48:26,860
Really? OK.
456
00:48:27,113 --> 00:48:29,480
I thought you were,
um, well, I mean...
457
00:48:29,824 --> 00:48:31,531
- Time is very, uh...
- Sure.
458
00:48:31,700 --> 00:48:32,700
Yeah.
459
00:48:34,203 --> 00:48:35,990
I'm sorry, do you need
medical attention?
460
00:48:36,080 --> 00:48:37,571
No, thank you.
461
00:48:38,165 --> 00:48:39,781
Uh, you probably
don't remember me
462
00:48:39,875 --> 00:48:41,912
but I actually worked at Hestia.
463
00:48:42,336 --> 00:48:44,123
You were a prep cook
for two months.
464
00:48:44,922 --> 00:48:46,834
- Was it two months?
- I fired you
465
00:48:46,924 --> 00:48:48,790
because you always
overcooked the pasta.
466
00:48:53,764 --> 00:48:55,596
Ah, ah! Now, this is excellent.
467
00:48:55,683 --> 00:49:00,474
This is a, uh, a 2012 Pinot
from just 20 miles away.
468
00:49:04,483 --> 00:49:05,769
So do you know
about the pig?
469
00:49:06,610 --> 00:49:08,442
Uh, why...
why do you want a pig?
470
00:49:08,737 --> 00:49:09,853
It's my pig.
471
00:49:10,531 --> 00:49:13,615
Oh, OK. Uh, that...
that... that's great.
472
00:49:13,701 --> 00:49:15,554
That's a... that's a...
that's a great business.
473
00:49:15,578 --> 00:49:17,740
It's a... it's a...
it's an expanding industry.
474
00:49:17,830 --> 00:49:18,830
It's... it's...
475
00:49:18,831 --> 00:49:20,073
Someone stole it.
476
00:49:24,545 --> 00:49:25,752
I really, um...
477
00:49:27,798 --> 00:49:29,915
I respect you, Chef,
I always have.
478
00:49:30,050 --> 00:49:31,507
But I'm running a business here
479
00:49:31,927 --> 00:49:34,169
and people have expectations
480
00:49:35,514 --> 00:49:37,801
uh, critics, investors...
481
00:49:38,684 --> 00:49:40,721
so forth, and, uh...
truffles are...
482
00:49:40,811 --> 00:49:42,393
are... are a key part
483
00:49:42,605 --> 00:49:44,267
of the whole, uh, concept
484
00:49:44,815 --> 00:49:48,980
of the winter menu and they need
to be the top of the line.
485
00:49:49,778 --> 00:49:50,985
So, you understand.
486
00:49:51,614 --> 00:49:52,614
I-I have...
487
00:49:52,656 --> 00:49:54,818
I have the utmost respect
for you, utmost.
488
00:50:06,462 --> 00:50:07,623
What is the...
489
00:50:08,797 --> 00:50:10,038
"concept" here?
490
00:50:14,720 --> 00:50:16,712
Um, well, uh...
491
00:50:16,805 --> 00:50:19,798
we're interested
in taking local ingredients
492
00:50:19,934 --> 00:50:21,891
uh, native to this region and...
493
00:50:21,977 --> 00:50:23,764
and just deconstructing them
494
00:50:23,854 --> 00:50:24,890
you know, making the...
495
00:50:24,980 --> 00:50:27,393
the familiar feel foreign.
496
00:50:28,359 --> 00:50:29,691
Thereby giving us, uh...
497
00:50:29,777 --> 00:50:33,020
an even greater appreciation
of food as a whole.
498
00:50:33,113 --> 00:50:35,150
This is the kind of
cooking you like?
499
00:50:35,407 --> 00:50:37,740
It's cutting-edge,
it's very exciting.
500
00:50:37,826 --> 00:50:38,826
Exciting?
501
00:50:39,745 --> 00:50:41,236
Uh, I mean, everybody loves it.
502
00:50:46,126 --> 00:50:47,287
You like cooking it?
503
00:50:49,421 --> 00:50:50,457
Absolutely.
504
00:50:50,881 --> 00:50:51,917
Derek...
505
00:50:52,675 --> 00:50:56,009
what was it you always used to
talk about opening?
506
00:50:56,262 --> 00:50:57,594
Wasn't it a pub?
507
00:51:00,224 --> 00:51:01,715
Every... everyone loves it here.
508
00:51:01,809 --> 00:51:03,266
It's a...
this is a huge success.
509
00:51:03,352 --> 00:51:05,014
Why didn't you open your pub?
510
00:51:08,857 --> 00:51:11,315
I don't know that I really
wanted, uh, I mean...
511
00:51:11,402 --> 00:51:13,359
it's such... that was
such a long time ago.
512
00:51:13,445 --> 00:51:16,108
When I fired you, I asked you
what you wanted to do.
513
00:51:16,282 --> 00:51:18,524
You said you'd have
a few rooms upstairs
514
00:51:19,076 --> 00:51:20,908
a real English pub.
515
00:51:22,413 --> 00:51:24,621
- D-Did I say that?
- Yes.
516
00:51:25,249 --> 00:51:27,582
Nobody wants pubs around here.
517
00:51:27,668 --> 00:51:29,375
It's... It's...
518
00:51:29,461 --> 00:51:30,702
It's a terrible investment.
519
00:51:30,796 --> 00:51:32,879
What was going to be
your signature dish?
520
00:51:32,965 --> 00:51:35,173
Liver scotch eggs
with a honey curry mustard.
521
00:51:40,598 --> 00:51:41,805
They're not real.
522
00:51:42,975 --> 00:51:44,136
You get that, right?
523
00:51:44,893 --> 00:51:46,179
None of it is real.
524
00:51:47,438 --> 00:51:48,849
The critics aren't real...
525
00:51:49,481 --> 00:51:50,972
the customers aren't real...
526
00:51:52,109 --> 00:51:55,398
because this isn't real.
527
00:51:56,405 --> 00:51:57,441
You aren't real.
528
00:51:58,449 --> 00:51:59,485
What?
529
00:52:00,659 --> 00:52:02,651
OK.
530
00:52:02,745 --> 00:52:04,862
Derek, why do you care
about these people?
531
00:52:05,372 --> 00:52:07,739
They don't care about you,
none of them.
532
00:52:08,709 --> 00:52:10,371
They don't even know you
533
00:52:11,045 --> 00:52:13,287
because you haven't shown them.
534
00:52:14,423 --> 00:52:16,335
Every day, you wake up
535
00:52:16,925 --> 00:52:18,416
and there'll be less of you.
536
00:52:19,053 --> 00:52:20,635
You live your life for them
537
00:52:21,096 --> 00:52:22,803
and they don't even see you.
538
00:52:23,599 --> 00:52:25,215
You don't even see yourself.
539
00:52:30,105 --> 00:52:32,768
We don't get a lot of things
to really care about.
540
00:53:08,435 --> 00:53:09,551
Derek...
541
00:53:10,854 --> 00:53:12,186
who has my pig?
542
00:53:22,700 --> 00:53:24,817
He's not somebody
you wanna make angry.
543
00:53:30,165 --> 00:53:31,576
He will be angry.
544
00:53:36,630 --> 00:53:37,711
Rob!
545
00:53:39,258 --> 00:53:41,466
Rob, it wasn't me, OK?
546
00:53:42,344 --> 00:53:43,755
I don't even talk to him.
547
00:53:44,263 --> 00:53:45,263
Open it.
548
00:53:46,014 --> 00:53:48,176
Rob, I didn't say shit, OK?
549
00:53:48,308 --> 00:53:50,345
Please, I...
I didn't even know about it.
550
00:53:52,229 --> 00:53:53,470
Take me to him.
551
00:53:55,232 --> 00:53:57,098
This is my dad, OK?
552
00:53:57,818 --> 00:53:59,309
It's my dad.
You don't understand.
553
00:53:59,403 --> 00:54:00,814
No!
554
00:54:00,904 --> 00:54:02,440
- Fuck!
- Stop!
555
00:54:02,823 --> 00:54:04,155
Stop! What the fuck?
556
00:54:04,283 --> 00:54:06,775
The Camaro!
What the fuck? The Camaro!
557
00:54:06,869 --> 00:54:07,985
Stop!
558
00:54:08,078 --> 00:54:09,660
- You psycho.
- What's his address?
559
00:54:10,247 --> 00:54:12,034
Listen, man,
I will get you a new one.
560
00:54:12,124 --> 00:54:13,351
I will get you a new one.
I swear.
561
00:54:13,375 --> 00:54:15,458
- I'll take a hit for the season.
- What is it!
562
00:54:18,380 --> 00:54:19,791
380 Northwest Willow.
563
00:54:22,134 --> 00:54:23,215
We're done.
564
00:54:24,636 --> 00:54:26,423
I don't wanna see you again.
565
00:54:28,515 --> 00:54:29,596
So that's it?
566
00:54:30,642 --> 00:54:31,642
Really?
567
00:54:33,395 --> 00:54:34,556
I'm right here!
568
00:54:34,646 --> 00:54:36,979
Man, I am right here.
We can work this out!
569
00:54:39,318 --> 00:54:40,980
OK. You know what? Fuck!
570
00:54:54,458 --> 00:54:57,041
All great men
are ahead of their time
571
00:54:57,169 --> 00:54:58,910
and in all great music
572
00:54:59,046 --> 00:55:02,084
no matter when written,
you shall find instances of...
573
00:55:37,835 --> 00:55:38,871
Hi, Mum.
574
00:55:44,967 --> 00:55:45,967
Um...
575
00:55:46,510 --> 00:55:49,344
I met the guy who, um...
576
00:55:52,099 --> 00:55:53,385
who made you that dinner.
577
00:55:56,687 --> 00:55:58,019
Do you remember that dinner?
578
00:56:06,822 --> 00:56:08,688
I actually think
you'd really like him.
579
00:56:12,536 --> 00:56:13,902
Maybe not.
580
00:56:15,747 --> 00:56:16,783
I don't know.
581
00:56:29,344 --> 00:56:31,711
Would you wish Dad would
just let you die?
582
00:56:35,267 --> 00:56:37,384
Don't you just wish
he'd let you die?
583
00:56:42,524 --> 00:56:43,640
Excuse me.
584
00:56:44,943 --> 00:56:46,309
Um, I was gonna
585
00:56:46,486 --> 00:56:48,148
- clean her trach, but...
- Mm.
586
00:56:48,614 --> 00:56:49,946
...did you wanna see her?
587
00:56:50,824 --> 00:56:51,824
No.
588
00:57:04,087 --> 00:57:05,328
Can I say...
589
00:57:06,548 --> 00:57:08,130
it's an honour meeting you.
590
00:57:09,676 --> 00:57:12,464
Half the restaurants in Portland
owe you a debt.
591
00:57:14,973 --> 00:57:16,714
I'd like my pig back.
592
00:57:21,772 --> 00:57:24,936
My son means well, but, uh...
593
00:57:25,442 --> 00:57:27,525
he's not cut out
for this business.
594
00:57:27,611 --> 00:57:29,102
It'll eat him alive.
595
00:57:30,489 --> 00:57:33,607
I mean, he'll be OK.
I'll find him a nice desk job
596
00:57:33,825 --> 00:57:37,034
something out of the way.
That's really where he belongs.
597
00:57:38,413 --> 00:57:39,529
I don't care.
598
00:57:42,167 --> 00:57:43,874
You know, he, uh...
599
00:57:44,169 --> 00:57:47,037
he told me the first day
that he met you...
600
00:57:48,799 --> 00:57:50,415
It was actually sweet.
601
00:57:51,927 --> 00:57:54,965
And I didn't think the business
would take off, but...
602
00:57:56,098 --> 00:57:58,556
Here I am with egg on my face.
603
00:58:02,270 --> 00:58:03,556
But I think now it's time
604
00:58:03,647 --> 00:58:05,750
for somebody who knows
what they're doing to take over.
605
00:58:05,774 --> 00:58:07,106
I want...
606
00:58:07,734 --> 00:58:09,566
- my pig back.
- Yeah.
607
00:58:09,778 --> 00:58:11,360
I'll give you $15,000
608
00:58:11,446 --> 00:58:13,028
- to walk away.
- No.
609
00:58:13,198 --> 00:58:14,234
- Twenty thousand.
- No.
610
00:58:14,783 --> 00:58:15,864
Twenty million?
611
00:58:21,873 --> 00:58:23,910
I control myself very well
612
00:58:24,376 --> 00:58:26,709
but I don't think
you understand what I am.
613
00:58:28,714 --> 00:58:31,627
From the very first moment
my son started selling for you
614
00:58:31,758 --> 00:58:33,420
you've been in my world.
615
00:58:33,552 --> 00:58:36,636
This whole time, all these years
616
00:58:37,055 --> 00:58:39,263
Edgar, Finway...
617
00:58:39,766 --> 00:58:41,849
those tweaked out fucks
618
00:58:42,477 --> 00:58:43,809
they're mine.
619
00:58:45,313 --> 00:58:46,895
That's just how it is...
620
00:58:47,315 --> 00:58:50,479
and you have nothing
to bargain with.
621
00:58:52,696 --> 00:58:55,985
Now, I will have
$25,000 delivered
622
00:58:56,408 --> 00:58:59,151
to that little campground
of yours tomorrow.
623
00:59:00,620 --> 00:59:02,282
If I see you again...
624
00:59:03,206 --> 00:59:05,243
you do anything
to fuck with me
625
00:59:05,834 --> 00:59:08,326
I will chop that pig up
into bacon.
626
00:59:09,921 --> 00:59:11,537
I can buy another one.
627
00:59:13,425 --> 00:59:15,007
Now get out of my house.
628
00:59:18,388 --> 00:59:19,924
Were you always like this...
629
00:59:20,724 --> 00:59:22,681
or was it just after she died?
630
00:59:27,272 --> 00:59:28,308
Were you?
631
00:59:32,486 --> 00:59:34,193
You made the right choice
632
00:59:35,781 --> 00:59:37,443
being out there in the woods.
633
00:59:37,991 --> 00:59:39,448
You had your moment
634
00:59:39,659 --> 00:59:41,867
but there's nothing here
for you anymore.
635
00:59:42,454 --> 00:59:44,787
There's really nothing here
for most of us.
636
00:59:45,332 --> 00:59:47,039
You don't keep a grip on it
637
00:59:48,085 --> 00:59:49,371
that's pretty much it.
638
00:59:51,922 --> 00:59:53,629
Buy yourself a new pig.
639
01:00:43,431 --> 01:00:45,047
I thought you might need
your ride.
640
01:00:47,978 --> 01:00:49,094
I have a bike.
641
01:00:51,439 --> 01:00:53,180
I'm sorry I told him about you.
642
01:00:56,862 --> 01:00:58,649
I really didn't know
he'd take her.
643
01:01:30,937 --> 01:01:33,429
I don't need my pig
to find truffles.
644
01:01:35,817 --> 01:01:36,817
What?
645
01:01:38,320 --> 01:01:39,527
The trees.
646
01:01:41,781 --> 01:01:43,522
The trees tell you
where to look.
647
01:01:45,827 --> 01:01:47,693
Then why the fuck
did we do all this?
648
01:01:54,878 --> 01:01:56,039
I love her.
649
01:02:17,776 --> 01:02:18,776
Do you have a pen?
650
01:02:19,527 --> 01:02:20,608
What?
651
01:02:21,196 --> 01:02:22,562
I have to write something.
652
01:02:27,202 --> 01:02:28,283
Um...
653
01:02:34,584 --> 01:02:37,793
Well, if the city floods, we can
always go up to Mount Hood.
654
01:02:39,089 --> 01:02:40,876
Hood's an active volcano.
655
01:02:45,095 --> 01:02:47,087
Well, I'm not fucking
moving to Seattle.
656
01:02:47,597 --> 01:02:48,758
Fuck Seattle.
657
01:02:50,767 --> 01:02:52,303
I'm gonna need you
to drop me off
658
01:02:52,394 --> 01:02:54,511
and go and get
everything on that list.
659
01:02:56,022 --> 01:02:57,433
I can't get all this stuff.
660
01:02:57,524 --> 01:03:00,107
Check in with the names.
Tell them you're with me.
661
01:03:04,197 --> 01:03:05,654
You want me to use your name?
662
01:03:15,125 --> 01:03:16,832
Should I even ask
what we're doing?
663
01:03:18,545 --> 01:03:20,002
We're getting my pig back.
664
01:03:55,290 --> 01:03:57,373
Can I help you?
665
01:03:57,459 --> 01:04:00,702
Hi, um...
I'm looking for Jezebel.
666
01:04:02,047 --> 01:04:04,334
You'll have to
schedule an appointment.
667
01:04:06,468 --> 01:04:08,630
Robin Feld sent me.
668
01:04:40,085 --> 01:04:41,371
Are these all yours?
669
01:04:41,628 --> 01:04:43,494
Well, now...
670
01:04:44,255 --> 01:04:45,336
Yes.
671
01:04:45,799 --> 01:04:48,963
They used to belong
to Robin and Laurie.
672
01:04:52,764 --> 01:04:53,800
Who's Laurie?
673
01:05:05,944 --> 01:05:07,651
He didn't ask me to...
674
01:05:08,363 --> 01:05:11,106
but I'm saving
the one next to it for him.
675
01:05:13,326 --> 01:05:14,942
You tell him that, OK?
676
01:05:27,590 --> 01:05:29,126
You made it a bakery?
677
01:05:32,720 --> 01:05:33,836
I'm a baker.
678
01:05:37,016 --> 01:05:39,759
I kept it the same
for a couple years.
679
01:05:42,105 --> 01:05:44,142
I thought maybe you'd
come take it back.
680
01:05:47,402 --> 01:05:48,438
But you didn't...
681
01:05:49,612 --> 01:05:50,819
and, um...
682
01:05:52,365 --> 01:05:53,481
it wasn't me.
683
01:05:57,120 --> 01:05:58,236
You're a chef.
684
01:05:59,914 --> 01:06:01,075
I'm a baker.
685
01:06:08,882 --> 01:06:13,343
Do you still make
your salted baguette?
686
01:06:18,391 --> 01:06:19,427
Robin...
687
01:06:25,857 --> 01:06:27,268
I do still make it.
688
01:06:30,904 --> 01:06:32,236
The same recipe?
689
01:06:33,364 --> 01:06:34,605
Same recipe.
690
01:06:40,288 --> 01:06:41,574
Do you have a loaf?
691
01:07:27,669 --> 01:07:29,001
Can I have another?
692
01:07:58,032 --> 01:07:59,193
Bye, Chef.
693
01:08:11,462 --> 01:08:13,124
You got rid of the curtains?
694
01:08:15,133 --> 01:08:16,749
Laurie always wanted to.
695
01:08:19,220 --> 01:08:20,506
This is better.
696
01:11:01,215 --> 01:11:02,251
Dad?
697
01:11:04,552 --> 01:11:06,418
Dad, can you come out here?
698
01:11:08,306 --> 01:11:09,513
We made you dinner.
699
01:11:12,477 --> 01:11:13,809
You can leave.
700
01:11:27,408 --> 01:11:28,615
We made you dinner.
701
01:11:57,021 --> 01:11:58,021
Thank you.
702
01:12:21,754 --> 01:12:23,086
Your son found this.
703
01:14:17,495 --> 01:14:18,495
Mm...
704
01:15:05,710 --> 01:15:06,791
Get out.
705
01:15:11,590 --> 01:15:12,706
Please, get out.
706
01:15:16,470 --> 01:15:17,586
Get out!
707
01:15:17,680 --> 01:15:20,093
Get out of my house!
Get out!
708
01:15:25,646 --> 01:15:29,686
I remember every meal
I ever cooked.
709
01:15:32,403 --> 01:15:36,773
I remember every person
I ever served.
710
01:15:41,829 --> 01:15:43,616
Why are you doing this?
711
01:16:04,935 --> 01:16:06,676
I'm sorry, but, um...
712
01:16:11,400 --> 01:16:13,483
by the time I got it...
713
01:16:14,695 --> 01:16:18,689
these waste of space junkies,
they...
714
01:16:21,619 --> 01:16:23,110
They were too rough.
715
01:16:26,540 --> 01:16:27,656
We, uh...
716
01:16:28,793 --> 01:16:29,909
couldn't...
717
01:16:32,797 --> 01:16:33,958
She died.
718
01:18:18,152 --> 01:18:19,484
What can I get you two?
719
01:18:20,696 --> 01:18:21,696
Um...
720
01:18:21,906 --> 01:18:23,863
What pie do you have today?
721
01:18:24,200 --> 01:18:25,566
We don't do pie.
722
01:18:26,660 --> 01:18:27,821
You don't do pie?
723
01:18:28,829 --> 01:18:30,695
We have chocolate chip cookies
724
01:18:30,789 --> 01:18:32,405
cheesecake, and brownies.
725
01:18:32,917 --> 01:18:35,000
Alright. We'll get two brownies.
726
01:18:35,419 --> 01:18:36,751
Can we have some coffee too?
727
01:18:36,962 --> 01:18:38,169
Cream and sugar?
728
01:18:38,339 --> 01:18:39,339
Sure.
729
01:18:52,186 --> 01:18:53,347
What are you thinking?
730
01:18:58,025 --> 01:18:59,641
I was thinking...
731
01:19:05,783 --> 01:19:08,150
if I never came
looking for her...
732
01:19:10,371 --> 01:19:11,657
in my head...
733
01:19:13,832 --> 01:19:15,323
she'd still be alive.
734
01:19:21,715 --> 01:19:23,047
But she wouldn't be.
735
01:19:51,495 --> 01:19:52,827
No, she wouldn't.
736
01:20:16,437 --> 01:20:17,518
You OK?
737
01:20:23,360 --> 01:20:24,851
I think I'm gonna walk.
738
01:20:30,701 --> 01:20:31,862
You OK?
739
01:20:40,169 --> 01:20:41,205
Yeah.
740
01:21:11,116 --> 01:21:12,357
I'll see you Thursday?
741
01:21:13,243 --> 01:21:14,243
Yeah.
742
01:21:36,183 --> 01:21:37,952
...shall not be
difficult for him
743
01:21:37,976 --> 01:21:39,808
to recognise
the three elements
744
01:21:39,895 --> 01:21:41,852
on which music rests
745
01:21:42,231 --> 01:21:45,019
melody, harmony,
and rhythm.
746
01:21:45,567 --> 01:21:48,230
Can he recognise them
with sufficient...
747
01:25:09,104 --> 01:25:10,436
Hey, no!
748
01:25:11,773 --> 01:25:13,514
Ah...
749
01:25:18,614 --> 01:25:20,822
So I know we're going
to a really fancy restaurant
750
01:25:20,907 --> 01:25:23,320
tonight and you're gonna
complain about the food
751
01:25:24,077 --> 01:25:27,912
and I'm gonna have to get
really drunk to deal with it.
752
01:25:28,457 --> 01:25:30,369
But it's your birthday...
753
01:25:31,126 --> 01:25:32,333
and I love you.
754
01:25:32,794 --> 01:25:34,205
This song reminds me ofyou.
755
01:25:35,005 --> 01:25:36,212
Happy birthday.
756
01:25:54,107 --> 01:25:57,066
♪ Hey, little girl,
is your daddy home? ♪
757
01:25:57,152 --> 01:26:00,611
♪ Did he go and leave you
all alone? ♪
758
01:26:00,697 --> 01:26:02,108
♪ Mm-hm ♪
759
01:26:02,741 --> 01:26:06,280
♪ I got a bad desire ♪
760
01:26:07,371 --> 01:26:11,832
♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪
761
01:26:17,005 --> 01:26:19,964
♪ Tell me now, baby,
is he good to you? ♪
762
01:26:20,133 --> 01:26:23,297
♪ Can he do to you
the things that I do? ♪
763
01:26:23,387 --> 01:26:24,719
♪ Oh, no ♪
764
01:26:25,889 --> 01:26:28,597
♪ I can take you higher ♪
765
01:26:30,268 --> 01:26:35,138
♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪
766
01:26:40,112 --> 01:26:45,403
♪ Ooh... ♪
767
01:26:46,159 --> 01:26:49,778
♪ Oh-oh-ooh ♪
768
01:26:53,083 --> 01:26:57,123
♪ Ooh... ♪
769
01:26:59,297 --> 01:27:04,417
♪ Oh-oh-ooh ♪
770
01:27:04,886 --> 01:27:07,253
♪ Sometimes it's like
someone took a knife ♪
771
01:27:07,389 --> 01:27:10,553
♪ Baby, edgy and dull
and cut a six-inch valley ♪
772
01:27:10,642 --> 01:27:13,806
♪ Through the middle
of my skull ♪
773
01:27:15,272 --> 01:27:18,811
♪ At night I wake up
with the sheets soaking wet ♪
774
01:27:18,942 --> 01:27:22,231
♪ And a freight train running
through the middle of my head ♪
775
01:27:22,446 --> 01:27:27,407
♪ Only you can cool my desire ♪
776
01:27:29,035 --> 01:27:33,700
♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪
777
01:27:35,417 --> 01:27:40,708
♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪
778
01:27:41,965 --> 01:27:48,965
♪ Oh-oh-oh, I'm on fire ♪
779
01:27:51,391 --> 01:27:55,635
♪ Ooh... ♪
780
01:27:57,522 --> 01:28:02,142
♪ Oh-oh-oh-ooh-ooh ♪
781
01:28:03,862 --> 01:28:08,903
♪ Oh-oh-ooh-ooh ♪
782
01:28:10,619 --> 01:28:15,364
♪ Ooh-oh-oh-ooh-ooh ♪
783
01:28:17,000 --> 01:28:22,120
♪ Oh-oh-ooh-oh-oh-oh-oh ♪
784
01:28:23,632 --> 01:28:28,844
♪ Ooh-oh-oh-ooh-ooh ♪
51482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.