Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,175
=But I Never Loved You=
=Episode 16=
23
00:01:49,800 --> 00:01:50,916
May I kiss you?
24
00:02:00,458 --> 00:02:02,375
Xixi, here’s…
25
00:02:03,166 --> 00:02:05,166
Mom, just put it there
26
00:02:05,166 --> 00:02:06,166
A quilt.
27
00:02:06,166 --> 00:02:06,791
Thanks.
28
00:02:08,500 --> 00:02:09,300
Thanks, Mom.
29
00:02:15,916 --> 00:02:17,791
Did you draw here when you were little?
30
00:02:19,200 --> 00:02:19,791
Yeah.
31
00:02:20,041 --> 00:02:22,500
I just started drawing back then.
32
00:02:26,575 --> 00:02:27,375
What’s that?
33
00:02:29,416 --> 00:02:30,207
No, no, no.
34
00:02:30,207 --> 00:02:31,327
Yin Sichen, please don’t.
35
00:02:31,327 --> 00:02:32,150
Seriously, no.
36
00:02:36,916 --> 00:02:37,957
Give it to me.
37
00:02:37,957 --> 00:02:39,916
Let me take a look. Don’t be mean.
38
00:02:43,959 --> 00:02:46,250
Dear Xixi.
39
00:02:46,250 --> 00:02:47,750
Don’t read it out loud.
40
00:02:47,791 --> 00:02:49,332
Give me a break.
41
00:02:50,275 --> 00:02:52,275
A love letter, Gu Xixi.
42
00:02:54,457 --> 00:02:56,457
You just left it in the drawer.
43
00:02:56,457 --> 00:02:57,625
And there are so many.
44
00:02:58,500 --> 00:03:00,750
It’s lucky to be admired.
45
00:03:04,666 --> 00:03:05,400
Let’s do it tonight.
46
00:03:05,975 --> 00:03:06,791
What?
47
00:03:07,125 --> 00:03:08,791
Read them to me as bedtime stories.
48
00:03:10,050 --> 00:03:11,091
You wish.
49
00:03:15,050 --> 00:03:16,009
What about
50
00:03:16,875 --> 00:03:18,582
finishing what we started just now?
51
00:03:22,250 --> 00:03:23,332
Where should we start?
52
00:03:24,125 --> 00:03:24,832
Which one do you like?
53
00:03:36,875 --> 00:03:37,500
Good night.
54
00:03:51,541 --> 00:03:53,100
- Good morning, Miss.
- Good morning, Miss.
55
00:03:54,000 --> 00:03:55,200
What are your names?
56
00:03:55,575 --> 00:03:56,541
How adorable!
57
00:03:56,541 --> 00:03:57,416
Let’s go home.
58
00:03:58,457 --> 00:03:59,332
Isn’t it Xixi?
59
00:03:59,332 --> 00:03:59,850
Hi, Ma’am.
60
00:04:00,416 --> 00:04:01,000
Xixi.
61
00:04:01,000 --> 00:04:03,250
You’re well known in our neighborhood.
62
00:04:03,875 --> 00:04:04,500
Why?
63
00:04:04,957 --> 00:04:06,875
I heard you married Yin Sichen.
64
00:04:07,291 --> 00:04:09,000
Did you bring him back?
65
00:04:09,000 --> 00:04:10,916
Ma’am, this is him.
66
00:04:12,875 --> 00:04:14,207
I have to tell you
67
00:04:14,207 --> 00:04:15,291
I’ve never seen
68
00:04:15,291 --> 00:04:16,915
a big boss in flesh.
69
00:04:19,415 --> 00:04:22,040
How good-looking he is!
70
00:04:23,208 --> 00:04:24,750
So charming!
71
00:04:25,250 --> 00:04:27,458
So attractive!
72
00:04:27,665 --> 00:04:29,083
- Xixi.
- How wonderful!
73
00:04:29,665 --> 00:04:31,000
- A boss in flesh.
- Xixi.
74
00:04:31,000 --> 00:04:31,875
Wonderful!
75
00:04:32,050 --> 00:04:32,700
Good for you!
76
00:04:32,700 --> 00:04:33,540
- Ma’am.
- Good for you!
77
00:04:33,833 --> 00:04:34,833
Mo, you’re back.
78
00:04:35,625 --> 00:04:36,583
Why are you here?
79
00:04:37,000 --> 00:04:38,333
Why do I see you everywhere?
80
00:04:39,775 --> 00:04:40,875
It’s destiny.
81
00:04:42,165 --> 00:04:43,165
So you know each other?
82
00:04:44,375 --> 00:04:45,208
Not really.
83
00:04:46,000 --> 00:04:46,950
I have to go now.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
Come for dinner when you’re free.
85
00:04:48,875 --> 00:04:51,325
- The ribs I cook are just tasty.
- All right, Ma’am.
86
00:04:51,375 --> 00:04:52,165
Come for dinner.
87
00:04:52,165 --> 00:04:52,700
- OK.
- Sure.
88
00:04:53,050 --> 00:04:53,967
Promise me.
89
00:04:54,165 --> 00:04:54,790
For sure.
90
00:04:55,400 --> 00:04:56,290
Let’s go.
91
00:04:56,290 --> 00:04:57,400
Goodbye, Miss.
92
00:04:59,700 --> 00:05:00,875
Senior Mo, what a coincidence.
93
00:05:01,458 --> 00:05:02,040
Xixi.
94
00:05:02,040 --> 00:05:02,790
What brought you back home?
95
00:05:03,200 --> 00:05:04,375
Some family stuff.
96
00:05:04,375 --> 00:05:05,250
I’m back for a few days.
97
00:05:06,915 --> 00:05:08,000
Thank you for asking
98
00:05:08,290 --> 00:05:09,958
the itinerary of my wife.
99
00:05:10,400 --> 00:05:11,025
Xixi,
100
00:05:11,425 --> 00:05:13,165
let me you know if you
101
00:05:13,500 --> 00:05:14,333
need help.
102
00:05:14,625 --> 00:05:15,458
After all,
103
00:05:15,665 --> 00:05:16,775
I know this place better than Mr. Yin.
104
00:05:16,775 --> 00:05:17,350
OK.
105
00:05:19,333 --> 00:05:21,708
How shall I leave her errands to you?
106
00:05:22,125 --> 00:05:23,083
Don’t worry.
107
00:05:23,083 --> 00:05:23,750
It’s all done.
108
00:05:24,900 --> 00:05:25,750
We’re friends.
109
00:05:26,208 --> 00:05:27,083
My pleasure to help.
110
00:05:28,875 --> 00:05:29,708
We have to go now.
111
00:05:30,100 --> 00:05:31,643
Suit yourself, Mr. Mo.
112
00:05:46,150 --> 00:05:48,150
I never found you’re chicken before.
113
00:05:48,375 --> 00:05:49,325
What’s wrong?
114
00:05:49,915 --> 00:05:51,083
You’re his father-in-law.
115
00:05:51,083 --> 00:05:52,290
Go ask him for a favor.
116
00:05:52,500 --> 00:05:54,165
You can’t let him force you
to pay it back.
117
00:05:55,083 --> 00:05:56,083
What are you talking about?
118
00:05:57,208 --> 00:05:58,875
Aren’t they divorced already?
119
00:05:59,375 --> 00:06:01,200
But that’s still your daughter.
120
00:06:02,083 --> 00:06:04,083
How does it help now?
121
00:06:04,875 --> 00:06:05,800
What’s your solution then?
122
00:06:08,415 --> 00:06:09,475
Let me think it over.
123
00:06:11,525 --> 00:06:12,200
Hello.
124
00:06:13,290 --> 00:06:14,750
Are you Miss Gu’s father?
125
00:06:14,790 --> 00:06:15,300
I am.
126
00:06:16,375 --> 00:06:17,208
Who are you?
127
00:06:18,000 --> 00:06:18,775
I’m a journalist.
128
00:06:19,165 --> 00:06:21,458
I’m here to ask you a few questions
129
00:06:21,458 --> 00:06:22,875
about Miss Gu’s past.
130
00:06:26,790 --> 00:06:27,665
She’s not my daughter.
131
00:06:27,700 --> 00:06:28,400
Wait.
132
00:06:29,600 --> 00:06:30,915
You’ll be paid.
133
00:06:31,665 --> 00:06:32,875
But it depends on
134
00:06:32,875 --> 00:06:34,875
how valuable your info is.
135
00:06:39,583 --> 00:06:40,665
Please come to me
136
00:06:40,665 --> 00:06:41,875
anytime if you want.
137
00:06:41,875 --> 00:06:44,425
(Ran Xiwei)
138
00:06:48,325 --> 00:06:49,083
Let’s go.
139
00:06:49,350 --> 00:06:49,958
Wait.
140
00:07:03,750 --> 00:07:04,333
Well,
141
00:07:04,540 --> 00:07:06,625
why does Mo Zixin still live here,
142
00:07:06,875 --> 00:07:08,000
like a haunting ghost?
143
00:07:08,583 --> 00:07:10,458
You can’t just let it go.
144
00:07:10,625 --> 00:07:12,290
It’s his hometown.
145
00:07:12,290 --> 00:07:13,625
He comes back when he’s free.
146
00:07:13,665 --> 00:07:14,333
What’s the big deal?
147
00:07:14,625 --> 00:07:15,708
And he gets along with neighbors
148
00:07:15,750 --> 00:07:16,958
very well.
149
00:07:17,675 --> 00:07:18,450
OK.
150
00:07:18,925 --> 00:07:20,625
He’s quite popular.
151
00:07:21,040 --> 00:07:21,915
You are jealous.
152
00:07:22,025 --> 00:07:23,250
Why am I jealous?
153
00:07:23,458 --> 00:07:24,665
He’s just a sweet talker.
154
00:07:24,775 --> 00:07:25,915
I can be one too.
155
00:07:25,915 --> 00:07:26,833
You’re back.
156
00:07:26,833 --> 00:07:27,333
Mom.
157
00:07:27,625 --> 00:07:28,250
- Mom.
- Yeah.
158
00:07:28,550 --> 00:07:29,175
Yeah.
159
00:07:29,500 --> 00:07:31,040
Is there anything I can help with?
160
00:07:31,040 --> 00:07:32,375
It’s fine. I can do it.
161
00:07:32,665 --> 00:07:34,208
How naturally you call her Mom.
162
00:07:35,125 --> 00:07:36,665
Did you get what I wanted?
163
00:07:36,708 --> 00:07:37,790
Yes, Mom.
164
00:07:39,625 --> 00:07:40,500
Another thing, Mom.
165
00:07:40,915 --> 00:07:42,665
I’ve taken care of your divorce.
166
00:07:42,915 --> 00:07:44,083
Why don’t you stay at Meishan
167
00:07:44,333 --> 00:07:46,458
and open a new laundry shop?
168
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
I’ve found a place for the new shop.
169
00:07:48,540 --> 00:07:49,583
And I bought new furniture
170
00:07:49,583 --> 00:07:50,958
and electronics.
171
00:07:51,708 --> 00:07:53,083
They’ll be delivered soon.
172
00:07:55,290 --> 00:07:56,583
Thank you, Sichen.
173
00:07:57,000 --> 00:07:57,625
My pleasure.
174
00:07:57,875 --> 00:08:00,250
You’ve spent so much time on it.
175
00:08:00,800 --> 00:08:02,665
I know you two are both busy.
176
00:08:02,665 --> 00:08:04,000
You may get back to work.
177
00:08:04,000 --> 00:08:04,575
It’s fine.
178
00:08:05,040 --> 00:08:06,375
I’ve pulled things together.
179
00:08:06,665 --> 00:08:08,790
I’ll stay here with Xixi
for a few more days.
180
00:08:09,333 --> 00:08:10,915
When did I agree to that?
181
00:08:11,300 --> 00:08:12,208
All right, all right.
182
00:08:12,300 --> 00:08:13,975
What do you want to eat? I’ll cook.
183
00:08:14,300 --> 00:08:16,125
Mom, why are you on his side?
184
00:08:17,000 --> 00:08:18,600
Mom, you’ve been busy the whole day.
185
00:08:18,600 --> 00:08:21,225
Why not leave it to Xixi?
186
00:08:22,583 --> 00:08:24,000
You’re right. Let her do it.
187
00:08:24,000 --> 00:08:24,775
It’s your turn to cook.
188
00:08:25,650 --> 00:08:26,275
OK.
189
00:08:26,375 --> 00:08:27,675
What do you want? I’ll go shopping.
190
00:08:27,790 --> 00:08:28,425
What do you want?
191
00:08:30,040 --> 00:08:31,290
Let me go shopping with her.
192
00:08:31,750 --> 00:08:32,666
I’m afraid
193
00:08:32,666 --> 00:08:34,291
she’ll buy things that I don’t like.
194
00:08:35,791 --> 00:08:37,625
Mom, let’s have yam and bitter lemon.
195
00:08:37,625 --> 00:08:38,625
All right.
196
00:08:39,000 --> 00:08:39,975
It’s your call.
197
00:08:41,025 --> 00:08:43,275
Where is the soya sauce?
198
00:08:45,833 --> 00:08:46,833
Where is it?
199
00:08:52,750 --> 00:08:53,375
What are you doing?
200
00:08:53,458 --> 00:08:54,083
Getting soya sauce.
201
00:08:55,000 --> 00:08:56,125
Why did you get so many?
202
00:08:57,333 --> 00:08:58,291
One bottle for each type.
203
00:08:58,583 --> 00:08:59,458
It makes cooking easier.
204
00:09:00,250 --> 00:09:01,500
It takes a long time to
205
00:09:01,500 --> 00:09:03,083
use up a bottle of soya sauce.
206
00:09:03,500 --> 00:09:04,333
You don’t need to buy a lot.
207
00:09:04,333 --> 00:09:06,625
Please have some common sense.
208
00:09:07,125 --> 00:09:07,916
Well, I saw
209
00:09:07,916 --> 00:09:10,791
Madam Song buy every type of it.
210
00:09:12,475 --> 00:09:14,041
My bad. Let me rephrase it.
211
00:09:14,375 --> 00:09:16,958
Please have some knowledge of commoners,
212
00:09:16,958 --> 00:09:17,750
all right?
213
00:09:20,458 --> 00:09:21,800
Which one shall we pick?
214
00:09:23,333 --> 00:09:24,583
The cheapest one.
215
00:09:25,375 --> 00:09:26,416
Cheap stuff sucks.
216
00:09:26,541 --> 00:09:28,333
It’s spending wisely. You don’t get it.
217
00:09:28,650 --> 00:09:30,041
Put them back on the shelf.
218
00:09:30,225 --> 00:09:30,775
OK.
219
00:09:37,350 --> 00:09:38,100
Sichen, here.
220
00:09:38,475 --> 00:09:39,125
Have some more.
221
00:09:39,125 --> 00:09:39,825
Thanks, Mom.
222
00:09:39,875 --> 00:09:40,875
Mom, stop refilling his bowl.
223
00:09:40,875 --> 00:09:42,333
He won’t eat.
224
00:09:42,458 --> 00:09:43,125
- Why?
- Here.
225
00:09:43,458 --> 00:09:44,208
Mom was helping me.
226
00:09:44,208 --> 00:09:44,875
You are jealous.
227
00:09:44,916 --> 00:09:45,958
Yes. I am.
228
00:09:46,000 --> 00:09:47,083
She didn’t help me.
229
00:09:47,458 --> 00:09:48,125
All right, all right.
230
00:09:48,125 --> 00:09:49,000
- Eggs for you.
- Let me help you.
231
00:09:49,000 --> 00:09:49,666
Thanks, Mom.
232
00:09:49,666 --> 00:09:50,225
Here.
233
00:09:50,800 --> 00:09:51,525
Here.
234
00:09:52,875 --> 00:09:54,291
I don’t need your help.
235
00:09:54,291 --> 00:09:55,083
No, thanks.
236
00:09:55,416 --> 00:09:56,750
If you don’t accept my help,
237
00:09:56,750 --> 00:09:58,041
you are turning Mom down.
238
00:09:58,041 --> 00:10:00,041
Mom, does it make any sense?
239
00:10:00,083 --> 00:10:01,333
It makes every sense.
240
00:10:01,333 --> 00:10:02,375
All right, go ahead.
241
00:10:02,375 --> 00:10:03,525
- Mom, look at him.
- Open your mouth.
242
00:10:03,525 --> 00:10:04,833
All right, eat it.
243
00:10:05,125 --> 00:10:05,900
Open your mouth.
244
00:10:11,083 --> 00:10:13,083
Mom, help me.
245
00:10:13,083 --> 00:10:13,583
All right.
246
00:10:13,583 --> 00:10:14,875
Some more eggs.
247
00:10:15,791 --> 00:10:16,791
Look at you.
248
00:10:17,208 --> 00:10:17,791
Is it all right?
249
00:10:18,791 --> 00:10:20,791
Mom, please put that in my bowl.
250
00:10:20,916 --> 00:10:21,500
OK.
251
00:10:49,708 --> 00:10:50,475
Mr. Yin.
252
00:10:50,916 --> 00:10:51,800
A penny for your thoughts.
253
00:10:55,333 --> 00:10:56,625
Do you feel like
254
00:10:57,333 --> 00:10:59,458
we are a real…?
255
00:11:00,375 --> 00:11:01,333
A real what?
256
00:11:05,125 --> 00:11:07,666
We’re like a real couple.
257
00:11:11,458 --> 00:11:13,800
I’ve never had such a happy meal
258
00:11:16,208 --> 00:11:17,791
with my dad and mom
259
00:11:19,083 --> 00:11:20,250
before.
260
00:11:21,850 --> 00:11:22,500
Why?
261
00:11:25,083 --> 00:11:27,375
You know we have lots of rules
262
00:11:27,833 --> 00:11:29,000
at home,
263
00:11:30,291 --> 00:11:32,500
even strict table manners.
264
00:11:35,225 --> 00:11:36,725
I’ve never felt like this.
265
00:11:39,875 --> 00:11:41,375
Feel like commoners?
266
00:11:42,000 --> 00:11:43,041
No.
267
00:11:43,916 --> 00:11:45,225
It makes me feel calm
268
00:11:46,500 --> 00:11:47,458
and secured.
269
00:11:48,708 --> 00:11:52,875
It feels like a sweet home.
270
00:11:57,958 --> 00:11:58,666
Yin Sichen.
271
00:11:58,950 --> 00:11:59,575
Yes?
272
00:12:00,208 --> 00:12:01,950
I wouldn’t have known what to do
273
00:12:03,750 --> 00:12:05,458
if it hadn’t been you these days.
274
00:12:08,250 --> 00:12:09,083
Thanks for being here.
275
00:12:18,583 --> 00:12:19,916
No big deal.
276
00:12:24,833 --> 00:12:25,458
I’m sleepy.
277
00:12:26,875 --> 00:12:28,000
Lend me your shoulder.
278
00:13:03,625 --> 00:13:05,425
You just waste your time on drawing.
279
00:13:13,583 --> 00:13:14,875
Why did you come home so late?
280
00:13:16,625 --> 00:13:17,875
Just finished after-school classes.
281
00:13:18,825 --> 00:13:19,425
I see.
282
00:13:21,475 --> 00:13:22,125
Well.
283
00:13:23,375 --> 00:13:24,666
If there’s anything that upsets you,
284
00:13:24,875 --> 00:13:25,666
you may talk to me.
285
00:13:26,000 --> 00:13:27,375
How can I be upset?
286
00:13:27,958 --> 00:13:28,750
But you.
287
00:13:29,166 --> 00:13:30,416
Don’t keep everything to yourself.
288
00:13:30,791 --> 00:13:31,833
It will get you sick.
289
00:13:32,416 --> 00:13:33,708
In fact, you can tell me.
290
00:13:33,958 --> 00:13:35,041
I can share it with you.
291
00:13:35,291 --> 00:13:36,041
I…
292
00:13:38,200 --> 00:13:39,791
May I talk about everything with you?
293
00:13:41,000 --> 00:13:42,541
If you feel embarrassed,
294
00:13:43,700 --> 00:13:44,666
you may draw it.
295
00:13:44,833 --> 00:13:45,375
Follow me.
296
00:13:51,416 --> 00:13:52,333
You may draw here.
297
00:14:10,225 --> 00:14:12,083
It’ll be our message board.
298
00:14:12,083 --> 00:14:13,500
If we share it together,
299
00:14:13,708 --> 00:14:14,791
you won’t feel so sad.
300
00:14:15,025 --> 00:14:15,625
OK.
301
00:14:16,083 --> 00:14:16,958
No matter what happens,
302
00:14:17,458 --> 00:14:18,791
I’ll be there with you.
303
00:14:23,291 --> 00:14:24,833
I said I’ll be there with you.
304
00:14:25,458 --> 00:14:27,500
I’ll help you no matter what.
305
00:14:28,833 --> 00:14:29,625
Even if
306
00:14:31,916 --> 00:14:33,041
you’re in love with him.
307
00:14:45,083 --> 00:14:47,708
Mom, have you seen my diary?
308
00:14:49,725 --> 00:14:50,583
Look for it carefully.
309
00:14:50,583 --> 00:14:52,083
Is it in the box?
310
00:14:52,083 --> 00:14:53,083
The lowest one?
311
00:14:53,600 --> 00:14:54,325
OK.
312
00:14:58,825 --> 00:14:59,600
What are you looking for?
313
00:15:01,250 --> 00:15:02,000
Let me help you.
314
00:15:02,875 --> 00:15:04,041
My diary.
315
00:15:05,875 --> 00:15:08,125
Diary.
316
00:15:12,575 --> 00:15:13,300
Hey.
317
00:15:14,750 --> 00:15:15,291
Let me look.
318
00:15:15,291 --> 00:15:15,925
Don’t.
319
00:15:19,050 --> 00:15:19,708
Yin Sichen.
320
00:15:19,708 --> 00:15:21,708
Gu Xixi, is it you when you were little?
321
00:15:21,850 --> 00:15:22,458
No.
322
00:15:22,625 --> 00:15:23,250
It’s not.
323
00:15:23,708 --> 00:15:26,000
You were chased by a dog?
324
00:15:26,041 --> 00:15:26,958
It’s not a dog.
325
00:15:26,958 --> 00:15:28,250
It’s a fierce dog.
326
00:15:28,250 --> 00:15:30,208
A dangerous and fierce dog.
327
00:15:30,416 --> 00:15:31,416
A fierce dog?
328
00:15:31,875 --> 00:15:33,458
Isn’t it you stole persimmons
329
00:15:33,708 --> 00:15:35,208
and got beaten by the owner’s dog?
330
00:15:35,625 --> 00:15:37,583
Mom. Why did you say it?
331
00:15:37,875 --> 00:15:40,958
Gu Xixi, you stole persimmons?
332
00:15:41,208 --> 00:15:42,708
Shame on you.
333
00:15:42,750 --> 00:15:43,625
None of your business. Give it back.
334
00:15:44,541 --> 00:15:45,125
Beg me.
335
00:15:45,541 --> 00:15:46,208
I beg you.
336
00:15:46,875 --> 00:15:48,791
I didn’t say
I’ll give it back if you do.
337
00:15:49,541 --> 00:15:50,375
Xixi.
338
00:15:50,541 --> 00:15:52,208
Yin Sichen.
339
00:15:52,541 --> 00:15:53,958
Xixi, open the door.
340
00:15:54,291 --> 00:15:54,916
Let me get the door.
341
00:15:55,925 --> 00:15:56,625
Here you are.
342
00:16:25,650 --> 00:16:26,250
Stop.
343
00:16:27,083 --> 00:16:29,375
There’s nothing you can help here.
344
00:16:30,083 --> 00:16:31,525
Mr. Yin, you misunderstood me.
345
00:16:32,250 --> 00:16:34,000
I’m just passing by.
346
00:16:34,550 --> 00:16:35,166
And,
347
00:16:35,700 --> 00:16:37,333
you should be confident about yourself.
348
00:16:38,000 --> 00:16:40,166
I just don’t want to see your face.
349
00:16:40,166 --> 00:16:41,208
I’m not here to visit you.
350
00:16:42,041 --> 00:16:43,333
Mo Zixin, I need to warn you.
351
00:16:43,333 --> 00:16:44,875
Stay away from Gu Xixi.
352
00:16:45,416 --> 00:16:46,666
She’s my wife.
353
00:16:46,958 --> 00:16:48,083
But I’m her schoolmate,
354
00:16:49,083 --> 00:16:50,750
shareholder and idol.
355
00:16:52,041 --> 00:16:52,583
Zixin.
356
00:16:54,791 --> 00:16:55,666
Why are you here?
357
00:16:56,666 --> 00:16:58,708
I just swing by to visit your mom.
358
00:16:59,541 --> 00:17:00,850
Mo Zixin, you…
359
00:17:01,625 --> 00:17:02,583
Mo is here.
360
00:17:04,125 --> 00:17:05,208
Have you eaten dinner yet?
361
00:17:05,208 --> 00:17:05,875
Not yet.
362
00:17:06,000 --> 00:17:06,666
OK, then.
363
00:17:06,708 --> 00:17:07,458
Come join us.
364
00:17:07,458 --> 00:17:08,083
All right, thanks.
365
00:17:09,250 --> 00:17:10,041
Come join us.
366
00:17:14,166 --> 00:17:15,425
Thanks, Mom.
367
00:17:15,916 --> 00:17:17,250
One more soup and we’re done.
368
00:17:17,250 --> 00:17:18,208
Mom, let me cook it.
369
00:17:18,708 --> 00:17:20,541
No. You stay here with them.
370
00:17:20,541 --> 00:17:21,333
Help yourselves.
371
00:17:22,200 --> 00:17:23,000
Thanks, Ma’am.
372
00:17:23,000 --> 00:17:23,750
No problem.
373
00:17:23,750 --> 00:17:24,583
Thanks, Mom.
374
00:17:31,975 --> 00:17:32,700
Let’s get started.
375
00:17:35,125 --> 00:17:36,675
Here, try this.
376
00:17:38,025 --> 00:17:39,125
That’s too oily.
377
00:17:40,225 --> 00:17:41,041
Try this.
378
00:17:42,958 --> 00:17:44,166
That’s my favorite.
379
00:17:52,075 --> 00:17:53,208
I didn’t know you liked it.
380
00:17:53,583 --> 00:17:54,625
If I knew earlier,
381
00:17:55,000 --> 00:17:55,875
I’ll help you.
382
00:17:56,375 --> 00:17:58,333
This garlic. This one.
383
00:17:58,666 --> 00:17:59,666
It looks yummy.
384
00:17:59,666 --> 00:18:00,250
Take it.
385
00:18:03,125 --> 00:18:05,267
This pepper, I’m sure you’ll like it.
386
00:18:15,041 --> 00:18:17,041
Can I just have some eggs?
387
00:18:17,041 --> 00:18:18,041
- I’ll help.
- I’ll help.
388
00:18:22,650 --> 00:18:24,125
Enough, that’s enough.
389
00:18:24,125 --> 00:18:24,775
Stop.
390
00:18:29,083 --> 00:18:30,791
Look at the connection between you two.
391
00:18:33,458 --> 00:18:34,750
- Excuse me?
- Excuse me?
392
00:18:46,000 --> 00:18:48,250
(Xinhongji Real Estate)
393
00:18:48,250 --> 00:18:49,666
Please help me fax it.
394
00:18:49,666 --> 00:18:50,333
OK.
395
00:18:50,458 --> 00:18:52,583
Are you coming back for the meeting?
396
00:18:54,375 --> 00:18:55,375
Please call it off.
397
00:18:55,925 --> 00:18:56,875
I’ll be busy tomorrow.
398
00:19:01,833 --> 00:19:02,425
Never mind.
399
00:19:03,575 --> 00:19:04,375
Let’s have the meeting as planned.
400
00:19:17,541 --> 00:19:19,450
It’s my secret sanctuary back then.
401
00:19:19,833 --> 00:19:21,291
I drew sad and happy things
402
00:19:21,291 --> 00:19:22,208
on the wall.
403
00:19:22,500 --> 00:19:23,708
Are these all your drawings?
404
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Not really.
405
00:19:25,583 --> 00:19:26,250
Also…
406
00:19:29,833 --> 00:19:30,583
Mo Zixin’s.
407
00:19:35,025 --> 00:19:36,575
So you grew up together.
408
00:19:37,475 --> 00:19:39,125
Later before I knew I was leaving,
409
00:19:39,125 --> 00:19:40,925
I drew a dandelion over there.
410
00:19:41,083 --> 00:19:42,300
It means I’m leaving.
411
00:19:44,650 --> 00:19:45,375
What are you doing?
412
00:19:45,375 --> 00:19:47,000
Stay away.
413
00:19:47,275 --> 00:19:50,550
(Stay away)
414
00:19:56,050 --> 00:19:57,200
Yin Sichen!
415
00:20:06,500 --> 00:20:07,375
It’s running late.
416
00:20:08,100 --> 00:20:08,975
I should go.
417
00:20:10,550 --> 00:20:11,916
Wait.
418
00:20:12,000 --> 00:20:12,650
What?
419
00:20:13,125 --> 00:20:14,000
Just sit.
420
00:20:14,500 --> 00:20:15,666
Sit down.
421
00:20:16,400 --> 00:20:21,100
Would you like to move in?
422
00:20:22,000 --> 00:20:22,625
What do you mean?
423
00:20:22,625 --> 00:20:24,458
You left me every night
424
00:20:24,458 --> 00:20:25,541
like Cinderella,
425
00:20:25,750 --> 00:20:28,583
without leaving a glass slipper.
426
00:20:30,800 --> 00:20:32,375
You mean
427
00:20:33,291 --> 00:20:34,291
you want to…
428
00:20:34,291 --> 00:20:34,891
Yes.
429
00:20:35,100 --> 00:20:35,708
Would you?
430
00:20:37,300 --> 00:20:38,166
Are you serious?
431
00:20:38,291 --> 00:20:39,000
I am.
432
00:20:40,875 --> 00:20:43,125
Are you prepared?
433
00:20:43,166 --> 00:20:43,791
It’s all set.
434
00:20:44,041 --> 00:20:45,708
I asked the cleaner to clean the closet.
435
00:20:46,000 --> 00:20:48,083
You can move in anytime.
436
00:20:48,291 --> 00:20:50,166
I can go get your luggage.
437
00:20:55,250 --> 00:20:55,875
All right.
438
00:20:56,041 --> 00:20:57,041
Answer my questions first.
439
00:20:57,875 --> 00:20:59,500
They’re top reasons for breakups
440
00:20:59,500 --> 00:21:01,875
after living together.
441
00:21:02,291 --> 00:21:03,958
I must make sure we won’t have
442
00:21:04,000 --> 00:21:05,291
such problems when we live together.
443
00:21:05,291 --> 00:21:05,825
OK.
444
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
I’ll say each question first,
445
00:21:09,541 --> 00:21:10,800
we give our answers at the same time.
446
00:21:10,800 --> 00:21:11,400
All right.
447
00:21:12,458 --> 00:21:13,125
Question 1.
448
00:21:14,125 --> 00:21:15,416
Which side of bed do you sleep on?
449
00:21:16,791 --> 00:21:17,375
- Left.
- Left.
450
00:21:18,875 --> 00:21:22,125
I mean if you sleep on the right side,
451
00:21:22,166 --> 00:21:23,208
I can sleep on the left.
452
00:21:23,250 --> 00:21:24,125
If you choose the left side,
453
00:21:24,125 --> 00:21:25,458
I can sleep on the right.
454
00:21:25,625 --> 00:21:26,250
If you move in,
455
00:21:26,250 --> 00:21:28,250
I can even sleep on the floor.
456
00:21:29,250 --> 00:21:30,458
Question 2.
457
00:21:31,041 --> 00:21:32,291
Do you shower at night
458
00:21:32,458 --> 00:21:33,625
or in the morning?
459
00:21:33,958 --> 00:21:34,750
I remember
460
00:21:34,750 --> 00:21:37,500
she showered in the morning last time.
461
00:21:41,750 --> 00:21:42,666
- In the morning.
- At night.
462
00:21:46,416 --> 00:21:49,125
I can’t bear sleeping without showering.
463
00:21:50,500 --> 00:21:51,375
Question 3.
464
00:21:51,750 --> 00:21:56,000
Do you sleep with the light on or off?
465
00:21:56,375 --> 00:21:57,208
- On.
- Off.
466
00:21:58,791 --> 00:22:00,375
Come on. I…
467
00:22:00,791 --> 00:22:01,250
OK.
468
00:22:01,541 --> 00:22:02,541
The last one.
469
00:22:03,666 --> 00:22:08,225
Do you prefer sweet
or salty jellied tofu?
470
00:22:08,225 --> 00:22:08,916
The last chance. Sweet.
471
00:22:08,916 --> 00:22:09,666
- Sweet.
- Salty.
472
00:22:12,291 --> 00:22:12,875
Look.
473
00:22:13,208 --> 00:22:14,208
It’s obvious.
474
00:22:14,541 --> 00:22:15,833
Living together is not good for us.
475
00:22:16,458 --> 00:22:17,875
I… I can change.
476
00:22:18,250 --> 00:22:19,166
Even if you do,
477
00:22:19,291 --> 00:22:20,875
I don’t want people to
478
00:22:20,875 --> 00:22:22,550
change their habits for me.
479
00:22:23,000 --> 00:22:24,791
Otherwise, we’ll both be stressed out.
480
00:22:25,208 --> 00:22:26,000
I feel like
481
00:22:26,291 --> 00:22:27,958
we are not ready to live together
482
00:22:27,958 --> 00:22:29,150
for now.
483
00:22:30,208 --> 00:22:31,475
Let’s give it some time, okay?
484
00:22:32,650 --> 00:22:33,208
Good boy.
485
00:22:33,791 --> 00:22:34,416
I need to go.
486
00:22:36,458 --> 00:22:39,050
Be careful.
487
00:22:42,166 --> 00:22:42,750
Bye.
488
00:22:47,875 --> 00:22:49,541
Gu Xixi, don’t you think
489
00:22:49,541 --> 00:22:51,458
you’re not acting like a good wife
490
00:22:51,458 --> 00:22:53,291
which will make people suspicious?
491
00:22:54,041 --> 00:22:55,200
Really? What did I do?
492
00:22:57,958 --> 00:22:59,300
Look at her.
493
00:23:08,500 --> 00:23:10,225
Just help with your clothes.
494
00:23:10,750 --> 00:23:11,750
I can also do that.
495
00:23:12,791 --> 00:23:15,166
You’ll wear a tie for me every day,
496
00:23:15,500 --> 00:23:16,583
Mrs. Yin.
497
00:23:16,958 --> 00:23:18,041
Don’t you know how to do it?
498
00:23:18,083 --> 00:23:18,750
Why are you asking me to wear your tie
499
00:23:18,750 --> 00:23:19,750
when you can do it by yourself?
500
00:23:19,750 --> 00:23:21,375
Are you giving me a hard time?
501
00:23:25,542 --> 00:23:27,250
You have to act like it’s real.
502
00:23:27,250 --> 00:23:29,450
Yin Sichen, don’t push me too hard.
503
00:23:34,875 --> 00:23:36,416
All right, no more teasing.
504
00:23:42,400 --> 00:23:44,400
♪Ah yeah♪
505
00:23:47,900 --> 00:23:50,210
♪Does anyone♪
506
00:23:50,210 --> 00:23:54,300
♪Make me like and care for him♪
507
00:23:54,958 --> 00:23:55,791
Aren’t you going to the office?
508
00:23:55,791 --> 00:23:56,958
Go. Don’t be late.
509
00:23:56,958 --> 00:23:57,750
Go ahead.
510
00:23:58,000 --> 00:23:58,916
I’m leaving.
511
00:23:58,916 --> 00:23:59,591
OK.
512
00:23:59,750 --> 00:24:01,333
Have a good day at home.
513
00:24:01,666 --> 00:24:03,083
I’ll take you somewhere after work.
514
00:24:03,500 --> 00:24:04,375
OK. You need to go.
515
00:24:04,375 --> 00:24:05,000
Bye.
516
00:24:05,150 --> 00:24:05,675
OK.
517
00:24:29,666 --> 00:24:31,416
It’s closed. Can we get in?
518
00:24:33,100 --> 00:24:35,225
Didn’t you want to go on it with me?
519
00:24:39,000 --> 00:24:42,083
But it’s been long abandoned.
520
00:24:42,083 --> 00:24:43,208
I guess it won’t work.
521
00:24:43,708 --> 00:24:44,675
Is it the Ferris wheel
522
00:24:44,675 --> 00:24:46,166
that you always wanted to get on?
523
00:24:47,700 --> 00:24:48,625
It is.
524
00:24:53,250 --> 00:24:54,400
You didn’t open it.
525
00:24:55,583 --> 00:24:56,833
Open it now.
526
00:25:03,800 --> 00:25:05,383
Actually, I already did.
527
00:25:08,550 --> 00:25:10,750
It took me hours to find it
in the fountain.
528
00:25:11,250 --> 00:25:13,916
I was almost mistaken as a thief.
529
00:25:16,500 --> 00:25:17,791
You have two options now.
530
00:25:19,250 --> 00:25:19,916
One,
531
00:25:21,083 --> 00:25:23,041
keep it safe
532
00:25:23,333 --> 00:25:24,575
as a memory.
533
00:25:26,625 --> 00:25:27,250
Two,
534
00:25:29,333 --> 00:25:30,708
put it in the slot.
535
00:25:32,475 --> 00:25:33,700
Turn on the wheel
536
00:25:35,791 --> 00:25:36,916
to make it up
537
00:25:38,458 --> 00:25:39,541
and open a new life.
538
00:25:55,500 --> 00:25:56,525
Is
539
00:25:57,291 --> 00:25:58,916
the coin invalid?
540
00:26:11,166 --> 00:26:12,875
Looks like even that is afraid of you.
541
00:26:14,425 --> 00:26:15,083
Let’s go.
542
00:26:17,416 --> 00:26:18,375
The keeper didn’t
543
00:26:18,375 --> 00:26:19,166
give me much time.
544
00:26:21,875 --> 00:26:22,708
How beautiful!
545
00:26:24,458 --> 00:26:25,958
The views up here
546
00:26:26,000 --> 00:26:27,541
are exactly the same as I imagined.
547
00:26:29,750 --> 00:26:31,200
When I was little,
548
00:26:31,750 --> 00:26:34,125
I thought it wouldn’t be
549
00:26:34,750 --> 00:26:35,916
fun to get on it when I grow up.
550
00:26:36,625 --> 00:26:37,625
It turns out the opposite.
551
00:26:39,791 --> 00:26:41,750
What you can see from here is different.
552
00:26:50,583 --> 00:26:51,500
Yin Sichen.
553
00:26:51,725 --> 00:26:52,325
Yes?
554
00:26:52,875 --> 00:26:53,541
Thank you.
555
00:26:57,525 --> 00:26:58,525
In fact,
556
00:27:01,075 --> 00:27:02,500
I should say thank you.
557
00:27:03,791 --> 00:27:06,083
There are things I want to tell you.
558
00:27:09,166 --> 00:27:10,666
Since you came to my home,
559
00:27:12,708 --> 00:27:14,375
I’ve slept sound every night.
560
00:27:16,000 --> 00:27:17,250
When you were not around,
561
00:27:18,200 --> 00:27:21,825
I became restless.
562
00:27:23,541 --> 00:27:25,200
When you were sad, I also became upset.
563
00:27:25,916 --> 00:27:26,925
When you were happy,
564
00:27:28,791 --> 00:27:29,958
it made me happy too.
565
00:27:31,650 --> 00:27:32,350
I…
566
00:27:38,625 --> 00:27:39,583
I love you.
567
00:27:40,370 --> 00:27:43,425
♪Like a meteor streaks♪
568
00:27:43,450 --> 00:27:44,125
Are you all right?
569
00:27:44,125 --> 00:27:45,750
♪The night sky is lit up♪
570
00:27:45,750 --> 00:27:46,416
I’m fine.
571
00:27:47,850 --> 00:27:50,666
♪I never want you♪
572
00:27:50,666 --> 00:27:51,833
What did you say?
573
00:27:51,833 --> 00:27:54,050
♪To fall like this♪
574
00:27:54,850 --> 00:27:57,925
♪The road winds♪
575
00:27:58,325 --> 00:28:01,000
♪But light sparkles♪
576
00:28:01,000 --> 00:28:01,775
I said
577
00:28:04,083 --> 00:28:05,075
I love you.
578
00:28:06,800 --> 00:28:08,800
♪Indeed existed♪
579
00:28:10,708 --> 00:28:13,275
I love you.
580
00:28:13,541 --> 00:28:14,291
- You.
- I.
581
00:28:14,291 --> 00:28:17,000
♪I won’t shrink back♪
582
00:28:18,791 --> 00:28:23,083
I love you.
583
00:28:24,475 --> 00:28:26,791
Shall I not reply to that for now?
584
00:28:27,950 --> 00:28:31,200
♪I’m firm but not dramatic♪
585
00:28:32,250 --> 00:28:33,750
You may take your time.
586
00:28:34,916 --> 00:28:36,166
Just enjoy the views now.
587
00:28:36,650 --> 00:28:39,125
♪The best of the world♪
588
00:28:39,200 --> 00:28:42,450
♪It’s me who loves you♪
589
00:28:42,925 --> 00:28:45,650
♪The fairy tale is true♪
590
00:28:45,650 --> 00:28:47,083
(Jiangbei, 3 days later)
591
00:28:47,083 --> 00:28:47,875
Xixi.
592
00:28:48,100 --> 00:28:48,625
Yes?
593
00:28:48,625 --> 00:28:50,375
I’ll pack up my things and go back
594
00:28:50,375 --> 00:28:51,375
to the old house tomorrow.
595
00:28:51,958 --> 00:28:54,791
You stay here with Sichen.
596
00:28:55,916 --> 00:28:57,750
Mom, why are you leaving?
597
00:28:58,166 --> 00:28:59,416
Don’t you want me to stay with you?
598
00:29:00,375 --> 00:29:01,791
I know you care about me.
599
00:29:01,833 --> 00:29:02,833
But I can’t let
600
00:29:02,833 --> 00:29:04,625
you and Sichen be affected
because of me.
601
00:29:05,291 --> 00:29:06,666
I don’t feel safe to leave you alone.
602
00:29:07,500 --> 00:29:08,541
Mom, let me go to Meishan
603
00:29:08,583 --> 00:29:10,000
and stay with you for a few more days.
604
00:29:11,708 --> 00:29:12,950
All right.
605
00:29:15,458 --> 00:29:17,458
Sichen is a good boy.
606
00:29:18,083 --> 00:29:20,166
He is kind and considerate.
607
00:29:21,250 --> 00:29:21,975
Xixi.
608
00:29:23,166 --> 00:29:23,958
To be honest,
609
00:29:25,291 --> 00:29:26,541
I wasn’t determined to
610
00:29:26,583 --> 00:29:27,800
divorce your dad
611
00:29:28,125 --> 00:29:30,916
because I was afraid your life
will fall apart.
612
00:29:32,000 --> 00:29:33,166
But now
613
00:29:33,583 --> 00:29:34,833
you have Sichen.
614
00:29:39,916 --> 00:29:41,875
Why am I talking about that?
615
00:29:43,250 --> 00:29:44,250
From now on,
616
00:29:44,800 --> 00:29:47,541
we’ll live happily ever after.
617
00:29:50,375 --> 00:29:50,975
Yes.
618
00:29:52,041 --> 00:29:52,750
All right.
619
00:29:54,825 --> 00:29:56,425
(Meishan)
620
00:30:07,925 --> 00:30:09,125
Ma’am, let me help you.
621
00:30:09,166 --> 00:30:10,125
Mo, you’re here.
622
00:30:10,625 --> 00:30:11,875
It’s a little heavy. Be careful.
623
00:30:11,916 --> 00:30:12,458
It’s fine.
624
00:30:13,708 --> 00:30:14,275
Come on.
625
00:30:18,583 --> 00:30:19,291
I’m sorry, Ma’am.
626
00:30:19,541 --> 00:30:20,125
I’m sorry.
627
00:30:20,541 --> 00:30:21,333
It’s fine.
628
00:30:21,541 --> 00:30:22,833
This is Xixi’s box.
629
00:30:22,875 --> 00:30:23,958
It’s already broken.
630
00:30:24,083 --> 00:30:24,750
Don’t worry.
631
00:30:25,333 --> 00:30:26,291
I’m sorry, so sorry.
632
00:30:26,291 --> 00:30:27,041
It’s OK.
633
00:30:27,583 --> 00:30:30,333
She’s afraid her dad would toss it away.
634
00:30:30,541 --> 00:30:32,825
So she kept it in my shop.
635
00:30:35,500 --> 00:30:36,833
Here it is.
636
00:30:37,250 --> 00:30:38,225
Is there
637
00:30:39,041 --> 00:30:40,291
anything special about it?
638
00:30:41,083 --> 00:30:43,083
She didn’t say much.
639
00:30:43,541 --> 00:30:44,291
Put it up there.
640
00:30:45,725 --> 00:30:46,250
Come on.
641
00:30:46,250 --> 00:30:46,750
OK.
642
00:30:47,125 --> 00:30:48,500
She just told me
643
00:30:49,166 --> 00:30:49,750
it’s a gift from
644
00:30:49,750 --> 00:30:51,500
someone important to her.
645
00:30:52,600 --> 00:30:53,475
Look.
646
00:30:53,875 --> 00:30:54,875
There’s no empty space.
647
00:30:55,166 --> 00:30:56,291
But she didn’t want to throw it away.
648
00:30:57,166 --> 00:30:58,208
Once she was cleaning the room,
649
00:30:58,208 --> 00:30:58,875
but couldn’t find it.
650
00:30:58,875 --> 00:31:01,041
She cried for a long time.
651
00:31:06,875 --> 00:31:08,750
Thank you, Zixin.
652
00:31:12,750 --> 00:31:13,916
Someone important.
653
00:31:16,775 --> 00:31:17,458
Ma’am,
654
00:31:17,958 --> 00:31:20,041
this pad is so dear to her.
655
00:31:20,175 --> 00:31:21,250
I’ll go back soon.
656
00:31:21,250 --> 00:31:22,958
Why don’t you let me give it to her?
657
00:31:23,000 --> 00:31:23,708
That’s great.
658
00:31:23,975 --> 00:31:24,708
I’m sure
659
00:31:24,708 --> 00:31:25,916
she’ll be thrilled to see it.
660
00:31:25,916 --> 00:31:26,875
That’s great!
661
00:31:36,375 --> 00:31:37,625
It’s your birthday tomorrow.
662
00:31:37,958 --> 00:31:39,375
Please make time for me.
663
00:31:39,750 --> 00:31:40,375
9 PM tomorrow,
664
00:31:40,583 --> 00:31:41,291
at Fisherman’s Wharf
665
00:31:41,500 --> 00:31:42,208
I’ll meet you there.
666
00:31:43,041 --> 00:31:43,666
Because
667
00:31:44,000 --> 00:31:45,666
I want to know your answer.
668
00:31:45,666 --> 00:31:47,225
Why shall I listen to you?
669
00:31:48,291 --> 00:31:50,041
Make an appointment first, okay?
670
00:31:57,166 --> 00:31:58,050
Hi, Zixin.
671
00:31:58,500 --> 00:31:59,675
I’m at the cafe outside.
672
00:32:00,000 --> 00:32:01,041
Are you free to meet up?
673
00:32:02,291 --> 00:32:04,083
OK. I’ll be there soon.
674
00:32:08,000 --> 00:32:08,541
Zixin.
675
00:32:14,166 --> 00:32:14,925
Zixin.
676
00:32:15,166 --> 00:32:16,041
Is it
677
00:32:16,041 --> 00:32:17,750
my old drawing pad?
678
00:32:18,166 --> 00:32:18,708
Yes.
679
00:32:19,416 --> 00:32:20,875
I went back to Meishan today.
680
00:32:21,250 --> 00:32:22,541
Your mom was sorting things out
681
00:32:22,916 --> 00:32:23,708
and she found it.
682
00:32:23,708 --> 00:32:24,875
She said it’s important to you.
683
00:32:25,450 --> 00:32:26,625
So I brought it back.
684
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
My goodness.
685
00:32:29,291 --> 00:32:31,500
I didn’t know I would find it again.
686
00:32:34,208 --> 00:32:36,291
Zixin, I didn’t break my promise.
687
00:32:36,375 --> 00:32:38,458
I am a designer now.
688
00:32:39,000 --> 00:32:39,916
You are awesome.
689
00:32:40,833 --> 00:32:41,800
I remember,
690
00:32:42,125 --> 00:32:43,958
when you gave it to me,
691
00:32:44,291 --> 00:32:45,875
you encouraged me to keep drawing.
692
00:32:47,291 --> 00:32:49,375
If it wasn’t your words,
693
00:32:49,416 --> 00:32:51,375
I may not become a designer.
694
00:32:51,958 --> 00:32:54,833
It’s not just for cheering you up.
695
00:32:58,791 --> 00:33:00,375
I am a selfish person.
696
00:33:01,916 --> 00:33:03,600
I wanted to leave something
697
00:33:04,541 --> 00:33:06,125
in your heart when I left.
698
00:33:06,833 --> 00:33:09,041
So when you look at it again,
699
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
you’ll think of me.
700
00:33:13,166 --> 00:33:13,875
Zixin.
701
00:33:15,225 --> 00:33:15,833
You...
702
00:33:15,833 --> 00:33:17,333
When I met you for the first time,
703
00:33:19,291 --> 00:33:21,550
I couldn’t help staring at you.
704
00:33:22,833 --> 00:33:24,350
Even for one more glance.
705
00:33:25,125 --> 00:33:26,250
The story of Nianxi
706
00:33:27,708 --> 00:33:28,850
is actually about you.
707
00:33:38,150 --> 00:33:39,075
Well.
708
00:33:39,725 --> 00:33:40,525
You may hug me.
709
00:33:42,075 --> 00:33:43,900
(Book Signing, author: Nianxi)
710
00:33:48,750 --> 00:33:49,625
What do you mean?
711
00:33:51,833 --> 00:33:52,625
Zixin.
712
00:33:54,075 --> 00:33:55,375
Are you Nianxi?
713
00:33:56,875 --> 00:33:57,666
You know what?
714
00:33:59,666 --> 00:34:00,875
You like drawing.
715
00:34:01,650 --> 00:34:03,400
So I want to do the same thing.
716
00:34:04,916 --> 00:34:07,291
Then I can get closer to you.
717
00:34:08,666 --> 00:34:10,041
My comic stories
718
00:34:11,675 --> 00:34:12,967
are the things I want to tell you.
719
00:34:26,425 --> 00:34:27,208
Zixin.
720
00:34:28,550 --> 00:34:29,100
I…
721
00:34:30,550 --> 00:34:32,416
Sichen and I are…
722
00:34:33,475 --> 00:34:34,092
I know.
723
00:34:35,333 --> 00:34:36,075
I know it.
724
00:34:36,875 --> 00:34:38,541
You have a contract with him.
725
00:34:39,291 --> 00:34:42,375
I can wait till it is expired,
726
00:34:42,666 --> 00:34:43,775
till you’re free,
727
00:34:44,333 --> 00:34:46,000
if you can give me one more chance.
728
00:34:47,625 --> 00:34:48,775
You don’t have to answer me now.
729
00:34:50,475 --> 00:34:51,458
(No.332, Jinchen North Street, Jiangbei)
730
00:34:51,458 --> 00:34:52,500
The night of your birthday,
731
00:34:53,666 --> 00:34:54,583
I’ll wait there for you.
732
00:34:56,875 --> 00:34:57,458
Zixin.
733
00:34:57,975 --> 00:34:58,708
I…
734
00:35:04,850 --> 00:35:07,300
(No.332, Jinchen North Street, Jiangbei)
735
00:35:07,950 --> 00:35:08,750
What?
736
00:35:09,375 --> 00:35:11,250
Mo Zixin is Nianxi?
737
00:35:11,525 --> 00:35:12,250
Yes.
738
00:35:12,250 --> 00:35:13,333
And both of them
739
00:35:13,333 --> 00:35:14,958
asked you for dinner on your birthday
740
00:35:14,958 --> 00:35:15,791
one after another?
741
00:35:16,025 --> 00:35:17,025
Oh my god!
742
00:35:17,400 --> 00:35:18,816
Don’t get excited.
743
00:35:20,208 --> 00:35:21,708
Nianxi, Nianxi.
744
00:35:22,083 --> 00:35:23,458
It means “miss Xixi”?
745
00:35:24,425 --> 00:35:26,458
How touching it is!
746
00:35:30,375 --> 00:35:32,375
But he was late.
747
00:35:32,525 --> 00:35:34,075
You already have Sichen.
748
00:35:34,075 --> 00:35:36,958
I… I’m not sure about that.
749
00:35:37,000 --> 00:35:39,041
We haven’t confirmed our relations.
750
00:35:40,500 --> 00:35:42,291
Don’t you love him?
751
00:35:45,833 --> 00:35:46,500
I do.
752
00:35:46,500 --> 00:35:47,150
So?
753
00:35:47,291 --> 00:35:49,850
But I’m not sure if it’s a fling
754
00:35:50,666 --> 00:35:51,775
or
755
00:35:52,416 --> 00:35:53,500
if he is the one
756
00:35:53,500 --> 00:35:55,125
I can spend my life with.
757
00:35:55,791 --> 00:35:58,125
Let me help you.
758
00:35:58,225 --> 00:36:00,625
(Yin: pros cons
Mo: pros cons)
759
00:36:01,125 --> 00:36:02,416
How to make sure
760
00:36:02,416 --> 00:36:04,208
if he is the right one?
761
00:36:04,416 --> 00:36:06,250
Just fill these columns.
762
00:36:06,416 --> 00:36:07,708
The answer will be there.
763
00:36:09,250 --> 00:36:10,625
Pros and cons.
764
00:36:10,625 --> 00:36:12,250
Let’s start from Yin Sichen.
765
00:36:12,575 --> 00:36:13,275
Sarcastic.
766
00:36:13,625 --> 00:36:16,083
People in his position are sarcastic.
767
00:36:16,875 --> 00:36:18,275
Bossy, arrogant.
768
00:36:18,375 --> 00:36:19,000
Arrogant.
769
00:36:19,200 --> 00:36:20,375
- Narcissist.
- Narcissist.
770
00:36:20,375 --> 00:36:21,833
Proud, mean.
771
00:36:22,375 --> 00:36:24,041
Childish, unromantic.
772
00:36:25,916 --> 00:36:27,208
That’s too many cons.
773
00:36:27,208 --> 00:36:29,000
It looks like in your eyes, his cons
774
00:36:29,000 --> 00:36:30,833
are just endless.
775
00:36:30,833 --> 00:36:31,400
Yes.
776
00:36:31,400 --> 00:36:33,666
Now the pros.
777
00:36:34,166 --> 00:36:35,791
Pros.
778
00:36:40,650 --> 00:36:42,650
Pros...
779
00:36:45,125 --> 00:36:46,083
I can’t think of any.
780
00:36:46,250 --> 00:36:48,916
Let’s turn to Mo Zixin’s pros.
781
00:36:49,500 --> 00:36:51,250
Polite, gentle.
782
00:36:51,350 --> 00:36:53,059
Tender, elegant.
783
00:36:53,666 --> 00:36:56,041
Considerate, very nice to people.
784
00:36:56,083 --> 00:36:57,625
He likes helping others
785
00:36:57,625 --> 00:36:59,725
and never asks anything back.
786
00:37:02,575 --> 00:37:05,875
The answer is very obvious.
787
00:37:07,775 --> 00:37:08,525
Yes.
788
00:37:09,250 --> 00:37:10,416
The answer is very obvious.
789
00:37:12,458 --> 00:37:13,375
But
790
00:37:14,250 --> 00:37:15,541
I don’t need an answer now.
791
00:37:16,350 --> 00:37:17,700
All I think about
792
00:37:18,458 --> 00:37:20,250
Yin Sichen are his cons.
793
00:37:22,583 --> 00:37:24,083
But I don’t know from which moment,
794
00:37:25,291 --> 00:37:26,541
all his cons
795
00:37:27,250 --> 00:37:29,916
became the sweetest and brightest part
796
00:37:31,000 --> 00:37:32,375
of my memory.
797
00:37:34,800 --> 00:37:35,425
OK.
798
00:37:36,250 --> 00:37:38,333
I think that’s what love is.
799
00:37:39,250 --> 00:37:41,750
All you see about him are cons,
800
00:37:41,750 --> 00:37:43,791
but you still have feelings for him.
801
00:37:51,625 --> 00:37:52,958
I’ll see you off now.
802
00:37:53,375 --> 00:37:54,075
All right, Mr. Yin.
803
00:37:55,208 --> 00:37:55,875
Goodbye.
804
00:38:03,250 --> 00:38:06,500
Well, well, I just see you everywhere.
805
00:38:07,000 --> 00:38:08,325
Isn’t Xixi with you?
806
00:38:08,950 --> 00:38:10,166
Please send my words to her.
807
00:38:10,500 --> 00:38:11,791
I’ll invite her to dinner tomorrow.
808
00:38:12,458 --> 00:38:15,125
Mo Zixin. Gu Xixi is my wife.
809
00:38:15,916 --> 00:38:17,393
Please respect
810
00:38:17,393 --> 00:38:18,875
the fact that she’s married.
811
00:38:20,500 --> 00:38:22,200
Is it written in your contract that
812
00:38:22,325 --> 00:38:24,125
she’s not allowed to dine with others?
813
00:38:29,000 --> 00:38:29,875
What do you mean?
814
00:38:31,000 --> 00:38:31,666
Don’t worry.
815
00:38:32,291 --> 00:38:34,208
I never confirmed with Xixi.
816
00:38:35,125 --> 00:38:36,333
I don’t plan to leak it.
817
00:38:38,958 --> 00:38:40,083
What do you want?
818
00:38:40,833 --> 00:38:42,416
I won’t dig out why you did this.
819
00:38:42,800 --> 00:38:43,925
But I need to tell you.
820
00:38:44,583 --> 00:38:45,791
A contracted marriage
821
00:38:46,250 --> 00:38:47,916
will end up some day.
822
00:38:48,325 --> 00:38:49,616
And I’ll wait until that day.
823
00:39:16,250 --> 00:39:18,000
How much longer will it take, please?
824
00:39:18,208 --> 00:39:20,208
It’s jammed. I’m not sure.
825
00:39:20,791 --> 00:39:22,100
It may take a few minutes,
826
00:39:22,666 --> 00:39:24,000
or 30 minutes.
827
00:39:25,833 --> 00:39:27,166
You may finish the order.
828
00:39:27,166 --> 00:39:28,166
I’m getting off now.
829
00:39:28,916 --> 00:39:29,583
Right here?
830
00:39:29,875 --> 00:39:30,875
Yeah. It’s fine.
831
00:39:33,500 --> 00:39:34,375
Be careful.
832
00:39:34,525 --> 00:39:35,125
OK.
833
00:39:39,250 --> 00:39:40,416
(LOVE)
834
00:39:40,416 --> 00:39:42,250
Mr. Yin, we’ll be closed soon.
835
00:39:42,250 --> 00:39:43,050
What about…?
836
00:39:43,250 --> 00:39:43,875
Let’s wait.
837
00:39:44,083 --> 00:39:45,375
We can wait till 10.
838
00:39:45,416 --> 00:39:47,125
If your guest has not arrived
before that,
839
00:39:47,125 --> 00:39:48,250
there’s nothing we can help.
840
00:39:49,000 --> 00:39:49,458
OK.
841
00:39:49,875 --> 00:39:50,458
I got it.
842
00:40:49,791 --> 00:40:50,425
Zixin.
843
00:41:12,950 --> 00:41:15,750
♪Like a meteor streaks♪
844
00:41:16,580 --> 00:41:19,620
♪The night sky is lit up♪
845
00:41:20,380 --> 00:41:23,140
♪I never want you♪
846
00:41:23,140 --> 00:41:26,580
♪To fall like this♪
847
00:41:27,380 --> 00:41:30,460
♪The road winds♪
848
00:41:31,100 --> 00:41:33,940
♪But light sparkles♪
849
00:41:34,940 --> 00:41:37,500
♪Because love♪
850
00:41:37,500 --> 00:41:41,340
♪Indeed existed♪
851
00:41:42,500 --> 00:41:45,620
♪When it starts all over again♪
852
00:41:46,100 --> 00:41:49,460
♪I won’t shrink back♪
853
00:41:49,780 --> 00:41:54,540
♪You touch my nerve all the time♪
854
00:41:54,540 --> 00:41:59,780
♪Because my heart is blank♪
855
00:42:00,580 --> 00:42:03,780
♪I’m firm but not dramatic♪
856
00:42:04,340 --> 00:42:08,860
♪I just want to give you♪
857
00:42:08,860 --> 00:42:11,780
♪The best of the world♪
858
00:42:11,780 --> 00:42:15,140
♪It’s me who loves you♪
859
00:42:15,460 --> 00:42:19,020
♪The fairy tale is true♪
860
00:42:20,380 --> 00:42:22,140
♪The Achilles’ heel♪
861
00:42:22,140 --> 00:42:26,380
♪Is the soft corner of my heart♪
862
00:42:26,660 --> 00:42:29,580
♪We attract each other♪
863
00:42:30,020 --> 00:42:33,580
♪Simple and stubborn♪
864
00:42:34,100 --> 00:42:37,860
♪It makes your dream more complete♪
865
00:42:37,860 --> 00:42:41,180
♪And makes it tough♪
866
00:42:41,180 --> 00:42:44,740
♪For you and me♪
867
00:42:44,780 --> 00:42:48,460
♪Love breaks the rule♪
868
00:42:49,940 --> 00:42:52,260
♪Because in love we need♪
869
00:42:52,260 --> 00:42:55,980
♪Light and heat from each other♪
870
00:42:56,340 --> 00:42:58,940
♪I protect you quietly♪
871
00:42:59,660 --> 00:43:02,940
♪Leave everything to me♪
872
00:43:04,620 --> 00:43:07,540
♪Turn into the Milky Way♪
873
00:43:07,540 --> 00:43:10,540
♪In my night sky♪
874
00:43:12,340 --> 00:43:14,460
♪You never fall♪
53234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.