All language subtitles for Norman.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,360 --> 00:00:40,752 Okay, my idea is, we find someone like a Jo Wilf, or an Arthur Taub 3 00:00:41,120 --> 00:00:48,072 and we get them to buy about $300 million of debt 4 00:00:48,960 --> 00:00:51,475 and then pay 80-90 cents on the dollar. 5 00:00:51,760 --> 00:00:56,232 And let's say it's Jo Wilf, he walks away with $30-40 million. 6 00:00:58,720 --> 00:01:00,916 This is good. I've thought it through, I know. 7 00:01:01,000 --> 00:01:03,196 I just got to find someone who can actually do this. 8 00:01:10,840 --> 00:01:14,629 I take my seven percent. You set it up, you get a finder's fee... 9 00:01:14,760 --> 00:01:16,319 It's a lot of money. 10 00:01:20,400 --> 00:01:21,914 And everybody wins. 11 00:01:29,120 --> 00:01:30,839 Isn't this the scale? 12 00:01:32,120 --> 00:01:34,794 The kind of deal that Jo Wilf is looking for right now? 13 00:01:35,760 --> 00:01:36,876 Yeah... 14 00:01:37,000 --> 00:01:40,710 Yes, but I don't have direct contact with Wilf. You know that, right? 15 00:01:40,800 --> 00:01:42,553 Yeah, but you have friends there. Don't you? 16 00:01:43,040 --> 00:01:44,679 I mean, this is your circle, right? 17 00:01:45,840 --> 00:01:46,830 - Yeah. - Yeah. 18 00:01:49,120 --> 00:01:50,349 Yeah. Bill Kavish. You know him? 19 00:01:50,440 --> 00:01:51,954 He works for Wilf. He is a friend. 20 00:01:52,040 --> 00:01:54,032 - Yeah. - Do you know his name? 21 00:01:54,120 --> 00:01:55,440 - Maybe. - You know his family. 22 00:01:55,520 --> 00:01:56,715 His father was Henry Kavish. 23 00:01:57,160 --> 00:01:58,753 You remember him? He got into some kind of trouble. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,190 Yeah. 25 00:02:00,280 --> 00:02:02,715 He was caught taking some money. 26 00:02:02,800 --> 00:02:04,871 I don't know exactly what happened there, but... 27 00:02:06,880 --> 00:02:07,950 He was fired. 28 00:02:08,640 --> 00:02:11,155 His wife left him. Kids turned their backs on him. 29 00:02:11,800 --> 00:02:13,314 He died alone and penniless. 30 00:02:14,720 --> 00:02:17,713 - Bill is his youngest son. - Introduce me to Bill. 31 00:02:23,880 --> 00:02:25,314 I can give you his e-mail, 32 00:02:25,400 --> 00:02:28,279 but I prefer not to send a formal introduction, you know? 33 00:02:29,280 --> 00:02:31,078 We represent clients that do business with them... 34 00:02:31,160 --> 00:02:33,152 I don't want to look like I'm asking him for a favor. 35 00:02:33,240 --> 00:02:34,390 Can I say that we're related? 36 00:02:35,200 --> 00:02:36,759 - Can I say that I'm your uncle? - No. 37 00:02:36,920 --> 00:02:40,391 No. No. Don't make it a family thing. It doesn't sound good. 38 00:02:43,240 --> 00:02:45,072 It might not be a good idea to mention my name. 39 00:02:49,000 --> 00:02:51,276 Okay, you can say you know me. 40 00:02:52,040 --> 00:02:54,555 Yeah, but please don't tell him you got his address from me. 41 00:02:54,920 --> 00:02:55,910 - Okay? - Yeah. 42 00:02:59,320 --> 00:03:01,755 Look, I'm sorry I can't be more helpful. It's tough. 43 00:03:02,680 --> 00:03:06,594 You're like a drowning man trying to wave at an ocean liner. 44 00:03:06,920 --> 00:03:09,754 Jo Wilf is an ocean liner. He doesn't see any of us. 45 00:03:10,600 --> 00:03:11,795 But I'm a good swimmer. 46 00:03:11,920 --> 00:03:13,070 - Yeah. - Don't forget that. 47 00:03:14,280 --> 00:03:16,112 As long as my head is above water... 48 00:03:48,600 --> 00:03:49,795 Good morning, Bill. 49 00:03:50,240 --> 00:03:51,310 Norman Oppenheimer. 50 00:03:51,400 --> 00:03:52,959 What the fuck? Are you stalking me now? 51 00:03:53,040 --> 00:03:54,918 No, I just need a couple of minutes of your time. 52 00:03:55,000 --> 00:03:56,150 I know you're busy. 53 00:03:56,240 --> 00:03:57,230 Philip Cohen might have mentioned me. 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,879 No. This is my private time. 55 00:03:59,160 --> 00:04:00,992 Please respect that. Call the office. 56 00:04:02,040 --> 00:04:03,360 Does Philip know you're here? 57 00:04:03,680 --> 00:04:05,876 - How did you even find me? - It's just a business opportunity. 58 00:04:05,960 --> 00:04:08,555 Look, I wouldn't be here if it wasn't time-sensitive. Let me explain. 59 00:04:08,640 --> 00:04:09,994 - Give me one minute. - No. 60 00:04:10,320 --> 00:04:13,518 A very high official... I can't mention his name right now. 61 00:04:13,600 --> 00:04:17,071 Made me an offer to sell his country's tax receivables 62 00:04:17,160 --> 00:04:18,753 to a third party for 80 cents on the dollar... 63 00:04:18,840 --> 00:04:21,514 Excuse me. I have to leave. This is unacceptable, please. 64 00:04:22,000 --> 00:04:26,791 Bill. Bill, no, I wouldn't be doing this if I didn't think it was worth Jo's time. 65 00:04:27,560 --> 00:04:28,835 Don't trust me, trust Philip. 66 00:04:29,640 --> 00:04:31,836 Good things come in surprising ways. You never know. 67 00:04:31,920 --> 00:04:33,240 You never know, right? 68 00:04:33,320 --> 00:04:36,996 I mean, what, worse comes to worse, he kicks me out the door. 69 00:04:37,080 --> 00:04:39,072 No! Worse comes to worse, he kicks me out the door. 70 00:04:39,160 --> 00:04:41,595 It is my job to keep people like you away. Don't you get that? 71 00:04:41,680 --> 00:04:43,990 - Yes. - So please, respect my position. 72 00:04:44,360 --> 00:04:45,350 Stop. 73 00:04:46,880 --> 00:04:47,870 Please. 74 00:04:50,120 --> 00:04:51,952 I'm sorry. I don't know what else to say. 75 00:04:56,560 --> 00:05:00,236 So I'll tell my partners that we had a good conversation. 76 00:05:00,920 --> 00:05:02,115 And we'll see what happens. Okay? 77 00:05:06,560 --> 00:05:07,550 Thank you, Bill. 78 00:05:22,440 --> 00:05:24,193 It's not just about this one deal. 79 00:05:24,280 --> 00:05:27,910 It's about connecting to people at the level of Wilf or Taub. 80 00:05:28,480 --> 00:05:30,153 If only it were that easy. 81 00:05:30,840 --> 00:05:34,754 Look, I'm meeting a very high Israeli official at a conference later today. 82 00:05:35,640 --> 00:05:39,759 All I need is to get my Israeli in a room with one of these guys. 83 00:05:40,000 --> 00:05:42,356 I don't know if he would get involved in a political situation. 84 00:05:42,440 --> 00:05:44,557 Trust me, something good will happen. 85 00:06:11,400 --> 00:06:14,916 ...of chemical warfare on a first name basis. 86 00:06:16,880 --> 00:06:18,678 Some of them are married to Russian women. 87 00:06:19,840 --> 00:06:23,800 But it should be a real contact without a drop of arrogance. 88 00:06:23,880 --> 00:06:26,156 Well, suppose someone says you can't trust them. 89 00:06:26,280 --> 00:06:30,957 You would say it is not a matter of trust but one of national interest? 90 00:06:31,720 --> 00:06:32,949 There is clearly a problem. 91 00:06:33,680 --> 00:06:36,593 Is America pushing Russia 92 00:06:36,680 --> 00:06:40,833 away from the West and into the arms of China? 93 00:06:41,520 --> 00:06:44,160 Some natural gas experts in this room will say 94 00:06:44,960 --> 00:06:46,474 that's exactly what they are doing 95 00:06:47,320 --> 00:06:50,358 by encouraging a pipeline between Israel and Turkey. 96 00:06:51,280 --> 00:06:55,433 But as I always say, when dealing with global interests, 97 00:06:56,040 --> 00:07:00,557 we shouldn't be playing backgammon, Shesh Besh, you know. 98 00:07:01,720 --> 00:07:05,396 Where you roll your dice and hope for the best. 99 00:07:07,200 --> 00:07:09,874 We should be playing chess. 100 00:07:36,280 --> 00:07:38,556 The distinguished minister speaking before me, 101 00:07:39,120 --> 00:07:41,476 for whom I have a great deal of respect, 102 00:07:42,200 --> 00:07:46,558 seems to know a lot about everything, and it is hard to argue with him. 103 00:07:47,480 --> 00:07:49,949 China, Russia, America... 104 00:07:50,920 --> 00:07:52,639 He must know what he is talking about. 105 00:07:53,760 --> 00:07:55,433 He's my boss, after all. 106 00:07:57,400 --> 00:07:58,720 And a very good chess player. 107 00:08:00,400 --> 00:08:04,235 But, you know, George Bernard Shaw once said, 108 00:08:05,720 --> 00:08:09,919 "Some people see the way things are and ask, 'Why?' 109 00:08:11,080 --> 00:08:15,074 "I see how things should be and ask, 'Why not?"' 110 00:08:22,200 --> 00:08:23,190 Thank you, my friend. 111 00:08:25,120 --> 00:08:27,794 - Okay. Hope to see you soon. - Bye. 112 00:10:45,960 --> 00:10:47,394 ...people were there today. 113 00:10:47,480 --> 00:10:49,517 You know, I'd be happy to introduce you to him. 114 00:10:50,320 --> 00:10:52,471 Shall I tell him that you are in town? I could do that. 115 00:10:52,560 --> 00:10:55,997 You know, I'm going to a dinner at his house tonight. You can join me. 116 00:10:56,400 --> 00:10:57,390 How do you know Arthur Taub? 117 00:10:58,160 --> 00:11:00,117 My wife used to babysit him. 118 00:11:00,200 --> 00:11:01,998 And then she ended up working for him, years later. 119 00:11:02,080 --> 00:11:03,116 They were very close. Very close. 120 00:11:03,200 --> 00:11:05,999 Why don't I just call Arthur right now because I'm sure he would be happy... 121 00:11:06,080 --> 00:11:09,152 - Hold on, please, put the phone back. - Happy to have his... 122 00:11:09,760 --> 00:11:12,992 Welcome to Lanvin. How can I help you today? 123 00:11:13,400 --> 00:11:18,520 Mr. Eshel is speaking in a series of meetings with businessmen and diplomats. 124 00:11:18,600 --> 00:11:20,831 He is interested in trying out those shoes in the window. 125 00:11:20,920 --> 00:11:24,516 Sure, may I ask what line of business you're in? 126 00:11:24,600 --> 00:11:27,877 Well, I don't want to ruin my first impression, but I'm a politician. 127 00:11:27,960 --> 00:11:29,679 Well, not any politician. 128 00:11:29,760 --> 00:11:34,152 Mr. Micha Eshel is the Minister of Trade and Labor in Israel, 129 00:11:34,240 --> 00:11:35,640 and Deputy to the Prime Minister. 130 00:11:35,720 --> 00:11:38,838 No, no, no. I'm the Deputy Minister of Trade and Labor. 131 00:11:39,320 --> 00:11:43,394 My boss, the Minister, is Deputy to the Prime Minister. 132 00:11:43,480 --> 00:11:46,678 But there are three other deputies, just to put things in context. 133 00:11:46,760 --> 00:11:48,592 It's an honor to meet you, sir. 134 00:11:49,280 --> 00:11:52,273 I'm sorry, but you look too young to be so important. 135 00:11:52,360 --> 00:11:54,875 Well, thank you for the very flattering lie. 136 00:11:54,960 --> 00:11:56,394 He has a future in politics. 137 00:11:57,200 --> 00:11:58,839 Which is more than I can say for myself. 138 00:11:58,920 --> 00:12:01,594 I might be young, but I'm already washed-up. 139 00:12:01,680 --> 00:12:03,956 - You don't look washed-up. - Yeah. 140 00:12:04,840 --> 00:12:06,479 That's because I'm in New York now. 141 00:12:07,160 --> 00:12:10,597 New York makes me feel good. Back home, I look tired. 142 00:12:10,680 --> 00:12:11,716 No. No, you don't. 143 00:12:11,800 --> 00:12:14,520 I've seen your appearances on TV. You look great. 144 00:12:15,480 --> 00:12:17,711 Yeah, well, that's because I'm very photogenic. 145 00:12:17,840 --> 00:12:22,471 No, no. It's because you are one of the few Israeli politicians 146 00:12:22,560 --> 00:12:23,835 who radiates optimism. 147 00:12:23,920 --> 00:12:25,559 Optimism... Yeah. 148 00:12:26,400 --> 00:12:29,632 Well, the shoes I buy today will last longer than the government I serve in. 149 00:12:29,720 --> 00:12:31,677 Change is good. That's what they tell me. 150 00:12:31,760 --> 00:12:34,070 The fashion world relies on change. 151 00:12:34,160 --> 00:12:38,279 And the Middle East relies on... How do you say stagnatzia? 152 00:12:38,400 --> 00:12:40,119 - Stagnation. - Stagnation, yeah. 153 00:12:40,680 --> 00:12:43,275 Once you're in power, you don't want anything to change. 154 00:12:43,360 --> 00:12:45,192 You can ask my boss about this. 155 00:12:45,280 --> 00:12:47,397 The young Minister shouldn't feel washed-up. 156 00:12:48,120 --> 00:12:49,918 Excuse me for saying, please. 157 00:12:50,720 --> 00:12:52,120 I can help with this. 158 00:12:54,160 --> 00:12:55,355 Let me try something. 159 00:12:59,600 --> 00:13:03,594 So, you said your wife works for Arthur Taub? 160 00:13:04,520 --> 00:13:07,035 She used to, yes. She passed away. 161 00:13:08,160 --> 00:13:09,196 I'm sorry. 162 00:13:09,480 --> 00:13:10,596 It was years ago. 163 00:13:10,680 --> 00:13:13,240 But she was very close to Arthur. 164 00:13:13,320 --> 00:13:16,757 And I would be beyond happy if you were to join me tonight. 165 00:13:16,840 --> 00:13:18,160 He is someone you should meet. 166 00:13:18,880 --> 00:13:22,078 Yeah, I know. I've been hearing his name from a few different people recently. 167 00:13:22,160 --> 00:13:23,560 - Yeah? - Yeah. 168 00:13:24,240 --> 00:13:25,560 What's he like? 169 00:13:26,480 --> 00:13:27,994 There are two kinds of moguls. 170 00:13:28,480 --> 00:13:31,712 First kind is like a big ocean liner ship. 171 00:13:32,360 --> 00:13:37,037 Makes a lot of waves, a lot of noise, everybody sees it coming from miles away. 172 00:13:38,080 --> 00:13:39,480 Like Jo Wilf. 173 00:13:40,240 --> 00:13:43,153 I think your boss, Minister Maor, is actually... 174 00:13:43,240 --> 00:13:46,153 - In his close circle of friends, of course. - Yeah. 175 00:13:46,600 --> 00:13:48,876 And then, there is Arthur. 176 00:13:50,200 --> 00:13:52,669 Well, Arthur is more like a nuclear submarine. 177 00:13:52,760 --> 00:13:57,073 He's quiet. He's fast. He's young. 178 00:13:57,600 --> 00:13:59,512 Extremely sophisticated. 179 00:14:00,560 --> 00:14:03,359 - Interesting. - Yeah, he's a very interesting fellow. 180 00:14:03,440 --> 00:14:06,558 He likes to surround himself with consultants 181 00:14:06,640 --> 00:14:10,429 who are in influential political positions, you know. 182 00:14:10,520 --> 00:14:15,675 And he's very good at compensating his consultants. He's... 183 00:14:16,280 --> 00:14:18,954 Yeah, well, maybe I'll have my office contact him. 184 00:14:19,720 --> 00:14:24,237 We'll see. I'm not a private person, you know. Not yet, anyway. So... 185 00:14:25,480 --> 00:14:31,158 Yeah, if you have any trouble reaching him, please, I'd be happy to help you. 186 00:14:31,680 --> 00:14:33,990 Thank you. Thank you very much. 187 00:14:34,840 --> 00:14:36,991 So where are you staying while you are here? How can I reach you? 188 00:14:37,080 --> 00:14:39,117 Just a second. Can I look at myself yet? 189 00:14:39,200 --> 00:14:40,270 Please do. 190 00:15:04,240 --> 00:15:07,233 Well, take this away from me before I get used to it. 191 00:15:07,600 --> 00:15:09,831 There is one rule every Israeli politician learns 192 00:15:09,920 --> 00:15:11,513 in the beginning of his career. 193 00:15:11,600 --> 00:15:15,196 You cannot wear a suit that costs more than an ordinary man's car. 194 00:15:15,280 --> 00:15:16,680 But what if you didn't know what it costs? 195 00:15:16,760 --> 00:15:18,160 I do. It's too late. 196 00:15:18,640 --> 00:15:21,553 Israelis don't like to see their representatives enjoying themselves. 197 00:15:21,640 --> 00:15:22,790 I'm sorry for wasting your time. 198 00:15:23,840 --> 00:15:26,355 - At least take the shoes. - No, enough. I don't want them. 199 00:15:30,040 --> 00:15:31,360 Let me buy you the shoes. 200 00:15:31,920 --> 00:15:34,754 It would be my privilege to buy you these shoes. 201 00:15:34,840 --> 00:15:38,436 - Please... - If it makes an Israeli leader feel good, 202 00:15:38,520 --> 00:15:39,749 it's the least that I can do. 203 00:15:39,840 --> 00:15:42,071 - I can't... - No. No. Come on. 204 00:15:42,520 --> 00:15:45,035 Just put them on one more time. Would you do that? 205 00:15:47,200 --> 00:15:48,190 Put your feet in. 206 00:15:48,920 --> 00:15:50,877 Before you say no, just... 207 00:15:55,120 --> 00:15:56,110 Please. 208 00:16:02,920 --> 00:16:03,910 We'll take them. 209 00:16:05,080 --> 00:16:07,595 I don't want you walking out of here empty-handed. 210 00:16:08,400 --> 00:16:10,631 - Here. - No, no, no. I can't let you pay. 211 00:16:10,720 --> 00:16:13,394 - If I take the shoes, I have to pay for it. - You don't have to. It's done. 212 00:16:13,480 --> 00:16:14,675 It's done. Okay? 213 00:16:18,360 --> 00:16:20,272 - Are you sure? - I'm sure. Yes. Positive. 214 00:16:21,120 --> 00:16:22,110 Mr. Oppenheimer? 215 00:16:22,320 --> 00:16:24,471 - Yeah, yeah, yeah. Okay. - Please. 216 00:16:28,560 --> 00:16:29,550 Is everything okay? 217 00:16:29,800 --> 00:16:32,554 Yeah. Yes, everything is terrific. 218 00:16:34,240 --> 00:16:36,311 - Enjoy. - Thank you. 219 00:16:37,960 --> 00:16:40,600 Jesus. I just realized I'm terribly late. 220 00:16:40,680 --> 00:16:41,670 I have to run. 221 00:16:43,320 --> 00:16:45,152 But I'm glad I bumped into you. 222 00:16:46,040 --> 00:16:47,474 - My pleasure. - Yeah. 223 00:16:48,600 --> 00:16:51,035 Here, take some chocolates. They're really delicious. 224 00:16:51,120 --> 00:16:56,070 No, no. I have a severe nut allergy. One bite, I could drop dead. So... 225 00:16:57,600 --> 00:17:00,434 - Specifically cashews? - Peanuts, actually. Peanuts. 226 00:17:00,520 --> 00:17:03,797 But this is the one area I don't take any risks. But thanks for offering. 227 00:17:03,880 --> 00:17:06,793 - Wait a minute. This could really kill you? - Yeah, yeah. 228 00:17:07,320 --> 00:17:09,039 What happens to you if you take a bite? 229 00:17:10,320 --> 00:17:12,391 Look, if there's even a smallest trace of a peanut, 230 00:17:12,480 --> 00:17:15,473 my throat closes up, so I can't breathe. 231 00:17:16,080 --> 00:17:18,754 If I don't inject myself with one of these, 232 00:17:19,360 --> 00:17:20,919 I could die in 15 minutes. 233 00:17:21,480 --> 00:17:22,630 Your receipt, Mr. Oppenheimer. 234 00:17:22,800 --> 00:17:23,790 Okay. Thanks. 235 00:17:24,120 --> 00:17:25,110 Mr. Eshel... 236 00:17:25,800 --> 00:17:26,790 Thank you. 237 00:17:30,080 --> 00:17:32,675 - Okay. All right. - Yeah. 238 00:17:33,400 --> 00:17:34,629 Please, take some chocolates. 239 00:17:38,520 --> 00:17:39,670 Hey, what about Arthur? 240 00:17:41,400 --> 00:17:43,437 Can I tell him that I'm bringing you tonight? 241 00:17:44,800 --> 00:17:46,280 Yeah. Sure. Sure, why not. 242 00:17:46,360 --> 00:17:47,760 - Good. - I'm staying at the Warwick. 243 00:17:47,840 --> 00:17:49,593 You can leave a message for me there with the details. 244 00:17:49,680 --> 00:17:51,034 Okay. Will do. 245 00:17:54,160 --> 00:17:56,720 - Thank you. Thank you, Norman... - Oppenheimer. 246 00:17:56,800 --> 00:17:58,871 - Oppenheimer. - Norman Oppenheimer. Yeah. 247 00:17:59,840 --> 00:18:02,196 Here. Take this. 248 00:18:03,000 --> 00:18:04,798 It has my private number in back. 249 00:18:05,880 --> 00:18:06,996 No matter what, 250 00:18:07,960 --> 00:18:10,475 whenever you are in Israel, Norman Oppenheimer, 251 00:18:10,560 --> 00:18:14,554 if you ever need anything, feel free to call. 252 00:18:17,800 --> 00:18:18,790 This is me. 253 00:18:35,920 --> 00:18:39,834 Micha Eshel. E-S-H-E-L. 254 00:18:39,920 --> 00:18:43,755 Just tell him he is the guy that is in charge of regulating the energy industry. 255 00:18:43,840 --> 00:18:45,035 Can you do that for me? 256 00:18:45,520 --> 00:18:46,920 My name? 257 00:18:47,000 --> 00:18:49,356 My... My name is Norman Oppenheimer. 258 00:18:49,480 --> 00:18:52,393 Yeah. No, Mr. Eshel is a very, very close friend of mine. 259 00:18:52,800 --> 00:18:55,110 Well, just get back to me, okay? 260 00:18:55,200 --> 00:18:56,350 Could you do that? 261 00:18:57,760 --> 00:18:59,877 Thank you. Thank you. 262 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 I got a meeting! 263 00:19:03,880 --> 00:19:05,394 What? With Jo Wilf? 264 00:19:05,800 --> 00:19:08,872 No, no, no. Better. Better. With Arthur Taub. 265 00:19:09,000 --> 00:19:11,640 Yeah, him and my Israeli guy. At Taub's house, tonight. 266 00:19:13,400 --> 00:19:14,720 How did you manage that? 267 00:19:15,200 --> 00:19:17,032 I told you. I'm a good swimmer. 268 00:19:48,800 --> 00:19:49,790 Yeah, hey. 269 00:19:49,880 --> 00:19:52,349 Could you connect me to Mr. Eshel's room, please? 270 00:19:55,560 --> 00:19:56,994 Well, could I leave a message? 271 00:19:58,800 --> 00:20:02,794 Norman Oppenheimer. 272 00:20:05,000 --> 00:20:06,275 Did he say what he does? 273 00:20:07,200 --> 00:20:10,671 He's a businessman... some kind of investment fund. 274 00:20:10,760 --> 00:20:12,877 I'm not sure exactly. A warm Jew... 275 00:20:12,960 --> 00:20:13,916 Micha... 276 00:20:14,000 --> 00:20:16,834 You can't walk in there with someone you just met. 277 00:20:16,920 --> 00:20:18,240 What do you know about him? 278 00:20:18,360 --> 00:20:19,635 These things are important. 279 00:20:20,200 --> 00:20:21,429 You want to meet Arthur Taub? 280 00:20:21,600 --> 00:20:23,239 Let me set up a proper meeting. 281 00:20:23,480 --> 00:20:25,472 Are you sure? It seems harmless. 282 00:20:25,640 --> 00:20:27,438 I'm sure. One hundred percent sure. 283 00:20:27,800 --> 00:20:30,838 I hear Taub is like a nuclear submarine. 284 00:20:31,000 --> 00:20:34,596 We don't even know what this event is all about... 285 00:20:34,680 --> 00:20:36,876 I don't want you walking into an uncomfortable situation. 286 00:20:37,160 --> 00:20:39,516 Go see a movie. Go have good meal. 287 00:20:39,600 --> 00:20:41,398 I'll book a table... 288 00:20:41,520 --> 00:20:43,910 No, no, it's okay... 289 00:20:47,120 --> 00:20:48,634 Any press about my trip so far? 290 00:20:48,960 --> 00:20:51,077 No, nothing special. 291 00:20:51,200 --> 00:20:52,316 It's better this way. 292 00:20:52,480 --> 00:20:55,837 All right, I'll get something to eat. Don't worry about me. 293 00:20:55,960 --> 00:20:59,032 OK, but put it on your hotel bill... 294 00:20:59,520 --> 00:21:02,035 the gas company is paying for it. 295 00:21:02,160 --> 00:21:04,994 And do me a favor... stay away from the Normans, please... 296 00:21:05,080 --> 00:21:06,070 Sure. 297 00:21:06,440 --> 00:21:07,430 Okay, okay... 298 00:21:57,080 --> 00:21:58,070 Wonderful. 299 00:22:04,760 --> 00:22:06,160 Hey. Ronnie, great to see you. 300 00:22:06,240 --> 00:22:08,197 Thanks for coming, I appreciate it. 301 00:22:20,080 --> 00:22:21,070 Thank you. 302 00:23:27,800 --> 00:23:28,790 Excuse me. 303 00:23:29,000 --> 00:23:31,674 Mr. Taub would like to speak with you. Would you mind joining me? 304 00:23:38,280 --> 00:23:40,078 You can wait for him in here. 305 00:23:40,160 --> 00:23:41,992 All right. Thank you. 306 00:24:40,400 --> 00:24:41,550 Mr. Oppenheimer? 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,592 Norman. Norman. 308 00:24:45,200 --> 00:24:47,999 We met, actually, at the Stern auction. 309 00:24:49,000 --> 00:24:50,957 My wife is very friendly with Lili. 310 00:24:52,040 --> 00:24:56,398 By the way, I can't thank you enough for this last minute invitation for Eshel. 311 00:24:56,560 --> 00:24:58,995 - It was very important... - And where is he? Mr. Eshel. 312 00:24:59,400 --> 00:25:02,199 He's on his way. I just spoke to him. I'm sorry. 313 00:25:02,280 --> 00:25:06,877 He apologizes. He just got held up in a meeting at the UN. 314 00:25:07,320 --> 00:25:09,357 - But he is on this way... - You just spoke to him now? 315 00:25:09,560 --> 00:25:11,199 Yes. I just spoke to him. 316 00:25:12,440 --> 00:25:13,840 Yeah, he's on his way. 317 00:25:15,360 --> 00:25:16,589 And how do you know Mr. Eshel? 318 00:25:18,120 --> 00:25:23,036 Well, actually I'm helping him out with some of his American alliances. 319 00:25:23,120 --> 00:25:27,512 He... He's got very interesting ideas that he's trying to promote right now. 320 00:25:27,600 --> 00:25:30,991 For instance, the tax money that Israel is withholding. 321 00:25:31,080 --> 00:25:33,436 Well, he has this genius idea for a third party 322 00:25:33,520 --> 00:25:36,752 - to buy the tax receivables... - And just so I understand, 323 00:25:36,840 --> 00:25:40,993 Mr. Eshel asked you to ask me if he can come tonight? 324 00:25:41,480 --> 00:25:42,914 Well, no, I... I told him 325 00:25:43,000 --> 00:25:45,640 about the amazing work that you have been doing, 326 00:25:45,720 --> 00:25:48,030 you know, especially with the... 327 00:25:48,120 --> 00:25:49,759 The cancer research fund in Israel. 328 00:25:49,840 --> 00:25:51,957 And he was so appreciative. 329 00:25:53,480 --> 00:25:55,631 You do realize that this is an intimate dinner? 330 00:25:55,720 --> 00:25:57,040 Absolutely. Yes. 331 00:25:58,920 --> 00:26:01,230 And that this is my house. 332 00:26:02,360 --> 00:26:04,317 This is my private home. 333 00:26:04,800 --> 00:26:07,190 - It is a beautiful home... - Thank you very much. 334 00:26:07,280 --> 00:26:10,956 Now, you can't just walk in it and sit at my table. 335 00:26:11,720 --> 00:26:13,234 Now I was happy to include Mr. Eshel, 336 00:26:13,320 --> 00:26:16,074 even though I did find it a bit odd that he would invite himself to a dinner 337 00:26:16,160 --> 00:26:17,560 through someone I don't actually know... 338 00:26:17,680 --> 00:26:18,716 - No. No. We met. - But, 339 00:26:18,800 --> 00:26:21,156 if he isn't here, the invitation is not up for grabs. 340 00:26:21,240 --> 00:26:23,835 - I... He's actually going to be here though. - You understand that, right? 341 00:26:23,920 --> 00:26:25,991 He... He's... I promise you, he's going to be here very soon. 342 00:26:26,080 --> 00:26:27,673 Okay, well, I'll tell you what. 343 00:26:27,760 --> 00:26:29,513 Why don't you wait for him outside 344 00:26:29,600 --> 00:26:32,593 and when he arrives, I promise you we will make him feel very comfortable. 345 00:26:33,400 --> 00:26:34,550 You want me to wait outside? 346 00:26:35,120 --> 00:26:36,998 That would be great. Thanks. 347 00:26:38,760 --> 00:26:40,353 Okay. That's fine. That's fine. 348 00:26:40,440 --> 00:26:43,433 I know he's going to be here very, very soon. 349 00:26:43,520 --> 00:26:45,193 Thank you, Arthur. 350 00:27:03,880 --> 00:27:06,156 - Thank you. Good night. - Good night. 351 00:27:08,040 --> 00:27:09,599 Mr. Oppenheimer. 352 00:27:10,280 --> 00:27:11,999 This way, please. 353 00:28:29,920 --> 00:28:33,800 Norman Oppenheimer. If you came to hear my class, you're a little late. 354 00:28:33,880 --> 00:28:36,714 If I had the time. If I only had the time. 355 00:28:36,800 --> 00:28:38,393 You're busy. That's good. 356 00:28:38,480 --> 00:28:40,437 Someone has to keep the world out there spinning. 357 00:28:41,800 --> 00:28:43,792 So, what's new? Who's winning? Who's losing? 358 00:28:43,880 --> 00:28:45,633 Tell me something exciting. 359 00:28:47,560 --> 00:28:51,713 Well, I came from a very special evening tonight. 360 00:28:51,800 --> 00:28:54,156 Very fascinating people at Arthur Taub's house. 361 00:28:58,880 --> 00:29:00,394 You were in Arthur Taub's house? 362 00:29:01,280 --> 00:29:03,351 Yeah. I took Micha Eshel with me. 363 00:29:03,840 --> 00:29:05,399 Can I introduce you to him sometime? 364 00:29:05,480 --> 00:29:06,994 You know who he is, right? 365 00:29:07,080 --> 00:29:08,912 He's in the Israeli parliament. 366 00:29:09,000 --> 00:29:11,390 He's young and charismatic. He's... 367 00:29:11,520 --> 00:29:13,477 He's... He's sharp. Very sharp. Very sharp. 368 00:29:13,560 --> 00:29:15,995 I'm helping him out a little bit, showing him the ropes. 369 00:29:16,080 --> 00:29:17,230 I'm helping him raise some money. 370 00:29:17,320 --> 00:29:19,630 Well, he is a lucky man to have you on his side. 371 00:29:19,720 --> 00:29:22,076 No, actually, I'm the lucky man, 'cause this guy I'm telling you... 372 00:29:22,160 --> 00:29:24,755 This... He's... This guy's the real thing. 373 00:29:24,840 --> 00:29:27,878 He is just an incredible human being. 374 00:29:28,440 --> 00:29:30,716 Well, maybe bring him to us as a guest lecturer. 375 00:29:30,800 --> 00:29:32,712 - If you say he's good... - Next time he's in town. 376 00:29:32,800 --> 00:29:34,393 And we should make an evening out of it. 377 00:29:34,480 --> 00:29:37,632 - Sounds like a plan, Norman. - Good. Good. Done. 378 00:29:40,360 --> 00:29:42,272 I'm heading home. Are you staying? 379 00:29:45,120 --> 00:29:47,351 Yeah, I want to listen a bit. 380 00:29:47,960 --> 00:29:49,280 It relaxes me. 381 00:29:52,080 --> 00:29:53,275 Enjoy. 382 00:32:03,920 --> 00:32:05,115 Hello, sir. 383 00:32:07,040 --> 00:32:08,759 Is it too late to call? 384 00:32:08,840 --> 00:32:10,513 No. No, no. Not at all. No. 385 00:32:10,600 --> 00:32:14,435 I just got back from Arthur's dinner. Really wonderful. 386 00:32:15,600 --> 00:32:17,751 I'm sorry I couldn't make it. 387 00:32:17,840 --> 00:32:21,959 It was a crazy day. I'm... I'm... I'm really sorry. 388 00:32:22,040 --> 00:32:24,396 No, no. Don't worry about it. It's okay. It's okay. 389 00:32:25,120 --> 00:32:28,158 No apologies necessary. We'll find another opportunity. 390 00:32:28,520 --> 00:32:29,840 I told Arthur all about you. 391 00:32:29,920 --> 00:32:31,559 I feel terrible. 392 00:32:32,760 --> 00:32:35,070 - No. - Do you forgive me, Norman? 393 00:32:39,560 --> 00:32:42,997 Please, don't give it... Don't give it another thought. 394 00:32:43,080 --> 00:32:45,390 - It's fine. - Are you sure? 395 00:32:45,480 --> 00:32:47,153 Yeah. Yeah. 396 00:32:48,520 --> 00:32:49,636 I'm positive. 397 00:32:51,560 --> 00:32:53,677 I... I want you to know 398 00:32:54,040 --> 00:32:57,636 how much I appreciate what you did for me today. 399 00:32:59,240 --> 00:33:01,709 I really do. It was... 400 00:33:04,920 --> 00:33:06,036 Nice. 401 00:33:12,920 --> 00:33:14,479 I'm glad. 402 00:33:14,560 --> 00:33:16,233 - Me, too. - Yeah. 403 00:33:16,320 --> 00:33:17,640 Thank you, Norman. 404 00:33:17,720 --> 00:33:20,076 No, thank you. Thank you. 405 00:33:26,560 --> 00:33:30,952 - Mr. Eshel? - How do you say galgal anak in English? 406 00:33:31,040 --> 00:33:36,991 You know, the big wheel in the amusement park, like in London... 407 00:33:37,080 --> 00:33:39,197 A Ferris wheel? It's a Ferris wheel. 408 00:33:39,280 --> 00:33:41,749 Ferris. Ferris, yes. Ferris wheel. 409 00:33:43,040 --> 00:33:44,030 Yeah. 410 00:33:47,480 --> 00:33:49,472 Sometimes you are up 411 00:33:50,360 --> 00:33:54,354 and sometimes you are down. 412 00:33:56,320 --> 00:33:59,119 I just wanted to say that to you, Norman. 413 00:34:04,200 --> 00:34:06,476 I've tasted it on my tongue. 414 00:34:06,560 --> 00:34:08,552 Being on top of everything. 415 00:34:10,720 --> 00:34:15,875 Once you taste it, you can't settle for anything less. 416 00:34:18,320 --> 00:34:21,199 Do you understand what I am saying? 417 00:34:25,200 --> 00:34:26,316 I do. 418 00:34:29,280 --> 00:34:30,475 I do. 419 00:34:34,480 --> 00:34:37,154 I do, too. 420 00:34:46,040 --> 00:34:47,360 Mr. Eshel? 421 00:34:50,480 --> 00:34:52,039 Mr. Eshel? 422 00:35:13,440 --> 00:35:17,593 It is my great honor to welcome the Prime Minister of the State of Israel. 423 00:35:34,480 --> 00:35:35,800 Thank you. 424 00:35:37,960 --> 00:35:39,314 Thank you. 425 00:35:55,360 --> 00:35:57,238 Thank you. Thank you. 426 00:36:08,960 --> 00:36:13,273 For once I bet on the right horse. It is a miracle. 427 00:36:13,400 --> 00:36:15,073 So, from now on, how does it work? 428 00:36:15,160 --> 00:36:18,358 Are you friends? How close are you? Do you visit him in his office? 429 00:36:18,440 --> 00:36:20,477 To tell you the truth, I don't know. I don't know. 430 00:36:20,560 --> 00:36:22,995 I just want him to know that I'm here for him. 431 00:36:23,080 --> 00:36:24,275 If he needs me. 432 00:36:24,360 --> 00:36:25,760 So have you spoken to him yet? 433 00:36:26,280 --> 00:36:30,274 We've been exchanging messages. 434 00:36:30,600 --> 00:36:34,514 It's not that simple to reach him nowadays. He's got a lot on his plate. 435 00:36:34,600 --> 00:36:36,876 Well, if you don't go up to him, he won't know you're here. 436 00:36:36,960 --> 00:36:38,360 Look at him. He is sealed off. 437 00:36:38,440 --> 00:36:39,794 For all you know, he won't return your calls, 438 00:36:39,880 --> 00:36:42,315 even worse, he might not even receive your messages. 439 00:36:42,400 --> 00:36:45,279 Look, I mean, you need to get on that line. 440 00:36:57,160 --> 00:36:58,514 Jo Wilf, needs no introduction. 441 00:36:58,600 --> 00:37:00,398 - Mr. Wilf. - Prime Minister. 442 00:37:00,480 --> 00:37:02,233 It is good to finally meet you. 443 00:37:02,320 --> 00:37:03,640 - Great pleasure for me. - Another picture. 444 00:37:03,720 --> 00:37:06,394 I was very close to your predecessor as you know. 445 00:37:06,480 --> 00:37:08,278 - Very glad to have you here. - Thank you very much. 446 00:37:08,360 --> 00:37:10,716 - You doing okay? - Yeah. Yeah, yeah, I'm fine. 447 00:37:11,280 --> 00:37:14,637 I might be reacting to something in the room. I don't know... 448 00:37:21,040 --> 00:37:22,190 Pastor Kermit Little. 449 00:37:22,280 --> 00:37:25,478 Pastor. I'm so honored you are here. 450 00:37:57,000 --> 00:38:00,198 Norman Oppenheimer, from New York. 451 00:38:02,680 --> 00:38:04,114 Norman. 452 00:38:05,160 --> 00:38:07,470 Norman. My friend. Where have you been? 453 00:38:07,560 --> 00:38:09,836 I've been trying to reach you. 454 00:38:25,680 --> 00:38:28,479 - Hanna. Hanna, do you know Norman? - Nice to meet you. 455 00:38:28,560 --> 00:38:31,439 This is my wife Naomi. Norman Oppenheimer. 456 00:38:31,520 --> 00:38:34,479 Norman is going to be my special honorary ambassador 457 00:38:34,560 --> 00:38:35,835 to New York Jewry. 458 00:38:35,920 --> 00:38:38,833 My personal, special advisor. 459 00:38:38,960 --> 00:38:41,077 - I am? - Yes. Of course. 460 00:38:41,160 --> 00:38:42,640 Look around you, Norman. 461 00:38:42,720 --> 00:38:46,600 There are over 500 organizations represented in this room. 462 00:38:46,720 --> 00:38:48,677 It is a tremendous force of nature. 463 00:38:48,760 --> 00:38:50,319 Unprecedented in our history. 464 00:38:50,800 --> 00:38:54,919 We need to understand how this incredible force 465 00:38:55,000 --> 00:38:58,596 unites around the issues that are important to the Jewish people. 466 00:38:58,680 --> 00:38:59,875 And the world. 467 00:38:59,960 --> 00:39:01,110 - Thank you very much. - No, no, no. Stay with us. 468 00:39:01,200 --> 00:39:04,113 - Congressman Bob Easterly. - Hello, Bob. How are you? 469 00:39:04,200 --> 00:39:05,429 Do you know Norman Oppenheimer? 470 00:39:05,520 --> 00:39:09,230 No, I don't. Nice to meet you, Norman. This is my wife, Joyce. 471 00:39:09,320 --> 00:39:11,277 - Nice to meet you. - Very nice meeting you, too. 472 00:39:11,360 --> 00:39:13,750 This is my nephew, Philip Cohen. 473 00:39:14,120 --> 00:39:18,034 I think he is the youngest partner at Frankle, Zell, Gould and Rudoff 474 00:39:18,120 --> 00:39:19,998 in New York. Right? 475 00:39:20,080 --> 00:39:21,514 - Well, one of the youngest. - I'm sorry, sorry. 476 00:39:21,600 --> 00:39:22,636 Nice to meet you, Philip. 477 00:39:22,720 --> 00:39:25,519 - We represented Toby Tabatchnik, I think. - Yeah, yeah, Toby, Toby. Yes. 478 00:39:25,600 --> 00:39:27,432 Yeah, Toby. Toby. He married a Solomon. 479 00:39:27,520 --> 00:39:29,512 Beth. Charlie Solomon's daughter. 480 00:39:48,800 --> 00:39:51,634 Good to see you, this is my nephew. 481 00:40:43,240 --> 00:40:45,675 My job is basically to help Israeli businesses 482 00:40:45,760 --> 00:40:48,355 communicate with the World Bank here in Washington. 483 00:40:48,440 --> 00:40:50,272 - My wife, Rita... - Nice to meet you, Norman. 484 00:40:50,360 --> 00:40:52,955 I'm with the JDC, Joint Distribution Committee. 485 00:40:53,040 --> 00:40:54,918 Her brother is the chief rabbi of Rome... 486 00:40:55,000 --> 00:40:57,799 - Rabbi Ariel De La Pelgula. - Nice to meet you, Mr. Oppenheimer. 487 00:40:57,880 --> 00:41:00,952 - Please, meet Luis Pascual. - Very pleased to meet you, Mr. Oppenheimer. 488 00:41:01,040 --> 00:41:02,394 Luis is a Spanish Parliament member. 489 00:41:02,520 --> 00:41:04,352 You know my friend, and lawyer, Philip... 490 00:41:04,480 --> 00:41:06,278 They all come together through Jo Wilf 491 00:41:06,400 --> 00:41:08,756 who is very close to Rabbi De La Pelgula's family 492 00:41:08,840 --> 00:41:10,194 and of course through him to the Pope... 493 00:41:10,320 --> 00:41:11,436 Amos Chertoff. 494 00:41:11,560 --> 00:41:15,190 Messianic Jewish Alliance of America. Very pleased to meet you. 495 00:41:15,280 --> 00:41:17,875 I want you to meet a relative of mine, Norman Oppenheimer. 496 00:41:17,960 --> 00:41:20,555 Norman, this is Jo Wilf. 497 00:41:21,200 --> 00:41:23,715 - Norman is close with Eshel. - Close? 498 00:41:25,240 --> 00:41:26,959 How close is close? 499 00:41:27,520 --> 00:41:28,556 "Close" close... 500 00:41:28,640 --> 00:41:31,474 - God personally touched me. - Listen, how come I don't know you? 501 00:41:31,560 --> 00:41:32,880 I know every Oppenheimer in the world. 502 00:41:32,960 --> 00:41:35,759 There's a lot of ideas out there that are not biblical. 503 00:41:35,840 --> 00:41:37,035 Do you know Steve Goldfarb? 504 00:41:37,120 --> 00:41:39,760 For us at the NJF, it's all pretty simple and straightforward. 505 00:41:39,840 --> 00:41:41,672 The rule of law. Free and fair elections. 506 00:41:41,760 --> 00:41:43,831 - Meet Sister Agnes. - Nice to meet you, Norman. 507 00:41:43,920 --> 00:41:47,277 This is Norman Oppenheimer, a very close friend of Prime Minister Eshel. 508 00:41:47,400 --> 00:41:49,835 - We're the only organization that's doing... - Gay rights. 509 00:41:49,920 --> 00:41:51,957 ...what James, the Lord's brother, said to do... 510 00:41:52,040 --> 00:41:54,350 The goal is to encourage positive views of Israel. 511 00:41:54,440 --> 00:41:55,556 Have you met Barbara Klein? 512 00:41:55,640 --> 00:41:58,360 I work with Peter Black at a hedge fund called Sand... 513 00:41:58,440 --> 00:42:01,797 Our mission is to make sure that New York doesn't turn into New Havana. 514 00:42:02,280 --> 00:42:05,193 Introduce me to Ariel-what's-his-name. I saw you talking to him. 515 00:42:05,280 --> 00:42:06,794 - We get you what you want... - ...and we get what we need. 516 00:42:06,920 --> 00:42:07,956 But everything has to be public. 517 00:42:08,040 --> 00:42:09,190 Next time the Pope is in New York, 518 00:42:09,280 --> 00:42:11,670 there's no reason the only rabbi he sees is Alan Schweitzer! 519 00:42:11,760 --> 00:42:14,229 Maybe there's something we have to talk about. 520 00:42:14,320 --> 00:42:16,152 Bill? Bill. 521 00:42:16,240 --> 00:42:18,357 - Be sure we get in touch with Norm... - Is this a cell? 522 00:42:18,440 --> 00:42:21,239 - Do you have an office? - ...with Mr. Oppenheimer. 523 00:42:21,320 --> 00:42:23,118 No, but if I want to come visit you, where would I go? 524 00:42:23,200 --> 00:42:26,272 Startup State doesn't have an address. That's the point. 525 00:42:26,360 --> 00:42:27,714 - It's abstract. - We're losing the building, 526 00:42:27,800 --> 00:42:30,918 - that's what's going on. - That rabbi you spoke with. Blumenthal. 527 00:42:31,000 --> 00:42:32,992 Is he friendly? 528 00:42:33,640 --> 00:42:35,074 Do you think he could help with Nicole's conversion? 529 00:42:35,160 --> 00:42:36,753 Something physical has to hold us together... 530 00:42:36,840 --> 00:42:39,878 Evidently, there hasn't been a feature film that's been seductive about Israel 531 00:42:39,960 --> 00:42:43,397 since Exodus, so we're working on a romantic comedy set in Israel... 532 00:42:43,480 --> 00:42:46,837 Please, don't speak to anyone on behalf of the Prime Minister. 533 00:42:46,960 --> 00:42:48,235 If he asks you for something, 534 00:42:48,320 --> 00:42:51,040 it is very important that you speak to me or with Hanna first. 535 00:42:51,120 --> 00:42:53,396 I'm so happy to finally meet you in person. 536 00:42:53,480 --> 00:42:55,551 Feel free to call me. That's what I'm here for. 537 00:42:55,640 --> 00:42:58,997 My son, Davidy, he wants to go to Harvard Business School. 538 00:42:59,080 --> 00:43:01,470 He doesn't have the grades, but he has good instincts, 539 00:43:01,560 --> 00:43:03,313 - believe me, like his mother. - His grades are good. 540 00:43:03,400 --> 00:43:06,393 But he missed some of his exams because he had to go to miluim. 541 00:43:06,520 --> 00:43:08,751 You know what miluim is? It's an Army service. 542 00:43:08,840 --> 00:43:10,320 - ...a few tips. - What can we do? 543 00:43:10,440 --> 00:43:11,920 - We live in a tough neighborhood. - To understand 544 00:43:12,000 --> 00:43:14,037 - what they are looking for... - But he's an excellent student. 545 00:43:14,120 --> 00:43:15,759 Don't worry, all his calls go through me. 546 00:43:15,840 --> 00:43:17,513 So don't use any of the old numbers. 547 00:43:17,600 --> 00:43:19,273 - Thank you, Norman. - Thank you. 548 00:43:19,360 --> 00:43:21,079 - Thank you. - Any time. 549 00:43:21,200 --> 00:43:23,237 Here, take my card. 550 00:43:23,320 --> 00:43:24,436 Call me. 551 00:43:53,040 --> 00:43:54,440 Norman Oppenheimer. 552 00:43:55,680 --> 00:43:57,034 Nice to meet you. 553 00:43:58,840 --> 00:44:00,479 Alex Green. 554 00:44:01,280 --> 00:44:02,680 - Nice to meet you, too. - Yeah. 555 00:44:08,840 --> 00:44:11,196 So what brought you to the convention? 556 00:44:11,280 --> 00:44:15,240 I work in the legal department of the Israeli consulate in New York. 557 00:44:15,320 --> 00:44:17,073 Really? No kidding. 558 00:44:17,720 --> 00:44:21,157 You're Israeli? That's funny, you don't sound Israeli. 559 00:44:22,080 --> 00:44:23,434 I'm not. 560 00:44:24,920 --> 00:44:26,673 Where is your family from? 561 00:44:26,760 --> 00:44:28,080 Excuse me? 562 00:44:28,160 --> 00:44:32,598 Where are you from? Where were you born? How did you end up here? You know. 563 00:44:35,160 --> 00:44:37,834 I'm from Geneva. Originally. 564 00:44:37,920 --> 00:44:39,354 Really? Geneva. 565 00:44:39,440 --> 00:44:42,433 Any connection to Julian Green? From Basel? 566 00:44:43,120 --> 00:44:44,190 No. 567 00:44:44,280 --> 00:44:47,591 No? Well, he's a big supporter of the Israel Museum. 568 00:44:48,160 --> 00:44:50,516 Could I introduce you to him some time? 569 00:44:51,760 --> 00:44:53,638 You want to sit here? 570 00:44:53,920 --> 00:44:58,472 If you want to? I mean, you got work to do, I'm not gonna bother you. I promise. 571 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 It's all right. 572 00:45:13,480 --> 00:45:15,437 Can I ask you something? 573 00:45:16,120 --> 00:45:18,635 What is it you actually deal with? 574 00:45:20,800 --> 00:45:23,793 Like commerce agreements or... 575 00:45:23,880 --> 00:45:25,917 That's a different department. 576 00:45:26,000 --> 00:45:29,550 We're an arm of the Israeli Justice Ministry in the United States. 577 00:45:30,800 --> 00:45:36,671 Okay, so if an Israeli criminal flees to the U.S., 578 00:45:36,760 --> 00:45:39,150 it's your job to bring him back? 579 00:45:39,320 --> 00:45:41,516 - We would be involved in that, yeah. - Yeah. 580 00:45:41,600 --> 00:45:45,674 The same if an American criminal tries to hide out in Israel. 581 00:45:45,760 --> 00:45:47,274 Yeah, that, too. 582 00:45:48,480 --> 00:45:51,314 You must have some really interesting stories. 583 00:45:52,000 --> 00:45:54,037 Like, you know, those Russian oligarchs. 584 00:45:54,120 --> 00:45:57,079 They're wanted all over the world, but they're looking for asylum in Israel. 585 00:45:57,160 --> 00:46:00,437 Can you give me the inside story on how that whole thing works? 586 00:46:01,000 --> 00:46:02,150 Sorry. 587 00:46:14,520 --> 00:46:16,079 Do you know Carol Raskin? 588 00:46:16,640 --> 00:46:19,951 You know, I may be wrong about this, but I think she's actually the one who wrote 589 00:46:20,040 --> 00:46:22,396 a lot of those international treaties they're talking about. 590 00:46:22,480 --> 00:46:24,870 She's a very close friend of mine. 591 00:46:25,880 --> 00:46:27,758 I'd be very happy to introduce you to her. 592 00:46:27,840 --> 00:46:29,354 No, no, no. That's not necessary. 593 00:46:29,440 --> 00:46:30,954 I wouldn't want to bother her. 594 00:46:38,200 --> 00:46:39,953 You have a family? Kids? 595 00:46:42,160 --> 00:46:43,913 - Family? - I'm sorry. What? 596 00:46:44,000 --> 00:46:46,071 Do you have a family? Kids? 597 00:46:50,080 --> 00:46:51,434 A partner. 598 00:46:54,720 --> 00:46:56,359 You're a lesbian? 599 00:46:58,640 --> 00:46:59,790 - Yeah? - Yes. I am. 600 00:47:01,440 --> 00:47:04,512 That's great! Good for you. That's terrific. 601 00:47:05,240 --> 00:47:06,754 - What is? - No, it's just wonderful. 602 00:47:06,840 --> 00:47:08,638 I love that, when people know what they want. 603 00:47:08,760 --> 00:47:10,319 You know, and they just... 604 00:47:10,400 --> 00:47:11,834 No, it's a good thing. 605 00:47:11,920 --> 00:47:15,152 I have a very close friend, a rabbi, professor Nathaniel Lewis, 606 00:47:15,240 --> 00:47:16,879 he teaches at JTS. 607 00:47:16,960 --> 00:47:21,193 His daughter started a Jewish lesbian organization. 608 00:47:21,280 --> 00:47:23,397 Abigail Lewis. Do you know her? 609 00:47:23,480 --> 00:47:24,516 No. 610 00:47:24,600 --> 00:47:27,274 No? No? She's a... You would love her. 611 00:47:27,360 --> 00:47:28,999 She's a wonderful, wonderful person. 612 00:47:29,080 --> 00:47:31,549 I'd be happy to put the two of you together. 613 00:47:33,480 --> 00:47:36,314 Look, it's the third time in five minutes 614 00:47:36,400 --> 00:47:40,440 that you've tried to introduce me to someone. 615 00:47:41,320 --> 00:47:43,994 Why are you trying to get me to meet people? 616 00:47:44,080 --> 00:47:45,673 Do I look lonely? 617 00:47:47,840 --> 00:47:50,355 Look, I'm sorry. I didn't want to embarrass you. 618 00:47:50,440 --> 00:47:52,432 If I did that, I apologize. 619 00:47:54,520 --> 00:47:56,955 I appreciate you trying to help connect me. 620 00:47:57,040 --> 00:47:59,475 It's just that I don't need connections now. 621 00:47:59,680 --> 00:48:02,514 Okay. So what do you need? 622 00:48:05,440 --> 00:48:06,920 - What do I need? - Yeah. 623 00:48:07,000 --> 00:48:08,434 I'm offering my services. 624 00:48:08,520 --> 00:48:10,910 What do you need? I'll help you get it. 625 00:48:12,520 --> 00:48:16,673 I need many things, but not necessarily things you can help me with. 626 00:48:17,800 --> 00:48:19,154 Try me. 627 00:48:28,200 --> 00:48:32,399 I need the satisfaction of knowing that I'm doing good in the world. 628 00:48:38,080 --> 00:48:39,719 That's a big one. 629 00:48:40,880 --> 00:48:41,870 You win. 630 00:48:48,520 --> 00:48:49,795 What about you? 631 00:48:50,320 --> 00:48:52,277 Do you have family? Kids? 632 00:48:53,000 --> 00:48:54,559 Yeah, I have a daughter. 633 00:48:54,640 --> 00:48:57,030 She just finished graduate school. 634 00:48:57,160 --> 00:48:59,231 Yeah. Yeah, thank you. 635 00:48:59,320 --> 00:49:00,549 Yeah. 636 00:49:00,640 --> 00:49:03,200 Her mother died when she was three. 637 00:49:05,400 --> 00:49:07,278 Sorry to hear that. 638 00:49:07,360 --> 00:49:09,829 So you raised your daughter alone? 639 00:49:11,800 --> 00:49:14,440 I did the best I could, yeah. 640 00:49:17,320 --> 00:49:19,312 And why were you at the convention? 641 00:49:19,400 --> 00:49:22,074 I noticed you were speaking with the Prime Minister. 642 00:49:22,160 --> 00:49:23,594 You know him well? 643 00:49:25,720 --> 00:49:28,519 Yes. Yes. I do. 644 00:49:30,800 --> 00:49:32,792 Micha is a close friend. 645 00:49:34,520 --> 00:49:36,318 How did you meet him? 646 00:49:40,120 --> 00:49:42,351 I bought him a pair of shoes. 647 00:49:43,560 --> 00:49:45,950 - What? You bought him a pair of shoes? - You never know. 648 00:49:46,040 --> 00:49:49,477 You never know, you never know. 649 00:49:51,040 --> 00:49:52,599 What do you mean you bought him a pair of shoes? 650 00:49:52,680 --> 00:49:54,399 You never know. 651 00:49:56,320 --> 00:49:58,232 A pair of shoes. 652 00:49:59,600 --> 00:50:02,991 The most expensive shoes in all of New York, 653 00:50:03,080 --> 00:50:07,313 but the best investment I made my whole life. 654 00:50:14,400 --> 00:50:17,234 May I ask what you do for a living? 655 00:50:17,320 --> 00:50:19,277 Sure. I'm a businessman. 656 00:50:20,280 --> 00:50:22,112 What sort of business? 657 00:50:24,360 --> 00:50:26,238 Consulting. Mostly. 658 00:50:29,160 --> 00:50:30,958 Who do you consult? 659 00:50:31,280 --> 00:50:36,150 Well, businesses, organizations, individuals. It varies, you know. 660 00:50:37,880 --> 00:50:40,520 Sometimes I consult other consultants. 661 00:50:44,280 --> 00:50:47,318 But do you have a specific area of expertise? 662 00:50:47,960 --> 00:50:50,873 Can you explain to me how your business works? 663 00:50:50,960 --> 00:50:53,794 If it is not too complicated. I'm curious. 664 00:52:51,160 --> 00:52:52,150 Hello? 665 00:52:53,040 --> 00:52:56,590 Hi. It's Alex. From the train just now. 666 00:52:58,400 --> 00:53:00,676 Alex. I was just getting into a cab. 667 00:53:00,760 --> 00:53:02,752 Should I give you a ride? Where are you? 668 00:53:04,400 --> 00:53:06,437 I'm still at Penn Station. 669 00:53:11,920 --> 00:53:13,832 Are you on the street? 670 00:53:17,400 --> 00:53:19,278 No. I'm still inside. 671 00:53:23,960 --> 00:53:27,431 I just realized you didn't have my telephone number. 672 00:53:28,360 --> 00:53:30,716 So I just wanted you to have it. 673 00:53:36,600 --> 00:53:38,592 Norman, are you okay? 674 00:53:39,120 --> 00:53:42,397 Yes, of course I am. No. Everything is perfect. 675 00:53:42,760 --> 00:53:46,151 Couldn't be better. No. This whole evening has been like... 676 00:53:46,240 --> 00:53:48,391 Been like floating on a cloud. 677 00:53:48,480 --> 00:53:51,234 May I have your attention, please, Amtrak passengers? 678 00:53:51,320 --> 00:53:53,232 All ticketed passengers 679 00:53:53,320 --> 00:53:57,553 are required to have valid identification at all times. 680 00:53:57,640 --> 00:54:01,839 Randomly selected passengers, their baggage, handbags... 681 00:54:05,360 --> 00:54:07,511 Everybody, go home. Go to sleep. 682 00:54:07,640 --> 00:54:09,916 The historical bond between the United States and Israel 683 00:54:10,000 --> 00:54:12,640 has never been stronger, you can all relax. 684 00:54:13,080 --> 00:54:14,833 At least till tomorrow morning. Right, Duby? 685 00:54:14,920 --> 00:54:17,515 If I have to shake one more hand tonight, my fingers will fall off. 686 00:54:18,000 --> 00:54:19,673 One more hand to shake, I'm afraid. 687 00:54:19,760 --> 00:54:22,229 Bruce Schwartz. Special Middle East Coordinator. 688 00:54:22,360 --> 00:54:23,794 It's good to finally meet in person, Prime Minister. 689 00:54:23,880 --> 00:54:24,916 We don't have to shake hands. 690 00:54:25,000 --> 00:54:26,400 You're not going to make me put on my shoes, are you? 691 00:54:26,480 --> 00:54:29,439 No. No. No. This is as informal as could be. 692 00:54:29,520 --> 00:54:31,989 Good. The formal me needs a rest. 693 00:54:32,120 --> 00:54:33,474 Bruce would like to go over some points 694 00:54:33,560 --> 00:54:35,756 before tomorrow's meeting with the President. 695 00:54:35,840 --> 00:54:37,991 Well, it's less about your meeting with the President 696 00:54:38,080 --> 00:54:40,037 and more about the statements you will be delivering 697 00:54:40,120 --> 00:54:41,156 elsewhere around town. 698 00:54:41,240 --> 00:54:43,994 Now, as someone who occupies a fairly tough job himself... 699 00:54:44,080 --> 00:54:45,514 Excuse me, let me stop you. Please. 700 00:54:45,600 --> 00:54:48,240 Tell the President that I am here to say "yes" to peace. 701 00:54:48,320 --> 00:54:50,710 I'm sorry "state of peace", as we agreed to call it. 702 00:54:50,800 --> 00:54:54,237 I fully accept his vision. I understand it and I believe in it. 703 00:54:54,320 --> 00:54:57,950 No internal politics will change my commitment to the Wye document. 704 00:54:58,200 --> 00:55:00,396 This evening I had to... 705 00:55:01,520 --> 00:55:03,239 How do you say mas sefataim? 706 00:55:03,560 --> 00:55:05,677 - To pay lip service. - Yeah, I had to pay lip service 707 00:55:05,760 --> 00:55:10,710 to a few organizations on a few minor issues, but I promise you, it has no substance. 708 00:55:11,160 --> 00:55:12,879 Well, I'm sure the President will be very... 709 00:55:12,960 --> 00:55:15,111 You know what I've found out in the last couple of weeks 710 00:55:15,200 --> 00:55:16,395 since I was elected? 711 00:55:16,480 --> 00:55:18,790 Maybe the President can identify with me. 712 00:55:19,760 --> 00:55:22,150 For the first time, I don't have political worries. 713 00:55:22,240 --> 00:55:26,996 Somehow, God put me in this job. 714 00:55:27,080 --> 00:55:29,675 It's not that I didn't work very hard to get here, I did, 715 00:55:29,760 --> 00:55:33,959 but hundreds of other potential leaders worked and campaigned just as hard as I did, 716 00:55:34,040 --> 00:55:37,556 and for some reason, I'm the one sitting in this chair today. 717 00:55:37,640 --> 00:55:41,190 The top spot. I've reached the top of the ladder. 718 00:55:41,720 --> 00:55:43,552 Why me and not someone else? 719 00:55:43,640 --> 00:55:46,633 Who knows? Believe me, I'm as surprised as anyone else. 720 00:55:46,720 --> 00:55:48,473 But this is the interesting thing, 721 00:55:48,560 --> 00:55:52,315 instead of feeling the burden of that great responsibility, 722 00:55:52,840 --> 00:55:54,638 I'm feeling... 723 00:55:56,040 --> 00:55:57,030 How do you say goral? 724 00:55:57,480 --> 00:55:59,472 - Fate. - Fate. I feel fate. 725 00:56:00,240 --> 00:56:03,916 If God put me here, he must have had a good reason. 726 00:56:04,440 --> 00:56:06,591 Now, I'm not free to run away from this job, 727 00:56:06,680 --> 00:56:09,115 but to be honest, no single human being can really claim 728 00:56:09,200 --> 00:56:10,839 to be big enough for this job either. 729 00:56:10,920 --> 00:56:13,037 I would be very happy to go over our itinerary... 730 00:56:13,120 --> 00:56:15,476 What is it that really worries the President? Tell me. 731 00:56:16,440 --> 00:56:18,432 What doesn't he want me to say? 732 00:56:19,080 --> 00:56:22,073 Well, you have been saying different things in different forums. 733 00:56:22,160 --> 00:56:24,391 And I think we're just trying to get a better understanding 734 00:56:24,480 --> 00:56:27,518 of what is the singular message you wish to deliver. 735 00:56:28,600 --> 00:56:30,478 The "singular message"? 736 00:56:33,640 --> 00:56:35,393 You were there tonight, right? 737 00:56:35,480 --> 00:56:39,394 Hanna? Hanna, how many completely opposing organization leaders 738 00:56:39,480 --> 00:56:41,631 came up to me and said, "We're behind you"? 739 00:56:42,440 --> 00:56:44,079 Fifty? 100? 740 00:56:44,160 --> 00:56:47,073 Each with a completely different agenda. 741 00:56:47,480 --> 00:56:50,598 There is no such thing as a singular message. 742 00:56:50,680 --> 00:56:52,956 And anyone who tells you he's got a singular message 743 00:56:53,040 --> 00:56:55,953 is probably teaching at a university or writing a blog. 744 00:56:56,040 --> 00:56:59,670 - Okay, I didn't mean it that way, I'm sorry... - I'll tell you what my singular message is. 745 00:56:59,760 --> 00:57:01,752 I'm going to end this conflict. 746 00:57:01,840 --> 00:57:04,674 How? I'm going to say "yes" to compromise. 747 00:57:04,760 --> 00:57:06,638 To everybody! 748 00:57:08,040 --> 00:57:10,600 Because the opposite of compromise is not idealism. 749 00:57:10,680 --> 00:57:13,798 The opposite of compromise is not integrity. 750 00:57:14,080 --> 00:57:18,438 The opposite of compromise is fanaticism and death. 751 00:57:20,040 --> 00:57:22,316 Life is compromise. 752 00:57:22,400 --> 00:57:24,676 I not only believe in that, that is who I am. 753 00:57:24,760 --> 00:57:27,480 That is why I'm here, in this position. 754 00:57:30,880 --> 00:57:33,475 If it works, 755 00:57:33,560 --> 00:57:37,839 I will go down in history as the leader who ended this epic conflict. 756 00:57:39,080 --> 00:57:43,996 If I'm wrong, and my compromise leads to another catastrophic bloody war, 757 00:57:45,680 --> 00:57:50,357 I will blame God for giving me a role I was clearly incapable of performing. 758 00:58:23,920 --> 00:58:25,115 Look who showed up. 759 00:58:25,200 --> 00:58:27,510 Our savior has finally arrived. 760 00:58:27,600 --> 00:58:29,114 Sorry I'm late. 761 00:58:33,600 --> 00:58:37,389 No reason to kill me. Can you get rid of the nuts, please? 762 00:58:43,280 --> 00:58:45,590 The situation is very simple. 763 00:58:45,680 --> 00:58:48,798 The National Council has decided to sell the building. 764 00:58:48,920 --> 00:58:52,072 To be practical, we need to raise approximately $14 million 765 00:58:52,160 --> 00:58:55,232 to save us from the wrecking ball and ensure our future here. 766 00:58:55,880 --> 00:58:59,760 Or we start wandering from one temporary arrangement to another 767 00:58:59,840 --> 00:59:03,197 which, in my humble opinion, would mean the end of this community. 768 00:59:03,280 --> 00:59:04,714 Exactly what we talked about before... 769 00:59:04,800 --> 00:59:06,757 Okay. Well, all right, let's not despair. 770 00:59:06,840 --> 00:59:09,560 This is where our friend Norman Oppenheimer comes in. 771 00:59:14,320 --> 00:59:15,515 Norman? 772 00:59:22,120 --> 00:59:25,113 Norman, Philip tells me you can help me. 773 00:59:25,360 --> 00:59:27,431 You will have my best effort, yes. 774 00:59:27,520 --> 00:59:29,318 Here, talk to Bill. 775 00:59:30,240 --> 00:59:33,517 - Norman, this is Bill. - Is Jo still there? Can he hear me? 776 00:59:33,600 --> 00:59:34,795 Jo had to step out. 777 00:59:34,880 --> 00:59:36,872 - Let me tell you what we need. - Okay. 778 00:59:36,960 --> 00:59:40,715 Colleague of ours needs a friendly introduction at the State Department. 779 00:59:40,800 --> 00:59:42,029 - State Department? - Yes. 780 00:59:42,120 --> 00:59:43,600 And if Eshel can help us with that, 781 00:59:43,680 --> 00:59:45,717 we'll see what we can do about your synagogue situation. 782 00:59:45,800 --> 00:59:46,756 All right, I got it. 783 00:59:46,840 --> 00:59:48,274 Hanna, Hanna, please, 784 00:59:48,360 --> 00:59:50,750 just give me a minute with him on the phone. One minute. 785 00:59:50,840 --> 00:59:53,674 I'm sorry, Norman. The Prime Minister is not available to speak right now. 786 00:59:54,680 --> 00:59:58,037 Look, Hanna, this is a special request. 787 00:59:58,120 --> 01:00:00,510 The Prime Minister asked me to look into it, okay? 788 01:00:00,600 --> 01:00:02,831 These are just very busy days for us. 789 01:00:02,920 --> 01:00:06,118 Unfortunately, I can't be more specific, but I'm sure you understand. 790 01:00:06,200 --> 01:00:08,396 I understand, of course I understand. 791 01:00:08,480 --> 01:00:10,278 All right. All right, all right, all right. 792 01:00:10,360 --> 01:00:11,589 Please tell the Prime Minister 793 01:00:11,680 --> 01:00:13,876 it would be great if we had a short conversation 794 01:00:13,960 --> 01:00:17,431 about a certain individual who's on the board of the dean's advisory 795 01:00:17,520 --> 01:00:19,000 at Harvard Business School. 796 01:00:19,520 --> 01:00:21,432 Okay, Norman. Thank you. 797 01:00:21,520 --> 01:00:23,352 No, no. Thank you, Hanna. Thank you very much. 798 01:00:23,440 --> 01:00:25,352 You can go back to your very important work right now. 799 01:00:25,440 --> 01:00:27,636 I know, I'm sorry for interrupting you. 800 01:00:27,720 --> 01:00:30,360 And you're doing a great job. I mean that, a really great job. 801 01:00:30,480 --> 01:00:31,709 - Thanks. - The prime minister appreciates it. 802 01:00:31,800 --> 01:00:34,440 Just don't forget me. 803 01:00:34,880 --> 01:00:36,075 What do I do with him? 804 01:00:36,320 --> 01:00:38,676 Norman does not get past you. No matter what. 805 01:00:38,880 --> 01:00:40,155 If he gets obsessive... 806 01:00:40,400 --> 01:00:43,199 ...take his call once every few days so he doesn't get paranoid. 807 01:00:43,360 --> 01:00:45,397 Do you think the PM asked him for something? 808 01:00:45,680 --> 01:00:47,751 Isn't Davidy applying to Harvard? 809 01:00:47,840 --> 01:00:48,796 I don't care. 810 01:00:48,880 --> 01:00:50,234 Don't worry about Norman. 811 01:00:50,320 --> 01:00:55,600 In his head, he just had a conversation with the Prime Minister of Israel. 812 01:00:55,920 --> 01:00:58,480 Yeah, I got a call with Eshel this evening, but, 813 01:00:58,560 --> 01:01:01,519 you know, I brought it up with his main man, Duby already. 814 01:01:01,600 --> 01:01:03,717 I think it's going to be okay. He's... 815 01:01:03,800 --> 01:01:05,712 He's being very practical about things. 816 01:01:05,800 --> 01:01:08,918 He says he can fix it, but he wants the exact information, 817 01:01:09,000 --> 01:01:11,674 so if you can send me an email with your colleague's name please... 818 01:01:11,760 --> 01:01:15,276 No. No e-mails, Norman. His name is Matthias Kone. 819 01:01:15,400 --> 01:01:18,757 He is an official in the treasury department in the Ivory Coast. 820 01:01:18,920 --> 01:01:20,832 Eshel's office will need to reach out to him. 821 01:01:20,920 --> 01:01:22,673 We are not involved. 822 01:01:23,760 --> 01:01:24,955 Rabbi! It's Norman. 823 01:01:25,040 --> 01:01:27,600 I know, I've been calling you all morning. Why don't you answer your phone? 824 01:01:27,680 --> 01:01:29,319 I'm answering now. Do you want to hear what I have to say? 825 01:01:29,400 --> 01:01:31,312 Yeah. You spoke to him? What did he say? 826 01:01:31,400 --> 01:01:34,234 Let's just say, get ready for a big surprise. 827 01:01:34,320 --> 01:01:36,516 How many zeros are at the end of this surprise? 828 01:01:36,600 --> 01:01:38,114 - Can you tell me that at least? - Come on. 829 01:01:38,240 --> 01:01:41,199 A considerable surprise. That's it. 830 01:01:41,280 --> 01:01:42,316 I gotta go, Rabbi. 831 01:01:42,400 --> 01:01:44,790 No, no, Norman, you realize how important this is, right? 832 01:01:44,880 --> 01:01:46,200 We are going to get kicked out of here. 833 01:01:46,280 --> 01:01:48,636 You need to give us a firm answer. No games, Norman. 834 01:01:48,720 --> 01:01:49,995 - Hold on. Hold... - No time for... 835 01:01:50,080 --> 01:01:51,150 I can't hear a word you're saying. 836 01:01:51,240 --> 01:01:52,720 Norman? Norman? 837 01:01:53,960 --> 01:01:55,633 God damn it! 838 01:01:55,720 --> 01:01:57,677 How is the rabbi connected to this again, Norman? 839 01:01:57,880 --> 01:01:59,519 Remind me. Why am I doing this? 840 01:01:59,600 --> 01:02:02,195 Do you want Rabbi Blumenthal to marry you or not? 841 01:02:02,320 --> 01:02:05,233 All you have to do is you pick up the phone, 842 01:02:05,320 --> 01:02:09,030 call one of your buddies at Harvard on behalf of the Prime Minister of Israel. 843 01:02:09,160 --> 01:02:10,992 Is that really so difficult for you? 844 01:02:11,120 --> 01:02:14,830 Don't belittle what I'm doing, okay? In the world of Harvard admissions, 845 01:02:14,960 --> 01:02:18,431 this is the biggest no-no in the book. It's like incest. It's taboo. 846 01:02:18,520 --> 01:02:22,116 That's funny, because Rabbi Blumenthal is going to think exactly the same thing 847 01:02:22,200 --> 01:02:25,477 when he finds out I'm asking him to marry a Cohen and a convert, 848 01:02:25,560 --> 01:02:28,155 who hasn't even officially converted. 849 01:02:28,480 --> 01:02:29,516 Fuck. 850 01:02:30,040 --> 01:02:32,953 Jo, something very, very big is going on. 851 01:02:33,040 --> 01:02:34,554 I can't be more specific than that, 852 01:02:34,640 --> 01:02:35,960 but if you saw the papers this morning, 853 01:02:36,040 --> 01:02:37,713 you're gonna have some idea what I'm talking about... 854 01:02:37,800 --> 01:02:40,269 I'm not following you, Norman. Did you speak to him or not? 855 01:02:40,400 --> 01:02:43,916 No, but I'm going to read the latest message I got from Hanna. 856 01:02:44,000 --> 01:02:45,639 Who is Hanna? 857 01:02:57,880 --> 01:02:59,633 Hanna is Duby's assistant. 858 01:02:59,720 --> 01:03:01,632 - Who's Duby? - Well, that's what I'm trying to explain. 859 01:03:01,720 --> 01:03:02,949 Look, Eshel and Duby 860 01:03:03,040 --> 01:03:05,919 are now at the national security committee as we speak, 861 01:03:06,000 --> 01:03:07,992 but there's no way that I'm going to be able to get to them. 862 01:03:08,440 --> 01:03:10,636 Hanna, on the other hand, is just outside that closed door. 863 01:03:10,720 --> 01:03:12,632 - She's gonna help us... - Norman, cut the bullshit! 864 01:03:12,720 --> 01:03:16,999 When you get Eshel on the phone then call me back when he says yes to you! 865 01:03:17,080 --> 01:03:18,355 Until then don't waste my time! 866 01:03:18,480 --> 01:03:20,119 Yeah, Jo, but this is time-sensitive. 867 01:03:20,200 --> 01:03:22,954 Look, I've got to tell Rabbi Blumenthal that you're gonna give the money 868 01:03:23,040 --> 01:03:24,474 because someone else is gonna buy that building... 869 01:03:24,560 --> 01:03:28,190 Rabbi Blumenthal is not my fucking problem! 870 01:03:28,280 --> 01:03:31,432 They're going to launch a war in Syria that's gonna turn into World War III! 871 01:03:31,520 --> 01:03:33,751 I don't give a shit who started World War III. 872 01:03:33,840 --> 01:03:35,559 He's got a country to run. He's busy! 873 01:03:35,640 --> 01:03:37,677 Yeah, well, so am I. Goodbye, Norman! 874 01:03:38,880 --> 01:03:40,633 Fucking windbag. 875 01:03:41,040 --> 01:03:44,078 Philip, it's a call, it's a call. 876 01:03:44,480 --> 01:03:47,075 Norman, why haven't you returned my phone calls? 877 01:03:47,160 --> 01:03:48,310 Deliver that rabbi, Norman. 878 01:03:48,400 --> 01:03:51,916 Why do I get the feeling that nothing you tell me is real? 879 01:04:18,360 --> 01:04:20,397 It's done. Eshel's son is on the list. 880 01:04:20,480 --> 01:04:22,676 You don't want to know what this cost me, but he is on the list. 881 01:04:22,760 --> 01:04:25,878 Now please, if I decide to marry a camel with three humps, 882 01:04:25,960 --> 01:04:28,316 this rabbi still better be there with his tallis. 883 01:04:28,400 --> 01:04:30,960 Thank you, Philip. You'll have your rabbi tomorrow. 884 01:04:31,040 --> 01:04:33,191 5:00 p.m. I'll call you, okay? 885 01:05:23,680 --> 01:05:27,799 I might have a donor who will match 886 01:05:30,000 --> 01:05:32,879 your pledges up to seven million. 887 01:05:33,520 --> 01:05:36,433 In other words, if you come up with seven million, 888 01:05:36,520 --> 01:05:38,830 half of the amount, the building's yours. 889 01:05:38,920 --> 01:05:40,036 I mean, ours. 890 01:05:40,120 --> 01:05:41,759 Who's the donor? 891 01:05:45,160 --> 01:05:46,560 I'm sorry, I can't say. 892 01:05:46,640 --> 01:05:48,438 He will remain anonymous. 893 01:05:48,520 --> 01:05:51,319 Who donates $7 million and wants to stay anonymous? 894 01:05:51,440 --> 01:05:53,193 - That doesn't make sense. - What do you care? 895 01:05:53,320 --> 01:05:55,312 He's a modest man. As long as he's good for it. 896 01:05:55,400 --> 01:05:57,039 That's a legitimate question. 897 01:05:57,120 --> 01:05:58,918 It's a lot of money, we should know who the donor is. 898 01:05:59,000 --> 01:06:02,437 Do we know who this person is? Is he sitting here right now in this room? 899 01:06:02,560 --> 01:06:04,199 What? Maybe this is a money laundering scheme. 900 01:06:04,280 --> 01:06:06,272 I have a feeling I know who we are talking about. 901 01:06:06,360 --> 01:06:07,953 Does his last name start with an R? 902 01:06:08,040 --> 01:06:09,030 Are we playing guessing games now? 903 01:06:09,120 --> 01:06:11,794 If he can say goodbye to $7 million, why won't he just buy the whole thing? 904 01:06:11,880 --> 01:06:13,360 I mean, it's just a number to these people. 905 01:06:13,440 --> 01:06:14,999 - It's not real money. - Seven million is real. 906 01:06:15,080 --> 01:06:17,549 When you get to hundreds of millions, that's another story. 907 01:06:17,640 --> 01:06:20,394 Let's not get greedy. This is a very generous gift. 908 01:06:20,480 --> 01:06:23,314 And it should motivate our entire community to become involved. 909 01:06:23,400 --> 01:06:26,552 Thanks to Norman here, we are only $7 million away 910 01:06:26,640 --> 01:06:28,233 from finally owning our home. 911 01:06:28,320 --> 01:06:30,152 But we need some kind of letter. I mean, how do we even know 912 01:06:30,240 --> 01:06:31,276 - this guy exists? - A letter of intent. 913 01:06:31,360 --> 01:06:32,635 - With all due respect, okay? - We do need a letter. 914 01:06:32,720 --> 01:06:33,870 Some kind of written commitment... 915 01:06:33,960 --> 01:06:34,950 You can get us a letter, right? 916 01:06:35,040 --> 01:06:37,032 - A formal letter... - It should be notarized. Should be notarized. 917 01:06:37,120 --> 01:06:38,236 And the money should be in escrow. 918 01:06:38,320 --> 01:06:39,834 Okay. Escrow. 919 01:06:46,400 --> 01:06:48,790 You sure you can't tell me who it is? 920 01:06:49,160 --> 01:06:50,560 I probably should know. 921 01:06:51,200 --> 01:06:52,554 I'd like to thank him. 922 01:06:54,840 --> 01:06:57,594 Just between you and me. Is it Arthur Taub? 923 01:07:01,440 --> 01:07:04,080 He was very clear about remaining anonymous. 924 01:07:08,360 --> 01:07:11,353 But, can you tell me why he is doing this? 925 01:07:11,440 --> 01:07:13,955 He can afford it. He knows me. 926 01:07:14,040 --> 01:07:17,397 I told him... I told him about the community, 927 01:07:17,480 --> 01:07:18,880 you know, the history of the building, everything. 928 01:07:20,200 --> 01:07:22,317 And why does he insist on remaining anonymous? 929 01:07:22,880 --> 01:07:27,272 If people knew he did this kind of thing, there would be hundreds of other requests. 930 01:07:27,960 --> 01:07:32,034 You know, this is not the usual 931 01:07:32,120 --> 01:07:35,511 type of charity that he gives to. This... 932 01:07:35,600 --> 01:07:37,956 This is something he did especially for me. 933 01:07:38,040 --> 01:07:39,315 He did it as a favor to me. 934 01:07:42,360 --> 01:07:45,080 Well. It is a good thing. 935 01:07:47,480 --> 01:07:50,279 So please thank him on behalf of all of us. 936 01:07:50,360 --> 01:07:51,635 Yeah. Yeah. 937 01:07:52,480 --> 01:07:55,871 Not that raising the other half is going to be so easy. 938 01:07:56,600 --> 01:07:59,240 But the challenge, it's good. 939 01:07:59,840 --> 01:08:02,560 - We should all open up our hearts. - Yeah. 940 01:08:03,280 --> 01:08:04,396 And our wallets. 941 01:08:04,840 --> 01:08:07,355 God knows there are some big wallets in this community. 942 01:08:07,440 --> 01:08:09,955 And if there's any way that you think it's appropriate 943 01:08:10,040 --> 01:08:13,750 to honor this mysterious man, or woman, 944 01:08:13,840 --> 01:08:15,513 a dedication of some kind... 945 01:08:16,840 --> 01:08:19,230 Or if there is something you would like me to do. 946 01:08:20,520 --> 01:08:23,035 Yeah, well, now that you mention it, 947 01:08:23,920 --> 01:08:27,391 you know, the person who introduced me to Mr. Anonymous 948 01:08:27,480 --> 01:08:29,597 is actually my nephew. 949 01:08:29,680 --> 01:08:32,479 You know, he's a very, very successful young lawyer. 950 01:08:32,560 --> 01:08:34,472 Maybe I mentioned him to you. Philip Cohen. 951 01:08:35,680 --> 01:08:39,310 Yeah, he's getting... He's engaged to a very, very sweet girl. 952 01:08:39,400 --> 01:08:40,390 Mazel tov. 953 01:08:41,040 --> 01:08:42,474 From a Korean background. 954 01:08:45,160 --> 01:08:49,040 He might need a little help with her conversion and 955 01:08:49,120 --> 01:08:50,918 officiating the wedding. 956 01:08:52,200 --> 01:08:53,190 Philip Cohen? 957 01:08:55,000 --> 01:08:57,196 If it were simple, he wouldn't need your help. 958 01:09:02,920 --> 01:09:05,276 Have him give me a call. I'll see what I can do. 959 01:09:06,040 --> 01:09:07,269 Thank you, Rabbi. 960 01:09:09,520 --> 01:09:10,510 Norman. 961 01:09:28,800 --> 01:09:30,314 Norman called. 962 01:09:31,320 --> 01:09:32,754 I should call him back. 963 01:09:33,200 --> 01:09:35,590 He always helps that lump in my chest disappear. 964 01:09:35,880 --> 01:09:37,075 And I never understood why. 965 01:09:37,920 --> 01:09:41,880 If anything, he should make it feel worse. 966 01:09:42,760 --> 01:09:46,197 Why do you say that? He's a good friend. 967 01:09:46,600 --> 01:09:48,319 ...the most generous person I know. 968 01:09:50,680 --> 01:09:53,275 It's naïve to call him "generous." 969 01:09:53,640 --> 01:09:56,951 He is! He has a tremendous heart. 970 01:09:57,480 --> 01:09:59,233 ...always eager to help. 971 01:10:03,240 --> 01:10:07,120 Not to say anything negative, he's not your "friend." 972 01:10:07,360 --> 01:10:10,353 He's someone you take advantage of when it's convenient. 973 01:10:12,520 --> 01:10:16,070 I doubt he feels that way. That's actually pretty insulting. 974 01:10:16,160 --> 01:10:17,594 No. It's just the reality. 975 01:10:18,280 --> 01:10:21,193 When you needed him in New York, you let him in. 976 01:10:21,320 --> 01:10:24,791 Now that you don't, you ignore him. 977 01:10:27,800 --> 01:10:31,111 Now you're making that lump feel worse. 978 01:10:36,320 --> 01:10:39,233 You think I took advantage of him consciously? 979 01:10:39,680 --> 01:10:41,433 Maybe not consciously. 980 01:10:43,640 --> 01:10:46,792 I believe that you consider him a friend. 981 01:10:47,000 --> 01:10:49,560 But the right thing to do now 982 01:10:49,680 --> 01:10:52,673 ...is not to take any more favors from him 983 01:10:53,160 --> 01:10:57,120 ...or from any of the other Normans in your life. 984 01:11:00,240 --> 01:11:02,755 You know... 985 01:11:02,840 --> 01:11:06,993 you didn't protest when Norman offered to connect us to that Harvard guy for Davidy. 986 01:11:09,520 --> 01:11:10,874 Right. 987 01:11:11,520 --> 01:11:12,874 But I was uncomfortable with it... 988 01:11:12,960 --> 01:11:15,555 But you went along even though you were "uncomfortable." 989 01:11:16,040 --> 01:11:20,717 Honestly, I thought it was another of his empty promises 990 01:11:20,960 --> 01:11:24,192 ...and if that's the case, why make a fuss? 991 01:11:24,400 --> 01:11:26,676 Plus, you wanted Davidy to get into Harvard. 992 01:11:27,000 --> 01:11:29,879 ...so you figured, it can't hurt. 993 01:11:30,240 --> 01:11:31,640 And you let it slide. 994 01:11:32,520 --> 01:11:34,910 - Right? - No. Absolutely not. 995 01:11:35,200 --> 01:11:36,873 I thought it definitely would hurt. 996 01:11:37,320 --> 01:11:39,039 But I didn't want to hurt Norman's feelings. 997 01:11:41,880 --> 01:11:45,032 I'm glad you didn't hurt his feelings. 998 01:11:45,720 --> 01:11:47,552 That was very nice of you. 999 01:12:05,720 --> 01:12:11,432 ACT FOUR THE PRICE OF PEACE 1000 01:12:14,000 --> 01:12:16,754 "SOMETHING STINKS" 1001 01:12:31,640 --> 01:12:37,557 "ESHEL FACES POLITICAL RUIN OVER BRIBES INQUIRY" 1002 01:12:39,480 --> 01:12:42,359 "The speculation about Eshel's future has weakened him politically 1003 01:12:42,440 --> 01:12:46,354 "even as he undertakes delicate negotiations with Israel's neighbors." 1004 01:12:46,440 --> 01:12:47,476 Well, now... 1005 01:12:47,560 --> 01:12:50,519 Is this serious? Do we need to worry about our peace talks next week? 1006 01:12:50,600 --> 01:12:52,717 - I hope not. - Well, can we help? 1007 01:12:55,120 --> 01:12:57,715 Maybe. Look, I don't know who this businessman is yet, 1008 01:12:57,800 --> 01:13:00,520 but if he's an American citizen, he can't testify 1009 01:13:00,600 --> 01:13:03,593 without your justice department being part of the procedure. 1010 01:13:03,680 --> 01:13:06,149 At the moment, this is just the press spreading rumors 1011 01:13:06,240 --> 01:13:08,436 but let's make sure it doesn't spin out of control. 1012 01:13:08,520 --> 01:13:09,715 All right. Let me look into this. 1013 01:13:09,800 --> 01:13:10,950 Thank you. Thank you very much, Bruce. 1014 01:13:19,560 --> 01:13:23,156 The Knesset has seen politicians with no backbone. 1015 01:13:23,800 --> 01:13:25,393 That is not new. 1016 01:13:25,800 --> 01:13:30,670 We've seen opportunists distort the will of the voters. 1017 01:13:31,560 --> 01:13:34,359 This is also not new. 1018 01:13:35,680 --> 01:13:37,717 But never have we seen 1019 01:13:37,800 --> 01:13:41,635 ...a man so morally bankrupt 1020 01:13:43,840 --> 01:13:46,116 ...so spiritually empty 1021 01:13:46,920 --> 01:13:49,480 ...so hedonistic 1022 01:13:50,360 --> 01:13:52,158 ...selfish 1023 01:13:52,520 --> 01:13:57,197 ...in a position to do so much damage 1024 01:13:58,200 --> 01:14:01,796 ...as the man I'm pointing to right now. 1025 01:14:36,640 --> 01:14:38,472 Do you know who he is, the New York businessman? 1026 01:14:38,560 --> 01:14:40,950 No. If I did, is there any way we could help Eshel? 1027 01:14:41,080 --> 01:14:44,152 Careful, Norman. Don't put your nose into this if you don't have to. 1028 01:14:44,240 --> 01:14:46,880 This kind of investigation brings out the worst in everyone. 1029 01:14:47,280 --> 01:14:49,590 So, what do you think? How bad is this? Is this serious? 1030 01:14:50,480 --> 01:14:51,470 It's serious. 1031 01:14:51,880 --> 01:14:54,679 Bribery is tricky, especially in Israel. 1032 01:14:54,800 --> 01:14:57,395 We have the Mid-eastern mentality of giving baksheesh 1033 01:14:57,480 --> 01:15:01,520 and cutting corners and a legal system run by tight-assed German yekkes. 1034 01:15:01,640 --> 01:15:03,677 If they can prove he accepted a gift, 1035 01:15:03,760 --> 01:15:05,797 he's done. He could end up in jail. Look, I gotta go. 1036 01:15:06,080 --> 01:15:07,070 Bye. 1037 01:15:18,800 --> 01:15:21,269 No. He's the last thing I need today. 1038 01:16:02,920 --> 01:16:03,910 Hello? 1039 01:16:04,480 --> 01:16:06,597 Alex. Alex Green? 1040 01:16:06,680 --> 01:16:09,559 It's Norman, from the train. Norman Oppenheimer. 1041 01:16:09,640 --> 01:16:12,633 I've been meaning to call you. How are you? How've you been? 1042 01:16:14,680 --> 01:16:15,909 Sorry. Sorry. 1043 01:16:27,160 --> 01:16:28,594 I can't... I can't talk to you right now. 1044 01:16:28,680 --> 01:16:31,752 Yes, you can. Come on down. I'm just around the corner from you. 1045 01:16:32,680 --> 01:16:34,080 Did you find out who it is? 1046 01:16:34,160 --> 01:16:37,153 Better. I'm meeting the investigator who is in charge of the whole thing. 1047 01:16:37,280 --> 01:16:38,714 Just come on down, right now. Give me five minutes... 1048 01:16:38,800 --> 01:16:40,154 - Norman, I can't... - Bye. 1049 01:16:54,960 --> 01:16:56,872 Thanks for coming down, really. I appreciate it. 1050 01:16:56,960 --> 01:16:58,599 You're acting like a maniac. 1051 01:16:58,880 --> 01:17:01,236 Look at you. Why are you getting involved? 1052 01:17:01,320 --> 01:17:05,234 This thing is bad for Israel, bad for America, bad for Jews, bad for everybody. Step away... 1053 01:17:05,320 --> 01:17:08,074 You're right, this is bad for everybody. That's why I want to help. 1054 01:17:08,160 --> 01:17:10,152 How can you... How can you help? 1055 01:17:10,240 --> 01:17:13,472 This is a political war going on 7000 miles from here. 1056 01:17:13,560 --> 01:17:16,234 Look, Eshel's rivals have found this cockamamie story 1057 01:17:16,360 --> 01:17:17,953 and they're going to use it to take him down. 1058 01:17:18,040 --> 01:17:22,398 There is nothing you can do about it. Don't get involved. It is too big. 1059 01:17:25,400 --> 01:17:29,030 Just one thing, though. One thing. Just hypothetically, look... 1060 01:17:29,120 --> 01:17:32,192 If this guy, this businessman, he comes to you for advice, 1061 01:17:32,280 --> 01:17:34,590 he wants you to represent him, what are you going to tell him? 1062 01:17:34,680 --> 01:17:36,160 You want to approach him? That's a bad idea. 1063 01:17:36,240 --> 01:17:38,960 No! No, I'm just thinking maybe we can come up with an option for him 1064 01:17:39,040 --> 01:17:41,680 that's not so harmful to Eshel. 1065 01:17:42,320 --> 01:17:43,913 I'd throw him out of my office. 1066 01:17:44,320 --> 01:17:47,358 That's what I'd do. I wouldn't want anything to do with him. 1067 01:17:47,440 --> 01:17:49,830 He is a threat to a sitting prime minister. 1068 01:17:50,560 --> 01:17:54,440 But even if it doesn't end up having any criminal implication... 1069 01:17:54,520 --> 01:17:57,752 Okay? Apparently his dealings with Eshel are embarrassing enough 1070 01:17:57,840 --> 01:18:01,595 so that his political rivals think they can use him to hurt Eshel. 1071 01:18:02,920 --> 01:18:05,480 Eshel's people can't ignore that. They have too much to lose. 1072 01:18:06,280 --> 01:18:07,919 They're going to strike back. 1073 01:18:08,600 --> 01:18:11,240 Dig up everything they can find on this guy. The FBI will get involved... 1074 01:18:11,320 --> 01:18:14,358 I mean, no matter how you look at it, this guy is fucked. 1075 01:18:14,440 --> 01:18:16,909 And you want to avoid him like the plague. 1076 01:18:21,480 --> 01:18:26,839 Look, I'm just asking if there's some legal way to defuse this whole thing? 1077 01:18:39,240 --> 01:18:42,870 Okay, all right. Norman. Now you listen to me. 1078 01:18:45,080 --> 01:18:49,472 Whoever this unnamed businessman is, he is in very serious trouble. 1079 01:18:52,520 --> 01:18:55,433 And he needs to be very careful what he says now. 1080 01:18:57,320 --> 01:18:59,152 And who he speaks to. 1081 01:19:04,240 --> 01:19:08,757 Yeah, I just was asking, you know, if I'm meeting with the investigator of this suit 1082 01:19:08,840 --> 01:19:11,036 and I find out who this guy is, 1083 01:19:11,120 --> 01:19:13,396 I want to be able to offer him something. 1084 01:19:13,960 --> 01:19:15,713 So, think creatively with me... 1085 01:19:15,800 --> 01:19:17,792 I'm not sure I can offer him anything. 1086 01:19:18,840 --> 01:19:20,832 This man needs a very good criminal lawyer. 1087 01:19:23,960 --> 01:19:25,189 Don't be creative. 1088 01:19:26,880 --> 01:19:28,951 And do not meet this investigator. 1089 01:19:33,200 --> 01:19:34,190 Can you do that? 1090 01:19:49,320 --> 01:19:53,155 A man who isn't strong enough to say no to gifts 1091 01:19:53,400 --> 01:19:56,313 ...too weak to resist the temptations of power 1092 01:19:56,680 --> 01:19:58,034 ...has taken us hostage 1093 01:19:58,360 --> 01:20:01,194 ...in his megalomaniacal peace adventure. 1094 01:20:01,400 --> 01:20:03,039 He'll drive me crazy. 1095 01:20:03,120 --> 01:20:05,589 He'll call every 3 minutes. Easier to just answer. 1096 01:20:06,000 --> 01:20:07,719 Alright, but keep it short. 1097 01:20:07,960 --> 01:20:09,713 Don't let him get involved. 1098 01:20:12,040 --> 01:20:13,838 Before you say "no", just listen to what I have to say, 1099 01:20:13,920 --> 01:20:15,593 because they're really going to want to hear this. 1100 01:20:16,120 --> 01:20:18,316 I have a meeting with the woman 1101 01:20:18,400 --> 01:20:21,074 who is in charge of this investigation that's going on right now. 1102 01:20:21,160 --> 01:20:22,560 Her name is Alex Green. 1103 01:20:22,640 --> 01:20:25,997 She agreed to have a meeting with me today. At 4 o'clock. 1104 01:20:26,080 --> 01:20:28,151 And I'm going to try to get all the information I can out of her, 1105 01:20:28,240 --> 01:20:30,277 but I was thinking maybe Duby would want to give me 1106 01:20:30,360 --> 01:20:31,589 a briefing before the meeting... 1107 01:20:31,720 --> 01:20:34,679 Norman, I don't think it's such a good idea for you to meet this woman. 1108 01:20:34,760 --> 01:20:36,672 Please, they can use me any way they want. 1109 01:20:36,760 --> 01:20:39,912 I'm... I'm like a puppet in their hands. I'm just here to help. 1110 01:20:40,000 --> 01:20:43,994 And... Look, this is off the record, a friendly conversation, 1111 01:20:44,080 --> 01:20:47,073 I have known Alex Green for years. 1112 01:20:47,160 --> 01:20:48,913 - She is a wonderful person. - Norman... 1113 01:20:49,000 --> 01:20:50,320 My wife used to babysit her. 1114 01:20:50,400 --> 01:20:52,437 Hold on, just wait on the line. 1115 01:20:56,120 --> 01:20:59,397 We must vote against this dangerous agreement 1116 01:20:59,760 --> 01:21:02,480 ...masquerading as a peace treaty. 1117 01:21:07,200 --> 01:21:08,634 - Norman... - Duby! 1118 01:21:08,720 --> 01:21:10,279 Shut up, Norman. 1119 01:21:10,360 --> 01:21:13,194 Shut up and listen to what I'm saying to you. 1120 01:21:13,280 --> 01:21:16,876 I don't want you meeting anybody on our behalf. 1121 01:21:16,960 --> 01:21:18,599 Creating the impression that in some way 1122 01:21:18,680 --> 01:21:22,276 you are connected to our office is a severe, punishable crime. 1123 01:21:22,360 --> 01:21:24,113 Do you understand what I'm saying? 1124 01:21:25,800 --> 01:21:28,520 Stop using the Prime Minister's name. 1125 01:21:28,600 --> 01:21:30,910 Don't do it anymore. He's not your friend. 1126 01:21:31,000 --> 01:21:33,276 And you don't have any relationship with him. 1127 01:21:33,360 --> 01:21:36,432 I forbid you to meet with this woman. 1128 01:21:36,520 --> 01:21:38,352 Do you understand what I'm saying? 1129 01:21:44,480 --> 01:21:46,119 Answer me! 1130 01:21:48,640 --> 01:21:51,314 - Yes. - Good. 1131 01:22:01,160 --> 01:22:03,994 I'm not sure if it was a good idea to insult Norman. 1132 01:22:04,320 --> 01:22:07,757 That's the problem with these Normans. They're a double-edged sword. 1133 01:22:07,920 --> 01:22:09,240 If you keep them in the loop, 1134 01:22:09,360 --> 01:22:11,716 you're more and more dependent on them until they own you. 1135 01:22:12,160 --> 01:22:14,391 If you cut them off, they blackmail you forever. 1136 01:22:14,680 --> 01:22:16,034 He's just trying to help. 1137 01:22:16,160 --> 01:22:18,675 No more Norman. Find out who this businessman is. 1138 01:22:18,760 --> 01:22:20,194 I need a name! 1139 01:22:20,760 --> 01:22:23,195 In a day, every newspaper will want to know who this man is. 1140 01:22:23,600 --> 01:22:25,353 We must be ready. 1141 01:22:31,560 --> 01:22:32,755 "WHO IS HE?" 1142 01:22:40,440 --> 01:22:41,635 I don't know. 1143 01:22:42,120 --> 01:22:44,874 Giving in to our enemy's every demand is not peace. 1144 01:22:45,200 --> 01:22:46,350 It's DEFEAT. 1145 01:22:52,920 --> 01:22:54,877 - Norman. - Hanna. 1146 01:22:55,640 --> 01:22:56,960 I'm calling for Duby. 1147 01:22:57,560 --> 01:23:00,792 He shouldn't have spoken to you like that and he asked me to apologize. 1148 01:23:00,880 --> 01:23:02,519 - He did? - Yes. 1149 01:23:02,600 --> 01:23:04,796 He specifically asked me to call you and apologize. 1150 01:23:04,880 --> 01:23:05,870 Okay. 1151 01:23:06,240 --> 01:23:09,392 And don't worry. The whole thing with this unnamed businessman 1152 01:23:09,480 --> 01:23:13,440 is going to disappear as soon as people find out who this guy is. 1153 01:23:13,520 --> 01:23:16,718 Thank God we're strong. Nothing like this can really affect us. 1154 01:23:16,800 --> 01:23:19,395 Well, do you know who he is, this businessman? 1155 01:23:19,480 --> 01:23:20,516 All I can say is 1156 01:23:20,640 --> 01:23:23,280 it is someone the Prime Minister doesn't even know personally, 1157 01:23:23,360 --> 01:23:25,511 and someone he would never get close to. 1158 01:23:25,600 --> 01:23:27,831 The man's a clown, someone who makes up stories 1159 01:23:27,920 --> 01:23:29,673 'cause he's got nothing better to do. 1160 01:23:29,920 --> 01:23:31,639 Just between you and me, 1161 01:23:32,760 --> 01:23:34,558 this man is a known crook. 1162 01:23:35,800 --> 01:23:38,838 I can't tell you how relieved I am to hear you say this, Hanna. 1163 01:23:38,920 --> 01:23:40,149 Thank you. 1164 01:23:40,240 --> 01:23:43,711 And please tell Duby that I understand his situation completely. 1165 01:23:43,800 --> 01:23:46,360 And if there's anything that he needs me to do, 1166 01:23:46,440 --> 01:23:48,477 I'm there for him and for the Prime Minister. 1167 01:23:48,760 --> 01:23:50,638 - I will, Norman. - Yeah. Thank you. 1168 01:23:54,120 --> 01:23:56,874 You're assuming he'll repeat it all to the investigator? 1169 01:23:56,960 --> 01:23:59,555 He'll want to prove he's got the inside scoop. 1170 01:23:59,840 --> 01:24:02,400 And not only to her. He'll spread it all over. 1171 01:24:02,480 --> 01:24:05,279 ...exaggerating so that it sounds even worse. 1172 01:24:20,680 --> 01:24:22,319 Excuse me. Excuse me. 1173 01:24:39,320 --> 01:24:42,233 Hey. Hey, you. You. Wait a minute. 1174 01:24:42,320 --> 01:24:43,754 Hey. You. 1175 01:24:43,840 --> 01:24:45,240 - Who, me? - Yeah, you. What are you doing? 1176 01:24:45,320 --> 01:24:46,549 Why are you following me? 1177 01:24:46,640 --> 01:24:48,677 First of all, it's a pleasure to meet you. I'm Srul Katz. 1178 01:24:48,760 --> 01:24:50,717 No, don't do that. Excuse me, don't give it to me. 1179 01:24:50,800 --> 01:24:52,439 I don't want it. Just stop following me. 1180 01:24:52,520 --> 01:24:54,318 Why are you angry? I'm not following you. 1181 01:24:54,440 --> 01:24:56,955 It's sheer coincidence I'm going the same way you're going. 1182 01:24:57,040 --> 01:24:58,793 You want me to apologize? I'm very sorry. 1183 01:24:58,880 --> 01:25:00,997 I'm truly sorry. I apologize. 1184 01:25:01,840 --> 01:25:04,071 But since... Since we're already talking together, 1185 01:25:04,200 --> 01:25:06,351 if I could take one more minute of your valuable time, 1186 01:25:06,440 --> 01:25:08,397 it's such a pleasure to meet you in person. 1187 01:25:08,480 --> 01:25:10,358 You're the Eshel guy, right? Oppenheimer. 1188 01:25:10,440 --> 01:25:13,353 Yeah? Maybe Zvi Fink, he mentioned me to you. 1189 01:25:14,360 --> 01:25:15,396 How do you know Zvi? 1190 01:25:15,480 --> 01:25:16,880 We're very close, me and Zvi. 1191 01:25:16,960 --> 01:25:19,555 My wife, she practically grew up in his parents' house. 1192 01:25:19,640 --> 01:25:21,199 I'm gonna see him tonight, actually. 1193 01:25:21,280 --> 01:25:22,714 You know, you should come by and say hello. 1194 01:25:22,800 --> 01:25:24,996 He'd be... Oi, he would be delighted to see you. 1195 01:25:26,520 --> 01:25:29,115 Are you all right? You look a little shaken up. 1196 01:25:30,760 --> 01:25:33,355 How can I help you? Let me help you. What do you need? 1197 01:25:33,480 --> 01:25:34,675 Tell me what you need. 1198 01:25:36,040 --> 01:25:37,679 - What do I need? - Yes, please. 1199 01:25:37,760 --> 01:25:41,117 Could you give me the honor of helping you? You're a choshuve' man. 1200 01:25:41,240 --> 01:25:42,879 Please, a very important guy. 1201 01:25:42,960 --> 01:25:44,997 Which... We're going to walk together. Which way... Are you okay? 1202 01:25:45,080 --> 01:25:46,400 - I... - Which way are you going? 1203 01:25:47,560 --> 01:25:50,598 - The Israeli consulate on Second Ave. - I'm going that way. Come on. 1204 01:25:51,760 --> 01:25:53,956 - What, you just get bad news? - Yeah, I ate something. 1205 01:25:54,040 --> 01:25:55,997 - You ate something? - I have to have a Benadryl. 1206 01:25:56,080 --> 01:25:57,753 Sometimes, I get a little thing in my body... 1207 01:25:57,880 --> 01:25:59,712 You get allergies? 1208 01:25:59,840 --> 01:26:02,400 You know who it is, this... The New York businessman? 1209 01:26:02,480 --> 01:26:03,630 If I knew, would I tell you? 1210 01:26:03,760 --> 01:26:07,231 Well, no. 'Cause I heard a rumor but, you know, they swore me to secrecy. 1211 01:26:07,320 --> 01:26:09,039 Yeah, yeah, don't believe the rumors. 1212 01:26:09,120 --> 01:26:10,998 Well, look, obviously you know more than I do, 1213 01:26:11,080 --> 01:26:13,515 but whoever this guy is, one thing is for certain, 1214 01:26:13,600 --> 01:26:15,671 it's a conspiracy. Yeah? 1215 01:26:15,760 --> 01:26:19,231 They found a way to assassinate Eshel, without actually killing him. 1216 01:26:19,360 --> 01:26:22,353 Don't bury Eshel yet. Trust me. He's not going anywhere. 1217 01:26:22,440 --> 01:26:24,511 Why? What do you know? 1218 01:26:24,600 --> 01:26:25,670 You know something. 1219 01:26:26,640 --> 01:26:28,040 I can't go into details, 1220 01:26:28,160 --> 01:26:32,074 but let's just say that this unnamed businessman... 1221 01:26:33,880 --> 01:26:35,519 He's a nobody. He's a parasite. 1222 01:26:35,600 --> 01:26:38,160 He's trying to extort money from the Prime Minister. 1223 01:26:38,240 --> 01:26:40,596 He is the lowest of the low, this guy. 1224 01:26:40,680 --> 01:26:44,435 He made up a story, you know. The whole thing is just a made-up thing. 1225 01:26:44,520 --> 01:26:46,239 You know? It's... It's... 1226 01:26:46,320 --> 01:26:48,039 Eshel doesn't even know the man. 1227 01:27:02,440 --> 01:27:04,272 I think I'm okay from here on. 1228 01:27:04,360 --> 01:27:06,556 So, thank you. I... I appreciate it. 1229 01:27:06,640 --> 01:27:09,030 Are you sure? Because I'm happy to go in with you. 1230 01:27:10,360 --> 01:27:11,714 No. I'm okay. I'm okay. 1231 01:27:11,800 --> 01:27:13,473 You want I should wait out here? 1232 01:27:15,320 --> 01:27:18,199 No, I... I'm good from here, I... 1233 01:27:19,000 --> 01:27:21,595 But, thank you very much, I really... I appreciate it. 1234 01:27:21,680 --> 01:27:24,320 Norman, are you going to do me a favor? 1235 01:27:24,400 --> 01:27:27,120 You're gonna call me if you need anything at all. 1236 01:27:27,240 --> 01:27:29,755 You don't understand, it's going to be my pleasure to help you. 1237 01:28:10,240 --> 01:28:12,038 My name is Norman Oppenheimer. 1238 01:28:12,120 --> 01:28:14,191 I have an appointment with Alex Green. 1239 01:28:56,680 --> 01:28:58,000 Hey, you know what? 1240 01:28:58,560 --> 01:29:01,519 I... I forgot something. I... 1241 01:29:01,600 --> 01:29:03,910 I'm gonna be canceling this meeting, so... 1242 01:29:05,600 --> 01:29:08,354 Look, I don't see my phone in there. Can you give me my phone? 1243 01:29:10,120 --> 01:29:12,112 Can you give me my phone? Hello? 1244 01:29:13,440 --> 01:29:14,510 Hello? 1245 01:29:15,120 --> 01:29:18,636 Hello! Could you give me... I don't see my phone! 1246 01:29:18,720 --> 01:29:21,030 Could you... I'm not going in! 1247 01:29:21,120 --> 01:29:24,272 So you might as well give me my phone back right now, please! 1248 01:29:39,800 --> 01:29:41,837 It's okay. Come. 1249 01:29:50,680 --> 01:29:52,512 They told me not to meet with you. 1250 01:29:58,120 --> 01:29:59,110 Who? 1251 01:30:00,800 --> 01:30:02,792 The Prime Minister's office. Duby. 1252 01:30:04,600 --> 01:30:07,798 I don't want to upset them. He'll know I was here. I don't... 1253 01:30:07,920 --> 01:30:09,434 It was a mistake. 1254 01:30:10,520 --> 01:30:13,240 No, please. I respect you very much. I'm sorry. I apologize. 1255 01:30:13,320 --> 01:30:14,595 I shouldn't have called you. 1256 01:30:14,720 --> 01:30:17,997 No. It's good that you called. I'm glad you're here. 1257 01:30:20,160 --> 01:30:24,677 Norman, I want this conversation to be as straightforward 1258 01:30:24,760 --> 01:30:27,798 and honest as possible. Do you think you can do that? 1259 01:30:30,160 --> 01:30:32,277 I spent the past few months 1260 01:30:32,360 --> 01:30:35,398 trying to know more about you. 1261 01:30:37,200 --> 01:30:39,920 Where you come from, what you do, 1262 01:30:40,560 --> 01:30:42,517 who your friends are, your family. 1263 01:30:43,360 --> 01:30:45,511 Your financial situation. 1264 01:30:46,160 --> 01:30:49,358 And what I've discovered is very strange. 1265 01:30:50,040 --> 01:30:52,794 Everybody seems to know who you are. 1266 01:30:53,560 --> 01:30:56,155 But nobody knows anything about you. 1267 01:30:56,240 --> 01:30:59,074 Even people who say they have known you for years. 1268 01:31:00,000 --> 01:31:02,799 For instance, nobody knows where you live. 1269 01:31:04,040 --> 01:31:07,590 I was able to confirm that you inherited a small amount of money 1270 01:31:07,680 --> 01:31:09,114 from your mother, 1271 01:31:09,200 --> 01:31:13,797 and that she left you her rent-controlled apartment after she died. 1272 01:31:13,880 --> 01:31:17,999 But I wasn't able to verify that you have a daughter 1273 01:31:18,080 --> 01:31:20,231 or that you were ever married. 1274 01:31:21,560 --> 01:31:22,596 Were you? 1275 01:31:23,560 --> 01:31:25,040 Do you have a daughter? 1276 01:31:26,600 --> 01:31:28,910 Why are you gathering this information about me? 1277 01:31:30,040 --> 01:31:32,111 Because you've been unusually generous 1278 01:31:32,200 --> 01:31:34,590 toward the Prime Minister of Israel 1279 01:31:34,680 --> 01:31:38,276 and have created an intricate network of people 1280 01:31:38,360 --> 01:31:40,920 who benefit from the access you provide. 1281 01:31:43,720 --> 01:31:47,953 The relationship you've established with the Prime Minister of Israel 1282 01:31:48,040 --> 01:31:49,713 is illegal. 1283 01:31:50,600 --> 01:31:52,592 I think it is corrupt. 1284 01:32:17,200 --> 01:32:19,760 The unnamed New York businessman... 1285 01:32:20,880 --> 01:32:22,758 You are that man, Norman. 1286 01:32:24,800 --> 01:32:26,439 You are our witness. 1287 01:32:27,320 --> 01:32:28,879 No, I'm not. 1288 01:32:28,960 --> 01:32:32,317 We can subpoena you. You have no choice. 1289 01:32:33,600 --> 01:32:35,796 I'm going to go now. I'm sorry, but, I'm... 1290 01:32:35,880 --> 01:32:38,998 Wait. You need to hear what I have to say. 1291 01:32:40,120 --> 01:32:43,830 We're arranging for an early deposition for you tomorrow. 1292 01:32:44,760 --> 01:32:47,753 I can't force you to stay here now. 1293 01:32:49,200 --> 01:32:50,600 But here is your official notice. 1294 01:33:06,480 --> 01:33:12,477 If you testify and speak truthfully about everything that you've experienced, 1295 01:33:13,680 --> 01:33:16,149 we can protect you from self-incrimination. 1296 01:33:16,880 --> 01:33:19,634 It will be about him. Not about you. 1297 01:33:27,000 --> 01:33:29,276 But what is Eshel going to do? 1298 01:33:29,360 --> 01:33:31,238 What will he do to me? 1299 01:33:34,480 --> 01:33:38,918 They will try to persuade the court and the public 1300 01:33:39,000 --> 01:33:42,198 that you are an unreliable witness. 1301 01:33:43,760 --> 01:33:46,320 That will most likely be their defense. 1302 01:34:08,920 --> 01:34:10,240 I'm sorry. 1303 01:34:41,720 --> 01:34:42,756 Right now... 1304 01:34:43,080 --> 01:34:46,278 ...few people know who Norman Oppenheimer is. 1305 01:34:47,080 --> 01:34:49,117 We have an opportunity to brand him. 1306 01:34:49,600 --> 01:34:53,150 ...to disqualify him as a witness 1307 01:34:53,600 --> 01:34:54,670 ...portray him as a crook 1308 01:34:57,120 --> 01:35:01,114 ...and paint the Prime Minister as an innocent victim. 1309 01:35:07,760 --> 01:35:09,433 How am I a victim? 1310 01:35:09,960 --> 01:35:11,155 We have all the power, Duby. 1311 01:35:11,360 --> 01:35:14,114 Never say that. It is not true. 1312 01:35:15,560 --> 01:35:17,950 You are Mr. Peace right now. 1313 01:35:18,400 --> 01:35:20,073 The press will be on your side. 1314 01:35:20,640 --> 01:35:24,316 Nobody wants to see our peace efforts go down the drain... 1315 01:35:24,760 --> 01:35:27,480 ...because of some shady Jewish macher. 1316 01:35:27,760 --> 01:35:31,276 We need to portray him as a delusional name-dropper... 1317 01:35:31,520 --> 01:35:36,879 ...who has been sucking your blood for years. 1318 01:35:37,800 --> 01:35:40,156 You need to say this clearly. 1319 01:35:40,920 --> 01:35:43,958 It's necessary. And it's true. 1320 01:35:45,040 --> 01:35:47,111 There must be another way. 1321 01:35:48,040 --> 01:35:50,475 Norman is a friend. A very generous friend. 1322 01:35:51,760 --> 01:35:53,160 I won't hurt him. 1323 01:35:53,720 --> 01:35:55,677 It is not personal. 1324 01:35:56,440 --> 01:36:00,957 It's bigger than the pain felt by one individual. 1325 01:36:01,320 --> 01:36:05,872 He's a threat to our national interests. 1326 01:36:06,360 --> 01:36:08,477 Our personal feelings aside... 1327 01:36:08,760 --> 01:36:11,639 ...we must treat him like any other strategic threat. 1328 01:36:34,240 --> 01:36:37,153 I took your advice. I didn't go to the meeting. 1329 01:36:38,840 --> 01:36:41,196 I'm stepping back, like you said. 1330 01:36:42,680 --> 01:36:45,195 I'm proud of you. Good move. 1331 01:36:51,200 --> 01:36:52,714 Are you there, Norman? 1332 01:36:52,800 --> 01:36:54,154 I'm here. 1333 01:36:55,800 --> 01:36:56,870 You okay? 1334 01:36:58,240 --> 01:36:59,879 I'm a good swimmer, Philip. 1335 01:37:00,000 --> 01:37:03,391 Don't worry. As long as my head's above water... 1336 01:37:03,760 --> 01:37:06,434 You are a good swimmer. That's for sure. 1337 01:37:14,640 --> 01:37:17,360 Look, I wish I could've been more helpful but... 1338 01:37:18,240 --> 01:37:20,596 - You know, I... - You've been a very big help, Philip. 1339 01:37:22,440 --> 01:37:24,591 Thank you. I appreciate it. 1340 01:37:27,360 --> 01:37:28,680 I love you. 1341 01:38:11,600 --> 01:38:14,240 Excuse me. Can I help you? 1342 01:38:14,320 --> 01:38:15,674 Rabbi! 1343 01:38:15,760 --> 01:38:16,796 You! 1344 01:38:20,320 --> 01:38:21,720 What are you doing? 1345 01:38:21,800 --> 01:38:23,553 I need to talk to you. 1346 01:38:23,640 --> 01:38:26,792 No, you need to sign those escrow papers, that's what you need. 1347 01:38:27,280 --> 01:38:29,272 Do you realize we're going to lose all our pledges? 1348 01:38:29,360 --> 01:38:32,159 Not to mention this building, and my job! 1349 01:38:33,320 --> 01:38:35,596 Norman, why haven't you returned my phone calls? 1350 01:38:40,480 --> 01:38:41,550 Fuck! 1351 01:38:43,000 --> 01:38:45,310 - I'm working on it. - Fuck! 1352 01:38:47,640 --> 01:38:49,632 I should've known not to trust you! 1353 01:38:51,360 --> 01:38:52,350 What am I going to do now? 1354 01:38:53,440 --> 01:38:55,591 Was there ever a donor? At any point? 1355 01:38:55,680 --> 01:38:57,876 Yeah, but I thought I had someone. 1356 01:38:57,960 --> 01:38:59,679 I still might have them, I just... 1357 01:39:04,480 --> 01:39:05,960 It's not a sure thing. 1358 01:39:06,040 --> 01:39:08,396 Then why would you tell us you had a donor? 1359 01:39:09,440 --> 01:39:10,920 Why? Why would you do that? 1360 01:40:05,440 --> 01:40:06,874 Is that you, Norman? 1361 01:40:11,800 --> 01:40:14,076 Norman, are you there? 1362 01:40:16,760 --> 01:40:18,877 Is it safe for us to talk? 1363 01:40:19,400 --> 01:40:20,880 It probably isn't. 1364 01:40:22,680 --> 01:40:24,194 But there's something I need to tell you 1365 01:40:24,280 --> 01:40:26,875 before the lawyers and the PR people take over. 1366 01:40:26,960 --> 01:40:30,556 And I'm speaking to you now as Micha Eshel, 1367 01:40:30,640 --> 01:40:32,916 not as the Prime Minister of Israel. 1368 01:40:37,440 --> 01:40:38,715 I'm sorry. 1369 01:40:40,400 --> 01:40:42,995 I'm sorry for what is about to happen to you. 1370 01:40:44,320 --> 01:40:47,074 In the next couple of days, you're going to hear me say things 1371 01:40:47,160 --> 01:40:49,231 that I don't really believe. 1372 01:40:49,960 --> 01:40:50,950 Things about you. 1373 01:40:53,280 --> 01:40:56,830 And it will hurt. It will hurt both of us. 1374 01:40:56,920 --> 01:40:59,355 But the only reason I will be saying these things 1375 01:40:59,440 --> 01:41:03,229 is because there are hundreds of thousands of lives at stake. 1376 01:41:04,640 --> 01:41:06,359 The enemies of peace 1377 01:41:06,440 --> 01:41:10,150 have decided to step all over you on their way to behead me. 1378 01:41:13,320 --> 01:41:15,551 It is a terrible price to pay. 1379 01:41:15,640 --> 01:41:16,630 But, Norman, 1380 01:41:18,280 --> 01:41:20,078 I can't let them win. 1381 01:41:21,160 --> 01:41:23,038 We can't let them win. 1382 01:41:25,240 --> 01:41:29,154 History is full of anonymous heroes, Norman. 1383 01:41:32,120 --> 01:41:35,875 The day I walk up to that podium to sign the peace treaty, 1384 01:41:37,000 --> 01:41:39,993 you will see a very specific expression on my face. 1385 01:41:44,840 --> 01:41:48,959 Know that I will be thinking of you... 1386 01:41:50,200 --> 01:41:51,998 Norman Oppenheimer. 1387 01:41:57,960 --> 01:42:00,156 Do you accept my apology, Norman? 1388 01:42:02,520 --> 01:42:04,034 Do you forgive me? 1389 01:42:15,160 --> 01:42:17,117 I will never betray you. 1390 01:42:20,920 --> 01:42:22,434 I love you, Norman. 1391 01:42:24,000 --> 01:42:25,400 Thank you. 1392 01:43:17,280 --> 01:43:18,316 Good morning, Bill. 1393 01:43:22,800 --> 01:43:23,950 Why do you do this? 1394 01:43:25,120 --> 01:43:27,157 Why can't anything ever be simple with you? 1395 01:43:27,240 --> 01:43:29,118 Who says simple is good? 1396 01:43:29,680 --> 01:43:32,240 I have a business opportunity for Jo. He's going to like this. 1397 01:43:32,320 --> 01:43:35,358 No. No, you don't. Whatever it is, it's too small. 1398 01:43:45,000 --> 01:43:46,320 Norman. 1399 01:43:46,960 --> 01:43:47,950 Wait. 1400 01:43:50,280 --> 01:43:52,636 I'm listening out of respect to my father. 1401 01:43:54,120 --> 01:43:55,793 You knew him, didn't you? 1402 01:43:59,000 --> 01:44:00,753 All right. What have you got? 1403 01:44:03,840 --> 01:44:07,959 If you knew with 100 percent certainty 1404 01:44:08,040 --> 01:44:11,317 that the witness who is trying to topple down Prime Minister Eshel 1405 01:44:11,400 --> 01:44:13,153 will never testify, 1406 01:44:14,560 --> 01:44:16,552 would you know how to make money with that information? 1407 01:44:19,360 --> 01:44:22,239 Well, it depends on where and how I got that information 1408 01:44:22,360 --> 01:44:23,510 and if I can verify it. 1409 01:44:23,600 --> 01:44:25,671 You realize you're not a very reliable source, right? 1410 01:44:26,200 --> 01:44:28,795 You put me in a room with Jo Wilf. 1411 01:44:28,880 --> 01:44:30,758 I'll give him all the certainty he needs. 1412 01:44:33,360 --> 01:44:35,431 Think about it. Go ahead. Think about it. 1413 01:44:36,360 --> 01:44:38,158 Run the numbers, do the whole thing. 1414 01:44:39,200 --> 01:44:41,317 You have until 8:00 a.m. to call me back. 1415 01:44:42,000 --> 01:44:44,879 After that, I'm going to Arthur Taub. 1416 01:44:52,200 --> 01:44:53,520 What's your fee? 1417 01:46:38,400 --> 01:46:40,312 Philip. Nicole. 1418 01:46:40,640 --> 01:46:43,872 At times like this, when we're aware of our blessings, 1419 01:46:44,000 --> 01:46:46,799 we also know that the world is in desperate need of repair. 1420 01:46:47,640 --> 01:46:51,350 Tradition explains the act of breaking the glass 1421 01:46:51,440 --> 01:46:54,399 reminds us to turn our hearts towards the city of Jerusalem. 1422 01:46:54,480 --> 01:46:57,871 In which the ultimate peace shall be granted to the world. 1423 01:46:59,920 --> 01:47:01,115 Mazel tov! 1424 01:47:23,240 --> 01:47:24,640 - Hi. - Hi. 1425 01:47:27,080 --> 01:47:28,275 Thank you. 1426 01:47:31,040 --> 01:47:33,191 Welcome to Harvard, David Eshel. 1427 01:47:33,280 --> 01:47:34,999 Thank you. Happy to be here. 1428 01:47:41,200 --> 01:47:44,079 As we turn to the economic implications of this peace treaty this morning, 1429 01:47:44,160 --> 01:47:47,039 one investor, Jo Wilf, is looking like a big winner. 1430 01:47:47,120 --> 01:47:50,477 And when I say big winner, I mean, like, a-billion-dollars-overnight big winner. 1431 01:47:50,560 --> 01:47:53,473 Wilf, at a series of what now seem like pretty prescient bets that... 1432 01:47:53,560 --> 01:47:55,199 All the way back to the conversation we've been having 1433 01:47:55,320 --> 01:47:58,199 about the possible impeachment of Israel's Prime Minister. 1434 01:47:58,280 --> 01:48:01,432 Now, just when everyone thought the Prime Minister would get the boot, 1435 01:48:01,520 --> 01:48:03,318 Wilf bets the opposite. 1436 01:48:03,400 --> 01:48:06,199 He shorts natural gas and then he magically buys shares 1437 01:48:06,280 --> 01:48:09,398 in both Sampton Energy and the Tel Aviv-based Barkin Group. 1438 01:48:09,480 --> 01:48:11,995 Those are the companies building the Israel-Turkey pipeline. 1439 01:48:12,080 --> 01:48:14,595 This deal is starting to look like the trade of the decade. 1440 01:48:15,560 --> 01:48:16,755 Genius. 1440 01:48:17,305 --> 01:48:23,581 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org117425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.