Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,225
=May I Kiss You?=
=Episode 15=
23
00:01:45,083 --> 00:01:47,750
I need a ride! Take me home!
24
00:01:47,791 --> 00:01:49,208
Take me home now!
25
00:01:49,333 --> 00:01:51,583
I’m sleepy.
26
00:01:52,250 --> 00:01:53,583
- Xixi,
- Take me home!
27
00:01:54,041 --> 00:01:55,458
your ride is on the way.
28
00:01:56,025 --> 00:01:57,858
Why don’t you take a nap now?
29
00:02:03,800 --> 00:02:05,425
I like you.
30
00:02:09,100 --> 00:02:11,375
I like you, Yin Sichen.
31
00:02:12,575 --> 00:02:14,582
You’re a jerk!
32
00:02:15,450 --> 00:02:17,325
Do you like me back?
33
00:02:17,875 --> 00:02:19,416
Do you?
34
00:02:20,800 --> 00:02:23,957
Yes or no?
35
00:02:25,225 --> 00:02:27,307
Do you like me?
36
00:02:29,175 --> 00:02:29,966
I do.
37
00:02:32,150 --> 00:02:33,250
I like you a lot.
38
00:02:46,150 --> 00:02:48,825
(Alex Gives Marry Me
to Owner of CICI Gu Xixi)
39
00:02:48,825 --> 00:02:51,400
(VStudio interviewed Gu Xixi,
the owner of CICI,)
40
00:02:51,400 --> 00:02:53,800
(who already declined Alex’s offer
of taking charge of Marry Me)
41
00:02:53,800 --> 00:02:55,900
(and terminated the cooperation
for her own brand...)
42
00:02:55,900 --> 00:02:58,082
“Who is she to say no to Alex?”
43
00:02:58,125 --> 00:02:59,666
“Who does she think she is?”
44
00:02:59,666 --> 00:03:01,541
“Anything for exposure!”
45
00:03:01,541 --> 00:03:03,082
“Ugly chick!”
46
00:03:03,082 --> 00:03:03,957
Who are you calling ugly?
47
00:03:03,957 --> 00:03:04,875
Your whole family is ugly!
48
00:03:04,916 --> 00:03:06,916
You aren’t half as pretty as my toe!
49
00:03:07,000 --> 00:03:07,707
I’m so pissed!
50
00:03:07,750 --> 00:03:08,332
Here’s another one.
51
00:03:08,707 --> 00:03:09,875
What...? What’s the matter with them?
52
00:03:10,332 --> 00:03:11,332
“Please!
53
00:03:11,332 --> 00:03:12,457
Just admit you’re a copycat!
54
00:03:12,500 --> 00:03:14,082
Save the salute-the-classic crap!”
55
00:03:14,850 --> 00:03:16,250
We didn’t copy anyone!
56
00:03:17,291 --> 00:03:18,875
Damn it! My blood is boiling!
57
00:03:19,666 --> 00:03:21,291
How did this happen?
58
00:03:22,625 --> 00:03:23,916
Did you read
59
00:03:23,957 --> 00:03:24,625
her article about me?
60
00:03:24,625 --> 00:03:25,332
I did.
61
00:03:25,416 --> 00:03:26,916
I thought Ran Xiwei
62
00:03:26,957 --> 00:03:28,416
would bad-mouth us,
63
00:03:28,475 --> 00:03:30,291
but the whole thing was like an ode.
64
00:03:30,541 --> 00:03:31,666
Who are those trolls
65
00:03:31,707 --> 00:03:33,050
to spew nonsense on us,
66
00:03:33,050 --> 00:03:34,416
saying our reputation is undeserved?
67
00:03:34,416 --> 00:03:35,750
She spoke for us
68
00:03:35,791 --> 00:03:36,707
in the comment area
69
00:03:36,707 --> 00:03:37,916
which only led to more controversies.
70
00:03:40,475 --> 00:03:41,666
One last question.
71
00:03:42,291 --> 00:03:43,875
One of the recent trending topics
72
00:03:43,875 --> 00:03:45,250
is that Alex asked you
73
00:03:45,291 --> 00:03:46,916
to be in charge of Marry Me
74
00:03:47,175 --> 00:03:48,582
but you said no to him.
75
00:03:49,250 --> 00:03:50,082
May I ask
76
00:03:50,291 --> 00:03:52,416
why you turned him down?
77
00:03:52,541 --> 00:03:53,332
Let me be clear.
78
00:03:53,475 --> 00:03:55,625
I’m a huge fan of Alex
79
00:03:55,675 --> 00:03:58,082
and his design
80
00:03:58,275 --> 00:04:00,525
and I appreciate his kind offer.
81
00:04:01,000 --> 00:04:02,707
But it’s always been my dream
82
00:04:02,750 --> 00:04:04,875
to have my own brand.
83
00:04:05,125 --> 00:04:05,875
So,
84
00:04:06,332 --> 00:04:08,457
there are some tough decisions to make.
85
00:04:09,000 --> 00:04:10,916
You said it yourself
86
00:04:10,957 --> 00:04:12,500
that you’re Alex’s fan.
87
00:04:12,675 --> 00:04:14,166
Is it safe to say
88
00:04:14,166 --> 00:04:16,625
that your design is inspired by his?
89
00:04:16,800 --> 00:04:18,540
I guess you could say that
90
00:04:18,900 --> 00:04:21,068
because I’m familiar with all his works.
91
00:04:21,475 --> 00:04:22,267
Still,
92
00:04:22,267 --> 00:04:23,950
my design remains independent
93
00:04:23,950 --> 00:04:25,575
and it represents my own idea.
94
00:04:26,250 --> 00:04:27,625
I do hope
95
00:04:27,665 --> 00:04:29,665
I can be a great designer like him.
96
00:04:30,708 --> 00:04:31,925
Thank you for your time, Miss Gu.
97
00:04:35,375 --> 00:04:36,208
What’s on your mind?
98
00:04:36,725 --> 00:04:37,682
I’m thinking
99
00:04:37,958 --> 00:04:39,875
it can’t be a coincidence
100
00:04:40,375 --> 00:04:42,290
that every argument
101
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
and question
102
00:04:43,290 --> 00:04:44,583
match those
103
00:04:44,583 --> 00:04:45,583
in Ran Xiwei’s interview.
104
00:04:45,900 --> 00:04:46,875
What’s more,
105
00:04:46,875 --> 00:04:47,958
this article is elevating CICI
106
00:04:47,958 --> 00:04:49,833
to an international brand,
107
00:04:50,040 --> 00:04:51,250
and emphasizing my refusal
108
00:04:51,290 --> 00:04:52,833
in every letter
109
00:04:53,025 --> 00:04:55,192
without even a word
about my explanation.
110
00:04:55,400 --> 00:04:56,375
Yeah.
111
00:04:56,600 --> 00:04:57,875
And let’s not forget
112
00:04:57,915 --> 00:04:59,500
this is Ran Xiwei’s Official Account.
113
00:04:59,500 --> 00:05:01,415
She can say whatever she wants.
114
00:05:01,415 --> 00:05:02,375
Maybe
115
00:05:02,375 --> 00:05:04,415
she paid them
to say bad things about us.
116
00:05:05,475 --> 00:05:07,600
But what’s in it for her?
117
00:05:08,125 --> 00:05:09,333
Wake up, silly!
118
00:05:09,475 --> 00:05:10,500
Right now,
119
00:05:10,500 --> 00:05:12,083
you’re Yin Sichen’s wife.
120
00:05:12,083 --> 00:05:13,375
She’s probably getting back at you
121
00:05:13,415 --> 00:05:15,000
for him.
122
00:05:15,175 --> 00:05:16,675
What a witch!
123
00:05:18,400 --> 00:05:19,525
OK. Stop.
124
00:05:19,915 --> 00:05:21,458
Enough about her. My head is exploding.
125
00:05:21,775 --> 00:05:23,040
Our top priority
126
00:05:23,083 --> 00:05:25,540
is to clear CICI’s name
127
00:05:25,583 --> 00:05:27,400
and reduce the damage to the minimum.
128
00:05:27,400 --> 00:05:28,350
I agree.
129
00:05:29,775 --> 00:05:31,600
(You call that design? It’s crap!)
130
00:05:31,600 --> 00:05:33,575
(Who are you to challenge Alex?
You’re nowhere near his level!)
131
00:05:33,575 --> 00:05:35,475
(Please!
Save the salute-the-classic crap!)
132
00:05:35,475 --> 00:05:37,225
(It’s almost the same as the original.
You’re good!)
133
00:05:58,425 --> 00:06:00,415
I heard about what happened.
134
00:06:00,975 --> 00:06:02,475
Why didn’t you tell me?
135
00:06:07,750 --> 00:06:09,000
Gu Xixi, arguing with them
136
00:06:09,000 --> 00:06:10,415
is a pure waste of time.
137
00:06:10,550 --> 00:06:12,090
The public doesn’t need
your defense.
138
00:06:12,225 --> 00:06:13,600
So I should sit and do nothing
139
00:06:13,600 --> 00:06:14,790
while they accuse me
of things I didn’t do?
140
00:06:15,550 --> 00:06:17,165
I did nothing wrong.
141
00:06:17,450 --> 00:06:18,958
And they need to know the truth.
142
00:06:18,958 --> 00:06:19,665
Yes.
143
00:06:20,100 --> 00:06:21,185
You’re innocent,
144
00:06:21,300 --> 00:06:22,300
but the more you speak,
145
00:06:22,300 --> 00:06:24,350
the stronger the backlash gets.
146
00:06:24,975 --> 00:06:25,875
It’s better
147
00:06:25,875 --> 00:06:27,625
that you wait for it to blow over,
148
00:06:27,958 --> 00:06:29,833
and then post a short and sweet
149
00:06:30,083 --> 00:06:31,000
clarification.
150
00:06:31,000 --> 00:06:31,825
Yin Sichen,
151
00:06:32,290 --> 00:06:34,165
if you were in my shoe,
152
00:06:34,550 --> 00:06:35,625
would you do the same?
153
00:06:35,625 --> 00:06:36,665
Of course I would.
154
00:06:37,550 --> 00:06:39,632
It’s the best solution.
155
00:06:39,958 --> 00:06:41,625
Don’t let your emotions
cloud your judgment.
156
00:06:41,625 --> 00:06:42,850
Think rationally.
157
00:06:45,375 --> 00:06:46,375
Like I said
158
00:06:47,225 --> 00:06:50,725
we’re never on the same page.
159
00:06:56,333 --> 00:06:57,375
Gu Xixi, can’t you see
160
00:06:57,375 --> 00:06:58,583
I’m here to help?
161
00:06:59,700 --> 00:07:00,625
That day at the masquerade...
162
00:07:00,625 --> 00:07:02,208
I knew what happened.
163
00:07:04,800 --> 00:07:05,760
I already did.
164
00:07:07,625 --> 00:07:09,418
I’m busy. Could you leave me alone?
165
00:07:35,583 --> 00:07:37,708
Aren’t I here to explain to her?
166
00:07:47,125 --> 00:07:48,460
Now, she needs to rest.
167
00:07:56,775 --> 00:08:01,550
(Yin Sichen’s Moments)
168
00:08:04,004 --> 00:08:06,075
(Contacts Gu Xixi)
169
00:08:15,900 --> 00:08:17,825
(CICI)
170
00:08:20,250 --> 00:08:21,625
Is she still replying?
171
00:08:21,775 --> 00:08:23,025
(Jeez! So “salute” equals “copy”, huh?)
172
00:08:23,025 --> 00:08:24,025
(Ugly chick!)
173
00:08:24,025 --> 00:08:25,050
(Shut it down!
Stop embarrassing yourself!)
174
00:08:25,050 --> 00:08:26,750
You can’t abuse my woman!
175
00:08:38,291 --> 00:08:40,208
Yin Sichen is probably right.
176
00:08:40,208 --> 00:08:41,541
They can’t be reasoned with.
177
00:08:42,925 --> 00:08:44,383
I gotta calm down.
178
00:08:51,975 --> 00:08:54,500
Iced Americano.
179
00:08:55,100 --> 00:08:56,434
Who’s that?
180
00:08:57,400 --> 00:08:59,083
He argued with so many of them.
181
00:09:03,375 --> 00:09:05,000
Why would he defend me?
182
00:09:06,083 --> 00:09:08,083
Could he be my hardcore fan?
183
00:09:13,425 --> 00:09:15,708
Hi, thanks for speaking for me.
184
00:09:40,575 --> 00:09:44,775
(Hi, thanks for speaking for me.)
185
00:09:52,625 --> 00:09:55,083
Gu Xixi, how dare you!
186
00:09:55,550 --> 00:09:57,134
You stayed out all night again!
187
00:10:15,900 --> 00:10:16,775
What are you doing here?
188
00:10:17,925 --> 00:10:19,425
I should ask you that.
189
00:10:19,700 --> 00:10:20,492
Gu Xixi,
190
00:10:20,750 --> 00:10:22,000
where were you
191
00:10:22,375 --> 00:10:23,000
the whole night?
192
00:10:23,000 --> 00:10:24,791
You’re married, OK?
193
00:10:28,125 --> 00:10:30,208
Mr. Yin, nice to meet you again.
194
00:10:31,750 --> 00:10:32,792
Don’t you have work to do, Mr. Mo?
195
00:10:33,675 --> 00:10:35,050
Why are you always here?
196
00:10:37,275 --> 00:10:39,108
It’s not what you think.
197
00:10:39,500 --> 00:10:40,583
Xixi and I
198
00:10:40,583 --> 00:10:42,250
are working on a counterplan.
199
00:10:42,700 --> 00:10:43,916
She’s got some ideas
200
00:10:43,916 --> 00:10:44,791
and we’re exchanging views.
201
00:10:44,958 --> 00:10:46,958
She already has me.
202
00:10:47,550 --> 00:10:48,916
We don’t wanna trouble you.
203
00:10:50,075 --> 00:10:51,416
I’m her friend
204
00:10:51,475 --> 00:10:53,041
and shareholder
205
00:10:53,300 --> 00:10:55,250
which makes this store my business, too.
206
00:10:55,250 --> 00:10:55,875
Gu Xixi,
207
00:10:56,708 --> 00:10:57,916
this should be our store.
208
00:11:00,225 --> 00:11:01,500
It belongs to me.
209
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
But I’m your husband!
210
00:11:03,925 --> 00:11:04,541
You...
211
00:11:08,500 --> 00:11:09,208
Sorry to interrupt,
212
00:11:10,041 --> 00:11:11,041
but here isn’t Why Mall
213
00:11:11,541 --> 00:11:12,916
and we aren’t discussing family matters.
214
00:11:13,425 --> 00:11:14,875
Please respect
215
00:11:14,916 --> 00:11:16,291
the owner of CICI.
216
00:11:38,125 --> 00:11:38,958
I’m sorry.
217
00:11:41,550 --> 00:11:43,633
You still haven’t patched things up?
218
00:11:47,575 --> 00:11:48,825
You must be hungry.
219
00:11:49,775 --> 00:11:50,483
Breakfast is on me.
220
00:12:10,525 --> 00:12:11,275
President.
221
00:12:12,950 --> 00:12:14,541
How could Mo Zixin be her shareholder
222
00:12:14,583 --> 00:12:15,375
but not me?
223
00:12:16,200 --> 00:12:17,275
Aren’t I hotter,
224
00:12:17,583 --> 00:12:18,575
richer
225
00:12:18,625 --> 00:12:19,750
and a better investor than him?
226
00:12:19,975 --> 00:12:21,625
She chose the wrong guy.
227
00:12:21,875 --> 00:12:23,000
I understand perfectly
228
00:12:23,000 --> 00:12:24,375
how bad you feel,
229
00:12:24,791 --> 00:12:26,250
but I strongly advise you
230
00:12:26,500 --> 00:12:28,708
not to argue with her over that
231
00:12:28,750 --> 00:12:29,625
especially now.
232
00:12:29,975 --> 00:12:31,875
Given that
your misunderstanding still stands
233
00:12:31,916 --> 00:12:34,333
and her business is in crisis,
234
00:12:34,350 --> 00:12:35,958
the best way to help her
235
00:12:36,250 --> 00:12:37,250
is to focus on
236
00:12:37,583 --> 00:12:39,375
her biggest issue.
237
00:12:39,500 --> 00:12:40,333
I know.
238
00:12:40,833 --> 00:12:41,375
That attack is organized
239
00:12:41,375 --> 00:12:43,000
in an attempt to destroy Gu Xixi.
240
00:12:43,166 --> 00:12:44,708
I thought she knew where the line was,
241
00:12:45,150 --> 00:12:46,250
but she didn’t,
242
00:12:47,650 --> 00:12:48,916
and crossed it way too far!
243
00:12:49,050 --> 00:12:49,675
Who’s she?
244
00:12:51,725 --> 00:12:53,208
What a surprise visit!
245
00:12:53,375 --> 00:12:55,425
I called you several times
246
00:12:55,500 --> 00:12:56,850
but you didn’t pick up.
247
00:12:59,825 --> 00:13:01,825
I heard you’re being cyber-bullied
248
00:13:02,225 --> 00:13:04,392
because of that article.
249
00:13:05,450 --> 00:13:06,450
Oh, that.
250
00:13:06,450 --> 00:13:07,375
Don’t worry.
251
00:13:07,375 --> 00:13:09,166
I’m fine. It’s nothing.
252
00:13:09,525 --> 00:13:11,525
I can handle it.
253
00:13:11,525 --> 00:13:12,875
My point being,
254
00:13:15,300 --> 00:13:17,500
as that article is featuring Gu Xixi,
255
00:13:18,800 --> 00:13:20,500
she’s abused and attacked, too,
256
00:13:21,041 --> 00:13:23,083
over the past few days.
257
00:13:24,375 --> 00:13:25,666
So you’re concerned about her.
258
00:13:27,550 --> 00:13:29,083
I didn’t expect any of that.
259
00:13:29,291 --> 00:13:30,541
I meant to
260
00:13:30,708 --> 00:13:32,791
help promote her brand
261
00:13:33,300 --> 00:13:36,125
but somehow, it backfired.
262
00:13:39,175 --> 00:13:39,925
I know.
263
00:13:41,625 --> 00:13:45,000
Some people could be
scarier than we thought.
264
00:13:46,300 --> 00:13:47,008
Xiwei,
265
00:13:47,375 --> 00:13:48,875
I also read that article.
266
00:13:49,900 --> 00:13:52,983
It twisted facts about CICI
in a subtle way
267
00:13:53,425 --> 00:13:55,375
that was oblivious to Xixi,
268
00:13:55,375 --> 00:13:58,250
but you should’ve picked that up.
269
00:13:59,350 --> 00:14:01,017
I’m sorry for my negligence
270
00:14:01,650 --> 00:14:03,458
but I was way too busy at the time,
271
00:14:03,458 --> 00:14:04,708
so I had my people
272
00:14:04,708 --> 00:14:06,167
review it.
273
00:14:06,750 --> 00:14:08,375
They were too careless.
274
00:14:08,725 --> 00:14:09,583
But I promise
275
00:14:09,583 --> 00:14:11,125
that I’ll handle it.
276
00:14:11,375 --> 00:14:12,208
If Xixi
277
00:14:12,208 --> 00:14:13,500
needs anything,
278
00:14:13,541 --> 00:14:14,583
she can always ask me.
279
00:14:14,708 --> 00:14:16,750
That’s unnecessary.
280
00:14:17,575 --> 00:14:18,833
I got her back.
281
00:14:19,458 --> 00:14:20,208
Xiwei,
282
00:14:21,250 --> 00:14:22,666
we’re friends.
283
00:14:25,075 --> 00:14:26,541
If you’re in trouble,
284
00:14:26,583 --> 00:14:28,833
I’ll do my best to help you out
285
00:14:29,650 --> 00:14:31,583
and protect
286
00:14:31,583 --> 00:14:33,416
all that you’ve worked so hard for.
287
00:14:34,083 --> 00:14:34,791
That said,
288
00:14:35,166 --> 00:14:36,541
I’m letting certain things slide
289
00:14:36,583 --> 00:14:37,916
not because I’m not seeing them.
290
00:14:38,833 --> 00:14:40,000
Gu Xixi is my wife.
291
00:14:40,000 --> 00:14:41,416
I’ll never allow anyone to hurt her
292
00:14:41,458 --> 00:14:43,583
for any purpose!
293
00:14:43,958 --> 00:14:45,166
What’s that supposed to mean?
294
00:14:46,425 --> 00:14:48,708
Are you implying that
I plotted the whole thing?
295
00:14:49,275 --> 00:14:50,541
Why would I do that?
296
00:14:51,175 --> 00:14:52,375
You saw what happened.
297
00:14:52,875 --> 00:14:54,333
I’ve made it clear
298
00:14:54,333 --> 00:14:55,333
that I’m on Gu Xixi’s side
299
00:14:55,333 --> 00:14:56,775
from the very beginning.
300
00:14:56,775 --> 00:14:58,358
I’m not implying anything
301
00:14:59,475 --> 00:15:01,684
or thinking the worst of anyone.
302
00:15:02,250 --> 00:15:03,958
But I do hope
303
00:15:04,500 --> 00:15:05,833
this mess stops here and now.
304
00:15:07,200 --> 00:15:08,250
Sichen,
305
00:15:09,525 --> 00:15:10,500
you’ve never
306
00:15:10,500 --> 00:15:12,000
given me this attitude before.
307
00:15:12,275 --> 00:15:14,358
Did Gu Xixi say anything to you?
308
00:15:15,550 --> 00:15:18,217
We grew up together.
309
00:15:18,825 --> 00:15:20,742
Don’t you know me?
310
00:15:20,800 --> 00:15:22,500
I cherish our friendship
311
00:15:25,050 --> 00:15:27,634
for old times’ sake
312
00:15:28,375 --> 00:15:30,417
and I hate to see we ruin it.
313
00:15:30,800 --> 00:15:32,675
Quit it before it’s too late.
314
00:15:35,291 --> 00:15:36,333
I got work to do.
315
00:15:36,333 --> 00:15:37,250
Have a nice day.
316
00:15:38,041 --> 00:15:38,833
Enjoy your drink.
317
00:15:49,083 --> 00:15:51,666
(Granny)
Xixi is home! Come back now!
318
00:15:56,550 --> 00:15:57,291
Yeah?
319
00:15:57,291 --> 00:15:58,541
Sichen, it’s me.
320
00:15:59,041 --> 00:16:00,375
Come to the pub. It’s urgent!
321
00:16:00,583 --> 00:16:03,166
I just had a meeting and got a break.
322
00:16:03,375 --> 00:16:04,375
It’s not me.
323
00:16:04,375 --> 00:16:06,375
It’s Xiwei. Come quickly!
324
00:16:06,458 --> 00:16:08,166
Xiwei? What about her?
325
00:16:08,541 --> 00:16:09,708
I don’t know what happened
326
00:16:09,750 --> 00:16:10,875
but she asked me to drink with her
327
00:16:11,000 --> 00:16:12,041
and she’s hitting the bottle too hard.
328
00:16:12,083 --> 00:16:12,833
We really need you!
329
00:16:13,125 --> 00:16:14,250
Why didn’t you stop her?
330
00:16:14,250 --> 00:16:16,041
Would I call you if I could?
331
00:16:16,041 --> 00:16:16,750
Just come over!
332
00:16:17,250 --> 00:16:18,375
I can’t.
333
00:16:18,666 --> 00:16:19,375
I’m needed elsewhere.
334
00:16:19,375 --> 00:16:20,333
I don’t care!
335
00:16:20,725 --> 00:16:21,916
We’re old friends.
336
00:16:21,916 --> 00:16:23,375
If anything happens to her,
337
00:16:23,375 --> 00:16:24,125
I won’t be easy on you!
338
00:16:24,975 --> 00:16:26,208
It’s your call. We’re waiting.
339
00:16:35,750 --> 00:16:36,500
This way.
340
00:16:37,575 --> 00:16:38,541
We’re here.
341
00:16:40,650 --> 00:16:41,750
She’s already wasted.
342
00:16:42,000 --> 00:16:43,208
Take care of her.
343
00:16:43,250 --> 00:16:44,458
Gotta go. See you.
344
00:16:53,166 --> 00:16:53,875
Xiwei.
345
00:16:56,958 --> 00:16:57,916
Sichen?
346
00:17:02,350 --> 00:17:04,308
Why are you so cold to me?
347
00:17:05,083 --> 00:17:07,166
We’ve been friends for like forever.
348
00:17:07,166 --> 00:17:08,375
We know each other so well.
349
00:17:08,416 --> 00:17:09,625
Does all that mean nothing to you?
350
00:17:10,050 --> 00:17:10,875
Do I
351
00:17:10,875 --> 00:17:12,666
mean nothing to you?
352
00:17:12,958 --> 00:17:14,583
You mean a lot to me, Xiwei,
353
00:17:16,550 --> 00:17:17,884
as much as Shang Ke does.
354
00:17:18,400 --> 00:17:20,192
Both of you are
my indispensable friends.
355
00:17:22,550 --> 00:17:24,125
Just friends?
356
00:17:24,575 --> 00:17:25,791
After so many years,
357
00:17:25,791 --> 00:17:27,708
I’m used to having you around.
358
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
All our friends believe
359
00:17:30,000 --> 00:17:31,916
we’ll be together eventually.
360
00:17:33,458 --> 00:17:34,333
But why?
361
00:17:35,575 --> 00:17:36,708
Why are you turning a blind eye
362
00:17:36,708 --> 00:17:37,958
to all my efforts?
363
00:17:37,958 --> 00:17:39,875
Can’t you see all that I’ve done?
364
00:17:41,175 --> 00:17:43,541
I’m always seeing you as my friend.
365
00:17:44,125 --> 00:17:45,166
Maybe you’re right.
366
00:17:46,000 --> 00:17:48,166
We’re used to each other’s company,
367
00:17:48,208 --> 00:17:49,375
but that’s not affections
368
00:17:50,000 --> 00:17:50,875
or love.
369
00:17:52,100 --> 00:17:53,500
Love is the moment you see someone,
370
00:17:54,250 --> 00:17:55,875
you never wanna let her go.
371
00:17:56,675 --> 00:17:57,750
So,
372
00:17:58,600 --> 00:18:00,458
is that “someone” Gu Xixi?
373
00:18:01,875 --> 00:18:03,041
Are you already in love with her?
374
00:18:04,325 --> 00:18:06,617
I don’t want her to get hurt in any way.
375
00:18:07,825 --> 00:18:09,583
Shang Ke will take you home.
376
00:18:10,550 --> 00:18:11,666
Get more rest.
377
00:18:15,650 --> 00:18:16,541
Sichen...
378
00:19:26,225 --> 00:19:27,083
Xiaoya.
379
00:19:27,475 --> 00:19:28,150
Yeah?
380
00:19:28,425 --> 00:19:29,416
Come here.
381
00:19:30,000 --> 00:19:30,666
What?
382
00:19:30,666 --> 00:19:31,333
Come here and look.
383
00:19:31,333 --> 00:19:32,666
See if this statement is good enough.
384
00:19:33,200 --> 00:19:34,000
Read it.
385
00:19:38,666 --> 00:19:39,333
It’s well-written.
386
00:19:39,333 --> 00:19:41,375
Accurate and clear with enough evidence.
387
00:19:41,500 --> 00:19:42,916
I’ll post it on Weibo now.
388
00:19:42,958 --> 00:19:44,625
In your face, trolls!
389
00:19:44,825 --> 00:19:46,600
Hold it for a few days.
390
00:19:46,600 --> 00:19:47,416
Why?
391
00:19:47,666 --> 00:19:49,791
Weren’t you the one
392
00:19:49,791 --> 00:19:51,375
fighting against them earlier?
393
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
Here’s the thing.
394
00:19:54,750 --> 00:19:55,916
Yin Sichen said
395
00:19:56,000 --> 00:19:58,125
the public is still too hot-headed
396
00:19:58,250 --> 00:19:59,708
to think calmly.
397
00:20:00,000 --> 00:20:02,333
Our response should better wait
398
00:20:02,375 --> 00:20:03,416
until they cool down.
399
00:20:03,416 --> 00:20:04,166
I gave it a thought
400
00:20:04,166 --> 00:20:05,125
and found it reasonable.
401
00:20:06,850 --> 00:20:08,708
Didn’t someone call his names
402
00:20:08,708 --> 00:20:10,875
in front of me only a few days ago?
403
00:20:10,875 --> 00:20:12,708
Why the sudden change of attitude?
404
00:20:14,500 --> 00:20:16,175
There might be hidden treasure
405
00:20:16,175 --> 00:20:16,708
in a pile of trash, right?
406
00:20:16,708 --> 00:20:18,000
He’s unreliable per se,
407
00:20:18,825 --> 00:20:20,708
but his idea isn’t too bad.
408
00:20:20,916 --> 00:20:22,083
Who are you trying to convince?
409
00:20:24,416 --> 00:20:25,666
In that case,
410
00:20:26,125 --> 00:20:28,000
this isn’t your paid poster, isn’t it?
411
00:20:30,175 --> 00:20:32,300
Iced Americano?
412
00:20:33,275 --> 00:20:35,333
I thanked him in a private message.
413
00:20:35,333 --> 00:20:37,125
I checked his profile page
414
00:20:37,125 --> 00:20:38,291
and found nothing.
415
00:20:38,291 --> 00:20:40,250
That ID was recently registered.
416
00:20:40,250 --> 00:20:42,000
So I assumed you hired him.
417
00:20:46,208 --> 00:20:49,666
That tone is familiar.
418
00:20:49,666 --> 00:20:50,500
What’s wrong?
419
00:20:56,250 --> 00:20:57,708
It’s Yin Sichen!
420
00:20:59,475 --> 00:21:01,250
Him?
421
00:21:05,775 --> 00:21:07,483
I’m gonna give him a good talking-to.
422
00:21:10,458 --> 00:21:11,958
Calm down. Don’t be mad.
423
00:21:11,958 --> 00:21:13,625
He was defending us.
424
00:21:13,833 --> 00:21:15,583
He asked me to stop
425
00:21:15,583 --> 00:21:17,416
but he started a war online.
426
00:21:17,416 --> 00:21:18,250
What was that?
427
00:21:18,750 --> 00:21:20,750
I guess he tried to protect you.
428
00:21:21,708 --> 00:21:22,416
Alright.
429
00:21:22,416 --> 00:21:23,541
Forget about him.
430
00:21:23,750 --> 00:21:25,708
Leave all that mess behind.
431
00:21:25,833 --> 00:21:27,000
Even a computer
432
00:21:27,000 --> 00:21:28,625
can’t work 24/7, much less you.
433
00:21:28,666 --> 00:21:29,250
Look at yourself.
434
00:21:29,458 --> 00:21:31,083
Your dark circles are reaching your jaw.
435
00:21:31,208 --> 00:21:32,083
It’s time
436
00:21:32,083 --> 00:21:32,916
to take a break from work
437
00:21:32,958 --> 00:21:34,250
and all our problems.
438
00:21:34,583 --> 00:21:36,000
Or your CPU will overheat.
439
00:21:36,925 --> 00:21:37,625
I can’t.
440
00:21:37,958 --> 00:21:39,250
I must
441
00:21:39,250 --> 00:21:41,166
focus on the work.
442
00:21:41,500 --> 00:21:43,416
No, you’re not.
443
00:21:43,416 --> 00:21:45,208
You’re gonna go shopping,
444
00:21:45,208 --> 00:21:46,458
have fun and relax yourself.
445
00:21:46,750 --> 00:21:48,166
Don’t exhaust yourself to death.
446
00:21:48,800 --> 00:21:49,500
Xixi.
447
00:21:50,166 --> 00:21:51,208
Hi. Hello.
448
00:21:51,250 --> 00:21:51,916
I’m here.
449
00:21:55,600 --> 00:21:56,675
(A new private message.)
450
00:22:01,275 --> 00:22:02,975
(Gu Xixi)
Don’t interfere again.
451
00:22:03,675 --> 00:22:06,550
And don’t cross the line yourself.
452
00:22:08,100 --> 00:22:09,850
I can explain.
453
00:22:12,150 --> 00:22:14,800
(Message successfully sent
but rejected by the receiver.)
454
00:22:14,800 --> 00:22:16,258
She unfriended me?
455
00:22:16,825 --> 00:22:17,583
Hey,
456
00:22:17,775 --> 00:22:18,325
uh...
457
00:22:18,375 --> 00:22:19,500
Mr. Mo, take a seat.
458
00:22:19,775 --> 00:22:20,458
No, thanks.
459
00:22:20,458 --> 00:22:21,333
I won’t stay for too long.
460
00:22:22,575 --> 00:22:23,958
I thought long and hard at home
461
00:22:24,500 --> 00:22:26,708
and realized this matter
is bigger than we thought.
462
00:22:26,708 --> 00:22:27,250
Given that
463
00:22:27,250 --> 00:22:29,000
neither of you
have candled PR crisis before,
464
00:22:29,458 --> 00:22:30,083
the longer we wait,
465
00:22:30,083 --> 00:22:31,791
the worse CICI looks in the public eye.
466
00:22:31,833 --> 00:22:32,500
Exactly.
467
00:22:32,500 --> 00:22:34,125
They’re still launching attacks
online this morning
468
00:22:34,125 --> 00:22:35,791
with dozens of pages of catty comments.
469
00:22:36,625 --> 00:22:37,708
So I’m thinking
470
00:22:37,708 --> 00:22:40,000
maybe it’s time to bring in
Wenye Group’s PR team
471
00:22:40,166 --> 00:22:41,825
to help CICI out.
472
00:22:44,075 --> 00:22:45,250
I understand your concern.
473
00:22:46,300 --> 00:22:47,166
But no worries.
474
00:22:47,416 --> 00:22:49,166
Wenye Group won’t be under the spotlight
475
00:22:49,333 --> 00:22:51,000
or connected to this matter.
476
00:22:51,333 --> 00:22:52,708
The tricky part is
477
00:22:52,708 --> 00:22:53,875
the public doesn’t trust my capacity.
478
00:22:54,125 --> 00:22:55,458
They think I’m not a qualified designer.
479
00:22:55,875 --> 00:22:57,166
Having a PR team
480
00:22:57,166 --> 00:22:58,583
reverse their opinion
481
00:22:58,625 --> 00:22:59,666
might not be the best choice.
482
00:23:00,125 --> 00:23:01,458
What we need is a chance
483
00:23:01,500 --> 00:23:03,375
to prove ourselves to everyone.
484
00:23:03,375 --> 00:23:04,458
I like what you think.
485
00:23:04,950 --> 00:23:06,416
Still,
486
00:23:06,416 --> 00:23:08,625
I don’t know what to do.
487
00:23:08,775 --> 00:23:09,875
But trust me.
488
00:23:10,200 --> 00:23:11,416
Give me some time
489
00:23:11,416 --> 00:23:12,850
and I’ll figure it out.
490
00:23:12,850 --> 00:23:14,083
We’ll figure it out.
491
00:23:14,500 --> 00:23:15,875
I’m your shareholder, no?
492
00:23:16,075 --> 00:23:17,541
I’ll always stand behind you.
493
00:23:17,550 --> 00:23:19,750
We should be dealing with this together.
494
00:23:21,416 --> 00:23:22,125
That’s right.
495
00:23:22,125 --> 00:23:22,916
We’ll do it together!
496
00:23:27,583 --> 00:23:28,250
Xiaoxin,
497
00:23:29,583 --> 00:23:30,708
ask Miss Mu to come over.
498
00:23:30,750 --> 00:23:31,625
Yes, Mr. Shang.
499
00:23:35,025 --> 00:23:38,025
Is she gonna like this pose?
500
00:23:38,700 --> 00:23:40,250
Wait. Or should I be like this?
501
00:23:41,850 --> 00:23:42,750
What’s up?
502
00:23:42,750 --> 00:23:43,458
While we’re here,
503
00:23:43,600 --> 00:23:44,975
please sign these files.
504
00:23:48,975 --> 00:23:50,750
What would you like for dinner?
505
00:23:50,750 --> 00:23:52,625
Can’t you ask me that in a message?
506
00:23:54,100 --> 00:23:55,125
I miss you!
507
00:23:55,525 --> 00:23:57,125
Sign the files first.
508
00:23:58,025 --> 00:23:59,025
You got it.
509
00:24:10,800 --> 00:24:11,675
Who the hell is that?
510
00:24:12,100 --> 00:24:13,225
(Dear Mother)
511
00:24:16,925 --> 00:24:17,925
Hi, Mom.
512
00:24:17,925 --> 00:24:18,592
What’s up?
513
00:24:18,958 --> 00:24:20,916
Mrs. Zhao’s daughter, Qing,
is back from abroad.
514
00:24:21,000 --> 00:24:22,083
Come home tonight.
515
00:24:22,083 --> 00:24:23,333
We’re gonna have dinner together.
516
00:24:23,791 --> 00:24:25,291
- I’m busy.
- Go ahead.
517
00:24:25,541 --> 00:24:27,125
I told them you’d be there.
518
00:24:27,375 --> 00:24:28,166
Besides,
519
00:24:28,166 --> 00:24:30,041
you and Qing
haven’t seen each other for years.
520
00:24:30,125 --> 00:24:32,500
You guys can catch up over dinner.
521
00:24:32,541 --> 00:24:33,541
But, Mom,
522
00:24:33,583 --> 00:24:35,833
I’m already seeing someone.
523
00:24:35,875 --> 00:24:36,666
Who is that?
524
00:24:37,075 --> 00:24:38,208
- It’s huge.
- Are you nuts?
525
00:24:38,208 --> 00:24:39,291
Why didn’t you say anything about it?
526
00:24:39,291 --> 00:24:40,041
Stop it!
527
00:24:40,300 --> 00:24:42,250
Mom, gotta go. Duty calls.
528
00:24:42,250 --> 00:24:43,083
Can’t talk.
529
00:24:48,875 --> 00:24:50,167
Why did you tell her?
530
00:24:50,575 --> 00:24:52,783
That’s my mom.
531
00:24:52,783 --> 00:24:54,450
We’re in a relationship, aren’t we?
532
00:24:54,450 --> 00:24:56,742
There’s nothing to hide.
Why keep it secret?
533
00:24:56,742 --> 00:24:57,916
I don’t want everyone
534
00:24:57,958 --> 00:24:59,350
to know about our thing.
535
00:24:59,350 --> 00:25:02,083
My mom isn’t them. She needs to know.
536
00:25:02,208 --> 00:25:03,458
Don’t tell her yet.
537
00:25:04,850 --> 00:25:06,375
But... Uh...
538
00:25:07,375 --> 00:25:10,334
And dinner... What’s for dinner?
539
00:25:15,300 --> 00:25:17,550
Xixi. Xixi!
540
00:25:17,550 --> 00:25:18,083
Granny.
541
00:25:18,083 --> 00:25:19,458
Look at me.
542
00:25:19,575 --> 00:25:20,625
How do I look in this dress?
543
00:25:20,625 --> 00:25:23,050
Isn’t that from our brand, Granny?
544
00:25:23,050 --> 00:25:24,708
You look fabulous in it!
545
00:25:24,750 --> 00:25:26,166
I picked it up from your store.
546
00:25:26,166 --> 00:25:26,708
Granny,
547
00:25:26,708 --> 00:25:27,541
how about I put on
548
00:25:27,541 --> 00:25:28,916
something similar
549
00:25:28,958 --> 00:25:30,166
and go to the mall with you?
550
00:25:30,166 --> 00:25:30,916
Great idea!
551
00:25:31,175 --> 00:25:32,800
That’s fantastic!
552
00:25:32,800 --> 00:25:35,350
We haven’t gone shopping together.
553
00:25:35,575 --> 00:25:38,583
- Yeah! Let’s go!
- Let’s go! Let’s go!
554
00:25:46,500 --> 00:25:47,166
Look.
555
00:25:49,225 --> 00:25:50,550
Be careful, Granny.
556
00:25:50,550 --> 00:25:51,708
She’s old but stylish.
557
00:25:51,708 --> 00:25:53,208
I agree. She’s got good taste!
558
00:25:53,208 --> 00:25:53,850
Yeah.
559
00:25:53,958 --> 00:25:54,791
Xixi,
560
00:25:54,958 --> 00:25:57,875
I look OK in this dress, right?
561
00:25:59,458 --> 00:26:00,583
Better than OK!
562
00:26:00,583 --> 00:26:01,541
Excuse me.
563
00:26:01,708 --> 00:26:02,583
May I ask,
564
00:26:02,583 --> 00:26:04,166
where did you get that outfit?
565
00:26:04,583 --> 00:26:06,458
My mom’s birthday is coming.
566
00:26:06,458 --> 00:26:07,708
I’d like to get one for her.
567
00:26:14,925 --> 00:26:16,458
The Average’s Makeover?
568
00:26:16,458 --> 00:26:17,958
(The Average’s Makeover)
569
00:26:17,958 --> 00:26:20,291
That’s right. The Average’s Makeover.
570
00:26:20,791 --> 00:26:21,750
As the name suggests,
571
00:26:21,750 --> 00:26:24,208
(Pick the Average)
we pick the average on the streets,
572
00:26:24,575 --> 00:26:26,200
(Select Clothes Give Makeovers)
and give them makeovers.
573
00:26:26,375 --> 00:26:29,083
(Public Transparent Random)
We go public, transparent and random.
574
00:26:29,541 --> 00:26:30,333
That’s the best way
575
00:26:30,458 --> 00:26:32,458
I could think of
576
00:26:32,708 --> 00:26:34,250
to prove our ability to design.
577
00:26:35,425 --> 00:26:36,875
Brilliant!
578
00:26:36,916 --> 00:26:37,875
What’s your inspiration?
579
00:26:38,083 --> 00:26:39,458
It’s Granny, actually.
580
00:26:39,550 --> 00:26:40,666
Sometimes,
581
00:26:40,666 --> 00:26:42,583
people refuse a change of style
582
00:26:42,975 --> 00:26:45,500
because they fear what others may think
583
00:26:45,550 --> 00:26:47,375
and if it will turn out well.
584
00:26:47,550 --> 00:26:49,208
They’re the targets
585
00:26:49,208 --> 00:26:50,291
who need our help.
586
00:26:50,325 --> 00:26:50,959
OK.
587
00:26:51,291 --> 00:26:53,325
We can demonstrate our strength
588
00:26:53,325 --> 00:26:55,150
and meanwhile, develop our brand.
589
00:26:55,150 --> 00:26:56,125
- Two birds with one stone.
- Indeed.
590
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
What do you need me to do?
591
00:26:58,275 --> 00:26:59,150
Send out the message.
592
00:26:59,175 --> 00:26:59,925
Got it.
593
00:27:03,250 --> 00:27:04,166
Give me those.
594
00:27:04,475 --> 00:27:05,208
Here.
595
00:27:05,208 --> 00:27:06,625
Not good enough. Give her another one.
596
00:27:07,958 --> 00:27:08,750
What do you think?
597
00:27:09,050 --> 00:27:09,708
Not bad.
598
00:27:09,708 --> 00:27:10,458
What about this one?
599
00:27:12,075 --> 00:27:12,958
That one is better.
600
00:27:12,958 --> 00:27:13,541
OK.
601
00:27:17,650 --> 00:27:18,400
Doesn’t she look good?
602
00:27:18,400 --> 00:27:19,050
Yeah.
603
00:27:26,925 --> 00:27:32,700
(CICI: The Average’s Makeover wants you!
Sign up now!)
604
00:27:34,375 --> 00:27:37,275
(The Average’s Makeover wants you!
Sign up now to be a new you!)
605
00:27:39,525 --> 00:27:40,916
Miss Ran, CICI is launching a program
606
00:27:40,958 --> 00:27:42,708
called The Average’s Makeover.
607
00:27:42,950 --> 00:27:44,541
They’ve got videos ready
608
00:27:44,541 --> 00:27:46,791
and reached out to the content farm
609
00:27:46,791 --> 00:27:48,083
to promote their program.
610
00:27:48,083 --> 00:27:50,708
They must’ve racked their brain for it.
611
00:27:51,125 --> 00:27:52,041
Inform them
612
00:27:52,250 --> 00:27:54,416
not to give CICI any exposure.
613
00:27:54,416 --> 00:27:55,650
OK. I’m on it.
614
00:28:06,725 --> 00:28:07,875
It’s late.
615
00:28:08,025 --> 00:28:09,083
We should go back.
616
00:28:09,550 --> 00:28:10,583
Maybe later.
617
00:28:11,675 --> 00:28:13,384
I wanna stay a bit longer with her.
618
00:28:15,575 --> 00:28:17,533
Miss Gu’s crisis
619
00:28:17,550 --> 00:28:19,425
won’t end soon.
620
00:28:20,083 --> 00:28:22,416
Her program, The Average’s Makeover,
621
00:28:22,850 --> 00:28:24,434
is hitting the wall.
622
00:28:24,825 --> 00:28:25,492
Why?
623
00:28:25,916 --> 00:28:27,041
I learned that all the Official Accounts
624
00:28:27,041 --> 00:28:28,083
shut the door to her.
625
00:28:29,000 --> 00:28:29,583
At this point,
626
00:28:30,083 --> 00:28:31,291
your time should be put to better use.
627
00:28:32,600 --> 00:28:34,475
There will be reporters
from the TV station
628
00:28:34,800 --> 00:28:36,050
tomorrow at the meeting.
629
00:28:36,775 --> 00:28:38,458
If you spend too much time here
630
00:28:38,458 --> 00:28:39,458
and show up late,
631
00:28:39,775 --> 00:28:40,900
it won’t be worth it.
632
00:28:41,775 --> 00:28:42,916
TV station?
633
00:28:50,050 --> 00:28:51,700
(The Average’s Makeover wants you!
Sign up now to be a new you!)
634
00:28:54,250 --> 00:28:56,208
Is this a dream?
635
00:28:56,208 --> 00:28:57,375
Xixi! Xixi!
636
00:28:59,350 --> 00:29:00,333
Xiaoya.
637
00:29:00,333 --> 00:29:01,708
We’re on the news!
638
00:29:02,450 --> 00:29:03,250
Right behind us
639
00:29:03,250 --> 00:29:06,125
is a popular original brand, CICI.
640
00:29:06,375 --> 00:29:08,291
To respond to the recent controversies,
641
00:29:08,291 --> 00:29:10,333
they’re giving makeovers to the average
642
00:29:10,666 --> 00:29:13,166
and posting the videos online.
643
00:29:13,166 --> 00:29:14,458
(JiangBeiNews)
And how do they play out?
644
00:29:14,458 --> 00:29:16,333
(JiangBeiNews)
Let’s ask random passersby.
645
00:29:16,925 --> 00:29:18,833
(News Flash: CICI’s Response)
Have you watched the original brand,
646
00:29:18,833 --> 00:29:21,000
(The Average’s Makeover)
CICI’s makeover videos?
647
00:29:21,525 --> 00:29:22,625
Yeah. We have.
648
00:29:22,625 --> 00:29:23,833
Their design is amazing!
649
00:29:23,875 --> 00:29:25,291
It’s like magic!
650
00:29:25,600 --> 00:29:26,416
Did the owner design
651
00:29:26,416 --> 00:29:27,875
every outfit in the store?
652
00:29:28,083 --> 00:29:29,833
It’s not as bad as they say online.
653
00:29:29,833 --> 00:29:30,416
Right?
654
00:29:30,875 --> 00:29:32,125
The third outfit is my favorite.
655
00:29:32,125 --> 00:29:32,625
We came all the way
656
00:29:32,666 --> 00:29:34,208
to see for ourselves.
657
00:29:34,375 --> 00:29:34,833
That’s true.
658
00:29:34,875 --> 00:29:35,791
They all look pretty!
659
00:29:36,166 --> 00:29:37,500
We did it!
660
00:29:37,750 --> 00:29:39,375
What happened overnight?
661
00:29:39,375 --> 00:29:40,916
It was no other than Yin Sichen.
662
00:29:40,916 --> 00:29:41,958
Let me show you something.
663
00:29:45,250 --> 00:29:47,166
Mr. Yin, your suit looks quite unique.
664
00:29:47,166 --> 00:29:49,458
I heard your wife is a fashion designer.
665
00:29:49,791 --> 00:29:52,166
Is it her work?
666
00:29:53,041 --> 00:29:54,541
It’s indeed her design.
667
00:29:54,975 --> 00:29:56,275
(JiangBeiNews)
She has her own signature
668
00:29:56,325 --> 00:29:57,700
(JiangBeiNews)
and whimsical ideas.
669
00:29:58,350 --> 00:29:59,958
(JiangBeiNews)
And she always incorporates them
670
00:29:59,958 --> 00:30:02,150
(CICI’s Response The Average’s Makeover)
into her life and work.
671
00:30:02,708 --> 00:30:04,750
You two make a sweet couple.
672
00:30:05,375 --> 00:30:08,292
I’m lucky to have her.
673
00:30:08,400 --> 00:30:09,358
Other than that,
674
00:30:09,400 --> 00:30:11,541
Iced Americano
has become his verified account.
675
00:30:11,541 --> 00:30:13,458
Now, the whole world knows
676
00:30:13,541 --> 00:30:16,000
he fought for you against those trolls.
677
00:30:16,000 --> 00:30:17,916
They call you two Couple of the Year.
678
00:30:17,958 --> 00:30:19,416
Followers are flooding in
to our account.
679
00:30:25,750 --> 00:30:27,291
I can explain.
680
00:30:28,291 --> 00:30:29,250
I didn’t know it was you
681
00:30:29,250 --> 00:30:30,708
at the masquerade
682
00:30:31,791 --> 00:30:34,375
and my words weren’t addressed to you.
683
00:30:34,583 --> 00:30:35,833
It was all a misunderstanding.
684
00:30:36,291 --> 00:30:38,041
I never meant to draw a line between us.
685
00:30:38,175 --> 00:30:38,925
Hell,
686
00:30:40,525 --> 00:30:42,108
I even hoped there’d never be
687
00:30:42,708 --> 00:30:44,675
such a thing between us.
688
00:30:45,291 --> 00:30:46,958
I unfriended him
689
00:30:48,400 --> 00:30:50,442
and didn’t see all those messages.
690
00:30:51,450 --> 00:30:52,866
Did he also not know I...?
691
00:30:58,600 --> 00:30:59,808
Yin Sichen!
692
00:31:01,150 --> 00:31:03,750
♪Like a meteor streaks♪
693
00:31:04,850 --> 00:31:07,750
♪The night sky is lit up♪
694
00:31:08,525 --> 00:31:12,050
♪I never want you♪
695
00:31:12,050 --> 00:31:14,375
♪To fall like this♪
696
00:31:14,375 --> 00:31:15,791
You still keep this shirt?
697
00:31:15,791 --> 00:31:18,225
♪My heart is blank♪
698
00:31:18,500 --> 00:31:19,916
I keep everything you made for me.
699
00:31:19,916 --> 00:31:21,916
♪I’m firm but not dramatic♪
700
00:31:22,100 --> 00:31:23,950
There’s still coke on it, no?
701
00:31:24,125 --> 00:31:25,167
So what?
702
00:31:25,550 --> 00:31:26,591
I got it covered.
703
00:31:27,400 --> 00:31:30,275
♪The best of the world♪
704
00:31:30,625 --> 00:31:31,766
That day at the masquerade...
705
00:31:34,175 --> 00:31:37,300
♪Love breaks the rule♪
706
00:31:39,100 --> 00:31:40,125
That day, I...
707
00:31:40,125 --> 00:31:40,975
I know.
708
00:31:42,666 --> 00:31:43,500
I just saw your messages.
709
00:31:45,325 --> 00:31:47,900
♪I protect you quietly♪
710
00:31:48,750 --> 00:31:51,050
♪Leave everything to me♪
711
00:31:51,050 --> 00:31:52,666
I just want you to know
712
00:31:53,583 --> 00:31:56,083
there’s no line between us whatsoever.
713
00:31:56,425 --> 00:31:59,450
♪In my night sky♪
714
00:32:00,975 --> 00:32:02,975
♪You never fall♪
715
00:32:10,500 --> 00:32:11,750
Let’s have dinner together.
716
00:32:14,850 --> 00:32:15,425
OK.
717
00:32:17,275 --> 00:32:18,375
I’m going back to work.
718
00:32:19,125 --> 00:32:19,958
See you tonight.
719
00:32:21,925 --> 00:32:22,525
See you.
720
00:32:29,916 --> 00:32:31,375
That’s a date!
721
00:32:32,500 --> 00:32:34,166
Stop it!
722
00:32:42,300 --> 00:32:46,425
(You just paid 16,500 RMB
with your credit card.)
723
00:32:48,375 --> 00:32:49,291
(Gu Xixi)
Sorry, I can’t make it.
724
00:32:49,291 --> 00:32:50,458
Something turned up last minute.
725
00:32:50,458 --> 00:32:51,416
I hope you can understand.
726
00:32:51,416 --> 00:32:52,666
She canceled it?
727
00:32:52,666 --> 00:32:54,708
What could possibly trump our date?
728
00:32:57,375 --> 00:32:58,125
Come in.
729
00:33:01,625 --> 00:33:02,375
Hi, Sichen.
730
00:33:04,950 --> 00:33:05,875
What brings you here?
731
00:33:06,458 --> 00:33:07,791
Is everything OK?
732
00:33:08,775 --> 00:33:10,041
I came
733
00:33:10,041 --> 00:33:11,333
to apologize.
734
00:33:11,650 --> 00:33:13,416
What happened to Xixi
735
00:33:13,416 --> 00:33:14,500
was my fault.
736
00:33:15,075 --> 00:33:16,742
I brought you your favorite, though.
737
00:33:18,250 --> 00:33:18,958
Thanks.
738
00:33:19,958 --> 00:33:20,750
Leave it to the side.
739
00:33:22,000 --> 00:33:22,875
Aren’t you gonna taste it?
740
00:33:23,150 --> 00:33:24,067
Rice noodles with clams!
741
00:33:27,100 --> 00:33:28,017
Rice noodles with clams?
742
00:33:28,275 --> 00:33:29,625
When we were abroad,
743
00:33:30,075 --> 00:33:32,000
we’d go to that Chinese restaurant
744
00:33:32,166 --> 00:33:33,291
for your favorite
rice noodles with clams
745
00:33:33,416 --> 00:33:34,833
every time we finished the exercises
746
00:33:34,833 --> 00:33:36,475
for the final exam.
747
00:33:36,925 --> 00:33:38,583
When you went to the men’s room,
748
00:33:38,700 --> 00:33:39,916
I’d eat up
749
00:33:40,150 --> 00:33:42,441
all the clams in your bowl.
750
00:33:43,083 --> 00:33:44,325
One time, you caught me
751
00:33:44,950 --> 00:33:45,958
and said
752
00:33:46,775 --> 00:33:48,067
you’d remember me for that forever.
753
00:33:49,875 --> 00:33:51,958
That was a joke.
754
00:33:52,500 --> 00:33:53,583
I had totally forgotten about it
755
00:33:53,583 --> 00:33:54,458
before you brought it up.
756
00:33:54,583 --> 00:33:57,750
I still remember I was happy every day
757
00:33:58,750 --> 00:34:00,542
because you were always with me.
758
00:34:13,075 --> 00:34:13,867
Smells good.
759
00:34:15,291 --> 00:34:16,375
You can’t find it elsewhere.
760
00:34:16,708 --> 00:34:17,666
It’s custom-made.
761
00:34:19,050 --> 00:34:20,500
Since when did you cook?
762
00:34:21,075 --> 00:34:22,242
After you came back after graduation,
763
00:34:22,625 --> 00:34:24,625
I still went to that place regularly
764
00:34:25,400 --> 00:34:26,733
and made friends with their chef.
765
00:34:27,000 --> 00:34:28,584
He taught me the skill.
766
00:34:29,825 --> 00:34:31,325
Why did you learn to
cook this dish in the first place?
767
00:34:32,275 --> 00:34:33,359
Because you like it.
768
00:34:36,200 --> 00:34:37,250
Back then,
769
00:34:37,575 --> 00:34:38,791
I thought
770
00:34:39,250 --> 00:34:41,416
I’d make it for you every day
once I was home,
771
00:34:42,575 --> 00:34:44,158
but I probably came back too late.
772
00:34:45,400 --> 00:34:46,358
That’s fine.
773
00:34:46,450 --> 00:34:47,625
I can still make it for you
774
00:34:47,666 --> 00:34:49,000
anytime you want.
775
00:34:49,900 --> 00:34:50,900
You don’t have to...
776
00:34:50,900 --> 00:34:51,708
Don’t move!
777
00:35:01,700 --> 00:35:02,775
Your vest went up.
778
00:35:14,300 --> 00:35:15,666
(Lin Xiaoya)
Gu Xixi’s family is in trouble!
779
00:35:15,666 --> 00:35:16,416
You know
780
00:35:16,416 --> 00:35:18,583
why I stole clams from your bowl?
781
00:35:19,750 --> 00:35:22,083
Sichen, I haven’t changed a bit.
782
00:35:23,208 --> 00:35:24,291
I’m needed elsewhere.
783
00:35:25,075 --> 00:35:25,875
Gotta go.
784
00:35:26,150 --> 00:35:27,166
I’ll wait here for you.
785
00:35:27,166 --> 00:35:27,875
No need.
786
00:35:28,291 --> 00:35:29,125
Enjoy the rice noodles.
787
00:35:30,450 --> 00:35:31,516
I appreciate your work,
788
00:35:31,700 --> 00:35:33,083
but you can stop making them.
789
00:35:42,050 --> 00:35:43,083
This way, please.
790
00:35:44,800 --> 00:35:45,541
Excuse me.
791
00:35:49,000 --> 00:35:50,291
Sorry, Miss,
792
00:35:50,600 --> 00:35:52,291
I called this beautician first.
793
00:35:52,925 --> 00:35:53,875
What’s going on?
794
00:35:53,875 --> 00:35:55,291
Is this how you treat your VIP?
795
00:35:55,291 --> 00:35:57,250
Even VIPs got ranks.
796
00:35:58,550 --> 00:35:59,666
I’ll pay extra.
797
00:35:59,975 --> 00:36:01,291
I’ll double it.
798
00:36:03,000 --> 00:36:04,833
(Bank of China Private Banking)
My husband gave me this secondary card
799
00:36:04,833 --> 00:36:06,333
and put no limits on it.
800
00:36:07,100 --> 00:36:08,208
You’ll pay double?
801
00:36:08,300 --> 00:36:09,716
I’m intimidated.
802
00:36:09,950 --> 00:36:11,666
Is that how much your face is worth?
803
00:36:11,666 --> 00:36:12,499
I’ll pay triple.
804
00:36:12,725 --> 00:36:13,375
Quadruple.
805
00:36:13,375 --> 00:36:13,925
Quintuple.
806
00:36:13,925 --> 00:36:14,550
Sextuple.
807
00:36:14,550 --> 00:36:15,133
Deal!
808
00:36:16,325 --> 00:36:17,492
She’s all yours.
809
00:36:17,825 --> 00:36:18,450
OK.
810
00:36:20,325 --> 00:36:22,033
How dare you try to steal my beautician!
811
00:36:22,458 --> 00:36:23,666
Are you new to salons?
812
00:36:23,666 --> 00:36:24,333
How dare you steal
813
00:36:24,375 --> 00:36:26,166
someone else’s husband and father!
814
00:36:26,575 --> 00:36:27,708
Are you that cheap?
815
00:36:27,708 --> 00:36:28,850
What did you say?
816
00:36:31,275 --> 00:36:32,666
Are you...?
817
00:36:33,050 --> 00:36:34,592
Are you Gu Jiaqiang’s daughter?
818
00:36:34,592 --> 00:36:35,217
That’s right.
819
00:36:35,975 --> 00:36:37,041
I’m Gu Xixi.
820
00:36:37,875 --> 00:36:39,458
Oh, that’s you.
821
00:36:40,275 --> 00:36:41,900
You look average.
822
00:36:42,050 --> 00:36:44,000
What did Yin Sichen see in you?
823
00:36:44,750 --> 00:36:46,000
Don’t feel too good about yourself.
824
00:36:46,000 --> 00:36:48,208
When you get old and gross,
825
00:36:48,208 --> 00:36:49,708
he’ll dump you for sure!
826
00:36:49,708 --> 00:36:50,500
I’m sorry, Miss Xu,
827
00:36:50,541 --> 00:36:51,666
but your card has been declined.
828
00:36:52,475 --> 00:36:53,500
No way!
829
00:36:53,500 --> 00:36:54,708
Your bill is
830
00:36:54,708 --> 00:36:56,541
158,300 yuan.
831
00:36:56,541 --> 00:36:57,375
Try again.
832
00:36:57,800 --> 00:36:58,592
OK.
833
00:36:58,592 --> 00:36:59,708
It’ll still be declined.
834
00:37:00,675 --> 00:37:03,500
That card got my name on it
835
00:37:03,975 --> 00:37:05,350
and I’ve told the bank I had lost it.
836
00:37:06,025 --> 00:37:06,958
You’ll have to pay
837
00:37:06,958 --> 00:37:08,625
from your own pocket.
838
00:37:10,208 --> 00:37:11,166
Gu Xixi,
839
00:37:11,166 --> 00:37:12,208
you set me up!
840
00:37:12,208 --> 00:37:13,208
Yes, I did.
841
00:37:13,916 --> 00:37:15,208
Or why would I take time
842
00:37:15,208 --> 00:37:16,708
to run into you?
843
00:37:16,958 --> 00:37:18,416
Xu Qian, I’m warning you
844
00:37:18,875 --> 00:37:20,166
that stay away from married men!
845
00:37:20,425 --> 00:37:21,916
Aren’t you ashamed of yourself
846
00:37:21,916 --> 00:37:22,650
calling my dad your husband?
847
00:37:22,650 --> 00:37:24,708
He wanted it. He threw himself at me.
848
00:37:25,000 --> 00:37:27,291
I know my dad is at fault,
849
00:37:28,083 --> 00:37:29,208
but aren’t you?
850
00:37:29,825 --> 00:37:30,958
You’re almost 50,
851
00:37:30,958 --> 00:37:33,708
but you said you’re 30 online
to scam married men.
852
00:37:33,800 --> 00:37:35,875
You could be liable for fraud.
853
00:37:35,875 --> 00:37:36,916
You’re bluffing!
854
00:37:39,900 --> 00:37:41,166
That’s attempted assault.
855
00:37:41,475 --> 00:37:42,891
You’ll still be held responsible.
856
00:37:45,675 --> 00:37:46,541
Are you OK?
857
00:37:46,850 --> 00:37:48,850
You don’t know
Gu Xixi’s true colors, do you?
858
00:37:49,500 --> 00:37:51,708
She’s average and humble
859
00:37:52,200 --> 00:37:54,125
who must’ve tricked you
into marrying her.
860
00:37:54,425 --> 00:37:56,175
You really should look into her.
861
00:37:56,500 --> 00:37:59,083
I bet your marriage is part of her plot.
862
00:38:00,708 --> 00:38:01,666
You’re right.
863
00:38:02,600 --> 00:38:04,600
It is a plot.
864
00:38:05,250 --> 00:38:06,875
I fell for Gu Xixi
865
00:38:07,225 --> 00:38:08,541
at first sight,
866
00:38:09,125 --> 00:38:10,750
and then I deliberately plotted a plan
867
00:38:11,350 --> 00:38:13,458
to lead her right into my trap.
868
00:38:13,775 --> 00:38:15,817
I went all out to win her heart
869
00:38:16,075 --> 00:38:17,616
and eventually, she had to marry me.
870
00:38:19,250 --> 00:38:20,666
She’s a homewrecker!
871
00:38:20,666 --> 00:38:22,166
She’s having an affair
with a married man.
872
00:38:22,166 --> 00:38:22,708
Yeah!
873
00:38:22,708 --> 00:38:24,125
How brazen she is!
874
00:38:24,125 --> 00:38:25,750
I know. She doesn’t look like one.
875
00:38:26,333 --> 00:38:27,916
She’ll be damned!
876
00:38:27,916 --> 00:38:28,375
You...
877
00:38:31,500 --> 00:38:32,166
Xu Qian,
878
00:38:32,850 --> 00:38:34,041
listen,
879
00:38:34,583 --> 00:38:36,833
your humiliation and embarrassment today
880
00:38:37,475 --> 00:38:38,250
aren’t even close
881
00:38:38,250 --> 00:38:40,166
to what my mom has suffered.
882
00:38:41,900 --> 00:38:42,708
Fei’ang,
883
00:38:42,800 --> 00:38:43,708
you take it from here.
884
00:38:49,875 --> 00:38:50,708
Read it
885
00:38:51,325 --> 00:38:52,325
or go to the police station.
886
00:38:53,708 --> 00:38:55,083
Confession?
887
00:38:56,000 --> 00:38:57,458
I’m Xu Qian, female,
888
00:38:57,475 --> 00:38:58,333
49 years old
889
00:38:58,583 --> 00:39:00,500
from Taiping District,
Jiangbei Province.
890
00:39:00,875 --> 00:39:02,208
I’ve divorced nine times
891
00:39:02,208 --> 00:39:04,050
and had 20 boyfriends.
892
00:39:04,050 --> 00:39:05,708
I pretended to be single
893
00:39:05,708 --> 00:39:07,541
to seduce and scam married men.
894
00:39:07,850 --> 00:39:08,875
I’m guilty.
895
00:39:09,325 --> 00:39:10,708
My sins are unforgivable.
896
00:39:11,300 --> 00:39:13,083
Please don’t turn me in to the police!
897
00:39:13,083 --> 00:39:14,075
I’m begging you!
898
00:39:17,725 --> 00:39:18,666
Read it 10,000 times.
899
00:39:19,350 --> 00:39:20,291
Thanks.
900
00:39:25,833 --> 00:39:27,125
Let’s take Mom back to Meishan.
901
00:39:28,275 --> 00:39:29,666
We owe you a big one.
902
00:39:37,708 --> 00:39:38,500
Thank you.
903
00:39:49,650 --> 00:39:51,175
It’s the same as before.
904
00:39:52,875 --> 00:39:53,600
Mom.
905
00:39:53,600 --> 00:39:54,325
Yeah?
906
00:39:54,775 --> 00:39:56,125
Have a good night.
907
00:39:56,200 --> 00:39:57,992
I’ll take care of the rest.
908
00:39:58,400 --> 00:39:59,166
Well,
909
00:39:59,875 --> 00:40:01,125
if there’s nothing else,
910
00:40:01,550 --> 00:40:02,291
I’m off.
911
00:40:02,975 --> 00:40:03,575
OK.
912
00:40:03,708 --> 00:40:04,700
It’s too dark.
913
00:40:04,700 --> 00:40:06,458
You shouldn’t be driving this late.
914
00:40:06,666 --> 00:40:07,750
Just stay for the night.
915
00:40:07,850 --> 00:40:08,516
Mom.
916
00:40:08,516 --> 00:40:09,125
Yeah?
917
00:40:09,125 --> 00:40:11,125
Sichen still has work tomorrow.
918
00:40:11,425 --> 00:40:12,508
That can wait.
919
00:40:14,725 --> 00:40:16,500
Our house
920
00:40:16,541 --> 00:40:17,416
is too small for him.
921
00:40:17,416 --> 00:40:19,500
Not at all. It’s quite cozy.
922
00:40:20,200 --> 00:40:21,958
As small as it is,
923
00:40:21,958 --> 00:40:24,750
there are still two bedrooms.
924
00:40:24,750 --> 00:40:26,875
Mom, I’m sleeping with you tonight.
925
00:40:26,875 --> 00:40:28,600
You can’t! You’re married.
926
00:40:28,950 --> 00:40:30,166
I’m fine.
927
00:40:30,166 --> 00:40:31,083
Don’t worry about me.
928
00:40:31,416 --> 00:40:32,541
But Mom...!
929
00:40:32,775 --> 00:40:33,791
Alright, be good.
930
00:40:33,791 --> 00:40:34,700
It’s a long day.
931
00:40:34,700 --> 00:40:35,583
I’m going back to my room.
932
00:40:36,083 --> 00:40:37,666
You kids don’t stay up too late.
933
00:40:37,725 --> 00:40:38,350
OK.
934
00:40:40,208 --> 00:40:41,075
Good night, Mom.
935
00:40:41,075 --> 00:40:42,041
Good night.
936
00:40:45,225 --> 00:40:46,000
Come on.
937
00:40:46,000 --> 00:40:46,833
Let’s go to bed.
938
00:40:47,325 --> 00:40:47,875
You...
939
00:40:53,700 --> 00:40:55,541
Is this your old room?
940
00:40:57,650 --> 00:41:00,067
You knew there’s only one bed.
941
00:41:00,067 --> 00:41:01,067
Why did you choose to stay?
942
00:41:05,000 --> 00:41:05,875
What are you doing?
943
00:41:06,925 --> 00:41:07,875
Going to sleep.
944
00:41:08,300 --> 00:41:11,375
In my bed?
945
00:41:11,375 --> 00:41:12,541
I can’t sleep on the floor!
946
00:41:14,750 --> 00:41:15,583
Wait, hold on.
947
00:41:15,583 --> 00:41:16,541
What now?
948
00:41:16,916 --> 00:41:18,291
I can’t sleep in my clothes.
949
00:41:18,291 --> 00:41:20,125
I’ll go get pajamas. Sit still.
950
00:41:30,416 --> 00:41:31,750
These two are all I got.
951
00:41:32,083 --> 00:41:33,333
This one is probably too small for you.
952
00:41:33,750 --> 00:41:36,208
I’ve never worn this one
because it’s too big.
953
00:41:36,525 --> 00:41:37,150
You can have it.
954
00:41:37,425 --> 00:41:39,458
You’re messing with me, aren’t you?
955
00:41:39,458 --> 00:41:40,500
Take it or leave it.
956
00:41:44,200 --> 00:41:45,166
Get changed.
957
00:41:45,650 --> 00:41:46,416
I’ll go outside.
958
00:41:58,925 --> 00:41:59,583
Hey,
959
00:41:59,583 --> 00:42:00,375
Gu Xixi...
960
00:42:02,291 --> 00:42:03,166
Let me see.
961
00:42:05,300 --> 00:42:06,416
That’s it.
962
00:42:06,416 --> 00:42:07,041
Delete it.
963
00:42:07,400 --> 00:42:08,333
I won’t.
964
00:42:08,333 --> 00:42:09,166
Never!
965
00:42:09,300 --> 00:42:09,833
You...
966
00:42:10,625 --> 00:42:15,225
♪When love hits my heart♪
967
00:42:16,250 --> 00:42:21,375
♪I’m not afraid
to become neurotic for you♪
968
00:42:21,575 --> 00:42:24,425
♪Gentleness is like a catalyst♪
969
00:42:24,425 --> 00:42:26,750
♪It pushes us closer together♪
970
00:42:26,750 --> 00:42:27,675
May I kiss you?
971
00:42:27,675 --> 00:42:32,400
♪Like fireworks kissing the sky♪
972
00:42:33,675 --> 00:42:38,925
♪When love melts the loneliness♪
973
00:42:39,650 --> 00:42:44,375
♪Let sweet love give you power♪
974
00:42:44,375 --> 00:42:46,925
♪In the unpredictable weather♪
975
00:43:01,940 --> 00:43:04,740
♪Like a meteor streaks♪
976
00:43:05,580 --> 00:43:08,620
♪The night sky is lit up♪
977
00:43:09,380 --> 00:43:12,140
♪I never want you♪
978
00:43:12,140 --> 00:43:15,580
♪To fall like this♪
979
00:43:16,380 --> 00:43:19,460
♪The road winds♪
980
00:43:20,100 --> 00:43:22,940
♪But light sparkles♪
981
00:43:23,940 --> 00:43:26,500
♪Because love♪
982
00:43:26,500 --> 00:43:30,340
♪Indeed existed♪
983
00:43:31,500 --> 00:43:34,620
♪When it starts all over again♪
984
00:43:35,100 --> 00:43:38,460
♪I won’t shrink back♪
985
00:43:38,780 --> 00:43:43,540
♪You touch my nerve all the time♪
986
00:43:43,540 --> 00:43:48,780
♪Because my heart is blank♪
987
00:43:49,580 --> 00:43:52,780
♪I’m firm but not dramatic♪
988
00:43:53,340 --> 00:43:57,860
♪I just want to give you♪
989
00:43:57,860 --> 00:44:00,780
♪The best of the world♪
990
00:44:00,780 --> 00:44:04,140
♪It’s me who loves you♪
991
00:44:04,460 --> 00:44:08,020
♪The fairy tale is true♪
992
00:44:09,380 --> 00:44:11,140
♪The Achilles’ heel♪
993
00:44:11,140 --> 00:44:15,380
♪Is the soft corner of my heart♪
994
00:44:15,660 --> 00:44:18,580
♪We attract each other♪
995
00:44:19,020 --> 00:44:22,580
♪Simple and stubborn♪
996
00:44:23,100 --> 00:44:26,860
♪It makes your dream more complete♪
997
00:44:26,860 --> 00:44:30,180
♪And makes it tough♪
998
00:44:30,180 --> 00:44:33,740
♪For you and me♪
999
00:44:33,780 --> 00:44:37,460
♪Love breaks the rule♪
1000
00:44:38,940 --> 00:44:41,260
♪Because in love we need♪
1001
00:44:41,260 --> 00:44:44,980
♪Light and heat from each other♪
1002
00:44:45,340 --> 00:44:47,940
♪I protect you quietly♪
1003
00:44:48,660 --> 00:44:51,940
♪Leave everything to me♪
1004
00:44:53,620 --> 00:44:56,540
♪Turn into the Milky Way♪
1005
00:44:56,540 --> 00:44:59,540
♪In my night sky♪
1006
00:45:01,340 --> 00:45:03,460
♪You never fall♪
64189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.