All language subtitles for Peaceful.Warrior.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,740 --> 00:04:00,991 Hello. 2 00:04:08,499 --> 00:04:10,501 Breathing pretty heavy over there. 3 00:04:18,592 --> 00:04:19,927 Just a dream. 4 00:04:34,525 --> 00:04:36,276 You sure you're okay? 5 00:04:40,280 --> 00:04:42,616 Do you want me to leave or something? 6 00:04:46,119 --> 00:04:49,122 No, stay. I'm gonna go get some air. 7 00:06:06,200 --> 00:06:08,869 You know you got two different shoes on, right? 8 00:06:13,040 --> 00:06:15,125 One's a little newer than the other. 9 00:06:16,210 --> 00:06:17,544 Anything else? 10 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 Thanks for stopping by. 11 00:06:56,917 --> 00:06:59,169 What the hell did you just do? 12 00:07:02,589 --> 00:07:04,591 How did you get up there? 13 00:07:32,286 --> 00:07:35,455 Be strong, fellows. We going, baby. Come on. 14 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 One of us has to move on some of that. Oh, yeah? 15 00:07:42,296 --> 00:07:44,798 Well, some of us already have. Hi, Dory. 16 00:07:44,798 --> 00:07:47,551 Hey, Tommy. Hey, Dan! 17 00:07:47,634 --> 00:07:49,720 Looking good, all right. 18 00:07:49,803 --> 00:07:50,888 Thanks, Trev. 19 00:07:50,971 --> 00:07:53,473 Referring to the endless array of women, dickhead. 20 00:07:53,557 --> 00:07:57,227 How can they all be in love with me? Exactly, how can they? 21 00:07:57,311 --> 00:07:59,229 Incoming, gentlemen. 22 00:08:00,063 --> 00:08:03,066 Oh, my sweet mama and papa. 23 00:08:03,150 --> 00:08:06,320 See that smile she gave us? Yeah. Looked like a toothpaste ad. 24 00:08:06,403 --> 00:08:09,323 Whitest teeth I've ever come across. 25 00:08:09,323 --> 00:08:12,159 Faster, faster! Punch hard, punch hard. 26 00:08:12,242 --> 00:08:14,995 Heel! Good! All right, Jensen. 27 00:08:15,078 --> 00:08:18,165 You work hard and you get results. That's how it happens. 28 00:08:25,506 --> 00:08:26,840 Nice, Kyle. 29 00:08:29,176 --> 00:08:30,511 Excellent. 30 00:08:32,679 --> 00:08:36,016 Now, who else has some good stuff to show me today, huh? 31 00:08:36,350 --> 00:08:39,186 All right, Millman. Nice. 32 00:08:39,269 --> 00:08:42,689 Tight. Lower your shoulders. Good. Keep it tight. 33 00:08:45,859 --> 00:08:47,861 Good, good. 34 00:08:47,945 --> 00:08:52,032 I want to show you something, Coach. Don't waste energy. Keep that mouth shut. 35 00:08:52,783 --> 00:08:54,201 Good. 36 00:08:56,203 --> 00:08:57,955 Millman. Millman! 37 00:09:10,801 --> 00:09:12,219 Sorry, Coach. 38 00:09:13,053 --> 00:09:14,972 Sorry doesn't mean anything. 39 00:09:16,807 --> 00:09:18,308 I can do this. 40 00:09:18,976 --> 00:09:20,811 I've been working on it. 41 00:09:22,563 --> 00:09:24,064 Get over here! 42 00:09:25,566 --> 00:09:28,986 Nobody on this planet can do what you are trying to do. 43 00:09:31,738 --> 00:09:35,242 You are great up there, Danny. You're one of the best I've seen. 44 00:09:36,493 --> 00:09:39,496 You're gonna rank even higher than you did last year, 45 00:09:39,580 --> 00:09:42,749 and you might make it through all the qualifiers if 46 00:09:42,749 --> 00:09:44,751 you don't kill yourself first. 47 00:09:48,672 --> 00:09:50,174 Tommy, you're up. 48 00:09:54,261 --> 00:09:55,929 What's he trying to do? 49 00:09:56,013 --> 00:09:58,682 Three consecutive flips before he dismounts. 50 00:09:59,600 --> 00:10:02,686 Anybody ever done that? Nope. 51 00:10:03,937 --> 00:10:05,772 That's why he's trying to do it. 52 00:10:05,856 --> 00:10:08,275 Thinks it's gonna make him lord of the rings. 53 00:10:08,358 --> 00:10:12,029 Only, with Middleman, it's where he tries to tear both arms out of their sockets. 54 00:10:12,112 --> 00:10:16,033 All right, the next qualifying heat is six weeks from today, 55 00:10:16,116 --> 00:10:17,784 and you know what I say. 56 00:10:17,868 --> 00:10:19,453 Don't think this is gonna happen 57 00:10:19,536 --> 00:10:22,956 just 'cause you're pretty and can do a handstand. 58 00:10:22,956 --> 00:10:25,292 You think I'm kidding? 59 00:10:25,292 --> 00:10:29,046 And I've got footage of your competition you need to see again. 60 00:11:06,667 --> 00:11:08,669 Help you with something? 61 00:11:15,676 --> 00:11:17,928 You can tell me how you did it. 62 00:11:21,765 --> 00:11:23,767 You like things explained. 63 00:11:26,520 --> 00:11:27,771 Don't you? 64 00:11:35,863 --> 00:11:37,614 How we doing tonight? 65 00:11:39,950 --> 00:11:41,451 Look. 66 00:11:41,535 --> 00:11:45,289 That roof's gotta be at least 10, maybe 12 feet high. 67 00:11:47,040 --> 00:11:49,960 No human can make a vertical leap over four or five feet, tops. 68 00:11:50,043 --> 00:11:51,712 I know. I'm a gymnast. 69 00:11:53,797 --> 00:11:57,968 Toughest men's sport in the world. Most people don't know that. 70 00:11:58,051 --> 00:12:01,889 The Spartans of ancient Greece were gymnasts, too. 71 00:12:01,889 --> 00:12:04,057 They vaulted over bulls. 72 00:12:04,141 --> 00:12:06,643 Trained their elite warriors that way. 73 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 Did you know that? 74 00:12:09,897 --> 00:12:13,734 I know more than you think. And you think more than you know. 75 00:12:14,234 --> 00:12:16,403 But knowledge is not the same as wisdom. 76 00:12:16,486 --> 00:12:18,572 Yeah? What's the difference? 77 00:12:19,406 --> 00:12:22,409 You know how to clean a windshield, right? Yeah. 78 00:12:22,492 --> 00:12:24,244 Wisdom is doing it. 79 00:12:30,751 --> 00:12:34,421 I train seven days a week, 50 weeks out of the year. 80 00:12:35,088 --> 00:12:37,341 Why so much? Are you serious? 81 00:12:39,259 --> 00:12:41,512 I am a heartbeat away from qualifying. 82 00:12:41,595 --> 00:12:43,263 Qualifying for what? 83 00:12:45,599 --> 00:12:47,768 You watch the Olympics? No. 84 00:12:49,770 --> 00:12:51,438 Thanks for stopping by. 85 00:12:52,940 --> 00:12:55,442 Look, even as good as I am, 86 00:12:57,444 --> 00:13:00,948 I gotta do everything I can to make sure that I qualify. 87 00:13:01,448 --> 00:13:05,786 There's a lot you'd have to know before you could understand what you saw. 88 00:13:07,454 --> 00:13:10,457 Go. Ask me. Ask me something. 89 00:13:11,625 --> 00:13:13,210 Ask me anything. 90 00:13:16,797 --> 00:13:18,298 Are you happy? 91 00:13:21,718 --> 00:13:24,137 You said I could ask you anything. 92 00:13:25,222 --> 00:13:27,474 What does happy have to do with anything? 93 00:13:27,558 --> 00:13:28,892 Everything. 94 00:13:28,976 --> 00:13:30,978 My dad's got plenty of cash, 95 00:13:31,812 --> 00:13:34,481 school's kind of a breeze, I get straight A's. 96 00:13:35,566 --> 00:13:37,317 I got great friends, I'm in great shape, 97 00:13:37,401 --> 00:13:40,487 and I only sleep alone when I absolutely want to. 98 00:13:40,571 --> 00:13:42,739 So why can't you sleep at night? 99 00:13:44,908 --> 00:13:48,245 Yesterday, you came here at 3:00 a. m. Now, tonight. 100 00:13:48,662 --> 00:13:50,581 That's two nights in a row. 101 00:13:50,664 --> 00:13:53,834 What are you? Some kind of a Quickie Mart philosopher or something like that? 102 00:13:53,834 --> 00:13:55,002 You need some philosophy? 103 00:13:55,085 --> 00:13:58,005 No, thanks, Socrates. I get enough at school. 104 00:13:59,673 --> 00:14:01,175 Last question. 105 00:14:01,842 --> 00:14:05,429 If you don't make the Olympic team, what will you do? 106 00:14:09,683 --> 00:14:11,351 If I don't what? 107 00:14:11,351 --> 00:14:13,103 You must have thought about it. 108 00:14:13,187 --> 00:14:14,855 What the hell are you talking about? 109 00:14:14,938 --> 00:14:16,690 What's the problem? 110 00:14:19,776 --> 00:14:22,196 I don't even know what I'm doing here. 111 00:14:23,697 --> 00:14:27,034 You're a freak. And I don't need you freaking me out. 112 00:14:32,456 --> 00:14:34,625 Thirteen. 113 00:14:37,211 --> 00:14:39,463 Fourteen. 114 00:14:39,546 --> 00:14:41,882 Your exit sign's lit, Middleman. 115 00:14:45,636 --> 00:14:47,638 Fifteen. 116 00:14:50,390 --> 00:14:52,142 Sixteen. 117 00:14:52,226 --> 00:14:55,896 Hey, there, beautiful thing. So, this is what you do for fun. 118 00:14:59,233 --> 00:15:01,151 Seventeen. 119 00:15:01,235 --> 00:15:02,903 Eighteen. 120 00:15:07,991 --> 00:15:10,577 Did I pick up that maybe you and Dory hooked up the other night? 121 00:15:10,661 --> 00:15:12,412 Come on, Dan-o. It's all you. 122 00:15:14,915 --> 00:15:16,416 Nineteen. 123 00:15:16,917 --> 00:15:19,086 She told you that? Is it true? 124 00:15:23,340 --> 00:15:25,592 We're supposed to be friends, man. 125 00:15:28,846 --> 00:15:31,265 What does that mean, exactly? 126 00:15:31,265 --> 00:15:34,768 It means you're a jerk who treats his friends like dirt. 127 00:15:34,768 --> 00:15:36,603 Somebody grab my beers. 128 00:15:40,607 --> 00:15:42,276 Somebody grab mine! 129 00:15:47,614 --> 00:15:49,116 Hey! Hey! Hey! 130 00:15:51,618 --> 00:15:52,870 Come on, guys. 131 00:15:52,953 --> 00:15:54,872 Hey, Dan, what's the matter with you, man? 132 00:15:54,955 --> 00:15:58,208 With friends like you, who needs assholes, right, Dan-o? 133 00:15:58,292 --> 00:16:00,377 Calm down. What? You want to fight Tommy? 134 00:16:00,460 --> 00:16:04,131 Who does he think he is? He's pissed at you, all right? Is it true? 135 00:16:04,131 --> 00:16:06,967 I thought Dory was old news. All right? 136 00:16:07,050 --> 00:16:09,052 So, excuse me if she comes banging on my door. 137 00:16:09,136 --> 00:16:11,138 Why? Why, Dan? 138 00:16:11,221 --> 00:16:13,307 Listen to yourself. Dory was Tommy's girl. 139 00:16:13,390 --> 00:16:15,976 I said I thought it was over! 140 00:16:15,976 --> 00:16:18,562 Just go back to your party, man. 141 00:16:18,645 --> 00:16:20,814 Okay. Yeah, I will. 142 00:16:40,083 --> 00:16:41,168 Hey. 143 00:16:45,839 --> 00:16:47,424 You want these? 144 00:17:02,022 --> 00:17:03,774 You're really cute. 145 00:17:12,950 --> 00:17:14,117 Jesus! 146 00:17:24,378 --> 00:17:26,046 Susie, you okay? 147 00:17:28,882 --> 00:17:30,217 Yeah. 148 00:17:30,217 --> 00:17:31,385 Sorry. 149 00:17:59,496 --> 00:18:01,165 What's the matter? 150 00:18:01,248 --> 00:18:02,916 Couldn't sleep again? 151 00:18:14,761 --> 00:18:15,929 What would you say if I told you 152 00:18:16,013 --> 00:18:18,849 that I keep seeing those shoes in a dream I keep having? 153 00:18:18,932 --> 00:18:21,185 I'd say maybe you're still asleep. 154 00:18:26,773 --> 00:18:30,194 You can live a whole lifetime without ever being awake. 155 00:18:31,445 --> 00:18:32,779 Hey, Socrates. 156 00:18:34,364 --> 00:18:36,116 If you know so much, 157 00:18:37,284 --> 00:18:39,786 how come you're working at a gas station? 158 00:18:39,870 --> 00:18:43,624 This is a service station. We offer service. 159 00:18:44,708 --> 00:18:46,710 There's no higher purpose. 160 00:18:47,628 --> 00:18:50,631 Than pumping gas? Service to others. 161 00:18:55,302 --> 00:18:57,054 How we doing tonight? 162 00:19:26,667 --> 00:19:28,502 Japanese style, huh? 163 00:19:39,596 --> 00:19:41,849 So you know Socrates? 164 00:19:41,932 --> 00:19:44,184 Is that what you call him? 165 00:19:44,184 --> 00:19:46,687 I bet he loves that. 166 00:19:46,770 --> 00:19:48,939 You eat here with him every night? 167 00:19:49,022 --> 00:19:51,275 Actually, I think one's for you. 168 00:19:55,028 --> 00:19:56,697 I see you've met Joy. 169 00:19:56,780 --> 00:19:59,032 Hey, big Buddha. Hi, little Buddha. 170 00:19:59,950 --> 00:20:01,702 Joy, this is Dan. 171 00:20:02,703 --> 00:20:04,204 We met. 172 00:20:04,204 --> 00:20:06,206 Socrates. Socrates. 173 00:20:07,875 --> 00:20:09,209 Bon appétit. 174 00:20:17,551 --> 00:20:19,219 You look hungry. 175 00:20:27,561 --> 00:20:29,146 Joy do all that? 176 00:20:40,324 --> 00:20:42,159 She live around here? 177 00:20:44,661 --> 00:20:46,663 She related to you or something? 178 00:20:46,747 --> 00:20:49,583 You need to start asking better questions. 179 00:21:02,012 --> 00:21:03,263 What? 180 00:21:03,347 --> 00:21:05,933 Slow down. You might taste something. 181 00:21:09,603 --> 00:21:12,856 You sure got a lot of rules about stuff, don't you? 182 00:21:12,940 --> 00:21:17,110 Not rules. Things I've learned from my own life experience. 183 00:21:19,112 --> 00:21:21,865 That's why I'd say your eating is sloppy. 184 00:21:23,283 --> 00:21:25,202 Who cares? You do. 185 00:21:26,119 --> 00:21:28,288 That's the difference between us, Dan. 186 00:21:28,372 --> 00:21:31,625 You practice gymnastics. I practice everything. 187 00:21:33,126 --> 00:21:35,379 If I was your trainer, no meat. 188 00:21:36,797 --> 00:21:38,799 Seriously? None. 189 00:21:40,884 --> 00:21:42,886 I could probably handle that. 190 00:21:42,970 --> 00:21:45,973 No TV, no alcohol, no drugs and no sex. 191 00:21:46,056 --> 00:21:49,226 And that's why I'm glad you're not my trainer. 192 00:21:49,309 --> 00:21:53,480 So, this diet and your training are making you all you can be? 193 00:21:54,231 --> 00:21:56,149 Absolutely. 194 00:21:56,233 --> 00:21:59,987 So, how long can you stand like this? 195 00:22:02,823 --> 00:22:04,324 Name it. 196 00:22:04,408 --> 00:22:06,827 Five minutes. On the table. Done. 197 00:22:13,083 --> 00:22:14,918 You move so much as a muscle, 198 00:22:15,002 --> 00:22:17,504 and I get to call you Jack for the rest of the night. 199 00:22:17,588 --> 00:22:19,840 Jack? Short for jackass. 200 00:23:07,721 --> 00:23:09,306 What time is it? 201 00:23:12,226 --> 00:23:14,061 What time is it? 202 00:23:19,733 --> 00:23:21,485 What time 203 00:23:21,568 --> 00:23:22,903 is 204 00:23:22,903 --> 00:23:24,238 it? 205 00:23:27,908 --> 00:23:29,243 What 206 00:23:29,243 --> 00:23:30,994 time 207 00:23:31,078 --> 00:23:31,995 is... 208 00:23:36,834 --> 00:23:38,502 My son, Jack. 209 00:23:47,010 --> 00:23:48,929 Thanks for stopping by. 210 00:23:51,098 --> 00:23:54,184 Everyone tells you what to do and what's good for you. 211 00:23:54,268 --> 00:23:56,687 They don't want you to find your own answers. 212 00:23:56,770 --> 00:23:59,022 They want you to believe theirs. 213 00:24:00,607 --> 00:24:03,443 And let me guess. You want me to believe yours. 214 00:24:03,527 --> 00:24:04,945 No. 215 00:24:05,028 --> 00:24:08,949 I want you to stop gathering information from outside yourself 216 00:24:08,949 --> 00:24:11,702 and start gathering it from the inside. 217 00:24:13,787 --> 00:24:15,956 What are you, part of some cult or something? 218 00:24:16,039 --> 00:24:18,959 People are afraid of what's inside, 219 00:24:18,959 --> 00:24:22,546 and that's the only place they're ever gonna find what they need. 220 00:24:24,131 --> 00:24:26,133 Why can't you sleep? 221 00:24:26,133 --> 00:24:29,303 Is it because, maybe, late at night, 222 00:24:29,386 --> 00:24:32,639 when all the noise dies down and you're lying there in the bed, 223 00:24:32,723 --> 00:24:36,810 and there's nobody around but you, then, maybe, you get a little scared? 224 00:24:40,147 --> 00:24:43,066 Scared because suddenly everything feels so 225 00:24:44,902 --> 00:24:46,320 empty. 226 00:24:50,908 --> 00:24:55,579 You tell me you want to be more than just someone who gets up on those rings 227 00:24:55,662 --> 00:24:58,832 and performs a well-practiced stunt or two. 228 00:25:01,084 --> 00:25:03,921 You tell me you want to be someone 229 00:25:04,004 --> 00:25:07,341 who uses his mind and his body 230 00:25:07,424 --> 00:25:11,178 in ways that most people would never have the courage to, 231 00:25:13,263 --> 00:25:15,599 and I will train you, Dan, 232 00:25:17,184 --> 00:25:19,269 to be a real warrior. 233 00:25:54,972 --> 00:25:56,473 Is he all right? 234 00:26:00,561 --> 00:26:02,312 What's going on? 235 00:26:02,396 --> 00:26:04,648 Kyle. He took a bad fall. 236 00:26:04,731 --> 00:26:06,567 It's fine. I'm fine. 237 00:26:09,903 --> 00:26:11,572 It might be broken. No. 238 00:26:11,655 --> 00:26:13,157 We'll need an x-ray. No. 239 00:26:13,240 --> 00:26:15,492 It's all right, Kyle. It's all right. It's all right. 240 00:26:15,576 --> 00:26:17,411 I mean it, Coach. I know. 241 00:26:17,494 --> 00:26:18,579 It doesn't feel like a break. 242 00:26:18,662 --> 00:26:20,414 They're just gonna have a look at it, that's all. 243 00:26:20,414 --> 00:26:22,249 I don't need it looked at. 244 00:26:24,585 --> 00:26:26,336 And I said you did. 245 00:26:29,089 --> 00:26:30,424 Let's go. 246 00:26:32,426 --> 00:26:35,262 Put it in a sling. I don't need a sling. 247 00:26:41,268 --> 00:26:43,770 Rider down, man. Bad break. 248 00:26:43,854 --> 00:26:47,107 You don't know that. It could be a sprain. 249 00:26:47,191 --> 00:26:51,195 I mean, he's a casualty, Tommy-boy. He's our best horse man. 250 00:26:52,279 --> 00:26:54,448 Where do you think that leaves us, huh? 251 00:26:54,531 --> 00:26:55,782 Trevor, get off that thing. 252 00:26:55,866 --> 00:26:57,701 Or what? Like you don't want it? 253 00:26:57,784 --> 00:26:59,953 Except you suck at the pommel horse, Middleman. 254 00:27:00,037 --> 00:27:02,789 I just never focused on it. 255 00:27:02,873 --> 00:27:05,709 That's 'cause you got one big show and only one. 256 00:27:05,792 --> 00:27:07,211 Lord of the rings. 257 00:27:07,294 --> 00:27:08,962 Yeah? Want to see what I can do? 258 00:27:08,962 --> 00:27:10,797 Don't embarrass yourself. Go play, little boy. 259 00:27:10,797 --> 00:27:14,134 Jesus Christ, did you both just see them take Kyle away? 260 00:27:18,138 --> 00:27:20,641 I mean, Jesus, what if he's done? 261 00:27:20,724 --> 00:27:25,062 Don't get in my face about it, all right? Jesus, go hold his hand if you want to. 262 00:27:39,159 --> 00:27:41,829 Sometimes, I don't like myself very much. 263 00:27:44,498 --> 00:27:48,502 My first thought was about how maybe Kyle's fall could work out for me. 264 00:27:51,755 --> 00:27:53,674 People are not their thoughts. 265 00:27:53,674 --> 00:27:57,761 They think they are and it brings them all kinds of sadness. 266 00:27:59,513 --> 00:28:01,265 Toss me that wrench. 267 00:28:02,766 --> 00:28:04,518 I'm not what I think? 268 00:28:06,103 --> 00:28:07,604 Of course not. 269 00:28:13,861 --> 00:28:15,279 The five-eighths. 270 00:28:28,709 --> 00:28:30,878 The mind is just a reflex organ. 271 00:28:30,878 --> 00:28:33,380 It reacts to everything. 272 00:28:33,463 --> 00:28:37,467 Fills your head with millions of random thoughts a day. 273 00:28:37,551 --> 00:28:40,053 None of those thoughts reveal any more about you 274 00:28:40,137 --> 00:28:44,057 than a freckle does at the end of your nose. 275 00:28:50,898 --> 00:28:52,900 Take a swing at me. What? 276 00:28:57,571 --> 00:28:58,906 What are you doing? 277 00:28:58,989 --> 00:29:02,075 Come on. 10 bucks if you can slap me on the cheek. 278 00:29:06,246 --> 00:29:08,248 Come on. Take a shot. 279 00:29:08,332 --> 00:29:11,084 Knock it off, man. I don't want to hit you. 280 00:29:11,168 --> 00:29:12,836 You don't want to hit me? 281 00:29:17,841 --> 00:29:19,843 I don't want to hurt you. 282 00:29:21,011 --> 00:29:24,014 I guess I'll just have to keep slapping you then. 283 00:29:33,857 --> 00:29:37,611 Did you notice how the right leverage can be very effective? 284 00:29:46,036 --> 00:29:48,121 What if I were to tell you 285 00:29:49,623 --> 00:29:53,126 that's what your training, even your life, is about? 286 00:29:54,461 --> 00:29:58,131 Developing the wisdom to apply the right leverage 287 00:29:58,215 --> 00:30:00,801 in the right place, at the right time. 288 00:30:01,885 --> 00:30:04,638 Take out the trash. You take out the trash. 289 00:30:05,472 --> 00:30:07,224 The trash is up here. 290 00:30:08,642 --> 00:30:11,061 That's the first part of your training, 291 00:30:11,144 --> 00:30:14,481 learning to throw out everything you don't need in here. 292 00:30:20,821 --> 00:30:21,989 How? 293 00:30:22,823 --> 00:30:26,076 Meet me tomorrow on campus. 294 00:30:26,160 --> 00:30:28,996 Strawberry Creek bridge. 295 00:30:30,414 --> 00:30:32,666 Where the hell are you going? Poli-sci. Where are you going? 296 00:30:32,749 --> 00:30:35,669 I'm going to pommel horse try-outs. 297 00:30:35,669 --> 00:30:36,753 I forgot. 298 00:30:36,837 --> 00:30:39,506 Less than an hour. Hey, hey! Wait up. 299 00:30:39,590 --> 00:30:42,259 Tell them to hold up for me, all right? What? 300 00:30:51,185 --> 00:30:52,352 Soc! 301 00:30:54,771 --> 00:30:55,856 Soc! 302 00:30:58,775 --> 00:31:02,279 Listen. I totally forgot about this. 303 00:31:02,362 --> 00:31:04,198 Now, I got this thing at the gym. 304 00:31:04,281 --> 00:31:07,201 It's pretty important. Can we make this quick? 305 00:31:08,202 --> 00:31:09,369 Sure. 306 00:31:20,547 --> 00:31:21,715 Hey! 307 00:31:26,136 --> 00:31:29,139 Hey! I'm talking to you. 308 00:31:31,558 --> 00:31:34,228 What the hell is wrong with you? You said you were in a hurry. 309 00:31:34,228 --> 00:31:36,563 So you pushed me off the bridge? I emptied your mind. 310 00:31:36,647 --> 00:31:37,898 You what? I emptied... 311 00:31:37,981 --> 00:31:40,317 No, you didn't. You threw me into the river. 312 00:31:40,400 --> 00:31:42,819 And while you were falling, tell me, Dan, what were you thinking of? 313 00:31:42,903 --> 00:31:43,987 I don't know! 314 00:31:44,071 --> 00:31:45,405 Were you thinking about school? No! 315 00:31:45,489 --> 00:31:46,740 Grocery shopping? No! 316 00:31:46,740 --> 00:31:49,159 This thing you had to hurry off to? No! I was... 317 00:31:49,243 --> 00:31:50,494 The present. 318 00:31:50,577 --> 00:31:53,497 Devoted 100% to the experience you were having. 319 00:31:53,580 --> 00:31:55,249 You even had a word for it. 320 00:31:58,752 --> 00:32:01,421 You're out of your mind. You know that? 321 00:32:01,839 --> 00:32:04,341 It's taken a lifetime of practice. 322 00:32:11,181 --> 00:32:13,767 We want you out of your mind, too, Dan. 323 00:32:17,771 --> 00:32:20,274 What is that you do? 324 00:32:20,357 --> 00:32:22,609 Some kind of martial arts move? 325 00:32:23,610 --> 00:32:27,614 I didn't see it coming. You weren't paying attention. 326 00:32:27,698 --> 00:32:31,702 Even now you're not. Your mind's filling up again. 327 00:32:31,785 --> 00:32:34,705 You're missing out on everything that's going on. 328 00:32:34,788 --> 00:32:36,790 There's nothing going on. 329 00:33:26,256 --> 00:33:28,675 There's never nothing going on. 330 00:33:34,014 --> 00:33:36,016 Take out the trash, Dan. 331 00:33:37,017 --> 00:33:41,522 The trash is anything that is keeping you from the only thing that matters, 332 00:33:42,439 --> 00:33:43,857 this moment. 333 00:33:44,525 --> 00:33:45,692 Here. 334 00:33:46,276 --> 00:33:47,361 Now. 335 00:33:53,450 --> 00:33:55,869 And when you truly are in the here and now, 336 00:33:55,869 --> 00:34:00,374 you'll be amazed at what you can do and how well you can do it. 337 00:34:05,629 --> 00:34:09,299 Until we know more about Kyle, we need the horse covered, so... 338 00:34:10,467 --> 00:34:13,387 Anybody who wants a shot at it, gets a shot. 339 00:34:16,640 --> 00:34:18,058 Where's Millman? 340 00:35:15,032 --> 00:35:17,784 All right, next man up. Trev? 341 00:35:17,868 --> 00:35:20,871 You know I'm superstitious, Coach. I gotta go last. 342 00:35:20,954 --> 00:35:22,289 I'll go. 343 00:35:28,712 --> 00:35:30,047 All right. 344 00:37:14,401 --> 00:37:18,572 Millman, where the hell did that come from? 345 00:37:34,004 --> 00:37:35,088 Soc! 346 00:37:35,088 --> 00:37:39,092 Hot damn! I wish you could've been there. You would've loved it! 347 00:37:39,843 --> 00:37:41,595 I used your trick. 348 00:37:41,678 --> 00:37:45,599 I used your mind trick and it worked. It totally worked. I was awesome. 349 00:37:47,601 --> 00:37:52,356 It's not a trick. Yeah, well, whatever it is, I used it. 350 00:37:53,106 --> 00:37:55,692 I took out the trash, and I mean Trev? 351 00:37:55,776 --> 00:37:58,111 Trev's the one guy I'm always going up against. 352 00:37:58,111 --> 00:38:01,114 You should have seen me. I demolished the guy. 353 00:38:02,449 --> 00:38:06,119 You know, I wasn't worried about what did happen, 354 00:38:06,119 --> 00:38:08,121 or what might happen, what could happen. 355 00:38:08,205 --> 00:38:12,042 I just got up there and I cleared my mind. 356 00:38:14,962 --> 00:38:16,713 And I was flawless. 357 00:38:20,634 --> 00:38:24,054 Listen, I'm jumping in with both feet. All right? 358 00:38:24,137 --> 00:38:29,226 Whatever you tell me to do, I'm gonna do. No beer, no meat, no girls, no problem. 359 00:38:29,309 --> 00:38:32,729 How long did you stay that way, clear and flawless? 360 00:38:34,147 --> 00:38:37,151 "I demolished that guy. You should have seen me. " 361 00:38:40,070 --> 00:38:41,822 You're in the past. 362 00:38:43,991 --> 00:38:45,325 Gloating. 363 00:38:46,160 --> 00:38:48,412 You're not in the now, living. 364 00:38:50,414 --> 00:38:52,666 You haven't learned anything. 365 00:38:55,669 --> 00:38:59,089 Go home. Training's over for tonight. 366 00:39:02,176 --> 00:39:03,594 Wait a minute. 367 00:39:10,851 --> 00:39:12,352 Wait a minute. 368 00:39:14,021 --> 00:39:15,606 Go home, I said. 369 00:40:33,934 --> 00:40:35,269 Hey, Dan. 370 00:41:37,247 --> 00:41:40,751 Why do we have to be all the way up here, where we could kill ourselves? 371 00:41:40,834 --> 00:41:42,836 I was hoping you could tell me. 372 00:41:44,004 --> 00:41:45,172 God! 373 00:41:45,255 --> 00:41:47,174 What do I keep trying for? 374 00:41:49,426 --> 00:41:51,428 I'll never make this cut. 375 00:41:54,431 --> 00:41:56,350 Dad was right. 376 00:41:56,350 --> 00:42:00,020 I'm gonna make him right if I don't find a way to do this. 377 00:42:01,355 --> 00:42:04,525 Will I ever forgive myself if I don't make this cut? 378 00:42:04,608 --> 00:42:06,276 Where the hell is Millman? 379 00:42:06,360 --> 00:42:09,363 Too good to show up for practice, now, I guess. 380 00:42:09,446 --> 00:42:12,783 I don't know how to handle these kids. What do I say to them? 381 00:42:12,866 --> 00:42:16,203 They're talking, but their lips aren't moving. 382 00:42:18,038 --> 00:42:20,958 I'm not their mother. I'm their coach. 383 00:42:21,041 --> 00:42:23,126 Coach thinks I'm worthless. 384 00:42:23,710 --> 00:42:25,295 I am worthless. 385 00:42:26,713 --> 00:42:28,882 I'm a worthless piece of shit 386 00:42:28,882 --> 00:42:31,385 and Millman's always gonna be better than me. 387 00:42:31,468 --> 00:42:33,387 Am I reading their minds? 388 00:42:33,470 --> 00:42:37,224 Maybe you just never really listened to them before. 389 00:42:37,224 --> 00:42:40,978 I've only got four qualifiers left. I've got to get new mats. 390 00:42:41,061 --> 00:42:44,064 I can't stick this double double. My line's not straight on the bar. 391 00:42:44,147 --> 00:42:46,650 I'm such a worthless piece of shit. 392 00:42:50,571 --> 00:42:54,408 You gotta be doing this. Otherwise I'm losing my mind. 393 00:42:54,491 --> 00:42:58,912 Sometimes you have to lose your mind before you come to your senses. 394 00:43:00,247 --> 00:43:01,582 Millman! 395 00:43:04,084 --> 00:43:06,086 It's about time you showed up. 396 00:43:07,254 --> 00:43:09,089 Thanks for joining us. 397 00:43:52,966 --> 00:43:54,635 Go home, I said. 398 00:44:14,071 --> 00:44:16,156 What did you just do to me? 399 00:44:21,161 --> 00:44:24,414 You have to be strong if you're gonna do this, Dan. 400 00:44:25,332 --> 00:44:27,251 What did you do? 401 00:44:27,334 --> 00:44:31,255 Where I'm gonna take you, some of the things I'm gonna show you, 402 00:44:32,756 --> 00:44:34,842 you're gonna need strength. 403 00:44:36,260 --> 00:44:38,679 And you're gonna need to trust me. 404 00:44:48,438 --> 00:44:50,524 So it's hot as hell, and this penguin, 405 00:44:50,607 --> 00:44:53,694 he's pushing his broken-down car past the 31 flavors. 406 00:44:53,777 --> 00:44:56,530 So, suddenly he's practically burying his face in a large vanilla 407 00:44:56,613 --> 00:44:58,282 when he sees a service station. 408 00:44:58,365 --> 00:45:01,201 So he goes over, the mechanic opens up the hood and says, 409 00:45:01,201 --> 00:45:04,288 "Looks to me like you've blown a seal. " 410 00:45:04,371 --> 00:45:08,375 The penguin wipes his mouth and says, "Hey, screw you! It's ice cream. " 411 00:45:13,547 --> 00:45:15,883 What's up, Tommy? Hey, Trev. 412 00:45:17,217 --> 00:45:19,970 Hey, what's up with the rabbit chow, Middleman? 413 00:45:26,143 --> 00:45:27,895 All right, I got another one. 414 00:45:27,978 --> 00:45:31,899 A man, a duck and a big-breasted nun walk into a bar, right? 415 00:45:31,982 --> 00:45:34,485 So, this old guy did this high jump. 416 00:45:37,654 --> 00:45:39,656 Did this really high jump. 417 00:45:40,657 --> 00:45:41,909 And? 418 00:45:44,077 --> 00:45:46,580 I'm kind of doing what he tells me 419 00:45:47,581 --> 00:45:49,917 so I can find out how he did it. 420 00:45:50,000 --> 00:45:51,168 Wait a minute. 421 00:45:51,251 --> 00:45:54,087 You're letting somebody else coach you? No. 422 00:45:55,088 --> 00:45:58,425 Well, what's he doing to you? 'Cause you look like crap. 423 00:45:58,425 --> 00:45:59,843 I don't know. 424 00:46:02,596 --> 00:46:05,098 I don't know what he's doing to me. 425 00:46:13,106 --> 00:46:15,359 You better get away from it, Middleman. 426 00:46:15,442 --> 00:46:19,863 We got qualifiers in four weeks and you're looking like a worthless piece of shit. 427 00:46:34,294 --> 00:46:35,379 Hey! 428 00:46:36,964 --> 00:46:38,549 Joy, right? Mmm-hmm. 429 00:46:39,466 --> 00:46:42,052 I need to talk to you about our mutual friend. 430 00:46:42,803 --> 00:46:44,054 Socrates? 431 00:46:45,389 --> 00:46:48,642 If he didn't tell you his name, you won't get it from me. 432 00:46:48,725 --> 00:46:51,228 Yeah, why didn't he tell me? 433 00:46:51,311 --> 00:46:53,814 I mean, I don't know anything about the guy. 434 00:46:55,566 --> 00:46:57,234 I'm serious. 435 00:46:57,317 --> 00:47:00,904 All right? He's supposed to be making me stronger, making my life better. 436 00:47:00,988 --> 00:47:02,656 It's just the opposite. 437 00:47:04,158 --> 00:47:05,659 What's he doing? 438 00:47:06,410 --> 00:47:08,412 What are you worried about? 439 00:47:08,996 --> 00:47:11,832 I want to know who I'm dealing with here. 440 00:48:22,486 --> 00:48:24,905 Come on, come on. Tight. Keep it tight, Danny! 441 00:48:24,905 --> 00:48:27,574 No! No, you're shaking! You're shaking! 442 00:48:29,076 --> 00:48:31,745 What the hell are you doing up there? 443 00:48:33,914 --> 00:48:37,084 Yeah, I'm off today. 444 00:48:37,167 --> 00:48:38,585 Oh. You're off, huh? 445 00:48:38,669 --> 00:48:41,004 Well, you've been off for one hell of a streak, Millman. 446 00:48:41,088 --> 00:48:44,341 First you're a dream on the horse and now you can barely stand up straight. 447 00:48:44,424 --> 00:48:45,509 Huh? 448 00:48:46,677 --> 00:48:50,848 Next time you're tired, go take a nap instead of coming to practice. 449 00:48:58,939 --> 00:49:00,941 Ike, your key? Yep, all right. 450 00:49:11,201 --> 00:49:12,452 Voyeur. 451 00:49:13,120 --> 00:49:14,872 How we doing tonight? 452 00:49:14,955 --> 00:49:16,456 How am I doing? 453 00:49:17,207 --> 00:49:20,127 I'm tired, I'm hungry and I'm horny. 454 00:49:20,210 --> 00:49:21,879 How are you doing? 455 00:49:24,715 --> 00:49:26,884 I need some answers tonight. 456 00:49:28,635 --> 00:49:30,470 I need to know that this... 457 00:49:30,470 --> 00:49:34,808 That this is all going somewhere, and I need to know it right now. 458 00:49:34,892 --> 00:49:38,979 I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets? 459 00:49:39,062 --> 00:49:42,065 When you become a warrior, you learn to meditate in every action. 460 00:49:42,149 --> 00:49:45,068 Scrubbing toilets? Letting go of attachments. 461 00:49:45,819 --> 00:49:47,488 Like your pride. 462 00:49:47,488 --> 00:49:50,157 Giving up your addictions. Yeah, name one thing I'm addicted to. 463 00:49:50,240 --> 00:49:53,660 Talking. Especially interrupting. 464 00:49:53,744 --> 00:49:56,246 Knowing everything, when in fact you know nothing. 465 00:49:56,330 --> 00:49:59,833 You really think that this is going to expand my awareness of anything? 466 00:49:59,917 --> 00:50:03,170 My game is off! My coach probably thinks that I'm on drugs, 467 00:50:03,253 --> 00:50:04,755 and I'm thinking... 468 00:50:07,174 --> 00:50:10,177 I just don't have any more time for you right now. 469 00:50:11,178 --> 00:50:13,680 All you have is right now, Jack. 470 00:50:16,850 --> 00:50:19,102 Did you just call me a jackass again? 471 00:50:20,771 --> 00:50:23,941 'Cause, you know, I'm really starting to wonder how someone with the life 472 00:50:24,024 --> 00:50:27,361 that you've managed to put together can teach me anything. 473 00:50:28,362 --> 00:50:30,531 I mean, are you really happy? 474 00:50:31,532 --> 00:50:34,618 Maybe you're just a case of someone who, not having made much of themselves, 475 00:50:34,701 --> 00:50:37,704 says that the world is lost and all these things don't matter. 476 00:50:37,788 --> 00:50:41,542 Be happy with less, right? Less than what? Less than nothing? 477 00:50:41,625 --> 00:50:45,045 I call you a jackass when you act like a jackass. 478 00:50:45,128 --> 00:50:48,131 Like now, Dan, when you're letting your emotions control you. 479 00:50:48,215 --> 00:50:51,051 This isn't emotion! This is common sense! 480 00:50:53,136 --> 00:50:56,390 You know what? Let me tell you something, 481 00:50:56,473 --> 00:50:58,725 whatever your name really is. 482 00:51:00,561 --> 00:51:03,480 When I get what I want, I'll be happy. 483 00:51:04,898 --> 00:51:08,735 For real and forever and anything else I say it'll be. 484 00:51:10,237 --> 00:51:11,989 'Cause I will make it happen. 485 00:51:43,020 --> 00:51:46,106 Three, two, one! 486 00:51:53,947 --> 00:51:56,450 Drink! Drink! Drink! 487 00:51:57,451 --> 00:51:59,036 Danny, good. 488 00:51:59,786 --> 00:52:01,205 That's it, Danny. 489 00:52:01,288 --> 00:52:02,456 Steady. 490 00:52:03,957 --> 00:52:07,294 Good. All right, come on! Bring it home! 491 00:52:15,469 --> 00:52:18,639 That's what I remember about you, Millman! You were good. 492 00:52:26,563 --> 00:52:28,065 I needed this. 493 00:52:28,565 --> 00:52:30,234 Needed to escape. 494 00:52:31,235 --> 00:52:34,822 Lucky me. Yeah, and lucky me. 495 00:52:34,905 --> 00:52:37,407 You guys are in such great shape. 496 00:52:38,242 --> 00:52:40,744 So if I wasn't in such great shape, 497 00:52:41,662 --> 00:52:44,832 wasn't on the gymnastics team, just had a regular body, 498 00:52:44,915 --> 00:52:46,583 you wouldn't be into me? 499 00:52:46,667 --> 00:52:49,670 If I didn't have this body, would you be into me? 500 00:54:53,710 --> 00:54:55,295 Hey, Middleman. 501 00:54:57,130 --> 00:54:58,715 I don't know what to say. 502 00:54:58,799 --> 00:55:00,050 Hey. 503 00:55:01,134 --> 00:55:03,053 Got the whole team here. 504 00:55:03,136 --> 00:55:06,640 You ran a red light, man. Can you believe that? 505 00:55:06,723 --> 00:55:08,308 You gotta get better, man, 'cause... 506 00:55:08,392 --> 00:55:09,560 You ran a red light. 507 00:55:09,643 --> 00:55:11,311 ...whose ass am I gonna kick at practice? 508 00:55:11,395 --> 00:55:13,730 Don't waste your energy. Keep that mouth shut. 509 00:55:13,814 --> 00:55:15,149 Dan? 510 00:55:57,691 --> 00:55:58,775 Dan? 511 00:56:10,454 --> 00:56:13,457 I hear your folks are waiting down in the cafeteria. 512 00:56:13,540 --> 00:56:15,918 I don't want my folks. 513 00:56:16,001 --> 00:56:18,337 I want to know what's going on. 514 00:56:18,420 --> 00:56:20,797 I'm gonna tell you, but your parents will probably... 515 00:56:20,881 --> 00:56:24,092 I don't need anyone to hold my hand right now. 516 00:56:24,176 --> 00:56:26,887 My leg is in a cast. When does it come off? 517 00:56:26,970 --> 00:56:30,224 Your leg didn't just break, Dan. 518 00:56:30,307 --> 00:56:31,725 It shattered. 519 00:56:33,519 --> 00:56:36,522 You fractured your femur in 17 different pieces. 520 00:56:38,398 --> 00:56:42,444 We had to take bone from your hip and pin it to your leg with a steel rod. 521 00:56:46,657 --> 00:56:48,784 How long for it to come out? 522 00:56:51,078 --> 00:56:52,788 It doesn't come out. 523 00:56:54,832 --> 00:56:57,292 Now, in a few months, you'll be able to start the rehab process. 524 00:56:57,376 --> 00:56:59,711 You can talk to your physical therapist, 525 00:57:00,796 --> 00:57:02,881 and, with some hard work, 526 00:57:02,965 --> 00:57:05,717 I'm sure you'll eventually be able to walk again. 527 00:57:08,136 --> 00:57:11,515 Now, I know it might not sound like it right now but, 528 00:57:13,308 --> 00:57:15,102 given what happened, 529 00:57:16,478 --> 00:57:19,523 that makes you a very lucky young man. 530 00:57:55,142 --> 00:57:56,852 Hey, Bob, come on! 531 00:58:33,972 --> 00:58:35,474 Hey, stranger. 532 00:58:40,062 --> 00:58:41,146 Hey. 533 00:58:42,898 --> 00:58:46,485 I heard you got out of the hospital. How you doing? 534 00:58:50,113 --> 00:58:51,198 Okay. 535 00:58:57,120 --> 00:58:58,872 I thought about you. 536 00:59:03,252 --> 00:59:04,336 Yeah? 537 00:59:09,383 --> 00:59:11,176 Can I try something? 538 00:59:31,071 --> 00:59:32,406 Warm hands. 539 00:59:37,911 --> 00:59:38,996 Wow. 540 00:59:41,373 --> 00:59:42,791 Really warm. 541 00:59:45,794 --> 00:59:49,006 You ever hear of the healing power of touch? 542 00:59:53,719 --> 00:59:54,720 No. 543 00:59:57,222 --> 01:00:00,392 But, at this point, I could be talked into anything. 544 01:00:02,561 --> 01:00:04,771 I'm not coming on to you, Dan. 545 01:00:11,487 --> 01:00:14,823 Shouldn't you be healing my leg instead of my chest? 546 01:00:17,868 --> 01:00:21,038 Maybe I don't think your 547 01:00:21,121 --> 01:00:23,540 leg is the only thing that got broken. 548 01:00:34,176 --> 01:00:36,720 I know this is a scary moment for you. 549 01:00:38,555 --> 01:00:40,849 Are you paying attention to it? 550 01:00:45,020 --> 01:00:46,730 How is the old man? 551 01:00:48,857 --> 01:00:50,692 Why don't you ask him? 552 01:00:55,155 --> 01:00:56,949 He ever ask about me? 553 01:01:00,661 --> 01:01:02,120 That was bad. 554 01:01:02,871 --> 01:01:04,832 That was, like, me sounding like... 555 01:01:04,873 --> 01:01:08,460 That was bad. That was you sounding like you miss him. 556 01:01:14,550 --> 01:01:18,095 You know, he came to visit you in the hospital. 557 01:01:26,228 --> 01:01:28,021 I'll see you around. 558 01:02:21,200 --> 01:02:22,576 Hey, Coach. 559 01:02:25,162 --> 01:02:26,413 Millman? 560 01:02:28,957 --> 01:02:30,751 Good to see you, man. 561 01:02:32,544 --> 01:02:35,547 Looks like you're bulked up in the shoulders a little. 562 01:02:35,631 --> 01:02:39,134 That's pretty much all I can do right now, presses and curls. 563 01:02:39,218 --> 01:02:40,469 Yeah. 564 01:02:42,304 --> 01:02:44,932 Hospital doesn't think so, but I'm gonna be off this cane soon. 565 01:02:45,015 --> 01:02:46,391 Then, I'm back. 566 01:02:46,475 --> 01:02:48,435 You gotta listen to them. 567 01:02:48,477 --> 01:02:50,479 I have this crazy thought. 568 01:02:51,313 --> 01:02:54,024 I'm already gonna miss the third round. 569 01:02:54,107 --> 01:02:55,734 I can't fix that. 570 01:02:57,277 --> 01:02:59,988 But that final qualifier? Dan. 571 01:03:00,072 --> 01:03:02,074 That's not till next fall. 572 01:03:03,617 --> 01:03:05,953 That gives me eight months. 573 01:03:05,994 --> 01:03:08,956 What are you gonna do in eight months? 574 01:03:08,997 --> 01:03:10,999 I already petitioned the Olympic Committee. 575 01:03:11,083 --> 01:03:12,459 Dan, you have to be realistic. 576 01:03:12,543 --> 01:03:14,837 What if I get back? Huh? 577 01:03:14,920 --> 01:03:17,589 What if I get back to where I was? You wouldn't want me on the team? 578 01:03:17,673 --> 01:03:19,967 Of course I would, Dan, but look at yourself. 579 01:03:20,050 --> 01:03:24,429 For Christ's sake, you've got a piece of metal holding your leg together! 580 01:03:25,013 --> 01:03:27,641 You can't give up on me. I'm not giving up on you, Dan. 581 01:03:27,683 --> 01:03:29,810 Then, please, just hear me out. Dan! 582 01:03:34,773 --> 01:03:37,943 The doctors have told me there's just no question. 583 01:03:39,361 --> 01:03:42,239 You will never compete again. 584 01:05:26,635 --> 01:05:29,638 Christ, Millman, what the hell is going on in there? 585 01:05:31,140 --> 01:05:33,892 Come on, Danny, open the door, man! Answer me! 586 01:05:33,976 --> 01:05:35,269 Millman... 587 01:07:02,731 --> 01:07:04,358 What do you want? 588 01:07:25,963 --> 01:07:28,549 No one's stopping me, so just stay away. 589 01:07:37,516 --> 01:07:38,892 I didn't come here to stop you. 590 01:07:38,976 --> 01:07:40,727 You think I won't do it? 591 01:07:44,231 --> 01:07:46,275 'Cause I'm not afraid of anything. 592 01:07:47,317 --> 01:07:48,735 Not even this. 593 01:07:51,822 --> 01:07:53,365 Or how about this? 594 01:07:57,286 --> 01:07:58,579 Or this? 595 01:08:04,376 --> 01:08:05,752 Look at you. 596 01:08:08,755 --> 01:08:10,924 Hanging on for dear life. 597 01:08:12,926 --> 01:08:14,428 Afraid to fall. 598 01:08:19,266 --> 01:08:20,601 Well, I say 599 01:08:21,643 --> 01:08:22,686 fall. 600 01:08:28,692 --> 01:08:31,195 It's not like you're giving up anything. 601 01:08:32,237 --> 01:08:34,615 Nothing you haven't already lost. 602 01:08:36,450 --> 01:08:41,705 What are you holding onto, anyway? 603 01:08:51,548 --> 01:08:53,300 It's you, isn't it? 604 01:08:55,761 --> 01:08:58,263 You're the one I have to let go of. 605 01:09:10,692 --> 01:09:12,778 You know what you're doing? 606 01:09:15,364 --> 01:09:16,365 No. 607 01:09:18,116 --> 01:09:19,910 Do you know 608 01:09:19,993 --> 01:09:21,703 who you are 609 01:09:22,246 --> 01:09:24,373 without me? 610 01:09:29,253 --> 01:09:30,295 No. 611 01:09:31,964 --> 01:09:33,549 Then what 612 01:09:33,632 --> 01:09:34,633 are 613 01:09:34,716 --> 01:09:36,510 you doing? 614 01:11:04,223 --> 01:11:05,224 Go. 615 01:11:13,857 --> 01:11:15,025 Again. 616 01:11:26,578 --> 01:11:28,705 I don't know what to do now. 617 01:11:29,748 --> 01:11:32,042 First realization of a warrior. 618 01:11:33,418 --> 01:11:34,920 What is? 619 01:11:35,003 --> 01:11:36,421 Not knowing. 620 01:11:50,519 --> 01:11:52,437 What's happening to me? 621 01:11:55,357 --> 01:11:56,775 I don't cry. 622 01:11:57,985 --> 01:11:59,695 Apparently, you do. 623 01:12:03,031 --> 01:12:04,700 It's embarrassing. 624 01:12:08,579 --> 01:12:10,372 Emotions are natural, 625 01:12:11,748 --> 01:12:13,750 like the passing weather. 626 01:12:16,879 --> 01:12:18,547 What do you do 627 01:12:20,549 --> 01:12:22,926 if you can't do what you were born to? 628 01:12:24,428 --> 01:12:26,680 Everything has a purpose, Dan, 629 01:12:28,098 --> 01:12:29,433 even this. 630 01:12:33,896 --> 01:12:36,148 And it's up to you to find it. 631 01:12:49,536 --> 01:12:50,537 Go. 632 01:12:59,505 --> 01:13:02,508 Your training can now move to a new arena, 633 01:13:05,177 --> 01:13:10,474 an arena where you find your answers from within. 634 01:13:12,559 --> 01:13:14,228 That old Plymouth. 635 01:13:15,270 --> 01:13:18,440 Sit on it till you have something of value to tell me. 636 01:13:23,320 --> 01:13:24,613 That's it? 637 01:13:25,447 --> 01:13:29,284 I don't hear from you until you have an insight worth sharing. 638 01:13:35,165 --> 01:13:36,542 That's all? 639 01:13:42,923 --> 01:13:44,716 How we doing tonight? 640 01:13:55,644 --> 01:13:56,770 Okay. 641 01:13:57,688 --> 01:13:59,106 Okay. 642 01:13:59,189 --> 01:14:02,651 Anger, hatred, violence, they're really all just fear. 643 01:14:03,652 --> 01:14:07,197 Fear, then, not money, is the root of all evil. 644 01:14:16,707 --> 01:14:21,420 Chaos Theory is correct except that chaos is actually not chaotic at all 645 01:14:21,503 --> 01:14:23,630 but perfectly controlled. 646 01:14:23,714 --> 01:14:27,801 If you lend somebody $20 and never see that person again, it was probably worth it. 647 01:14:28,844 --> 01:14:30,804 When making a peanut butter and jelly sandwich, 648 01:14:30,888 --> 01:14:33,223 you must first apply the peanut butter, not the jelly, 649 01:14:33,307 --> 01:14:35,392 to the bottom half of the bread. 650 01:14:43,066 --> 01:14:48,030 The people that are the hardest to love are usually the ones who need it the most. 651 01:14:51,450 --> 01:14:52,451 Hmm? 652 01:16:27,796 --> 01:16:30,257 There you are. Thank you very much. 653 01:16:35,387 --> 01:16:37,681 There's never nothing going on. 654 01:16:45,731 --> 01:16:47,983 There are no ordinary moments. 655 01:16:58,035 --> 01:16:59,495 Yeah. 656 01:17:04,750 --> 01:17:06,210 Welcome back. 657 01:17:16,178 --> 01:17:18,180 You gotta be kidding me. 658 01:17:22,142 --> 01:17:24,144 This isn't another vision, is it? 659 01:17:24,228 --> 01:17:27,272 'Cause I don't see how this could be happening. 660 01:17:30,484 --> 01:17:32,653 What the hell are you doing? 661 01:17:51,004 --> 01:17:52,589 Something wrong? 662 01:17:53,757 --> 01:17:57,344 We don't do this anymore, remember? We know better. 663 01:17:58,595 --> 01:18:01,515 We're better than everyone who doesn't know what we know 664 01:18:01,557 --> 01:18:03,892 or live the way we do? 665 01:18:03,976 --> 01:18:06,019 Is that what you mean? 666 01:18:06,103 --> 01:18:07,771 Not better, maybe. 667 01:18:09,231 --> 01:18:10,440 Smarter. 668 01:18:11,525 --> 01:18:13,318 There is no "better. " 669 01:18:17,906 --> 01:18:19,908 You will never be better. 670 01:18:20,742 --> 01:18:24,246 Same way you'll never be less than anybody else. 671 01:18:30,586 --> 01:18:32,546 The habit is the problem. 672 01:18:33,922 --> 01:18:37,217 All you need to do is be conscious about your choices 673 01:18:37,301 --> 01:18:39,636 and responsible for your actions. 674 01:18:41,889 --> 01:18:46,351 Is that why, out of all the people you could have taught, you chose me? 675 01:18:46,435 --> 01:18:48,604 You done flattering yourself? 676 01:18:53,192 --> 01:18:54,651 You chose me. 677 01:18:58,155 --> 01:19:00,157 Why should I believe you? 678 01:19:01,283 --> 01:19:04,453 You taught me yourself to only listen to my own intuition. 679 01:19:04,536 --> 01:19:07,456 How do you know that I'm not your own intuition 680 01:19:07,539 --> 01:19:09,583 speaking to you right now? 681 01:19:14,087 --> 01:19:16,256 You mean maybe I made you up? 682 01:19:24,765 --> 01:19:26,934 Don't mess with me like that. 683 01:19:35,692 --> 01:19:39,988 Every what has its what? Every action has its price and its pleasure. 684 01:19:40,072 --> 01:19:42,783 Recognizing both sides, a warrior becomes... 685 01:19:42,825 --> 01:19:45,410 ...realistic and responsible for his actions. 686 01:19:47,579 --> 01:19:49,623 Boy sounds bad over there, man. 687 01:19:52,251 --> 01:19:54,211 You gotta be kidding me. 688 01:19:54,837 --> 01:19:56,213 Money, boys. 689 01:19:57,047 --> 01:19:59,967 Picked the wrong guy to pull this shit on, boys. 690 01:20:02,678 --> 01:20:05,973 Little leverage, at the right time, at the right place? 691 01:20:09,434 --> 01:20:10,602 Yours. 692 01:20:12,229 --> 01:20:14,982 We can ramp this up a little, tough guy. 693 01:20:20,571 --> 01:20:22,573 Thank you and good night. 694 01:20:24,867 --> 01:20:27,119 Didn't you forget our watches? 695 01:20:36,211 --> 01:20:39,006 This is where you give it to them, right? 696 01:20:40,215 --> 01:20:43,719 Now, maybe I should have said Dan's watch. I don't wear one. 697 01:20:46,263 --> 01:20:47,514 Give it. 698 01:20:53,729 --> 01:20:55,189 Thanks, old man. 699 01:20:55,272 --> 01:20:58,108 What are you, a medium jacket? 700 01:21:00,152 --> 01:21:01,653 Is he a what? 701 01:21:07,409 --> 01:21:09,286 I'm not taking your jacket. 702 01:21:09,369 --> 01:21:12,623 It's a good jacket. Nice warm lining. 703 01:21:12,706 --> 01:21:14,166 I'll take it. 704 01:21:15,626 --> 01:21:17,211 It's a good jacket. 705 01:21:20,756 --> 01:21:23,550 You. You're about Dan's size. 706 01:21:37,314 --> 01:21:40,567 What size shoe do you wear, Dan? Are you kidding? 707 01:21:41,777 --> 01:21:44,738 Christ, Soc, how far are we gonna take this? 708 01:21:47,115 --> 01:21:48,617 They could have killed us! 709 01:21:48,700 --> 01:21:50,536 They could have killed us! 710 01:21:51,703 --> 01:21:54,623 You could have kicked every single one of those guys' asses. 711 01:21:54,706 --> 01:21:57,376 Instead, we're probably gonna get picked up for indecent exposure. 712 01:21:57,459 --> 01:22:01,088 You think that's funny? Do you? You think that's funny? 713 01:22:01,129 --> 01:22:04,049 You could have laid out every single one of those guys. 714 01:22:04,091 --> 01:22:06,385 Tell me. Tell me what the hell you were thinking. 715 01:22:06,468 --> 01:22:10,347 That the ones that are hardest to love are the ones that need it the most. 716 01:22:10,430 --> 01:22:13,100 That knowledge is not the same as wisdom. 717 01:22:13,142 --> 01:22:15,978 Wisdom is doing. They could have killed us. 718 01:22:17,146 --> 01:22:19,064 It's a transformation. 719 01:22:20,607 --> 01:22:23,026 Death? Yes. 720 01:22:23,110 --> 01:22:28,532 It's a little bit more radical than puberty but nothing to get particularly upset about. 721 01:22:30,409 --> 01:22:32,911 What the hell are you talking about? 722 01:22:34,288 --> 01:22:35,914 Death isn't sad. 723 01:22:37,541 --> 01:22:39,126 The sad thing is 724 01:22:40,210 --> 01:22:42,462 most people don't live at all. 725 01:22:51,096 --> 01:22:53,056 Is that a double double? 726 01:22:56,435 --> 01:22:59,062 No, that was a full twisting double layout. 727 01:22:59,146 --> 01:23:01,607 I need to make it a double double. 728 01:23:01,690 --> 01:23:03,108 Look at you. 729 01:23:04,401 --> 01:23:07,112 First day without the training wheels. 730 01:23:07,154 --> 01:23:08,989 No cane, no crutches. 731 01:23:15,496 --> 01:23:17,831 Listen, I just came here to say, 732 01:23:21,043 --> 01:23:23,837 I haven't always been a very good friend. 733 01:23:26,882 --> 01:23:31,178 In fact, I can't remember the last time I was somebody's good friend. 734 01:23:36,517 --> 01:23:38,477 Hey, it gets crazy, you know? 735 01:23:39,728 --> 01:23:44,024 I mean, what are you gonna do when we're always competing against each other? 736 01:23:46,485 --> 01:23:49,530 Anyway, what I really came here to say was... 737 01:23:49,613 --> 01:23:51,448 Whoa! Whoa! Whoa! 738 01:23:51,532 --> 01:23:54,910 Trev, is Middleman apologizing? 739 01:23:56,078 --> 01:23:57,579 I think he is. 740 01:24:00,374 --> 01:24:03,502 Oh, God. Oh, God. He's going down. Oh, my God. 741 01:24:03,585 --> 01:24:05,671 He's going down! He's going down! 742 01:24:05,754 --> 01:24:09,133 Medic! Get the paddles! Clear! 743 01:24:09,967 --> 01:24:11,385 Clear! 744 01:24:11,426 --> 01:24:14,513 Oh, God, take me instead! 745 01:24:14,763 --> 01:24:16,223 Oh, no! 746 01:24:16,306 --> 01:24:18,767 Took for granted what I could do. 747 01:24:18,851 --> 01:24:20,853 I was sloppy with my life. 748 01:24:22,729 --> 01:24:24,231 I'm scared, but 749 01:24:25,399 --> 01:24:28,861 I feel like I got rid of all the old stuff, and... 750 01:24:30,779 --> 01:24:32,906 I think it was the right thing to do. 751 01:24:32,990 --> 01:24:34,741 When you feel fear, 752 01:24:39,705 --> 01:24:41,206 use the sword. 753 01:24:43,584 --> 01:24:46,420 Take it up here and cut the mind to ribbons. 754 01:24:46,503 --> 01:24:49,214 Slash through all those regrets and fears 755 01:24:49,256 --> 01:24:52,718 and anything else that lives in the past or the future. 756 01:24:52,801 --> 01:24:55,012 I want to be able to do that. 757 01:24:55,804 --> 01:24:58,015 I think I'm ready. 758 01:24:58,098 --> 01:24:59,600 Ready for what? 759 01:25:00,809 --> 01:25:03,562 Devoting my life to a higher purpose. 760 01:25:03,604 --> 01:25:05,022 Really? 761 01:25:05,606 --> 01:25:07,566 Service to others, right? 762 01:25:10,777 --> 01:25:13,947 That's gonna be me, now. I'll do whatever you think I should. 763 01:25:13,989 --> 01:25:15,699 All right. All right. 764 01:25:15,782 --> 01:25:18,952 I think you should continue your training as a gymnast. 765 01:25:34,092 --> 01:25:37,221 A warrior does not give up what he loves, Dan. 766 01:25:38,472 --> 01:25:42,184 He finds the love in what he does. 767 01:25:42,267 --> 01:25:43,644 Look at me! 768 01:25:45,312 --> 01:25:46,688 Look at me. 769 01:25:49,107 --> 01:25:52,486 I have a metal rod in my leg. 770 01:25:52,694 --> 01:25:55,280 A warrior is not about perfection 771 01:25:55,322 --> 01:25:57,199 or victory 772 01:25:57,282 --> 01:25:59,034 or invulnerability. 773 01:26:00,327 --> 01:26:02,788 He's about absolute vulnerability. 774 01:26:04,623 --> 01:26:06,166 That's the only true courage. 775 01:26:06,250 --> 01:26:09,461 What kind of training you think I could do? Huh? I just had an accident. 776 01:26:09,503 --> 01:26:12,840 The accident is your training. Life is choice. 777 01:26:12,881 --> 01:26:15,843 You can choose to be a victim or anything else you'd like to be. 778 01:26:15,884 --> 01:26:19,555 Just ignore what happened to me? A warrior acts. Only a fool reacts. 779 01:26:19,638 --> 01:26:22,683 What if I can't do it? That's the future. Throw it out. 780 01:26:22,766 --> 01:26:26,562 Well, how would we start? There is no starting or stopping, 781 01:26:26,645 --> 01:26:28,021 only doing. 782 01:26:32,526 --> 01:26:34,778 I want to show you something. 783 01:26:50,419 --> 01:26:52,754 When did you do all this? 784 01:26:52,838 --> 01:26:55,424 When you were lying in that hospital. 785 01:26:58,051 --> 01:26:59,678 While I was what? 786 01:27:07,311 --> 01:27:09,563 Now we can really go to work. 787 01:29:59,650 --> 01:30:01,652 I don't believe you for a minute. Seriously, man! 788 01:30:01,735 --> 01:30:04,988 You talking about that redhead? Not the redhead, man, your redheaded girl. 789 01:30:05,072 --> 01:30:06,281 How is she my redheaded girl? 790 01:30:06,365 --> 01:30:08,450 You were on her all night, bro. I handed her off to you. 791 01:30:08,534 --> 01:30:10,619 Which redhead are we talking about? 792 01:30:14,206 --> 01:30:15,916 Make this a threesome? 793 01:30:20,212 --> 01:30:22,714 You're really not my type, Middleman. 794 01:30:33,934 --> 01:30:38,772 What would you guys say if I told you I was ready to get up on those rings again? 795 01:30:43,402 --> 01:30:46,071 I'd say you hit your head and not your leg. 796 01:31:00,460 --> 01:31:01,795 Hey, Coach. 797 01:31:13,849 --> 01:31:15,225 That yours? 798 01:31:18,812 --> 01:31:20,147 Wait here. 799 01:31:36,580 --> 01:31:38,624 You boys give us the room for a minute. 800 01:31:38,665 --> 01:31:41,543 What? Why? What's going on? 801 01:31:43,212 --> 01:31:44,755 It's okay. Hey. 802 01:31:47,007 --> 01:31:49,843 I've had this in my office for a few days now. 803 01:31:51,512 --> 01:31:54,348 I just didn't think I'd ever need to give it to you. 804 01:31:55,015 --> 01:31:57,184 The Olympic Committee voted 805 01:31:57,267 --> 01:32:01,688 on your request for a special dispensation to compete in the qualifiers. 806 01:32:04,233 --> 01:32:05,567 I'm sorry. 807 01:32:12,032 --> 01:32:13,951 You petitioned the Olympic Committee? 808 01:32:14,034 --> 01:32:15,869 They talked to your doctors, 809 01:32:17,120 --> 01:32:21,875 who feel there's no evidence to indicate that you're strong enough to compete. 810 01:32:26,296 --> 01:32:28,382 Is that what it says, Dan-o? 811 01:32:30,050 --> 01:32:31,135 No. 812 01:32:34,680 --> 01:32:37,057 It says that you could turn that decision around 813 01:32:37,099 --> 01:32:39,685 if you saw any evidence to the contrary. 814 01:32:41,436 --> 01:32:42,896 And I said I'm sorry. 815 01:32:42,980 --> 01:32:47,901 You watch me and you tell me you don't see any evidence. 816 01:32:47,943 --> 01:32:51,321 I don't want to see a man who was in a cast 10 months ago 817 01:32:51,405 --> 01:32:52,739 trying to do triple flips. 818 01:32:52,823 --> 01:32:55,242 Watch me. Then you tell me that. 819 01:32:55,284 --> 01:32:58,579 The doctor said that you could spend the rest of your life in a wheelchair. 820 01:32:58,620 --> 01:33:00,581 You think I care about that? 821 01:33:00,664 --> 01:33:04,251 No, Dan, 'cause I've seen your ego 822 01:33:04,334 --> 01:33:07,671 nearly kill you up on those rings about 100 times 823 01:33:07,754 --> 01:33:11,258 and I am not ready to see that happen for real. 824 01:33:16,221 --> 01:33:19,516 I've already said that to the committee, 825 01:33:19,600 --> 01:33:21,810 and they have closed the case. 826 01:33:27,983 --> 01:33:29,651 You gave up on me. 827 01:33:36,366 --> 01:33:37,910 Danny, come on. 828 01:33:41,121 --> 01:33:42,789 You gave up on me. 829 01:33:46,210 --> 01:33:47,252 Dan. 830 01:34:06,313 --> 01:34:10,400 Nearly all of humanity shares your predicament, Dan. 831 01:34:11,819 --> 01:34:14,696 If you don't get what you want, you suffer. 832 01:34:16,990 --> 01:34:20,327 And even when you get exactly what you want, 833 01:34:20,410 --> 01:34:22,412 you still suffer 834 01:34:22,496 --> 01:34:25,123 because you can't hold onto it forever. 835 01:34:25,833 --> 01:34:27,668 He thought I couldn't do it. 836 01:34:27,751 --> 01:34:29,253 Doesn't matter. 837 01:34:29,336 --> 01:34:31,922 He doesn't know that I'll be there 100%. 838 01:34:32,005 --> 01:34:35,884 You don't need him or any letter to get up on those rings and do what you love. 839 01:34:35,968 --> 01:34:38,554 Yes, I do. All right? 840 01:34:38,637 --> 01:34:40,889 I'm talking about getting up there and winning the gold right now, 841 01:34:40,973 --> 01:34:42,099 so, yes, I do. 842 01:34:42,182 --> 01:34:44,059 The gold is a craving. 843 01:34:44,143 --> 01:34:46,770 "If only I had it, I'd be happy. " Can't you hear it in there? 844 01:34:46,854 --> 01:34:51,024 It's a dream, Soc. All right? I can't think that dreams are bad. 845 01:34:51,066 --> 01:34:53,819 You don't surrender your dreams, Dan. 846 01:34:54,862 --> 01:34:58,615 You surrender the one thing you never have and you never will, 847 01:34:58,699 --> 01:34:59,908 control. 848 01:35:00,993 --> 01:35:03,996 Accept that you don't control what will happen to you. 849 01:35:04,705 --> 01:35:08,876 That you may or you may not compete in the Olympics. 850 01:35:09,626 --> 01:35:11,920 That you may or you may not, Dan. 851 01:35:13,213 --> 01:35:17,009 And that you are something exceptional either way. 852 01:35:18,385 --> 01:35:21,472 I was ready to give this all up, 853 01:35:21,555 --> 01:35:23,682 but you stood here 854 01:35:23,724 --> 01:35:26,310 and you told me that you wanted me to train again! 855 01:35:26,393 --> 01:35:28,270 I told you a warrior does what he loves. 856 01:35:28,353 --> 01:35:31,148 And this is what I love! 857 01:35:31,231 --> 01:35:33,358 Chasing gold? 858 01:35:33,400 --> 01:35:36,570 Living in fear that you might fail? 859 01:35:37,821 --> 01:35:38,906 That's what you love about it? 860 01:35:38,989 --> 01:35:43,076 No! Dreaming of standing up there and winning this thing! 861 01:35:43,160 --> 01:35:47,623 Of doing what has always felt like the thing that I was put here to do. 862 01:35:47,706 --> 01:35:52,085 I've been on a trampoline since before I could ride a bike because I loved it. 863 01:35:53,754 --> 01:35:56,089 'Cause it was the first thing 864 01:35:58,926 --> 01:36:02,221 that I was sure that I loved. 865 01:36:11,104 --> 01:36:12,439 I'm sorry. 866 01:36:14,650 --> 01:36:16,235 Okay? I'm sorry. 867 01:36:18,779 --> 01:36:22,241 I thought I was strong but I'm not. 868 01:36:25,619 --> 01:36:28,831 'Cause I really tried to give this whole thing up 869 01:36:33,710 --> 01:36:35,129 but I can't. 870 01:37:31,435 --> 01:37:35,105 Tomorrow morning, bring your hiking shoes. 871 01:37:38,525 --> 01:37:44,114 I've got a place I've wanted to take you since the first night you walked in here. 872 01:37:47,201 --> 01:37:49,703 It's a long hike but I think... 873 01:37:51,705 --> 01:37:55,542 I think you're finally ready to see it. 874 01:38:14,269 --> 01:38:15,813 Three? Three. 875 01:38:18,232 --> 01:38:20,400 Life has just three rules? 876 01:38:20,484 --> 01:38:22,528 And you already know them. 877 01:38:23,695 --> 01:38:26,490 Paradox, 878 01:38:26,573 --> 01:38:27,866 humor and change. 879 01:38:28,575 --> 01:38:30,410 Paradox. 880 01:38:30,494 --> 01:38:34,331 Life is a mystery. Don't waste time trying to figure it out. 881 01:38:35,624 --> 01:38:37,084 Humor. 882 01:38:37,126 --> 01:38:40,796 Keep a sense of humor, especially about yourself. 883 01:38:40,879 --> 01:38:42,422 It is a strength beyond all measure. 884 01:38:42,506 --> 01:38:43,715 Change. 885 01:38:51,765 --> 01:38:54,101 Know that nothing stays the same. 886 01:39:00,440 --> 01:39:03,861 Hey, please tell me we're getting a little closer. 887 01:39:10,159 --> 01:39:13,203 Come on, Soc, it's been three hours, man. 888 01:39:13,287 --> 01:39:14,872 Now, we're here. 889 01:39:20,461 --> 01:39:23,297 We're where? At what I came to show you. 890 01:39:29,761 --> 01:39:31,346 What, the view? 891 01:39:31,430 --> 01:39:33,432 There, next to your foot. 892 01:39:40,105 --> 01:39:41,607 The flower? No. 893 01:39:41,690 --> 01:39:43,734 Better not be. The rock. 894 01:39:48,822 --> 01:39:50,532 There's something... 895 01:39:50,616 --> 01:39:53,076 There's something special about this rock? 896 01:39:53,160 --> 01:39:54,286 Something wrong? 897 01:39:54,369 --> 01:39:57,331 Come on, Soc! This is what I was finally ready to see? 898 01:39:57,414 --> 01:40:00,042 Well, the whole trip up here, you were excited, you were happy. 899 01:40:00,125 --> 01:40:01,710 Yeah, because I thought I was gonna see something! 900 01:40:01,794 --> 01:40:05,047 You were like a kid on Christmas morning. You said so yourself. 901 01:40:05,130 --> 01:40:07,007 The whole trip up here, it made you feel good. 902 01:40:07,090 --> 01:40:10,427 Because for the past three hours I've been waiting to see this wonderful thing. 903 01:40:10,511 --> 01:40:14,306 Well, what changed? That there's nothing here but this rock! 904 01:40:16,433 --> 01:40:19,937 I probably should have told you that before we left, huh? 905 01:40:20,979 --> 01:40:22,481 But I guess 906 01:40:25,025 --> 01:40:27,528 I wasn't sure what we'd find, either. 907 01:40:29,530 --> 01:40:31,031 Never am. 908 01:40:37,621 --> 01:40:39,873 Sorry you're not happy anymore. 909 01:40:53,971 --> 01:40:55,389 The journey. 910 01:41:04,231 --> 01:41:06,775 The journey's what brings us happiness 911 01:41:08,360 --> 01:41:10,112 not the destination. 912 01:41:35,220 --> 01:41:36,513 Millman. 913 01:41:39,683 --> 01:41:41,477 Millman, what are you doing? 914 01:41:45,772 --> 01:41:48,567 Millman, get your hands out of the chalk. 915 01:42:56,552 --> 01:42:57,636 Hey. 916 01:42:59,346 --> 01:43:00,389 Hey. 917 01:43:02,057 --> 01:43:03,851 Ready for the big day? 918 01:43:03,934 --> 01:43:06,103 Yeah. I leave tonight. 919 01:43:12,359 --> 01:43:13,986 Where you headed? 920 01:43:17,072 --> 01:43:19,032 Just out running. 921 01:43:19,074 --> 01:43:20,367 With a book? 922 01:43:22,411 --> 01:43:26,123 Actually, I think I want to kiss you. 923 01:43:33,213 --> 01:43:34,840 Anything to say? 924 01:43:37,593 --> 01:43:39,344 Good luck tomorrow. 925 01:43:40,387 --> 01:43:43,307 You know, I see us together, you and me. 926 01:43:44,558 --> 01:43:46,643 I dream stuff all the time! 927 01:43:47,895 --> 01:43:49,897 Sometimes it comes true! 928 01:43:54,902 --> 01:43:57,112 Hey, I'm just telling you! 929 01:43:57,196 --> 01:43:59,573 I really think it might happen! 930 01:43:59,615 --> 01:44:01,408 Then maybe it will! 931 01:44:33,982 --> 01:44:35,984 This your place, Millman? 932 01:44:51,041 --> 01:44:54,211 Who are you? 933 01:44:54,294 --> 01:44:57,047 Where's the other guy who works here? 934 01:44:57,297 --> 01:44:59,007 I just started today. 935 01:45:01,677 --> 01:45:04,471 You want gas, you gotta pump it yourself. 936 01:45:06,014 --> 01:45:07,099 Hey. 937 01:45:10,811 --> 01:45:12,146 Hey, man. 938 01:45:24,158 --> 01:45:25,284 Hello! 939 01:45:50,350 --> 01:45:53,353 Where's your secret weapon? I don't know. 940 01:45:55,147 --> 01:45:58,817 What do you mean? He stood you up? We moving on, here, Millman? 941 01:46:08,035 --> 01:46:10,871 He ever tell you how he got up on that roof? 942 01:46:14,166 --> 01:46:15,834 It doesn't matter. 943 01:46:45,113 --> 01:46:48,450 A very strong 9.3 for young David Bloodgood, 944 01:46:48,534 --> 01:46:51,870 ranking him in the top seven athletes we've seen competing here today. 945 01:46:51,912 --> 01:46:53,914 The competition is fierce this year. 946 01:46:53,956 --> 01:46:57,126 I can't remember a time when the bar has been raised so high. 947 01:46:57,209 --> 01:46:58,544 And for good reason, Bart. 948 01:46:58,585 --> 01:47:00,212 For those of you just joining our broadcast, 949 01:47:00,254 --> 01:47:04,383 these trials today will decide the six young men from all over the country 950 01:47:04,466 --> 01:47:08,637 who will be representing the United States at this year's Olympics. 951 01:47:12,641 --> 01:47:16,562 All right, Millman. Just the routine you showed me. Right? 952 01:47:18,647 --> 01:47:22,234 No triple flips, no showboating. 953 01:47:23,360 --> 01:47:25,612 Just get up there and be you. 954 01:47:30,159 --> 01:47:33,871 Coming up next, the top qualifiers from UC Berkeley. 955 01:47:36,373 --> 01:47:37,458 Hey. 956 01:47:40,794 --> 01:47:43,255 How you doing? You together? 957 01:47:47,050 --> 01:47:49,678 You did something that none of us can completely wrap our heads around. 958 01:47:49,761 --> 01:47:51,430 You know that, right? 959 01:47:53,974 --> 01:47:56,643 I mean, it's like a miracle or something, Dan-o. 960 01:48:00,147 --> 01:48:02,608 Whatever you learned, man, 961 01:48:02,691 --> 01:48:05,027 whatever that guy taught you... 962 01:48:07,696 --> 01:48:09,114 You think... 963 01:48:12,117 --> 01:48:15,412 You think maybe you can rub a little of that magic onto me? 964 01:48:18,499 --> 01:48:20,334 It's not magic, Tommy. 965 01:48:22,169 --> 01:48:25,839 Just getting rid of all that bullshit you have up in your head, 966 01:48:25,923 --> 01:48:28,342 tells you you might not be enough. 967 01:48:31,804 --> 01:48:33,764 So when you get up there, 968 01:48:36,099 --> 01:48:38,602 you make every move about the move. 969 01:48:40,145 --> 01:48:42,523 All right? Not about the gold. 970 01:48:42,606 --> 01:48:45,442 Not about what your dad thinks about you. 971 01:48:45,526 --> 01:48:47,277 Not about anything 972 01:48:49,488 --> 01:48:51,615 but that one moment in time. 973 01:48:55,077 --> 01:48:57,120 But this is for the gold. 974 01:49:00,541 --> 01:49:02,709 Everything we do, Dan-o. 975 01:49:02,793 --> 01:49:04,002 I mean, at least for me, 976 01:49:04,044 --> 01:49:08,382 my whole life is about getting those 20 seconds in front of those judges 977 01:49:08,465 --> 01:49:10,717 so they can give me that gold. 978 01:49:13,554 --> 01:49:17,391 You wanna know what my dad would think of me if that happened? 979 01:49:18,517 --> 01:49:21,687 You want to know how my whole life would change? 980 01:49:21,728 --> 01:49:25,816 How everything that's a problem right now wouldn't matter anymore? 981 01:49:26,733 --> 01:49:28,735 I'd get everything I want. 982 01:49:32,739 --> 01:49:34,491 I'd get to be happy. 983 01:49:37,536 --> 01:49:39,621 I'd get to be happy, Dan-o. 984 01:49:44,126 --> 01:49:46,795 Next up, ladies and gentlemen, 985 01:49:46,879 --> 01:49:51,425 from UC Berkeley, Dan Millman. 986 01:49:51,508 --> 01:49:55,220 Now, Dan is quite the wild card, Bart, because less than 10 short months ago, 987 01:49:55,262 --> 01:49:59,433 this young man actually shattered his leg in a motorcycle accident. 988 01:53:01,824 --> 01:53:03,575 Where are you, Dan? 989 01:53:05,369 --> 01:53:06,787 Here. 990 01:53:06,829 --> 01:53:09,164 What time is it? 991 01:53:09,248 --> 01:53:11,208 Now. 992 01:53:11,291 --> 01:53:12,876 What are you? 993 01:53:14,670 --> 01:53:16,088 This moment. 69267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.