Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,740 --> 00:04:00,991
Hello.
2
00:04:08,499 --> 00:04:10,501
Breathing pretty heavy
over there.
3
00:04:18,592 --> 00:04:19,927
Just a dream.
4
00:04:34,525 --> 00:04:36,276
You sure you're okay?
5
00:04:40,280 --> 00:04:42,616
Do you want me to leave
or something?
6
00:04:46,119 --> 00:04:49,122
No, stay.
I'm gonna go get some air.
7
00:06:06,200 --> 00:06:08,869
You know you got two
different shoes on, right?
8
00:06:13,040 --> 00:06:15,125
One's a little newer
than the other.
9
00:06:16,210 --> 00:06:17,544
Anything else?
10
00:06:20,547 --> 00:06:22,382
Thanks for stopping by.
11
00:06:56,917 --> 00:06:59,169
What the hell
did you just do?
12
00:07:02,589 --> 00:07:04,591
How did you get up there?
13
00:07:32,286 --> 00:07:35,455
Be strong, fellows.
We going, baby. Come on.
14
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
One of us has to move on
some of that. Oh, yeah?
15
00:07:42,296 --> 00:07:44,798
Well, some of us already have.
Hi, Dory.
16
00:07:44,798 --> 00:07:47,551
Hey, Tommy. Hey, Dan!
17
00:07:47,634 --> 00:07:49,720
Looking good,
all right.
18
00:07:49,803 --> 00:07:50,888
Thanks, Trev.
19
00:07:50,971 --> 00:07:53,473
Referring to the endless array
of women, dickhead.
20
00:07:53,557 --> 00:07:57,227
How can they all be in love
with me? Exactly, how can they?
21
00:07:57,311 --> 00:07:59,229
Incoming, gentlemen.
22
00:08:00,063 --> 00:08:03,066
Oh, my sweet mama and papa.
23
00:08:03,150 --> 00:08:06,320
See that smile she gave us?
Yeah. Looked like a toothpaste ad.
24
00:08:06,403 --> 00:08:09,323
Whitest teeth
I've ever come across.
25
00:08:09,323 --> 00:08:12,159
Faster, faster!
Punch hard, punch hard.
26
00:08:12,242 --> 00:08:14,995
Heel! Good!
All right, Jensen.
27
00:08:15,078 --> 00:08:18,165
You work hard and you get
results. That's how it happens.
28
00:08:25,506 --> 00:08:26,840
Nice, Kyle.
29
00:08:29,176 --> 00:08:30,511
Excellent.
30
00:08:32,679 --> 00:08:36,016
Now, who else has some good
stuff to show me today, huh?
31
00:08:36,350 --> 00:08:39,186
All right, Millman. Nice.
32
00:08:39,269 --> 00:08:42,689
Tight. Lower your shoulders.
Good. Keep it tight.
33
00:08:45,859 --> 00:08:47,861
Good, good.
34
00:08:47,945 --> 00:08:52,032
I want to show you something, Coach.
Don't waste energy. Keep that mouth shut.
35
00:08:52,783 --> 00:08:54,201
Good.
36
00:08:56,203 --> 00:08:57,955
Millman. Millman!
37
00:09:10,801 --> 00:09:12,219
Sorry, Coach.
38
00:09:13,053 --> 00:09:14,972
Sorry doesn't mean anything.
39
00:09:16,807 --> 00:09:18,308
I can do this.
40
00:09:18,976 --> 00:09:20,811
I've been working on it.
41
00:09:22,563 --> 00:09:24,064
Get over here!
42
00:09:25,566 --> 00:09:28,986
Nobody on this planet can do
what you are trying to do.
43
00:09:31,738 --> 00:09:35,242
You are great up there, Danny.
You're one of the best I've seen.
44
00:09:36,493 --> 00:09:39,496
You're gonna rank even higher
than you did last year,
45
00:09:39,580 --> 00:09:42,749
and you might make it
through all the qualifiers if
46
00:09:42,749 --> 00:09:44,751
you don't
kill yourself first.
47
00:09:48,672 --> 00:09:50,174
Tommy, you're up.
48
00:09:54,261 --> 00:09:55,929
What's he trying to do?
49
00:09:56,013 --> 00:09:58,682
Three consecutive flips
before he dismounts.
50
00:09:59,600 --> 00:10:02,686
Anybody ever done that?
Nope.
51
00:10:03,937 --> 00:10:05,772
That's why
he's trying to do it.
52
00:10:05,856 --> 00:10:08,275
Thinks it's gonna make him
lord of the rings.
53
00:10:08,358 --> 00:10:12,029
Only, with Middleman, it's where he tries
to tear both arms out of their sockets.
54
00:10:12,112 --> 00:10:16,033
All right, the next qualifying
heat is six weeks from today,
55
00:10:16,116 --> 00:10:17,784
and you know what I say.
56
00:10:17,868 --> 00:10:19,453
Don't think
this is gonna happen
57
00:10:19,536 --> 00:10:22,956
just 'cause you're pretty
and can do a handstand.
58
00:10:22,956 --> 00:10:25,292
You think I'm kidding?
59
00:10:25,292 --> 00:10:29,046
And I've got footage of your
competition you need to see again.
60
00:11:06,667 --> 00:11:08,669
Help you with something?
61
00:11:15,676 --> 00:11:17,928
You can tell me
how you did it.
62
00:11:21,765 --> 00:11:23,767
You like things explained.
63
00:11:26,520 --> 00:11:27,771
Don't you?
64
00:11:35,863 --> 00:11:37,614
How we doing tonight?
65
00:11:39,950 --> 00:11:41,451
Look.
66
00:11:41,535 --> 00:11:45,289
That roof's gotta be at
least 10, maybe 12 feet high.
67
00:11:47,040 --> 00:11:49,960
No human can make a vertical
leap over four or five feet, tops.
68
00:11:50,043 --> 00:11:51,712
I know. I'm a gymnast.
69
00:11:53,797 --> 00:11:57,968
Toughest men's sport in the
world. Most people don't know that.
70
00:11:58,051 --> 00:12:01,889
The Spartans of ancient Greece
were gymnasts, too.
71
00:12:01,889 --> 00:12:04,057
They vaulted over bulls.
72
00:12:04,141 --> 00:12:06,643
Trained their elite warriors
that way.
73
00:12:06,727 --> 00:12:08,395
Did you know that?
74
00:12:09,897 --> 00:12:13,734
I know more than you think. And
you think more than you know.
75
00:12:14,234 --> 00:12:16,403
But knowledge is
not the same as wisdom.
76
00:12:16,486 --> 00:12:18,572
Yeah? What's the difference?
77
00:12:19,406 --> 00:12:22,409
You know how to clean a
windshield, right? Yeah.
78
00:12:22,492 --> 00:12:24,244
Wisdom is doing it.
79
00:12:30,751 --> 00:12:34,421
I train seven days a week,
50 weeks out of the year.
80
00:12:35,088 --> 00:12:37,341
Why so much?
Are you serious?
81
00:12:39,259 --> 00:12:41,512
I am a heartbeat away
from qualifying.
82
00:12:41,595 --> 00:12:43,263
Qualifying for what?
83
00:12:45,599 --> 00:12:47,768
You watch the Olympics?
No.
84
00:12:49,770 --> 00:12:51,438
Thanks for stopping by.
85
00:12:52,940 --> 00:12:55,442
Look, even as good as I am,
86
00:12:57,444 --> 00:13:00,948
I gotta do everything I can
to make sure that I qualify.
87
00:13:01,448 --> 00:13:05,786
There's a lot you'd have to know before
you could understand what you saw.
88
00:13:07,454 --> 00:13:10,457
Go. Ask me.
Ask me something.
89
00:13:11,625 --> 00:13:13,210
Ask me anything.
90
00:13:16,797 --> 00:13:18,298
Are you happy?
91
00:13:21,718 --> 00:13:24,137
You said
I could ask you anything.
92
00:13:25,222 --> 00:13:27,474
What does happy
have to do with anything?
93
00:13:27,558 --> 00:13:28,892
Everything.
94
00:13:28,976 --> 00:13:30,978
My dad's got plenty of cash,
95
00:13:31,812 --> 00:13:34,481
school's kind of a breeze,
I get straight A's.
96
00:13:35,566 --> 00:13:37,317
I got great friends,
I'm in great shape,
97
00:13:37,401 --> 00:13:40,487
and I only sleep alone
when I absolutely want to.
98
00:13:40,571 --> 00:13:42,739
So why can't you
sleep at night?
99
00:13:44,908 --> 00:13:48,245
Yesterday, you came here
at 3:00 a. m. Now, tonight.
100
00:13:48,662 --> 00:13:50,581
That's two nights in a row.
101
00:13:50,664 --> 00:13:53,834
What are you? Some kind of a Quickie
Mart philosopher or something like that?
102
00:13:53,834 --> 00:13:55,002
You need some philosophy?
103
00:13:55,085 --> 00:13:58,005
No, thanks, Socrates.
I get enough at school.
104
00:13:59,673 --> 00:14:01,175
Last question.
105
00:14:01,842 --> 00:14:05,429
If you don't make the Olympic
team, what will you do?
106
00:14:09,683 --> 00:14:11,351
If I don't what?
107
00:14:11,351 --> 00:14:13,103
You must have thought
about it.
108
00:14:13,187 --> 00:14:14,855
What the hell
are you talking about?
109
00:14:14,938 --> 00:14:16,690
What's the problem?
110
00:14:19,776 --> 00:14:22,196
I don't even know
what I'm doing here.
111
00:14:23,697 --> 00:14:27,034
You're a freak. And I don't
need you freaking me out.
112
00:14:32,456 --> 00:14:34,625
Thirteen.
113
00:14:37,211 --> 00:14:39,463
Fourteen.
114
00:14:39,546 --> 00:14:41,882
Your exit sign's lit, Middleman.
115
00:14:45,636 --> 00:14:47,638
Fifteen.
116
00:14:50,390 --> 00:14:52,142
Sixteen.
117
00:14:52,226 --> 00:14:55,896
Hey, there, beautiful thing.
So, this is what you do for fun.
118
00:14:59,233 --> 00:15:01,151
Seventeen.
119
00:15:01,235 --> 00:15:02,903
Eighteen.
120
00:15:07,991 --> 00:15:10,577
Did I pick up that maybe you and
Dory hooked up the other night?
121
00:15:10,661 --> 00:15:12,412
Come on, Dan-o.
It's all you.
122
00:15:14,915 --> 00:15:16,416
Nineteen.
123
00:15:16,917 --> 00:15:19,086
She told you that?
Is it true?
124
00:15:23,340 --> 00:15:25,592
We're supposed to be friends,
man.
125
00:15:28,846 --> 00:15:31,265
What does
that mean, exactly?
126
00:15:31,265 --> 00:15:34,768
It means you're a jerk who
treats his friends like dirt.
127
00:15:34,768 --> 00:15:36,603
Somebody grab my beers.
128
00:15:40,607 --> 00:15:42,276
Somebody grab mine!
129
00:15:47,614 --> 00:15:49,116
Hey! Hey! Hey!
130
00:15:51,618 --> 00:15:52,870
Come on, guys.
131
00:15:52,953 --> 00:15:54,872
Hey, Dan, what's the matter
with you, man?
132
00:15:54,955 --> 00:15:58,208
With friends like you, who
needs assholes, right, Dan-o?
133
00:15:58,292 --> 00:16:00,377
Calm down. What? You
want to fight Tommy?
134
00:16:00,460 --> 00:16:04,131
Who does he think he is? He's
pissed at you, all right? Is it true?
135
00:16:04,131 --> 00:16:06,967
I thought Dory was old news.
All right?
136
00:16:07,050 --> 00:16:09,052
So, excuse me if she
comes banging on my door.
137
00:16:09,136 --> 00:16:11,138
Why? Why, Dan?
138
00:16:11,221 --> 00:16:13,307
Listen to yourself.
Dory was Tommy's girl.
139
00:16:13,390 --> 00:16:15,976
I said I thought it was over!
140
00:16:15,976 --> 00:16:18,562
Just go back
to your party, man.
141
00:16:18,645 --> 00:16:20,814
Okay. Yeah, I will.
142
00:16:40,083 --> 00:16:41,168
Hey.
143
00:16:45,839 --> 00:16:47,424
You want these?
144
00:17:02,022 --> 00:17:03,774
You're really cute.
145
00:17:12,950 --> 00:17:14,117
Jesus!
146
00:17:24,378 --> 00:17:26,046
Susie, you okay?
147
00:17:28,882 --> 00:17:30,217
Yeah.
148
00:17:30,217 --> 00:17:31,385
Sorry.
149
00:17:59,496 --> 00:18:01,165
What's the matter?
150
00:18:01,248 --> 00:18:02,916
Couldn't sleep again?
151
00:18:14,761 --> 00:18:15,929
What would you say
if I told you
152
00:18:16,013 --> 00:18:18,849
that I keep seeing those shoes
in a dream I keep having?
153
00:18:18,932 --> 00:18:21,185
I'd say maybe
you're still asleep.
154
00:18:26,773 --> 00:18:30,194
You can live a whole lifetime
without ever being awake.
155
00:18:31,445 --> 00:18:32,779
Hey, Socrates.
156
00:18:34,364 --> 00:18:36,116
If you know so much,
157
00:18:37,284 --> 00:18:39,786
how come you're working
at a gas station?
158
00:18:39,870 --> 00:18:43,624
This is a service station.
We offer service.
159
00:18:44,708 --> 00:18:46,710
There's no higher purpose.
160
00:18:47,628 --> 00:18:50,631
Than pumping gas?
Service to others.
161
00:18:55,302 --> 00:18:57,054
How we doing tonight?
162
00:19:26,667 --> 00:19:28,502
Japanese style, huh?
163
00:19:39,596 --> 00:19:41,849
So you know Socrates?
164
00:19:41,932 --> 00:19:44,184
Is that what you call him?
165
00:19:44,184 --> 00:19:46,687
I bet he loves that.
166
00:19:46,770 --> 00:19:48,939
You eat here with him
every night?
167
00:19:49,022 --> 00:19:51,275
Actually,
I think one's for you.
168
00:19:55,028 --> 00:19:56,697
I see you've met Joy.
169
00:19:56,780 --> 00:19:59,032
Hey, big Buddha.
Hi, little Buddha.
170
00:19:59,950 --> 00:20:01,702
Joy, this is Dan.
171
00:20:02,703 --> 00:20:04,204
We met.
172
00:20:04,204 --> 00:20:06,206
Socrates.
Socrates.
173
00:20:07,875 --> 00:20:09,209
Bon appétit.
174
00:20:17,551 --> 00:20:19,219
You look hungry.
175
00:20:27,561 --> 00:20:29,146
Joy do all that?
176
00:20:40,324 --> 00:20:42,159
She live around here?
177
00:20:44,661 --> 00:20:46,663
She related to you
or something?
178
00:20:46,747 --> 00:20:49,583
You need to start asking
better questions.
179
00:21:02,012 --> 00:21:03,263
What?
180
00:21:03,347 --> 00:21:05,933
Slow down.
You might taste something.
181
00:21:09,603 --> 00:21:12,856
You sure got a lot of rules
about stuff, don't you?
182
00:21:12,940 --> 00:21:17,110
Not rules. Things I've learned
from my own life experience.
183
00:21:19,112 --> 00:21:21,865
That's why I'd say
your eating is sloppy.
184
00:21:23,283 --> 00:21:25,202
Who cares?
You do.
185
00:21:26,119 --> 00:21:28,288
That's the difference
between us, Dan.
186
00:21:28,372 --> 00:21:31,625
You practice gymnastics.
I practice everything.
187
00:21:33,126 --> 00:21:35,379
If I was your trainer,
no meat.
188
00:21:36,797 --> 00:21:38,799
Seriously?
None.
189
00:21:40,884 --> 00:21:42,886
I could probably
handle that.
190
00:21:42,970 --> 00:21:45,973
No TV, no alcohol,
no drugs and no sex.
191
00:21:46,056 --> 00:21:49,226
And that's why I'm glad
you're not my trainer.
192
00:21:49,309 --> 00:21:53,480
So, this diet and your training
are making you all you can be?
193
00:21:54,231 --> 00:21:56,149
Absolutely.
194
00:21:56,233 --> 00:21:59,987
So, how long
can you stand like this?
195
00:22:02,823 --> 00:22:04,324
Name it.
196
00:22:04,408 --> 00:22:06,827
Five minutes. On the table.
Done.
197
00:22:13,083 --> 00:22:14,918
You move so much as a muscle,
198
00:22:15,002 --> 00:22:17,504
and I get to call you Jack
for the rest of the night.
199
00:22:17,588 --> 00:22:19,840
Jack?
Short for jackass.
200
00:23:07,721 --> 00:23:09,306
What time is it?
201
00:23:12,226 --> 00:23:14,061
What time is it?
202
00:23:19,733 --> 00:23:21,485
What time
203
00:23:21,568 --> 00:23:22,903
is
204
00:23:22,903 --> 00:23:24,238
it?
205
00:23:27,908 --> 00:23:29,243
What
206
00:23:29,243 --> 00:23:30,994
time
207
00:23:31,078 --> 00:23:31,995
is...
208
00:23:36,834 --> 00:23:38,502
My son, Jack.
209
00:23:47,010 --> 00:23:48,929
Thanks for stopping by.
210
00:23:51,098 --> 00:23:54,184
Everyone tells you what to do
and what's good for you.
211
00:23:54,268 --> 00:23:56,687
They don't want you
to find your own answers.
212
00:23:56,770 --> 00:23:59,022
They want you
to believe theirs.
213
00:24:00,607 --> 00:24:03,443
And let me guess.
You want me to believe yours.
214
00:24:03,527 --> 00:24:04,945
No.
215
00:24:05,028 --> 00:24:08,949
I want you to stop gathering
information from outside yourself
216
00:24:08,949 --> 00:24:11,702
and start gathering it
from the inside.
217
00:24:13,787 --> 00:24:15,956
What are you, part of
some cult or something?
218
00:24:16,039 --> 00:24:18,959
People are afraid
of what's inside,
219
00:24:18,959 --> 00:24:22,546
and that's the only place they're
ever gonna find what they need.
220
00:24:24,131 --> 00:24:26,133
Why can't you sleep?
221
00:24:26,133 --> 00:24:29,303
Is it because,
maybe, late at night,
222
00:24:29,386 --> 00:24:32,639
when all the noise dies down and
you're lying there in the bed,
223
00:24:32,723 --> 00:24:36,810
and there's nobody around but you,
then, maybe, you get a little scared?
224
00:24:40,147 --> 00:24:43,066
Scared because suddenly
everything feels so
225
00:24:44,902 --> 00:24:46,320
empty.
226
00:24:50,908 --> 00:24:55,579
You tell me you want to be more than
just someone who gets up on those rings
227
00:24:55,662 --> 00:24:58,832
and performs
a well-practiced stunt or two.
228
00:25:01,084 --> 00:25:03,921
You tell me
you want to be someone
229
00:25:04,004 --> 00:25:07,341
who uses his mind and his body
230
00:25:07,424 --> 00:25:11,178
in ways that most people would
never have the courage to,
231
00:25:13,263 --> 00:25:15,599
and I will train you, Dan,
232
00:25:17,184 --> 00:25:19,269
to be a real warrior.
233
00:25:54,972 --> 00:25:56,473
Is he all right?
234
00:26:00,561 --> 00:26:02,312
What's going on?
235
00:26:02,396 --> 00:26:04,648
Kyle. He took a bad fall.
236
00:26:04,731 --> 00:26:06,567
It's fine. I'm fine.
237
00:26:09,903 --> 00:26:11,572
It might be broken.
No.
238
00:26:11,655 --> 00:26:13,157
We'll need an x-ray.
No.
239
00:26:13,240 --> 00:26:15,492
It's all right, Kyle. It's
all right. It's all right.
240
00:26:15,576 --> 00:26:17,411
I mean it, Coach.
I know.
241
00:26:17,494 --> 00:26:18,579
It doesn't feel like a break.
242
00:26:18,662 --> 00:26:20,414
They're just gonna have
a look at it, that's all.
243
00:26:20,414 --> 00:26:22,249
I don't need it looked at.
244
00:26:24,585 --> 00:26:26,336
And I said you did.
245
00:26:29,089 --> 00:26:30,424
Let's go.
246
00:26:32,426 --> 00:26:35,262
Put it in a sling.
I don't need a sling.
247
00:26:41,268 --> 00:26:43,770
Rider down, man.
Bad break.
248
00:26:43,854 --> 00:26:47,107
You don't know that.
It could be a sprain.
249
00:26:47,191 --> 00:26:51,195
I mean, he's a casualty,
Tommy-boy. He's our best horse man.
250
00:26:52,279 --> 00:26:54,448
Where do you think
that leaves us, huh?
251
00:26:54,531 --> 00:26:55,782
Trevor, get off that thing.
252
00:26:55,866 --> 00:26:57,701
Or what?
Like you don't want it?
253
00:26:57,784 --> 00:26:59,953
Except you suck
at the pommel horse, Middleman.
254
00:27:00,037 --> 00:27:02,789
I just never focused on it.
255
00:27:02,873 --> 00:27:05,709
That's 'cause you got
one big show and only one.
256
00:27:05,792 --> 00:27:07,211
Lord of the rings.
257
00:27:07,294 --> 00:27:08,962
Yeah? Want to see
what I can do?
258
00:27:08,962 --> 00:27:10,797
Don't embarrass yourself.
Go play, little boy.
259
00:27:10,797 --> 00:27:14,134
Jesus Christ, did you both
just see them take Kyle away?
260
00:27:18,138 --> 00:27:20,641
I mean, Jesus,
what if he's done?
261
00:27:20,724 --> 00:27:25,062
Don't get in my face about it, all right?
Jesus, go hold his hand if you want to.
262
00:27:39,159 --> 00:27:41,829
Sometimes,
I don't like myself very much.
263
00:27:44,498 --> 00:27:48,502
My first thought was about how maybe
Kyle's fall could work out for me.
264
00:27:51,755 --> 00:27:53,674
People are not their thoughts.
265
00:27:53,674 --> 00:27:57,761
They think they are and it
brings them all kinds of sadness.
266
00:27:59,513 --> 00:28:01,265
Toss me that wrench.
267
00:28:02,766 --> 00:28:04,518
I'm not what I think?
268
00:28:06,103 --> 00:28:07,604
Of course not.
269
00:28:13,861 --> 00:28:15,279
The five-eighths.
270
00:28:28,709 --> 00:28:30,878
The mind is just
a reflex organ.
271
00:28:30,878 --> 00:28:33,380
It reacts to everything.
272
00:28:33,463 --> 00:28:37,467
Fills your head with millions
of random thoughts a day.
273
00:28:37,551 --> 00:28:40,053
None of those thoughts
reveal any more about you
274
00:28:40,137 --> 00:28:44,057
than a freckle does
at the end of your nose.
275
00:28:50,898 --> 00:28:52,900
Take a swing at me.
What?
276
00:28:57,571 --> 00:28:58,906
What are you doing?
277
00:28:58,989 --> 00:29:02,075
Come on. 10 bucks if you
can slap me on the cheek.
278
00:29:06,246 --> 00:29:08,248
Come on. Take a shot.
279
00:29:08,332 --> 00:29:11,084
Knock it off, man.
I don't want to hit you.
280
00:29:11,168 --> 00:29:12,836
You don't want to hit me?
281
00:29:17,841 --> 00:29:19,843
I don't want to hurt you.
282
00:29:21,011 --> 00:29:24,014
I guess I'll just have to
keep slapping you then.
283
00:29:33,857 --> 00:29:37,611
Did you notice how the right
leverage can be very effective?
284
00:29:46,036 --> 00:29:48,121
What if I were to tell you
285
00:29:49,623 --> 00:29:53,126
that's what your training,
even your life, is about?
286
00:29:54,461 --> 00:29:58,131
Developing the wisdom
to apply the right leverage
287
00:29:58,215 --> 00:30:00,801
in the right place,
at the right time.
288
00:30:01,885 --> 00:30:04,638
Take out the trash.
You take out the trash.
289
00:30:05,472 --> 00:30:07,224
The trash is up here.
290
00:30:08,642 --> 00:30:11,061
That's the first part
of your training,
291
00:30:11,144 --> 00:30:14,481
learning to throw out everything
you don't need in here.
292
00:30:20,821 --> 00:30:21,989
How?
293
00:30:22,823 --> 00:30:26,076
Meet me tomorrow on campus.
294
00:30:26,160 --> 00:30:28,996
Strawberry Creek bridge.
295
00:30:30,414 --> 00:30:32,666
Where the hell are you going?
Poli-sci. Where are you going?
296
00:30:32,749 --> 00:30:35,669
I'm going to pommel horse
try-outs.
297
00:30:35,669 --> 00:30:36,753
I forgot.
298
00:30:36,837 --> 00:30:39,506
Less than an hour.
Hey, hey! Wait up.
299
00:30:39,590 --> 00:30:42,259
Tell them to hold up
for me, all right? What?
300
00:30:51,185 --> 00:30:52,352
Soc!
301
00:30:54,771 --> 00:30:55,856
Soc!
302
00:30:58,775 --> 00:31:02,279
Listen.
I totally forgot about this.
303
00:31:02,362 --> 00:31:04,198
Now, I got this thing
at the gym.
304
00:31:04,281 --> 00:31:07,201
It's pretty important.
Can we make this quick?
305
00:31:08,202 --> 00:31:09,369
Sure.
306
00:31:20,547 --> 00:31:21,715
Hey!
307
00:31:26,136 --> 00:31:29,139
Hey! I'm talking to you.
308
00:31:31,558 --> 00:31:34,228
What the hell is wrong with you?
You said you were in a hurry.
309
00:31:34,228 --> 00:31:36,563
So you pushed me off the
bridge? I emptied your mind.
310
00:31:36,647 --> 00:31:37,898
You what?
I emptied...
311
00:31:37,981 --> 00:31:40,317
No, you didn't.
You threw me into the river.
312
00:31:40,400 --> 00:31:42,819
And while you were falling, tell
me, Dan, what were you thinking of?
313
00:31:42,903 --> 00:31:43,987
I don't know!
314
00:31:44,071 --> 00:31:45,405
Were you thinking about school? No!
315
00:31:45,489 --> 00:31:46,740
Grocery shopping?
No!
316
00:31:46,740 --> 00:31:49,159
This thing you had to
hurry off to? No! I was...
317
00:31:49,243 --> 00:31:50,494
The present.
318
00:31:50,577 --> 00:31:53,497
Devoted 100% to the experience
you were having.
319
00:31:53,580 --> 00:31:55,249
You even had a word for it.
320
00:31:58,752 --> 00:32:01,421
You're out of your mind.
You know that?
321
00:32:01,839 --> 00:32:04,341
It's taken
a lifetime of practice.
322
00:32:11,181 --> 00:32:13,767
We want you
out of your mind, too, Dan.
323
00:32:17,771 --> 00:32:20,274
What is that you do?
324
00:32:20,357 --> 00:32:22,609
Some kind of
martial arts move?
325
00:32:23,610 --> 00:32:27,614
I didn't see it coming.
You weren't paying attention.
326
00:32:27,698 --> 00:32:31,702
Even now you're not.
Your mind's filling up again.
327
00:32:31,785 --> 00:32:34,705
You're missing out
on everything that's going on.
328
00:32:34,788 --> 00:32:36,790
There's nothing going on.
329
00:33:26,256 --> 00:33:28,675
There's never
nothing going on.
330
00:33:34,014 --> 00:33:36,016
Take out the trash, Dan.
331
00:33:37,017 --> 00:33:41,522
The trash is anything that is keeping
you from the only thing that matters,
332
00:33:42,439 --> 00:33:43,857
this moment.
333
00:33:44,525 --> 00:33:45,692
Here.
334
00:33:46,276 --> 00:33:47,361
Now.
335
00:33:53,450 --> 00:33:55,869
And when you truly are
in the here and now,
336
00:33:55,869 --> 00:34:00,374
you'll be amazed at what you can
do and how well you can do it.
337
00:34:05,629 --> 00:34:09,299
Until we know more about Kyle,
we need the horse covered, so...
338
00:34:10,467 --> 00:34:13,387
Anybody who wants
a shot at it, gets a shot.
339
00:34:16,640 --> 00:34:18,058
Where's Millman?
340
00:35:15,032 --> 00:35:17,784
All right,
next man up. Trev?
341
00:35:17,868 --> 00:35:20,871
You know I'm superstitious,
Coach. I gotta go last.
342
00:35:20,954 --> 00:35:22,289
I'll go.
343
00:35:28,712 --> 00:35:30,047
All right.
344
00:37:14,401 --> 00:37:18,572
Millman, where the hell
did that come from?
345
00:37:34,004 --> 00:37:35,088
Soc!
346
00:37:35,088 --> 00:37:39,092
Hot damn! I wish you could've
been there. You would've loved it!
347
00:37:39,843 --> 00:37:41,595
I used your trick.
348
00:37:41,678 --> 00:37:45,599
I used your mind trick and it worked.
It totally worked. I was awesome.
349
00:37:47,601 --> 00:37:52,356
It's not a trick. Yeah, well,
whatever it is, I used it.
350
00:37:53,106 --> 00:37:55,692
I took out the trash,
and I mean Trev?
351
00:37:55,776 --> 00:37:58,111
Trev's the one guy
I'm always going up against.
352
00:37:58,111 --> 00:38:01,114
You should have seen me.
I demolished the guy.
353
00:38:02,449 --> 00:38:06,119
You know, I wasn't worried
about what did happen,
354
00:38:06,119 --> 00:38:08,121
or what might happen,
what could happen.
355
00:38:08,205 --> 00:38:12,042
I just got up there
and I cleared my mind.
356
00:38:14,962 --> 00:38:16,713
And I was flawless.
357
00:38:20,634 --> 00:38:24,054
Listen, I'm jumping in
with both feet. All right?
358
00:38:24,137 --> 00:38:29,226
Whatever you tell me to do, I'm gonna do.
No beer, no meat, no girls, no problem.
359
00:38:29,309 --> 00:38:32,729
How long did you stay
that way, clear and flawless?
360
00:38:34,147 --> 00:38:37,151
"I demolished that guy.
You should have seen me. "
361
00:38:40,070 --> 00:38:41,822
You're in the past.
362
00:38:43,991 --> 00:38:45,325
Gloating.
363
00:38:46,160 --> 00:38:48,412
You're not in the now, living.
364
00:38:50,414 --> 00:38:52,666
You haven't learned anything.
365
00:38:55,669 --> 00:38:59,089
Go home.
Training's over for tonight.
366
00:39:02,176 --> 00:39:03,594
Wait a minute.
367
00:39:10,851 --> 00:39:12,352
Wait a minute.
368
00:39:14,021 --> 00:39:15,606
Go home, I said.
369
00:40:33,934 --> 00:40:35,269
Hey, Dan.
370
00:41:37,247 --> 00:41:40,751
Why do we have to be all the way up
here, where we could kill ourselves?
371
00:41:40,834 --> 00:41:42,836
I was hoping
you could tell me.
372
00:41:44,004 --> 00:41:45,172
God!
373
00:41:45,255 --> 00:41:47,174
What do I keep trying for?
374
00:41:49,426 --> 00:41:51,428
I'll never make this cut.
375
00:41:54,431 --> 00:41:56,350
Dad was right.
376
00:41:56,350 --> 00:42:00,020
I'm gonna make him right if
I don't find a way to do this.
377
00:42:01,355 --> 00:42:04,525
Will I ever forgive myself
if I don't make this cut?
378
00:42:04,608 --> 00:42:06,276
Where the hell is Millman?
379
00:42:06,360 --> 00:42:09,363
Too good to show up
for practice, now, I guess.
380
00:42:09,446 --> 00:42:12,783
I don't know how to handle these
kids. What do I say to them?
381
00:42:12,866 --> 00:42:16,203
They're talking,
but their lips aren't moving.
382
00:42:18,038 --> 00:42:20,958
I'm not their mother.
I'm their coach.
383
00:42:21,041 --> 00:42:23,126
Coach thinks
I'm worthless.
384
00:42:23,710 --> 00:42:25,295
I am worthless.
385
00:42:26,713 --> 00:42:28,882
I'm a worthless piece of shit
386
00:42:28,882 --> 00:42:31,385
and Millman's always
gonna be better than me.
387
00:42:31,468 --> 00:42:33,387
Am I reading their minds?
388
00:42:33,470 --> 00:42:37,224
Maybe you just never really
listened to them before.
389
00:42:37,224 --> 00:42:40,978
I've only got four qualifiers
left. I've got to get new mats.
390
00:42:41,061 --> 00:42:44,064
I can't stick this double double.
My line's not straight on the bar.
391
00:42:44,147 --> 00:42:46,650
I'm such a worthless
piece of shit.
392
00:42:50,571 --> 00:42:54,408
You gotta be doing this.
Otherwise I'm losing my mind.
393
00:42:54,491 --> 00:42:58,912
Sometimes you have to lose your
mind before you come to your senses.
394
00:43:00,247 --> 00:43:01,582
Millman!
395
00:43:04,084 --> 00:43:06,086
It's about time you showed up.
396
00:43:07,254 --> 00:43:09,089
Thanks for joining us.
397
00:43:52,966 --> 00:43:54,635
Go home, I said.
398
00:44:14,071 --> 00:44:16,156
What did you just do to me?
399
00:44:21,161 --> 00:44:24,414
You have to be strong
if you're gonna do this, Dan.
400
00:44:25,332 --> 00:44:27,251
What did you do?
401
00:44:27,334 --> 00:44:31,255
Where I'm gonna take you, some
of the things I'm gonna show you,
402
00:44:32,756 --> 00:44:34,842
you're gonna need strength.
403
00:44:36,260 --> 00:44:38,679
And you're gonna need
to trust me.
404
00:44:48,438 --> 00:44:50,524
So it's hot as hell,
and this penguin,
405
00:44:50,607 --> 00:44:53,694
he's pushing his broken-down
car past the 31 flavors.
406
00:44:53,777 --> 00:44:56,530
So, suddenly he's practically
burying his face in a large vanilla
407
00:44:56,613 --> 00:44:58,282
when he sees
a service station.
408
00:44:58,365 --> 00:45:01,201
So he goes over, the mechanic
opens up the hood and says,
409
00:45:01,201 --> 00:45:04,288
"Looks to me
like you've blown a seal. "
410
00:45:04,371 --> 00:45:08,375
The penguin wipes his mouth and says,
"Hey, screw you! It's ice cream. "
411
00:45:13,547 --> 00:45:15,883
What's up, Tommy?
Hey, Trev.
412
00:45:17,217 --> 00:45:19,970
Hey, what's up with
the rabbit chow, Middleman?
413
00:45:26,143 --> 00:45:27,895
All right, I got another one.
414
00:45:27,978 --> 00:45:31,899
A man, a duck and a big-breasted
nun walk into a bar, right?
415
00:45:31,982 --> 00:45:34,485
So, this old guy
did this high jump.
416
00:45:37,654 --> 00:45:39,656
Did this really high jump.
417
00:45:40,657 --> 00:45:41,909
And?
418
00:45:44,077 --> 00:45:46,580
I'm kind of doing
what he tells me
419
00:45:47,581 --> 00:45:49,917
so I can find out
how he did it.
420
00:45:50,000 --> 00:45:51,168
Wait a minute.
421
00:45:51,251 --> 00:45:54,087
You're letting somebody
else coach you? No.
422
00:45:55,088 --> 00:45:58,425
Well, what's he doing to you?
'Cause you look like crap.
423
00:45:58,425 --> 00:45:59,843
I don't know.
424
00:46:02,596 --> 00:46:05,098
I don't know
what he's doing to me.
425
00:46:13,106 --> 00:46:15,359
You better get away from it,
Middleman.
426
00:46:15,442 --> 00:46:19,863
We got qualifiers in four weeks and you're
looking like a worthless piece of shit.
427
00:46:34,294 --> 00:46:35,379
Hey!
428
00:46:36,964 --> 00:46:38,549
Joy, right?
Mmm-hmm.
429
00:46:39,466 --> 00:46:42,052
I need to talk to you
about our mutual friend.
430
00:46:42,803 --> 00:46:44,054
Socrates?
431
00:46:45,389 --> 00:46:48,642
If he didn't tell you his
name, you won't get it from me.
432
00:46:48,725 --> 00:46:51,228
Yeah, why didn't he tell me?
433
00:46:51,311 --> 00:46:53,814
I mean, I don't know anything
about the guy.
434
00:46:55,566 --> 00:46:57,234
I'm serious.
435
00:46:57,317 --> 00:47:00,904
All right? He's supposed to be making
me stronger, making my life better.
436
00:47:00,988 --> 00:47:02,656
It's just the opposite.
437
00:47:04,158 --> 00:47:05,659
What's he doing?
438
00:47:06,410 --> 00:47:08,412
What are you worried about?
439
00:47:08,996 --> 00:47:11,832
I want to know
who I'm dealing with here.
440
00:48:22,486 --> 00:48:24,905
Come on, come on.
Tight. Keep it tight, Danny!
441
00:48:24,905 --> 00:48:27,574
No! No, you're shaking!
You're shaking!
442
00:48:29,076 --> 00:48:31,745
What the hell
are you doing up there?
443
00:48:33,914 --> 00:48:37,084
Yeah, I'm off today.
444
00:48:37,167 --> 00:48:38,585
Oh. You're off, huh?
445
00:48:38,669 --> 00:48:41,004
Well, you've been off for
one hell of a streak, Millman.
446
00:48:41,088 --> 00:48:44,341
First you're a dream on the horse and
now you can barely stand up straight.
447
00:48:44,424 --> 00:48:45,509
Huh?
448
00:48:46,677 --> 00:48:50,848
Next time you're tired, go take a
nap instead of coming to practice.
449
00:48:58,939 --> 00:49:00,941
Ike, your key?
Yep, all right.
450
00:49:11,201 --> 00:49:12,452
Voyeur.
451
00:49:13,120 --> 00:49:14,872
How we doing tonight?
452
00:49:14,955 --> 00:49:16,456
How am I doing?
453
00:49:17,207 --> 00:49:20,127
I'm tired, I'm hungry
and I'm horny.
454
00:49:20,210 --> 00:49:21,879
How are you doing?
455
00:49:24,715 --> 00:49:26,884
I need some answers tonight.
456
00:49:28,635 --> 00:49:30,470
I need to know that this...
457
00:49:30,470 --> 00:49:34,808
That this is all going somewhere,
and I need to know it right now.
458
00:49:34,892 --> 00:49:38,979
I mean, what kind of a warrior trains
by sitting around scrubbing toilets?
459
00:49:39,062 --> 00:49:42,065
When you become a warrior, you
learn to meditate in every action.
460
00:49:42,149 --> 00:49:45,068
Scrubbing toilets?
Letting go of attachments.
461
00:49:45,819 --> 00:49:47,488
Like your pride.
462
00:49:47,488 --> 00:49:50,157
Giving up your addictions. Yeah,
name one thing I'm addicted to.
463
00:49:50,240 --> 00:49:53,660
Talking.
Especially interrupting.
464
00:49:53,744 --> 00:49:56,246
Knowing everything,
when in fact you know nothing.
465
00:49:56,330 --> 00:49:59,833
You really think that this is going
to expand my awareness of anything?
466
00:49:59,917 --> 00:50:03,170
My game is off! My coach
probably thinks that I'm on drugs,
467
00:50:03,253 --> 00:50:04,755
and I'm thinking...
468
00:50:07,174 --> 00:50:10,177
I just don't have any more
time for you right now.
469
00:50:11,178 --> 00:50:13,680
All you have is right now,
Jack.
470
00:50:16,850 --> 00:50:19,102
Did you just call me
a jackass again?
471
00:50:20,771 --> 00:50:23,941
'Cause, you know, I'm really starting
to wonder how someone with the life
472
00:50:24,024 --> 00:50:27,361
that you've managed to put
together can teach me anything.
473
00:50:28,362 --> 00:50:30,531
I mean, are you really happy?
474
00:50:31,532 --> 00:50:34,618
Maybe you're just a case of someone
who, not having made much of themselves,
475
00:50:34,701 --> 00:50:37,704
says that the world is lost and
all these things don't matter.
476
00:50:37,788 --> 00:50:41,542
Be happy with less, right? Less
than what? Less than nothing?
477
00:50:41,625 --> 00:50:45,045
I call you a jackass
when you act like a jackass.
478
00:50:45,128 --> 00:50:48,131
Like now, Dan, when you're
letting your emotions control you.
479
00:50:48,215 --> 00:50:51,051
This isn't emotion!
This is common sense!
480
00:50:53,136 --> 00:50:56,390
You know what?
Let me tell you something,
481
00:50:56,473 --> 00:50:58,725
whatever your name really is.
482
00:51:00,561 --> 00:51:03,480
When I get what I want,
I'll be happy.
483
00:51:04,898 --> 00:51:08,735
For real and forever and
anything else I say it'll be.
484
00:51:10,237 --> 00:51:11,989
'Cause I will make it happen.
485
00:51:43,020 --> 00:51:46,106
Three, two, one!
486
00:51:53,947 --> 00:51:56,450
Drink! Drink! Drink!
487
00:51:57,451 --> 00:51:59,036
Danny, good.
488
00:51:59,786 --> 00:52:01,205
That's it, Danny.
489
00:52:01,288 --> 00:52:02,456
Steady.
490
00:52:03,957 --> 00:52:07,294
Good. All right, come on!
Bring it home!
491
00:52:15,469 --> 00:52:18,639
That's what I remember about
you, Millman! You were good.
492
00:52:26,563 --> 00:52:28,065
I needed this.
493
00:52:28,565 --> 00:52:30,234
Needed to escape.
494
00:52:31,235 --> 00:52:34,822
Lucky me.
Yeah, and lucky me.
495
00:52:34,905 --> 00:52:37,407
You guys
are in such great shape.
496
00:52:38,242 --> 00:52:40,744
So if I wasn't
in such great shape,
497
00:52:41,662 --> 00:52:44,832
wasn't on the gymnastics team,
just had a regular body,
498
00:52:44,915 --> 00:52:46,583
you wouldn't be into me?
499
00:52:46,667 --> 00:52:49,670
If I didn't have this body,
would you be into me?
500
00:54:53,710 --> 00:54:55,295
Hey, Middleman.
501
00:54:57,130 --> 00:54:58,715
I don't know what to say.
502
00:54:58,799 --> 00:55:00,050
Hey.
503
00:55:01,134 --> 00:55:03,053
Got the whole team here.
504
00:55:03,136 --> 00:55:06,640
You ran a red light, man.
Can you believe that?
505
00:55:06,723 --> 00:55:08,308
You gotta get better, man,
'cause...
506
00:55:08,392 --> 00:55:09,560
You ran a red light.
507
00:55:09,643 --> 00:55:11,311
...whose ass
am I gonna kick at practice?
508
00:55:11,395 --> 00:55:13,730
Don't waste your energy.
Keep that mouth shut.
509
00:55:13,814 --> 00:55:15,149
Dan?
510
00:55:57,691 --> 00:55:58,775
Dan?
511
00:56:10,454 --> 00:56:13,457
I hear your folks are waiting
down in the cafeteria.
512
00:56:13,540 --> 00:56:15,918
I don't want my folks.
513
00:56:16,001 --> 00:56:18,337
I want to know
what's going on.
514
00:56:18,420 --> 00:56:20,797
I'm gonna tell you, but
your parents will probably...
515
00:56:20,881 --> 00:56:24,092
I don't need anyone
to hold my hand right now.
516
00:56:24,176 --> 00:56:26,887
My leg is in a cast.
When does it come off?
517
00:56:26,970 --> 00:56:30,224
Your leg didn't just break,
Dan.
518
00:56:30,307 --> 00:56:31,725
It shattered.
519
00:56:33,519 --> 00:56:36,522
You fractured your femur
in 17 different pieces.
520
00:56:38,398 --> 00:56:42,444
We had to take bone from your hip and
pin it to your leg with a steel rod.
521
00:56:46,657 --> 00:56:48,784
How long for it to come out?
522
00:56:51,078 --> 00:56:52,788
It doesn't come out.
523
00:56:54,832 --> 00:56:57,292
Now, in a few months, you'll be
able to start the rehab process.
524
00:56:57,376 --> 00:56:59,711
You can talk to your
physical therapist,
525
00:57:00,796 --> 00:57:02,881
and, with some hard work,
526
00:57:02,965 --> 00:57:05,717
I'm sure you'll eventually
be able to walk again.
527
00:57:08,136 --> 00:57:11,515
Now, I know it might not
sound like it right now but,
528
00:57:13,308 --> 00:57:15,102
given what happened,
529
00:57:16,478 --> 00:57:19,523
that makes you
a very lucky young man.
530
00:57:55,142 --> 00:57:56,852
Hey, Bob, come on!
531
00:58:33,972 --> 00:58:35,474
Hey, stranger.
532
00:58:40,062 --> 00:58:41,146
Hey.
533
00:58:42,898 --> 00:58:46,485
I heard you got out of the
hospital. How you doing?
534
00:58:50,113 --> 00:58:51,198
Okay.
535
00:58:57,120 --> 00:58:58,872
I thought about you.
536
00:59:03,252 --> 00:59:04,336
Yeah?
537
00:59:09,383 --> 00:59:11,176
Can I try something?
538
00:59:31,071 --> 00:59:32,406
Warm hands.
539
00:59:37,911 --> 00:59:38,996
Wow.
540
00:59:41,373 --> 00:59:42,791
Really warm.
541
00:59:45,794 --> 00:59:49,006
You ever hear of
the healing power of touch?
542
00:59:53,719 --> 00:59:54,720
No.
543
00:59:57,222 --> 01:00:00,392
But, at this point, I could
be talked into anything.
544
01:00:02,561 --> 01:00:04,771
I'm not coming on to you, Dan.
545
01:00:11,487 --> 01:00:14,823
Shouldn't you be healing
my leg instead of my chest?
546
01:00:17,868 --> 01:00:21,038
Maybe I don't think your
547
01:00:21,121 --> 01:00:23,540
leg is the only thing
that got broken.
548
01:00:34,176 --> 01:00:36,720
I know this is
a scary moment for you.
549
01:00:38,555 --> 01:00:40,849
Are you paying attention
to it?
550
01:00:45,020 --> 01:00:46,730
How is the old man?
551
01:00:48,857 --> 01:00:50,692
Why don't you ask him?
552
01:00:55,155 --> 01:00:56,949
He ever ask about me?
553
01:01:00,661 --> 01:01:02,120
That was bad.
554
01:01:02,871 --> 01:01:04,832
That was, like,
me sounding like...
555
01:01:04,873 --> 01:01:08,460
That was bad. That was you
sounding like you miss him.
556
01:01:14,550 --> 01:01:18,095
You know, he came
to visit you in the hospital.
557
01:01:26,228 --> 01:01:28,021
I'll see you around.
558
01:02:21,200 --> 01:02:22,576
Hey, Coach.
559
01:02:25,162 --> 01:02:26,413
Millman?
560
01:02:28,957 --> 01:02:30,751
Good to see you, man.
561
01:02:32,544 --> 01:02:35,547
Looks like you're bulked up
in the shoulders a little.
562
01:02:35,631 --> 01:02:39,134
That's pretty much all I can
do right now, presses and curls.
563
01:02:39,218 --> 01:02:40,469
Yeah.
564
01:02:42,304 --> 01:02:44,932
Hospital doesn't think so, but
I'm gonna be off this cane soon.
565
01:02:45,015 --> 01:02:46,391
Then, I'm back.
566
01:02:46,475 --> 01:02:48,435
You gotta listen to them.
567
01:02:48,477 --> 01:02:50,479
I have this crazy thought.
568
01:02:51,313 --> 01:02:54,024
I'm already gonna miss
the third round.
569
01:02:54,107 --> 01:02:55,734
I can't fix that.
570
01:02:57,277 --> 01:02:59,988
But that final qualifier?
Dan.
571
01:03:00,072 --> 01:03:02,074
That's not till next fall.
572
01:03:03,617 --> 01:03:05,953
That gives me eight months.
573
01:03:05,994 --> 01:03:08,956
What are you gonna do
in eight months?
574
01:03:08,997 --> 01:03:10,999
I already petitioned
the Olympic Committee.
575
01:03:11,083 --> 01:03:12,459
Dan, you have to be realistic.
576
01:03:12,543 --> 01:03:14,837
What if I get back? Huh?
577
01:03:14,920 --> 01:03:17,589
What if I get back to where I was?
You wouldn't want me on the team?
578
01:03:17,673 --> 01:03:19,967
Of course I would, Dan,
but look at yourself.
579
01:03:20,050 --> 01:03:24,429
For Christ's sake, you've got a piece
of metal holding your leg together!
580
01:03:25,013 --> 01:03:27,641
You can't give up on me.
I'm not giving up on you, Dan.
581
01:03:27,683 --> 01:03:29,810
Then, please, just hear me out. Dan!
582
01:03:34,773 --> 01:03:37,943
The doctors have told me
there's just no question.
583
01:03:39,361 --> 01:03:42,239
You will never
compete again.
584
01:05:26,635 --> 01:05:29,638
Christ, Millman, what the
hell is going on in there?
585
01:05:31,140 --> 01:05:33,892
Come on, Danny, open the door,
man! Answer me!
586
01:05:33,976 --> 01:05:35,269
Millman...
587
01:07:02,731 --> 01:07:04,358
What do you want?
588
01:07:25,963 --> 01:07:28,549
No one's stopping me,
so just stay away.
589
01:07:37,516 --> 01:07:38,892
I didn't come here
to stop you.
590
01:07:38,976 --> 01:07:40,727
You think I won't do it?
591
01:07:44,231 --> 01:07:46,275
'Cause I'm not afraid
of anything.
592
01:07:47,317 --> 01:07:48,735
Not even this.
593
01:07:51,822 --> 01:07:53,365
Or how about this?
594
01:07:57,286 --> 01:07:58,579
Or this?
595
01:08:04,376 --> 01:08:05,752
Look at you.
596
01:08:08,755 --> 01:08:10,924
Hanging on for dear life.
597
01:08:12,926 --> 01:08:14,428
Afraid to fall.
598
01:08:19,266 --> 01:08:20,601
Well, I say
599
01:08:21,643 --> 01:08:22,686
fall.
600
01:08:28,692 --> 01:08:31,195
It's not like
you're giving up anything.
601
01:08:32,237 --> 01:08:34,615
Nothing you haven't
already lost.
602
01:08:36,450 --> 01:08:41,705
What are you holding onto,
anyway?
603
01:08:51,548 --> 01:08:53,300
It's you, isn't it?
604
01:08:55,761 --> 01:08:58,263
You're the one
I have to let go of.
605
01:09:10,692 --> 01:09:12,778
You know what you're doing?
606
01:09:15,364 --> 01:09:16,365
No.
607
01:09:18,116 --> 01:09:19,910
Do you know
608
01:09:19,993 --> 01:09:21,703
who you are
609
01:09:22,246 --> 01:09:24,373
without me?
610
01:09:29,253 --> 01:09:30,295
No.
611
01:09:31,964 --> 01:09:33,549
Then what
612
01:09:33,632 --> 01:09:34,633
are
613
01:09:34,716 --> 01:09:36,510
you doing?
614
01:11:04,223 --> 01:11:05,224
Go.
615
01:11:13,857 --> 01:11:15,025
Again.
616
01:11:26,578 --> 01:11:28,705
I don't know what to do now.
617
01:11:29,748 --> 01:11:32,042
First realization
of a warrior.
618
01:11:33,418 --> 01:11:34,920
What is?
619
01:11:35,003 --> 01:11:36,421
Not knowing.
620
01:11:50,519 --> 01:11:52,437
What's happening to me?
621
01:11:55,357 --> 01:11:56,775
I don't cry.
622
01:11:57,985 --> 01:11:59,695
Apparently, you do.
623
01:12:03,031 --> 01:12:04,700
It's embarrassing.
624
01:12:08,579 --> 01:12:10,372
Emotions are natural,
625
01:12:11,748 --> 01:12:13,750
like the passing weather.
626
01:12:16,879 --> 01:12:18,547
What do you do
627
01:12:20,549 --> 01:12:22,926
if you can't do
what you were born to?
628
01:12:24,428 --> 01:12:26,680
Everything has
a purpose, Dan,
629
01:12:28,098 --> 01:12:29,433
even this.
630
01:12:33,896 --> 01:12:36,148
And it's up to you
to find it.
631
01:12:49,536 --> 01:12:50,537
Go.
632
01:12:59,505 --> 01:13:02,508
Your training can now move
to a new arena,
633
01:13:05,177 --> 01:13:10,474
an arena where you
find your answers from within.
634
01:13:12,559 --> 01:13:14,228
That old Plymouth.
635
01:13:15,270 --> 01:13:18,440
Sit on it till you have
something of value to tell me.
636
01:13:23,320 --> 01:13:24,613
That's it?
637
01:13:25,447 --> 01:13:29,284
I don't hear from you until you
have an insight worth sharing.
638
01:13:35,165 --> 01:13:36,542
That's all?
639
01:13:42,923 --> 01:13:44,716
How we doing tonight?
640
01:13:55,644 --> 01:13:56,770
Okay.
641
01:13:57,688 --> 01:13:59,106
Okay.
642
01:13:59,189 --> 01:14:02,651
Anger, hatred, violence,
they're really all just fear.
643
01:14:03,652 --> 01:14:07,197
Fear, then, not money,
is the root of all evil.
644
01:14:16,707 --> 01:14:21,420
Chaos Theory is correct except that
chaos is actually not chaotic at all
645
01:14:21,503 --> 01:14:23,630
but perfectly controlled.
646
01:14:23,714 --> 01:14:27,801
If you lend somebody $20 and never see
that person again, it was probably worth it.
647
01:14:28,844 --> 01:14:30,804
When making a peanut butter
and jelly sandwich,
648
01:14:30,888 --> 01:14:33,223
you must first apply the
peanut butter, not the jelly,
649
01:14:33,307 --> 01:14:35,392
to the bottom half
of the bread.
650
01:14:43,066 --> 01:14:48,030
The people that are the hardest to love
are usually the ones who need it the most.
651
01:14:51,450 --> 01:14:52,451
Hmm?
652
01:16:27,796 --> 01:16:30,257
There you are.
Thank you very much.
653
01:16:35,387 --> 01:16:37,681
There's never
nothing going on.
654
01:16:45,731 --> 01:16:47,983
There are no ordinary moments.
655
01:16:58,035 --> 01:16:59,495
Yeah.
656
01:17:04,750 --> 01:17:06,210
Welcome back.
657
01:17:16,178 --> 01:17:18,180
You gotta be kidding me.
658
01:17:22,142 --> 01:17:24,144
This isn't another vision,
is it?
659
01:17:24,228 --> 01:17:27,272
'Cause I don't see
how this could be happening.
660
01:17:30,484 --> 01:17:32,653
What the hell are you doing?
661
01:17:51,004 --> 01:17:52,589
Something wrong?
662
01:17:53,757 --> 01:17:57,344
We don't do this anymore,
remember? We know better.
663
01:17:58,595 --> 01:18:01,515
We're better than everyone
who doesn't know what we know
664
01:18:01,557 --> 01:18:03,892
or live the way we do?
665
01:18:03,976 --> 01:18:06,019
Is that what you mean?
666
01:18:06,103 --> 01:18:07,771
Not better, maybe.
667
01:18:09,231 --> 01:18:10,440
Smarter.
668
01:18:11,525 --> 01:18:13,318
There is no "better. "
669
01:18:17,906 --> 01:18:19,908
You will never be better.
670
01:18:20,742 --> 01:18:24,246
Same way you'll never be less
than anybody else.
671
01:18:30,586 --> 01:18:32,546
The habit is the problem.
672
01:18:33,922 --> 01:18:37,217
All you need to do is be
conscious about your choices
673
01:18:37,301 --> 01:18:39,636
and responsible
for your actions.
674
01:18:41,889 --> 01:18:46,351
Is that why, out of all the people
you could have taught, you chose me?
675
01:18:46,435 --> 01:18:48,604
You done flattering yourself?
676
01:18:53,192 --> 01:18:54,651
You chose me.
677
01:18:58,155 --> 01:19:00,157
Why should I believe you?
678
01:19:01,283 --> 01:19:04,453
You taught me yourself to only
listen to my own intuition.
679
01:19:04,536 --> 01:19:07,456
How do you know that I'm not
your own intuition
680
01:19:07,539 --> 01:19:09,583
speaking to you right now?
681
01:19:14,087 --> 01:19:16,256
You mean maybe
I made you up?
682
01:19:24,765 --> 01:19:26,934
Don't mess with me like that.
683
01:19:35,692 --> 01:19:39,988
Every what has its what? Every
action has its price and its pleasure.
684
01:19:40,072 --> 01:19:42,783
Recognizing both sides,
a warrior becomes...
685
01:19:42,825 --> 01:19:45,410
...realistic and responsible
for his actions.
686
01:19:47,579 --> 01:19:49,623
Boy sounds bad
over there, man.
687
01:19:52,251 --> 01:19:54,211
You gotta be kidding me.
688
01:19:54,837 --> 01:19:56,213
Money, boys.
689
01:19:57,047 --> 01:19:59,967
Picked the wrong guy
to pull this shit on, boys.
690
01:20:02,678 --> 01:20:05,973
Little leverage, at the right
time, at the right place?
691
01:20:09,434 --> 01:20:10,602
Yours.
692
01:20:12,229 --> 01:20:14,982
We can ramp this up
a little, tough guy.
693
01:20:20,571 --> 01:20:22,573
Thank you and good night.
694
01:20:24,867 --> 01:20:27,119
Didn't you forget our watches?
695
01:20:36,211 --> 01:20:39,006
This is where
you give it to them, right?
696
01:20:40,215 --> 01:20:43,719
Now, maybe I should have said
Dan's watch. I don't wear one.
697
01:20:46,263 --> 01:20:47,514
Give it.
698
01:20:53,729 --> 01:20:55,189
Thanks, old man.
699
01:20:55,272 --> 01:20:58,108
What are you, a medium jacket?
700
01:21:00,152 --> 01:21:01,653
Is he a what?
701
01:21:07,409 --> 01:21:09,286
I'm not taking your jacket.
702
01:21:09,369 --> 01:21:12,623
It's a good jacket.
Nice warm lining.
703
01:21:12,706 --> 01:21:14,166
I'll take it.
704
01:21:15,626 --> 01:21:17,211
It's a good jacket.
705
01:21:20,756 --> 01:21:23,550
You. You're about Dan's size.
706
01:21:37,314 --> 01:21:40,567
What size shoe do you
wear, Dan? Are you kidding?
707
01:21:41,777 --> 01:21:44,738
Christ, Soc, how far
are we gonna take this?
708
01:21:47,115 --> 01:21:48,617
They could have
killed us!
709
01:21:48,700 --> 01:21:50,536
They could have killed us!
710
01:21:51,703 --> 01:21:54,623
You could have kicked every
single one of those guys' asses.
711
01:21:54,706 --> 01:21:57,376
Instead, we're probably gonna get
picked up for indecent exposure.
712
01:21:57,459 --> 01:22:01,088
You think that's funny? Do
you? You think that's funny?
713
01:22:01,129 --> 01:22:04,049
You could have laid out every
single one of those guys.
714
01:22:04,091 --> 01:22:06,385
Tell me. Tell me what the
hell you were thinking.
715
01:22:06,468 --> 01:22:10,347
That the ones that are hardest to love
are the ones that need it the most.
716
01:22:10,430 --> 01:22:13,100
That knowledge
is not the same as wisdom.
717
01:22:13,142 --> 01:22:15,978
Wisdom is doing.
They could have killed us.
718
01:22:17,146 --> 01:22:19,064
It's a transformation.
719
01:22:20,607 --> 01:22:23,026
Death?
Yes.
720
01:22:23,110 --> 01:22:28,532
It's a little bit more radical than puberty
but nothing to get particularly upset about.
721
01:22:30,409 --> 01:22:32,911
What the hell
are you talking about?
722
01:22:34,288 --> 01:22:35,914
Death isn't sad.
723
01:22:37,541 --> 01:22:39,126
The sad thing is
724
01:22:40,210 --> 01:22:42,462
most people don't live at all.
725
01:22:51,096 --> 01:22:53,056
Is that a double double?
726
01:22:56,435 --> 01:22:59,062
No, that was a full twisting
double layout.
727
01:22:59,146 --> 01:23:01,607
I need to make it
a double double.
728
01:23:01,690 --> 01:23:03,108
Look at you.
729
01:23:04,401 --> 01:23:07,112
First day without
the training wheels.
730
01:23:07,154 --> 01:23:08,989
No cane, no crutches.
731
01:23:15,496 --> 01:23:17,831
Listen, I just came here
to say,
732
01:23:21,043 --> 01:23:23,837
I haven't always been
a very good friend.
733
01:23:26,882 --> 01:23:31,178
In fact, I can't remember the last
time I was somebody's good friend.
734
01:23:36,517 --> 01:23:38,477
Hey, it gets crazy,
you know?
735
01:23:39,728 --> 01:23:44,024
I mean, what are you gonna do when we're
always competing against each other?
736
01:23:46,485 --> 01:23:49,530
Anyway, what I really
came here to say was...
737
01:23:49,613 --> 01:23:51,448
Whoa! Whoa! Whoa!
738
01:23:51,532 --> 01:23:54,910
Trev, is Middleman apologizing?
739
01:23:56,078 --> 01:23:57,579
I think he is.
740
01:24:00,374 --> 01:24:03,502
Oh, God. Oh, God. He's
going down. Oh, my God.
741
01:24:03,585 --> 01:24:05,671
He's going down!
He's going down!
742
01:24:05,754 --> 01:24:09,133
Medic!
Get the paddles! Clear!
743
01:24:09,967 --> 01:24:11,385
Clear!
744
01:24:11,426 --> 01:24:14,513
Oh, God, take me instead!
745
01:24:14,763 --> 01:24:16,223
Oh, no!
746
01:24:16,306 --> 01:24:18,767
Took for granted
what I could do.
747
01:24:18,851 --> 01:24:20,853
I was sloppy with my life.
748
01:24:22,729 --> 01:24:24,231
I'm scared, but
749
01:24:25,399 --> 01:24:28,861
I feel like I got rid of
all the old stuff, and...
750
01:24:30,779 --> 01:24:32,906
I think it was
the right thing to do.
751
01:24:32,990 --> 01:24:34,741
When you feel fear,
752
01:24:39,705 --> 01:24:41,206
use the sword.
753
01:24:43,584 --> 01:24:46,420
Take it up here
and cut the mind to ribbons.
754
01:24:46,503 --> 01:24:49,214
Slash through
all those regrets and fears
755
01:24:49,256 --> 01:24:52,718
and anything else that lives
in the past or the future.
756
01:24:52,801 --> 01:24:55,012
I want to be able
to do that.
757
01:24:55,804 --> 01:24:58,015
I think I'm ready.
758
01:24:58,098 --> 01:24:59,600
Ready for what?
759
01:25:00,809 --> 01:25:03,562
Devoting my life
to a higher purpose.
760
01:25:03,604 --> 01:25:05,022
Really?
761
01:25:05,606 --> 01:25:07,566
Service to others, right?
762
01:25:10,777 --> 01:25:13,947
That's gonna be me, now. I'll
do whatever you think I should.
763
01:25:13,989 --> 01:25:15,699
All right.
All right.
764
01:25:15,782 --> 01:25:18,952
I think you should continue
your training as a gymnast.
765
01:25:34,092 --> 01:25:37,221
A warrior does not give up
what he loves, Dan.
766
01:25:38,472 --> 01:25:42,184
He finds the love
in what he does.
767
01:25:42,267 --> 01:25:43,644
Look at me!
768
01:25:45,312 --> 01:25:46,688
Look at me.
769
01:25:49,107 --> 01:25:52,486
I have a metal rod in my leg.
770
01:25:52,694 --> 01:25:55,280
A warrior
is not about perfection
771
01:25:55,322 --> 01:25:57,199
or victory
772
01:25:57,282 --> 01:25:59,034
or invulnerability.
773
01:26:00,327 --> 01:26:02,788
He's about
absolute vulnerability.
774
01:26:04,623 --> 01:26:06,166
That's the only
true courage.
775
01:26:06,250 --> 01:26:09,461
What kind of training you think I
could do? Huh? I just had an accident.
776
01:26:09,503 --> 01:26:12,840
The accident is your training.
Life is choice.
777
01:26:12,881 --> 01:26:15,843
You can choose to be a victim or
anything else you'd like to be.
778
01:26:15,884 --> 01:26:19,555
Just ignore what happened to me?
A warrior acts. Only a fool reacts.
779
01:26:19,638 --> 01:26:22,683
What if I can't do it? That's
the future. Throw it out.
780
01:26:22,766 --> 01:26:26,562
Well, how would we start? There
is no starting or stopping,
781
01:26:26,645 --> 01:26:28,021
only doing.
782
01:26:32,526 --> 01:26:34,778
I want to show you something.
783
01:26:50,419 --> 01:26:52,754
When did you do all this?
784
01:26:52,838 --> 01:26:55,424
When you were lying
in that hospital.
785
01:26:58,051 --> 01:26:59,678
While I was what?
786
01:27:07,311 --> 01:27:09,563
Now we can really
go to work.
787
01:29:59,650 --> 01:30:01,652
I don't believe you for
a minute. Seriously, man!
788
01:30:01,735 --> 01:30:04,988
You talking about that redhead? Not
the redhead, man, your redheaded girl.
789
01:30:05,072 --> 01:30:06,281
How is she my redheaded girl?
790
01:30:06,365 --> 01:30:08,450
You were on her all night,
bro. I handed her off to you.
791
01:30:08,534 --> 01:30:10,619
Which redhead
are we talking about?
792
01:30:14,206 --> 01:30:15,916
Make this a threesome?
793
01:30:20,212 --> 01:30:22,714
You're really not my type,
Middleman.
794
01:30:33,934 --> 01:30:38,772
What would you guys say if I told you I
was ready to get up on those rings again?
795
01:30:43,402 --> 01:30:46,071
I'd say you hit your head
and not your leg.
796
01:31:00,460 --> 01:31:01,795
Hey, Coach.
797
01:31:13,849 --> 01:31:15,225
That yours?
798
01:31:18,812 --> 01:31:20,147
Wait here.
799
01:31:36,580 --> 01:31:38,624
You boys give us the room
for a minute.
800
01:31:38,665 --> 01:31:41,543
What? Why?
What's going on?
801
01:31:43,212 --> 01:31:44,755
It's okay. Hey.
802
01:31:47,007 --> 01:31:49,843
I've had this in my office
for a few days now.
803
01:31:51,512 --> 01:31:54,348
I just didn't think I'd ever
need to give it to you.
804
01:31:55,015 --> 01:31:57,184
The Olympic Committee voted
805
01:31:57,267 --> 01:32:01,688
on your request for a special
dispensation to compete in the qualifiers.
806
01:32:04,233 --> 01:32:05,567
I'm sorry.
807
01:32:12,032 --> 01:32:13,951
You petitioned
the Olympic Committee?
808
01:32:14,034 --> 01:32:15,869
They talked to your doctors,
809
01:32:17,120 --> 01:32:21,875
who feel there's no evidence to indicate
that you're strong enough to compete.
810
01:32:26,296 --> 01:32:28,382
Is that what it says, Dan-o?
811
01:32:30,050 --> 01:32:31,135
No.
812
01:32:34,680 --> 01:32:37,057
It says that you could
turn that decision around
813
01:32:37,099 --> 01:32:39,685
if you saw any evidence
to the contrary.
814
01:32:41,436 --> 01:32:42,896
And I said I'm sorry.
815
01:32:42,980 --> 01:32:47,901
You watch me and you tell me
you don't see any evidence.
816
01:32:47,943 --> 01:32:51,321
I don't want to see a man who
was in a cast 10 months ago
817
01:32:51,405 --> 01:32:52,739
trying to do triple flips.
818
01:32:52,823 --> 01:32:55,242
Watch me.
Then you tell me that.
819
01:32:55,284 --> 01:32:58,579
The doctor said that you could spend
the rest of your life in a wheelchair.
820
01:32:58,620 --> 01:33:00,581
You think I care about that?
821
01:33:00,664 --> 01:33:04,251
No, Dan,
'cause I've seen your ego
822
01:33:04,334 --> 01:33:07,671
nearly kill you up on
those rings about 100 times
823
01:33:07,754 --> 01:33:11,258
and I am not ready
to see that happen for real.
824
01:33:16,221 --> 01:33:19,516
I've already said that
to the committee,
825
01:33:19,600 --> 01:33:21,810
and they have closed the case.
826
01:33:27,983 --> 01:33:29,651
You gave up on me.
827
01:33:36,366 --> 01:33:37,910
Danny, come on.
828
01:33:41,121 --> 01:33:42,789
You gave up on me.
829
01:33:46,210 --> 01:33:47,252
Dan.
830
01:34:06,313 --> 01:34:10,400
Nearly all of humanity
shares your predicament, Dan.
831
01:34:11,819 --> 01:34:14,696
If you don't get
what you want, you suffer.
832
01:34:16,990 --> 01:34:20,327
And even when you get
exactly what you want,
833
01:34:20,410 --> 01:34:22,412
you still suffer
834
01:34:22,496 --> 01:34:25,123
because you can't
hold onto it forever.
835
01:34:25,833 --> 01:34:27,668
He thought I couldn't do it.
836
01:34:27,751 --> 01:34:29,253
Doesn't matter.
837
01:34:29,336 --> 01:34:31,922
He doesn't know
that I'll be there 100%.
838
01:34:32,005 --> 01:34:35,884
You don't need him or any letter to get
up on those rings and do what you love.
839
01:34:35,968 --> 01:34:38,554
Yes, I do. All right?
840
01:34:38,637 --> 01:34:40,889
I'm talking about getting up there
and winning the gold right now,
841
01:34:40,973 --> 01:34:42,099
so, yes, I do.
842
01:34:42,182 --> 01:34:44,059
The gold is a craving.
843
01:34:44,143 --> 01:34:46,770
"If only I had it, I'd be happy.
" Can't you hear it in there?
844
01:34:46,854 --> 01:34:51,024
It's a dream, Soc. All right? I
can't think that dreams are bad.
845
01:34:51,066 --> 01:34:53,819
You don't surrender
your dreams, Dan.
846
01:34:54,862 --> 01:34:58,615
You surrender the one thing you
never have and you never will,
847
01:34:58,699 --> 01:34:59,908
control.
848
01:35:00,993 --> 01:35:03,996
Accept that you don't control
what will happen to you.
849
01:35:04,705 --> 01:35:08,876
That you may or you may not
compete in the Olympics.
850
01:35:09,626 --> 01:35:11,920
That you may
or you may not, Dan.
851
01:35:13,213 --> 01:35:17,009
And that you are something
exceptional either way.
852
01:35:18,385 --> 01:35:21,472
I was ready
to give this all up,
853
01:35:21,555 --> 01:35:23,682
but you stood here
854
01:35:23,724 --> 01:35:26,310
and you told me that you
wanted me to train again!
855
01:35:26,393 --> 01:35:28,270
I told you a warrior
does what he loves.
856
01:35:28,353 --> 01:35:31,148
And this is what I love!
857
01:35:31,231 --> 01:35:33,358
Chasing gold?
858
01:35:33,400 --> 01:35:36,570
Living in fear
that you might fail?
859
01:35:37,821 --> 01:35:38,906
That's what you love
about it?
860
01:35:38,989 --> 01:35:43,076
No! Dreaming of standing up
there and winning this thing!
861
01:35:43,160 --> 01:35:47,623
Of doing what has always felt like
the thing that I was put here to do.
862
01:35:47,706 --> 01:35:52,085
I've been on a trampoline since before
I could ride a bike because I loved it.
863
01:35:53,754 --> 01:35:56,089
'Cause it was the first thing
864
01:35:58,926 --> 01:36:02,221
that I was sure that I loved.
865
01:36:11,104 --> 01:36:12,439
I'm sorry.
866
01:36:14,650 --> 01:36:16,235
Okay? I'm sorry.
867
01:36:18,779 --> 01:36:22,241
I thought I was strong
but I'm not.
868
01:36:25,619 --> 01:36:28,831
'Cause I really tried
to give this whole thing up
869
01:36:33,710 --> 01:36:35,129
but I can't.
870
01:37:31,435 --> 01:37:35,105
Tomorrow morning,
bring your hiking shoes.
871
01:37:38,525 --> 01:37:44,114
I've got a place I've wanted to take you
since the first night you walked in here.
872
01:37:47,201 --> 01:37:49,703
It's a long hike
but I think...
873
01:37:51,705 --> 01:37:55,542
I think you're finally
ready to see it.
874
01:38:14,269 --> 01:38:15,813
Three?
Three.
875
01:38:18,232 --> 01:38:20,400
Life has just three rules?
876
01:38:20,484 --> 01:38:22,528
And you already know them.
877
01:38:23,695 --> 01:38:26,490
Paradox,
878
01:38:26,573 --> 01:38:27,866
humor and change.
879
01:38:28,575 --> 01:38:30,410
Paradox.
880
01:38:30,494 --> 01:38:34,331
Life is a mystery. Don't waste
time trying to figure it out.
881
01:38:35,624 --> 01:38:37,084
Humor.
882
01:38:37,126 --> 01:38:40,796
Keep a sense of humor,
especially about yourself.
883
01:38:40,879 --> 01:38:42,422
It is a strength
beyond all measure.
884
01:38:42,506 --> 01:38:43,715
Change.
885
01:38:51,765 --> 01:38:54,101
Know that nothing
stays the same.
886
01:39:00,440 --> 01:39:03,861
Hey, please tell me
we're getting a little closer.
887
01:39:10,159 --> 01:39:13,203
Come on, Soc,
it's been three hours, man.
888
01:39:13,287 --> 01:39:14,872
Now, we're here.
889
01:39:20,461 --> 01:39:23,297
We're where?
At what I came to show you.
890
01:39:29,761 --> 01:39:31,346
What, the view?
891
01:39:31,430 --> 01:39:33,432
There, next to your foot.
892
01:39:40,105 --> 01:39:41,607
The flower?
No.
893
01:39:41,690 --> 01:39:43,734
Better not be.
The rock.
894
01:39:48,822 --> 01:39:50,532
There's something...
895
01:39:50,616 --> 01:39:53,076
There's something special
about this rock?
896
01:39:53,160 --> 01:39:54,286
Something wrong?
897
01:39:54,369 --> 01:39:57,331
Come on, Soc! This is what
I was finally ready to see?
898
01:39:57,414 --> 01:40:00,042
Well, the whole trip up here,
you were excited, you were happy.
899
01:40:00,125 --> 01:40:01,710
Yeah, because I thought
I was gonna see something!
900
01:40:01,794 --> 01:40:05,047
You were like a kid on Christmas
morning. You said so yourself.
901
01:40:05,130 --> 01:40:07,007
The whole trip up here,
it made you feel good.
902
01:40:07,090 --> 01:40:10,427
Because for the past three hours I've
been waiting to see this wonderful thing.
903
01:40:10,511 --> 01:40:14,306
Well, what changed? That there's
nothing here but this rock!
904
01:40:16,433 --> 01:40:19,937
I probably should have told
you that before we left, huh?
905
01:40:20,979 --> 01:40:22,481
But I guess
906
01:40:25,025 --> 01:40:27,528
I wasn't sure
what we'd find, either.
907
01:40:29,530 --> 01:40:31,031
Never am.
908
01:40:37,621 --> 01:40:39,873
Sorry you're not
happy anymore.
909
01:40:53,971 --> 01:40:55,389
The journey.
910
01:41:04,231 --> 01:41:06,775
The journey's
what brings us happiness
911
01:41:08,360 --> 01:41:10,112
not the destination.
912
01:41:35,220 --> 01:41:36,513
Millman.
913
01:41:39,683 --> 01:41:41,477
Millman, what are you doing?
914
01:41:45,772 --> 01:41:48,567
Millman, get your hands
out of the chalk.
915
01:42:56,552 --> 01:42:57,636
Hey.
916
01:42:59,346 --> 01:43:00,389
Hey.
917
01:43:02,057 --> 01:43:03,851
Ready for the big day?
918
01:43:03,934 --> 01:43:06,103
Yeah. I leave tonight.
919
01:43:12,359 --> 01:43:13,986
Where you headed?
920
01:43:17,072 --> 01:43:19,032
Just out running.
921
01:43:19,074 --> 01:43:20,367
With a book?
922
01:43:22,411 --> 01:43:26,123
Actually, I think
I want to kiss you.
923
01:43:33,213 --> 01:43:34,840
Anything to say?
924
01:43:37,593 --> 01:43:39,344
Good luck tomorrow.
925
01:43:40,387 --> 01:43:43,307
You know, I see us together,
you and me.
926
01:43:44,558 --> 01:43:46,643
I dream stuff all the time!
927
01:43:47,895 --> 01:43:49,897
Sometimes it comes true!
928
01:43:54,902 --> 01:43:57,112
Hey, I'm just telling you!
929
01:43:57,196 --> 01:43:59,573
I really think
it might happen!
930
01:43:59,615 --> 01:44:01,408
Then maybe it will!
931
01:44:33,982 --> 01:44:35,984
This your place, Millman?
932
01:44:51,041 --> 01:44:54,211
Who are you?
933
01:44:54,294 --> 01:44:57,047
Where's the other guy
who works here?
934
01:44:57,297 --> 01:44:59,007
I just started today.
935
01:45:01,677 --> 01:45:04,471
You want gas,
you gotta pump it yourself.
936
01:45:06,014 --> 01:45:07,099
Hey.
937
01:45:10,811 --> 01:45:12,146
Hey, man.
938
01:45:24,158 --> 01:45:25,284
Hello!
939
01:45:50,350 --> 01:45:53,353
Where's your secret weapon?
I don't know.
940
01:45:55,147 --> 01:45:58,817
What do you mean? He stood you
up? We moving on, here, Millman?
941
01:46:08,035 --> 01:46:10,871
He ever tell you
how he got up on that roof?
942
01:46:14,166 --> 01:46:15,834
It doesn't matter.
943
01:46:45,113 --> 01:46:48,450
A very strong 9.3
for young David Bloodgood,
944
01:46:48,534 --> 01:46:51,870
ranking him in the top seven athletes
we've seen competing here today.
945
01:46:51,912 --> 01:46:53,914
The competition
is fierce this year.
946
01:46:53,956 --> 01:46:57,126
I can't remember a time when
the bar has been raised so high.
947
01:46:57,209 --> 01:46:58,544
And for good reason, Bart.
948
01:46:58,585 --> 01:47:00,212
For those of you
just joining our broadcast,
949
01:47:00,254 --> 01:47:04,383
these trials today will decide the
six young men from all over the country
950
01:47:04,466 --> 01:47:08,637
who will be representing the United
States at this year's Olympics.
951
01:47:12,641 --> 01:47:16,562
All right, Millman. Just the
routine you showed me. Right?
952
01:47:18,647 --> 01:47:22,234
No triple flips,
no showboating.
953
01:47:23,360 --> 01:47:25,612
Just get up there and be you.
954
01:47:30,159 --> 01:47:33,871
Coming up next, the top
qualifiers from UC Berkeley.
955
01:47:36,373 --> 01:47:37,458
Hey.
956
01:47:40,794 --> 01:47:43,255
How you doing?
You together?
957
01:47:47,050 --> 01:47:49,678
You did something that none of us
can completely wrap our heads around.
958
01:47:49,761 --> 01:47:51,430
You know that, right?
959
01:47:53,974 --> 01:47:56,643
I mean, it's like a miracle
or something, Dan-o.
960
01:48:00,147 --> 01:48:02,608
Whatever you learned, man,
961
01:48:02,691 --> 01:48:05,027
whatever that guy
taught you...
962
01:48:07,696 --> 01:48:09,114
You think...
963
01:48:12,117 --> 01:48:15,412
You think maybe you can rub a
little of that magic onto me?
964
01:48:18,499 --> 01:48:20,334
It's not magic, Tommy.
965
01:48:22,169 --> 01:48:25,839
Just getting rid of all that
bullshit you have up in your head,
966
01:48:25,923 --> 01:48:28,342
tells you
you might not be enough.
967
01:48:31,804 --> 01:48:33,764
So when you get up there,
968
01:48:36,099 --> 01:48:38,602
you make every move
about the move.
969
01:48:40,145 --> 01:48:42,523
All right?
Not about the gold.
970
01:48:42,606 --> 01:48:45,442
Not about what your dad
thinks about you.
971
01:48:45,526 --> 01:48:47,277
Not about anything
972
01:48:49,488 --> 01:48:51,615
but that one moment in time.
973
01:48:55,077 --> 01:48:57,120
But this is for the gold.
974
01:49:00,541 --> 01:49:02,709
Everything we do, Dan-o.
975
01:49:02,793 --> 01:49:04,002
I mean, at least for me,
976
01:49:04,044 --> 01:49:08,382
my whole life is about getting those
20 seconds in front of those judges
977
01:49:08,465 --> 01:49:10,717
so they can
give me that gold.
978
01:49:13,554 --> 01:49:17,391
You wanna know what my dad would
think of me if that happened?
979
01:49:18,517 --> 01:49:21,687
You want to know how
my whole life would change?
980
01:49:21,728 --> 01:49:25,816
How everything that's a problem
right now wouldn't matter anymore?
981
01:49:26,733 --> 01:49:28,735
I'd get everything I want.
982
01:49:32,739 --> 01:49:34,491
I'd get to be happy.
983
01:49:37,536 --> 01:49:39,621
I'd get to be happy, Dan-o.
984
01:49:44,126 --> 01:49:46,795
Next up,
ladies and gentlemen,
985
01:49:46,879 --> 01:49:51,425
from UC Berkeley, Dan Millman.
986
01:49:51,508 --> 01:49:55,220
Now, Dan is quite the wild card, Bart,
because less than 10 short months ago,
987
01:49:55,262 --> 01:49:59,433
this young man actually shattered
his leg in a motorcycle accident.
988
01:53:01,824 --> 01:53:03,575
Where are you, Dan?
989
01:53:05,369 --> 01:53:06,787
Here.
990
01:53:06,829 --> 01:53:09,164
What time is it?
991
01:53:09,248 --> 01:53:11,208
Now.
992
01:53:11,291 --> 01:53:12,876
What are you?
993
01:53:14,670 --> 01:53:16,088
This moment.
69267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.