All language subtitles for No.Future.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,757 --> 00:00:21,804 [soft dramatic music] 2 00:00:39,517 --> 00:00:41,432 [cars passing by] 3 00:00:41,476 --> 00:00:44,522 [dramatic music continues] 4 00:00:50,267 --> 00:00:51,660 [Erin] I'm Erin. 5 00:00:52,617 --> 00:00:53,879 I'm an addict. 6 00:00:55,925 --> 00:00:57,318 Checking in with myself, 7 00:00:57,361 --> 00:01:00,973 I haven't had the best week ever. 8 00:01:02,845 --> 00:01:06,196 I had a pretty major screw-up at work. 9 00:01:07,241 --> 00:01:08,720 It's totally my fault. 10 00:01:09,112 --> 00:01:12,333 I, uh... can't blame anyone but myself. 11 00:01:13,682 --> 00:01:18,078 And, um, I feel... embarrassed. 12 00:01:18,121 --> 00:01:21,733 I feel... disappointed in myself. 13 00:01:23,866 --> 00:01:26,651 And I have that voice that says, 14 00:01:26,695 --> 00:01:30,829 you know, "You're a failure. You'll always be a failure." 15 00:01:32,179 --> 00:01:37,445 And it's like, God, if I could just have something. 16 00:01:38,054 --> 00:01:39,360 You know, anything. 17 00:01:40,056 --> 00:01:42,102 To help get me out of my own head. 18 00:01:43,146 --> 00:01:45,714 A glass of wine, maybe. You know? 19 00:01:46,541 --> 00:01:48,064 Just one glass. 20 00:01:48,890 --> 00:01:50,936 What's that gonna hurt? [chuckles softly] 21 00:01:52,634 --> 00:01:56,289 My career, my relationship. 22 00:01:58,205 --> 00:02:00,642 That's what that one glass would hurt. 23 00:02:00,685 --> 00:02:02,818 And it hit me. You know? 24 00:02:02,861 --> 00:02:05,473 I have so much to lose. 25 00:02:07,779 --> 00:02:10,565 And that used to scare me, but now I, uh... 26 00:02:12,219 --> 00:02:15,613 I realize how lucky I am to say that. 27 00:02:18,529 --> 00:02:22,881 My mom, my sister, my ex. 28 00:02:23,621 --> 00:02:25,841 They all think I'm crazy, but, uh... 29 00:02:27,364 --> 00:02:29,540 my partner doesn't and... 30 00:02:31,151 --> 00:02:32,674 I'm grateful for that. 31 00:02:34,632 --> 00:02:38,027 And I'm grateful for all of you. 32 00:02:39,463 --> 00:02:41,552 I'm grateful for today. 33 00:02:43,511 --> 00:02:44,773 [whispering] Thanks. 34 00:02:49,212 --> 00:02:53,129 Um, hi, I'm Will, and I'm an addict. 35 00:02:54,522 --> 00:02:55,827 Um... 36 00:02:56,567 --> 00:03:00,832 [stammers] I'm doing okay, actually. Um... 37 00:03:02,269 --> 00:03:03,618 All right, 38 00:03:03,661 --> 00:03:06,011 I felt like sharing today because, uh, 39 00:03:07,230 --> 00:03:11,103 I've had a pretty big change in my life, recently. 40 00:03:11,408 --> 00:03:14,194 Um, I've met someone. 41 00:03:15,760 --> 00:03:17,109 And... 42 00:03:18,285 --> 00:03:21,940 [stammers] I wasn't expecting it, but... 43 00:03:23,159 --> 00:03:25,466 Now I'm starting to feel like I can... 44 00:03:27,946 --> 00:03:29,905 at least, see a future with her. 45 00:03:29,948 --> 00:03:30,993 Um... 46 00:03:33,038 --> 00:03:34,430 Yeah. [chuckles softly] 47 00:03:36,085 --> 00:03:41,264 I'm even starting to feel like asking her to move in with me. 48 00:03:45,442 --> 00:03:48,140 But... No, I don't know 49 00:03:48,184 --> 00:03:49,968 if that's the right thing right now. 50 00:03:51,274 --> 00:03:53,363 You know, for the moment, 51 00:03:53,406 --> 00:03:55,930 she only sees what I want her to see. 52 00:03:56,975 --> 00:03:59,151 And I'm worried that if she moves in, 53 00:03:59,195 --> 00:04:01,850 you know, she'll see it all. 54 00:04:03,547 --> 00:04:06,115 She'll see me for who I really am, and... 55 00:04:06,855 --> 00:04:09,336 I'm worried that will scare her off. 56 00:04:11,033 --> 00:04:14,079 [dramatic music builds up] 57 00:04:45,894 --> 00:04:46,982 [man] What's up, man? 58 00:04:50,332 --> 00:04:52,683 [Will sighs] Fuck. 59 00:04:54,511 --> 00:04:56,687 -[Will chuckles softly] -[man snorts] 60 00:04:56,731 --> 00:04:57,819 [laughing] 61 00:05:00,038 --> 00:05:01,388 Heard you got clean. 62 00:05:02,084 --> 00:05:04,478 [Will] Yeah. Yeah, I did. 63 00:05:06,175 --> 00:05:07,307 Good for you, man. 64 00:05:09,526 --> 00:05:12,355 Um... You're the reason. 65 00:05:17,404 --> 00:05:19,231 Well, to being clean, then, huh? 66 00:05:23,627 --> 00:05:26,151 [crickets chirping] 67 00:05:27,109 --> 00:05:29,329 You think people like us ever really change? 68 00:05:32,636 --> 00:05:33,985 Um... 69 00:05:36,423 --> 00:05:37,641 I mean, it's... 70 00:05:39,295 --> 00:05:42,516 It's work, you know? But, uh... 71 00:05:44,692 --> 00:05:46,128 Yeah, I do. 72 00:05:47,782 --> 00:05:50,088 And it's been working for me, so. 73 00:05:51,046 --> 00:05:52,439 I'm not you. 74 00:05:54,745 --> 00:05:58,140 [Will] We're addicts, you know? We're all the same. 75 00:06:01,578 --> 00:06:03,014 I mean, I have no skills. 76 00:06:04,320 --> 00:06:06,366 And I'm a convicted felon. 77 00:06:08,150 --> 00:06:10,195 And there's no place in this world for me. 78 00:06:11,675 --> 00:06:12,981 You got your music. 79 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 I could have a band. [sniffs] 80 00:06:23,078 --> 00:06:24,427 I mean, unless... 81 00:06:27,517 --> 00:06:29,780 I haven't touched a bass in years, man. 82 00:06:30,825 --> 00:06:32,043 Do you miss it, though? 83 00:06:36,178 --> 00:06:38,615 I haven't had time to think about that life. 84 00:06:42,271 --> 00:06:44,447 Yeah, time's all I got. [laughs] 85 00:06:46,101 --> 00:06:47,537 Well... 86 00:06:49,147 --> 00:06:50,584 One day at a time, you know? 87 00:06:52,977 --> 00:06:54,370 One day at a time. 88 00:06:57,286 --> 00:06:58,808 Fuck, man. If I wanted platitudes, 89 00:06:58,853 --> 00:07:00,420 I'd just go to a meeting. 90 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 [Will] What do you want? 91 00:07:15,609 --> 00:07:17,393 I don't know if I can do this. 92 00:07:19,917 --> 00:07:20,788 Do what? 93 00:07:25,227 --> 00:07:26,707 Just this, man. This... 94 00:07:29,144 --> 00:07:30,362 This fucking life. 95 00:07:36,630 --> 00:07:38,022 What life do you want? 96 00:07:41,373 --> 00:07:42,984 Just the way things used to be. 97 00:07:51,209 --> 00:07:52,558 I can't help you, man. 98 00:07:54,430 --> 00:07:55,300 [sniffs] 99 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 [exhales] 100 00:08:01,568 --> 00:08:03,570 You know, I got my girl coming now. 101 00:08:06,442 --> 00:08:07,791 So, you don't want me here. 102 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 [car approaching] 103 00:08:12,230 --> 00:08:13,101 [grunts softly] 104 00:08:17,584 --> 00:08:19,760 [car door opens, closes] 105 00:08:21,370 --> 00:08:22,414 [woman] Hey! 106 00:08:24,025 --> 00:08:25,287 [man] Have a good night. 107 00:08:28,290 --> 00:08:29,465 Who was that? 108 00:08:30,335 --> 00:08:31,641 [Will] Just an old friend. 109 00:08:32,642 --> 00:08:34,861 -Hey. -What did he want? 110 00:08:36,385 --> 00:08:37,212 Nothing. 111 00:08:37,865 --> 00:08:40,736 [dramatic music] 112 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 [footsteps approaching] 113 00:08:59,800 --> 00:09:01,845 [door unlocking] 114 00:09:04,674 --> 00:09:05,762 Where have you been? 115 00:09:12,377 --> 00:09:14,205 Driving around, looking for work. 116 00:09:16,643 --> 00:09:20,429 [woman] Did you find any? At this hour? 117 00:09:27,001 --> 00:09:29,351 You took my car without asking me. 118 00:09:30,874 --> 00:09:32,572 You don't answer your phone. 119 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 Yeah, I wanted to be left alone. 120 00:09:42,625 --> 00:09:44,061 Can I see your eyes? 121 00:09:51,678 --> 00:09:52,679 Let me see. 122 00:10:01,688 --> 00:10:02,602 I'm going to bed. 123 00:10:05,735 --> 00:10:08,216 -Goodnight. -[man] Goodnight. 124 00:10:09,565 --> 00:10:12,568 ["Time After Time" performed by sas] 125 00:10:34,285 --> 00:10:35,460 [belt clinking] 126 00:11:24,553 --> 00:11:26,642 [muffled music] 127 00:11:41,048 --> 00:11:42,136 [door opens] 128 00:11:52,146 --> 00:11:53,190 Chris. 129 00:11:55,497 --> 00:11:56,672 Chris! 130 00:11:57,325 --> 00:12:00,720 [muffled music continues] 131 00:12:06,290 --> 00:12:08,510 God, I hate to see you so isolated 132 00:12:08,553 --> 00:12:10,817 and I know you must feel just... 133 00:12:13,602 --> 00:12:14,646 lost. 134 00:12:15,952 --> 00:12:18,781 I know you think I don't understand, but I do. 135 00:12:21,349 --> 00:12:23,873 And I'm here, and I want you to know. 136 00:12:25,222 --> 00:12:27,050 You'll always have me. 137 00:12:30,140 --> 00:12:31,315 I promise. 138 00:12:36,364 --> 00:12:37,539 Okay, goodnight. 139 00:12:38,105 --> 00:12:41,151 [muffled music continues] 140 00:12:44,851 --> 00:12:45,852 Chris. 141 00:12:46,591 --> 00:12:47,636 [turning doorknob] 142 00:12:47,897 --> 00:12:49,681 Chris, open the door. 143 00:12:52,728 --> 00:12:54,774 Chris, open the door! 144 00:13:02,085 --> 00:13:04,958 Chris. Open the door, please. 145 00:13:06,873 --> 00:13:08,526 [woman] Chris, open the door. 146 00:13:09,223 --> 00:13:11,138 -[banging on the door] -Chris! 147 00:13:12,617 --> 00:13:13,618 [doorknob rattling] 148 00:13:13,923 --> 00:13:16,273 Open this door, now, please! 149 00:13:17,448 --> 00:13:18,623 [high pitched] Please? 150 00:13:20,147 --> 00:13:22,323 -Please, Chris. -[music fades] 151 00:13:29,852 --> 00:13:31,462 [phone vibrates] 152 00:13:33,029 --> 00:13:34,290 Your phone. 153 00:13:34,901 --> 00:13:37,338 [phone continues vibrating] 154 00:13:43,561 --> 00:13:45,607 [over the phone] There will be a service, 155 00:13:45,650 --> 00:13:49,480 I hope you can come. It would mean a lot to me and... 156 00:13:49,524 --> 00:13:51,047 Bye. Bye, Will. 157 00:13:56,836 --> 00:13:57,793 [Becca] What's up? 158 00:14:01,753 --> 00:14:02,624 Will? 159 00:14:04,452 --> 00:14:05,932 [grunting] 160 00:14:15,419 --> 00:14:16,290 What'd he do? 161 00:14:24,820 --> 00:14:26,387 [stammers] He died, Doug. 162 00:14:46,929 --> 00:14:48,148 Where did they find him? 163 00:14:49,889 --> 00:14:51,412 Last night in his room. 164 00:14:54,154 --> 00:14:55,372 At your house? 165 00:15:07,994 --> 00:15:09,038 Was it a... 166 00:15:11,388 --> 00:15:12,912 [breaking] Was it an accident? 167 00:15:31,539 --> 00:15:32,975 [water running] 168 00:15:35,804 --> 00:15:38,154 -[Becca] Hello! -[Will] Hey! 169 00:15:38,198 --> 00:15:39,721 -[Becca] Hi. -[water stops] 170 00:15:40,809 --> 00:15:42,245 [Will] How was your day? 171 00:15:42,289 --> 00:15:44,378 [Becca] It was good. I got you something. 172 00:15:46,684 --> 00:15:48,295 -[Will] What's this? -Open it. 173 00:15:49,426 --> 00:15:50,601 What it is? 174 00:15:58,000 --> 00:15:59,393 You didn't have to do this. 175 00:15:59,436 --> 00:16:01,351 Come on, do you even own a tie? 176 00:16:03,179 --> 00:16:04,050 No. 177 00:16:05,094 --> 00:16:06,095 Try it on. 178 00:16:16,192 --> 00:16:17,193 Come here. 179 00:16:21,284 --> 00:16:25,593 So, I was thinking about coming with you 180 00:16:25,636 --> 00:16:27,073 to the funeral tomorrow. 181 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 I appreciate you wanting to... 182 00:16:33,949 --> 00:16:35,081 come with me. 183 00:16:40,390 --> 00:16:42,827 I just think it's best I do this on my own. 184 00:16:45,613 --> 00:16:47,789 [whispering] You don't have to worry about me. 185 00:16:52,576 --> 00:16:55,579 [melancholic music] 186 00:17:18,602 --> 00:17:20,604 [indistinct chatter] 187 00:17:39,449 --> 00:17:41,930 Holy shit. 188 00:17:43,279 --> 00:17:44,759 [both laugh] 189 00:17:47,718 --> 00:17:49,633 I didn't think you'd actually make it. 190 00:17:50,025 --> 00:17:52,419 I haven't seen you in... [inhales sharply] 191 00:17:53,420 --> 00:17:55,117 -Forever. -Forever. 192 00:17:55,422 --> 00:17:56,466 [laughs] 193 00:18:04,953 --> 00:18:08,217 He talked a lot about you, you know? 194 00:18:12,395 --> 00:18:13,527 [whispering] Yeah. 195 00:18:15,224 --> 00:18:16,704 What did he say? 196 00:18:17,444 --> 00:18:19,663 Talked about getting the band back together. 197 00:18:22,188 --> 00:18:24,146 He kept writing while he was inside. 198 00:18:26,105 --> 00:18:28,716 It's a fucking shame we'll never hear it, but... 199 00:18:34,200 --> 00:18:35,592 You still sober? 200 00:18:37,681 --> 00:18:38,943 [Will] I am, yeah. 201 00:18:40,293 --> 00:18:41,424 Yourself? 202 00:18:43,644 --> 00:18:45,341 Um... 203 00:18:47,735 --> 00:18:49,258 Not as strong as you. 204 00:18:50,390 --> 00:18:52,305 You know, neither was he. 205 00:18:52,870 --> 00:18:55,090 [melancholic music] 206 00:18:59,529 --> 00:19:01,923 I'm not better than you, him, or anyone else. 207 00:19:09,235 --> 00:19:11,019 Well, maybe I'll see you around. 208 00:19:13,239 --> 00:19:14,109 Or not. 209 00:19:15,676 --> 00:19:17,156 Either way, it's all right. 210 00:19:20,724 --> 00:19:21,769 [chuckles softly] 211 00:19:35,652 --> 00:19:37,698 [music fades] 212 00:19:48,926 --> 00:19:50,624 [knocking on door] 213 00:19:54,367 --> 00:19:55,237 Who is it? 214 00:19:57,587 --> 00:19:59,198 [Will] Hey, um... 215 00:20:00,373 --> 00:20:02,331 Claire, it's Will. 216 00:20:06,161 --> 00:20:07,510 [breaking] Will, come in. 217 00:20:09,164 --> 00:20:11,906 Oh, hey. I'm sorry, just... 218 00:20:12,298 --> 00:20:14,082 I wanted to... 219 00:20:14,865 --> 00:20:16,476 [Will whispers] I'm sorry. 220 00:20:17,433 --> 00:20:19,957 -[Claire cries] -[Will whispers] I know. 221 00:20:24,135 --> 00:20:27,182 -You okay? -[Claire crying] Are you? 222 00:20:27,617 --> 00:20:28,488 [Will] No. 223 00:20:29,532 --> 00:20:30,838 [Claire] Here, sit down. 224 00:20:31,578 --> 00:20:32,405 [Will] Yeah. 225 00:20:34,015 --> 00:20:36,409 I didn't see you at the funeral, were you there? 226 00:20:38,454 --> 00:20:41,718 -You know, I wanted to be there. -[Claire] Oh, no. No. 227 00:20:44,330 --> 00:20:46,288 [Claire sighs] Oh, God. 228 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 God, you look so good. 229 00:20:50,336 --> 00:20:51,946 -Yeah? -Yeah. 230 00:20:52,338 --> 00:20:54,383 -[Will] I'm doing okay. -Yeah? 231 00:20:55,471 --> 00:20:56,516 Yeah. 232 00:20:57,734 --> 00:20:59,780 I wish Chris could've seen you like this. 233 00:21:05,960 --> 00:21:09,006 It just means so much that you came. 234 00:21:09,050 --> 00:21:10,443 We missed you. 235 00:21:10,834 --> 00:21:13,141 [dramatic music] 236 00:21:15,491 --> 00:21:17,145 [Claire cries] 237 00:22:00,406 --> 00:22:01,755 You heard about Chris? 238 00:22:03,800 --> 00:22:05,193 What about Chris? 239 00:22:08,457 --> 00:22:09,328 He died. 240 00:22:17,118 --> 00:22:18,380 Jesus, Will. 241 00:22:20,513 --> 00:22:22,036 He just got out of prison. 242 00:22:23,254 --> 00:22:24,560 Came around here looking for you, 243 00:22:24,604 --> 00:22:26,214 why did he need to see you so bad? 244 00:22:26,823 --> 00:22:27,694 No reason. 245 00:22:28,608 --> 00:22:30,914 -No reason? -No. 246 00:22:33,003 --> 00:22:33,874 Come here. 247 00:22:35,005 --> 00:22:36,224 -What? -Come here. 248 00:22:39,836 --> 00:22:42,230 -Wanna roll up your sleeves? -[Will sighs] 249 00:22:42,273 --> 00:22:44,841 -I'm clean, Dad. -Nothing to hide, then, right? 250 00:22:56,418 --> 00:22:57,288 All right? 251 00:23:05,296 --> 00:23:06,472 How's Claire doing? 252 00:23:08,256 --> 00:23:09,083 Well... 253 00:23:10,389 --> 00:23:12,303 like somebody who just lost their son. 254 00:23:13,000 --> 00:23:15,785 Yeah. Caring for somebody like that takes its toll. 255 00:23:17,570 --> 00:23:18,875 Sure did on your mom. 256 00:23:20,442 --> 00:23:21,922 But you know that, don't you? 257 00:23:25,447 --> 00:23:26,317 That it, then? 258 00:23:31,105 --> 00:23:32,367 [Will] What do you mean? 259 00:23:34,804 --> 00:23:36,589 You only come here when you need something, 260 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 well, what do you want? 261 00:23:39,983 --> 00:23:41,420 I don't want anything. 262 00:23:41,985 --> 00:23:43,030 Good. 263 00:23:49,515 --> 00:23:51,821 [Becca] And your dad, what's he like? 264 00:23:56,086 --> 00:23:56,957 I don't know. 265 00:23:58,524 --> 00:23:59,742 Let me guess. 266 00:24:00,613 --> 00:24:02,441 Some mysterious... 267 00:24:03,050 --> 00:24:06,227 brooding, quiet type. 268 00:24:07,184 --> 00:24:10,536 Keeps everything bottled up inside. [laughs] 269 00:24:16,324 --> 00:24:17,891 When do I get to meet him? 270 00:24:20,154 --> 00:24:22,461 Well, never. Hopefully. 271 00:24:24,463 --> 00:24:26,377 Are you embarrassed of me? 272 00:24:27,683 --> 00:24:31,557 No! No, no, no. It is not you. 273 00:24:33,559 --> 00:24:35,343 It's me he'd have the problem with. 274 00:24:36,562 --> 00:24:38,477 Maybe just the old you. 275 00:24:40,174 --> 00:24:42,698 No, I saw him when I went back. 276 00:24:43,830 --> 00:24:45,179 He hasn't changed. 277 00:24:46,572 --> 00:24:48,878 It's like he sees me, and... 278 00:24:50,358 --> 00:24:51,881 All he can see is my mom. 279 00:24:54,101 --> 00:24:55,189 And that she's gone. 280 00:24:59,454 --> 00:25:01,108 Well, he just misses her. 281 00:25:03,589 --> 00:25:04,938 It's not that simple. 282 00:25:08,028 --> 00:25:09,290 He blames me. 283 00:25:11,814 --> 00:25:13,207 He blames you? 284 00:25:16,123 --> 00:25:18,125 You know that's not real, right? 285 00:25:19,822 --> 00:25:23,086 It's hard to process grief. 286 00:25:24,131 --> 00:25:26,481 Some people blame themselves, 287 00:25:26,525 --> 00:25:28,875 some people blame other people. 288 00:25:28,918 --> 00:25:30,398 He has his reasons. 289 00:25:33,880 --> 00:25:34,968 You know what? 290 00:25:37,187 --> 00:25:38,798 I don't need to meet him. 291 00:25:39,320 --> 00:25:40,843 Could just be you and me. 292 00:25:43,063 --> 00:25:44,717 Just you and me. 293 00:25:46,414 --> 00:25:47,589 [whispering] Just us. 294 00:25:49,809 --> 00:25:50,679 I like that. 295 00:26:19,752 --> 00:26:20,622 [beep] 296 00:26:54,569 --> 00:26:56,745 [Claire] Hi, Will, it's Claire. 297 00:26:56,789 --> 00:26:59,748 I was calling to tell you that I've been thinking 298 00:26:59,792 --> 00:27:02,011 about you and Chris, and... 299 00:27:02,055 --> 00:27:06,146 There's something of his that I know... 300 00:27:06,189 --> 00:27:08,191 I know he'd want you to have. 301 00:27:08,844 --> 00:27:11,194 I was hoping to give it to you in person. 302 00:27:11,804 --> 00:27:12,805 Um... 303 00:27:13,370 --> 00:27:15,024 Are you free tonight? 304 00:27:16,330 --> 00:27:19,942 [Will] Uh, yeah, yeah. Uh, sure. 305 00:27:20,508 --> 00:27:22,379 Okay, great. Maybe we can grab a bite. 306 00:27:22,423 --> 00:27:24,294 I'll just call you 307 00:27:24,338 --> 00:27:26,253 and let you know where we can meet up. 308 00:27:28,821 --> 00:27:32,389 Good, thank you. Uh... So, I'll see you later, then. 309 00:27:34,348 --> 00:27:35,436 Yeah, all right. Bye. 310 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 [Claire] No, I don't wanna talk about me. 311 00:27:45,881 --> 00:27:47,709 Please don't ask me how I'm doing. 312 00:27:47,753 --> 00:27:50,016 Don't ask me anything. [laughs] 313 00:27:50,059 --> 00:27:51,800 Just... Let's talk about you. 314 00:27:53,497 --> 00:27:55,108 -Talk about me? -Yeah. 315 00:27:56,413 --> 00:27:57,632 What do you wanna know? 316 00:27:59,068 --> 00:28:00,374 Do you have a girlfriend? 317 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 Yeah, um... 318 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 [stammers] Yeah, I do. 319 00:28:10,166 --> 00:28:11,777 And what's she like? 320 00:28:11,820 --> 00:28:14,954 -She's, um, she's sweet. -Yeah? 321 00:28:15,911 --> 00:28:17,043 She's a good person. 322 00:28:18,479 --> 00:28:20,742 [Will] She's a nursing assistant, so. 323 00:28:22,265 --> 00:28:23,789 She takes care of you. 324 00:28:24,833 --> 00:28:25,834 Good. 325 00:28:27,270 --> 00:28:29,403 It's not that easy taking care of someone like me. 326 00:28:29,446 --> 00:28:31,187 No, don't say that. 327 00:28:32,275 --> 00:28:33,712 -It's true. -No. 328 00:28:35,104 --> 00:28:37,846 Not many people could do what you did, really. 329 00:28:38,804 --> 00:28:40,022 Chris couldn't. 330 00:28:43,069 --> 00:28:44,940 I wish you two would've stayed friends. 331 00:28:44,984 --> 00:28:45,854 I really do. 332 00:28:48,074 --> 00:28:49,640 Maybe he would've seen 333 00:28:49,684 --> 00:28:52,121 that there was, you know, a different path to take. 334 00:28:52,426 --> 00:28:53,296 You know? 335 00:28:54,863 --> 00:28:56,822 I wasn't that person for him. 336 00:28:57,823 --> 00:28:59,563 No, you did what you could. 337 00:28:59,607 --> 00:29:01,130 No, I enabled him. 338 00:29:03,829 --> 00:29:07,223 My threats were all empty and he knew 339 00:29:07,267 --> 00:29:10,618 no matter what he did I would take him back. 340 00:29:13,055 --> 00:29:14,274 You were there for him. 341 00:29:16,842 --> 00:29:18,060 Can I ask you something? 342 00:29:18,974 --> 00:29:20,671 [Will] Yeah. 343 00:29:20,715 --> 00:29:22,935 His dad asked me if I thought it was an accident. 344 00:29:25,894 --> 00:29:27,156 What do you think? 345 00:29:29,680 --> 00:29:30,725 God, I... 346 00:29:32,509 --> 00:29:33,946 [grunts] 347 00:29:36,600 --> 00:29:37,863 I don't know. 348 00:29:39,995 --> 00:29:41,431 You were close to him. 349 00:29:44,695 --> 00:29:46,306 Tell me. Please. 350 00:29:48,917 --> 00:29:50,876 I just can't stop thinking that 351 00:29:50,919 --> 00:29:53,095 he knew exactly what he was doing. 352 00:29:53,139 --> 00:29:54,009 What do you think? 353 00:29:55,445 --> 00:29:57,926 How could I possibly know what he was thinking? 354 00:29:59,580 --> 00:30:01,495 [stammers] I think that... 355 00:30:02,452 --> 00:30:03,497 [whispering] I do. 356 00:30:07,675 --> 00:30:08,981 Excuse me. 357 00:30:14,769 --> 00:30:17,816 [melancholic music] 358 00:30:19,818 --> 00:30:21,254 -You okay? -Yeah. 359 00:30:22,255 --> 00:30:24,213 Do you wanna put on this? 360 00:30:24,953 --> 00:30:28,087 Here, can I...? Here. Let me put this on. 361 00:30:29,044 --> 00:30:30,306 Let me help you, here. 362 00:30:31,612 --> 00:30:33,832 -There you go. -Okay, thank you. 363 00:30:37,052 --> 00:30:38,793 -Are you okay? -[Claire] Yeah. 364 00:30:38,837 --> 00:30:41,100 -[Will] There, there, there. -Thank you. 365 00:30:41,143 --> 00:30:43,667 -Thank you, thank you. -That's okay. 366 00:30:44,538 --> 00:30:46,845 [Claire] Oh, I wanted to give you this. 367 00:30:52,154 --> 00:30:55,157 It was in Chris's room. I wanted to give it to you. 368 00:30:55,810 --> 00:30:58,682 Yeah. Seven Edge. 369 00:30:58,726 --> 00:30:59,814 Yeah. 370 00:31:01,468 --> 00:31:03,165 I haven't listened to this in so long. 371 00:31:05,428 --> 00:31:07,300 -Thank you. -You're welcome. 372 00:31:08,736 --> 00:31:09,737 Okay, goodnight. 373 00:31:12,914 --> 00:31:15,743 Uh, Claire? Hey, wait up! 374 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 [Will] Hey. [laughs] 375 00:31:18,485 --> 00:31:20,182 You're not trying to drive home. 376 00:31:20,226 --> 00:31:21,183 [Claire] I'm okay. 377 00:31:21,836 --> 00:31:23,882 I don't think that's a good idea. 378 00:31:25,448 --> 00:31:27,798 -Claire... -I'm fine, I promise. 379 00:31:28,930 --> 00:31:30,018 Can I drive you home? 380 00:31:34,327 --> 00:31:35,197 Yeah? 381 00:31:37,156 --> 00:31:38,026 Come on. 382 00:31:40,986 --> 00:31:42,030 Come on. 383 00:31:42,552 --> 00:31:45,729 [soft guitar music] 384 00:32:25,117 --> 00:32:27,946 [Claire] Can you get me a glass of water, please, Will? 385 00:32:27,989 --> 00:32:29,295 [Will] Yeah. Yeah, sure. 386 00:32:34,387 --> 00:32:35,823 [water pours] 387 00:33:03,068 --> 00:33:04,330 [Will whispering] Claire. 388 00:33:11,206 --> 00:33:12,077 Claire. 389 00:33:19,432 --> 00:33:20,911 Come here, come here. 390 00:33:32,358 --> 00:33:33,620 You want some? 391 00:33:34,490 --> 00:33:36,144 [Will] I'm good, I'm good. 392 00:33:36,188 --> 00:33:37,667 [Claire whispering] Thank you. 393 00:33:37,711 --> 00:33:38,581 [kiss] 394 00:33:39,887 --> 00:33:42,498 [Will] All right, um, I should probably go. 395 00:33:42,542 --> 00:33:44,065 [Claire] Will you stay for me? 396 00:33:46,111 --> 00:33:48,330 [whispers] At least just until I fall asleep. 397 00:33:48,939 --> 00:33:50,463 Please. 398 00:33:50,506 --> 00:33:52,813 -[Will] Yeah, yeah. Yeah, sure. -Thank you. 399 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 [Claire groans softly] 400 00:35:16,418 --> 00:35:18,681 [both moan] 401 00:35:26,820 --> 00:35:28,169 [Will] Oh, Claire. 402 00:35:41,182 --> 00:35:42,227 I should go. 403 00:35:50,235 --> 00:35:51,366 I should go. 404 00:35:58,025 --> 00:35:59,374 [Claire whispers] Okay. 405 00:36:02,943 --> 00:36:05,163 -[Will] Goodnight. -[Claire] Goodnight. 406 00:36:28,534 --> 00:36:29,404 [door closes] 407 00:36:29,448 --> 00:36:32,364 [dramatic music] 408 00:36:33,495 --> 00:36:34,757 [lighter clicks] 409 00:36:51,252 --> 00:36:52,601 [engine starts] 410 00:36:58,085 --> 00:37:01,131 [dramatic music] 411 00:37:31,640 --> 00:37:32,511 [woman] Hey! 412 00:37:34,164 --> 00:37:35,209 [Claire] Hi. 413 00:37:36,558 --> 00:37:38,125 [Linda] I didn't know you were coming in today. 414 00:37:38,168 --> 00:37:39,213 [Claire] Yeah. 415 00:37:43,261 --> 00:37:44,436 [Linda] How are you? 416 00:37:45,698 --> 00:37:46,742 [Claire sighs] 417 00:37:49,267 --> 00:37:50,485 You know. 418 00:37:53,488 --> 00:37:56,317 [Linda] You know, if you ever want someone to talk to... 419 00:37:56,361 --> 00:37:59,102 I'll call you. I promise. 420 00:37:59,755 --> 00:38:00,800 I was... 421 00:38:02,367 --> 00:38:04,369 thinking maybe somebody who'd... 422 00:38:05,108 --> 00:38:07,197 be better at knowing what to say. 423 00:38:09,374 --> 00:38:14,683 And I know a therapist. My therapist. 424 00:38:16,032 --> 00:38:18,600 And I just think she'd be really good for you. 425 00:38:20,602 --> 00:38:22,604 You think I've never talked to a shrink? 426 00:38:28,436 --> 00:38:30,438 You don't have to go through this alone. 427 00:38:37,793 --> 00:38:39,578 Do you want me to keep the boxwoods like this 428 00:38:39,621 --> 00:38:40,883 or should I switch them? 429 00:38:41,362 --> 00:38:42,842 Oh, yeah, that's fine. 430 00:38:42,885 --> 00:38:44,278 -Okay. -Yeah. 431 00:38:45,888 --> 00:38:48,935 [dramatic music] 432 00:38:53,896 --> 00:38:54,941 Hey. 433 00:39:09,390 --> 00:39:12,393 [tense music] 434 00:39:15,570 --> 00:39:17,180 Where are you going? 435 00:39:19,313 --> 00:39:20,793 [Will] To a meeting. 436 00:39:20,836 --> 00:39:23,883 [tense music] 437 00:39:25,101 --> 00:39:27,626 [Becca] You're really going to a meeting right now? 438 00:39:27,669 --> 00:39:29,062 [Will] Yes! 439 00:39:29,105 --> 00:39:30,280 [Becca] So you can go talk to strangers 440 00:39:30,324 --> 00:39:31,847 but you can't talk to me? 441 00:39:32,370 --> 00:39:33,980 [Will] You wouldn't understand. 442 00:39:37,113 --> 00:39:40,029 [dramatic music] 443 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 [knocks on door] 444 00:39:53,303 --> 00:39:54,914 -[Claire] Hi! -[Will] Hey. 445 00:39:56,219 --> 00:39:57,264 [Claire] Come in. 446 00:39:57,743 --> 00:40:00,789 [dramatic music] 447 00:40:12,497 --> 00:40:13,628 You all right? 448 00:40:14,890 --> 00:40:16,152 [Will sighs] 449 00:40:17,980 --> 00:40:19,504 Yeah, yeah. 450 00:40:23,812 --> 00:40:24,987 [Claire] What's wrong? 451 00:40:29,862 --> 00:40:30,950 [Will] I don't know. 452 00:40:36,564 --> 00:40:38,174 I didn't wanna be alone. 453 00:40:41,830 --> 00:40:43,702 But I couldn't be around other people. 454 00:40:51,884 --> 00:40:53,494 Why did you come here? 455 00:40:58,586 --> 00:41:01,633 [melancholic music] 456 00:41:24,482 --> 00:41:25,700 [Claire moans] 457 00:41:41,803 --> 00:41:44,023 [Claire] It was always just me and Chris, you know? 458 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 It was the two of us, and now... 459 00:41:47,766 --> 00:41:53,380 I just, I spent so much time just wanting my own life and... 460 00:41:56,426 --> 00:41:58,037 [breaking] I don't know. 461 00:42:00,474 --> 00:42:01,910 I wanna go back. 462 00:42:04,434 --> 00:42:06,524 I wanna go back and tell him I'm sorry. 463 00:42:15,924 --> 00:42:18,623 How did you do it? How did you and your dad do it? 464 00:42:19,493 --> 00:42:21,539 When your mom was dying. 465 00:42:23,236 --> 00:42:25,368 She was the one that was sick. 466 00:42:26,544 --> 00:42:28,502 I wasn't going through chemo. 467 00:42:29,895 --> 00:42:32,767 I wasn't losing weight cause I can't keep food down. 468 00:42:34,769 --> 00:42:36,205 In the end... 469 00:42:37,685 --> 00:42:39,600 she was so frail, 470 00:42:39,644 --> 00:42:41,602 I helped her go to the fucking bathroom. 471 00:42:43,430 --> 00:42:44,692 You took care of her. 472 00:42:46,999 --> 00:42:48,391 I mean... 473 00:42:49,218 --> 00:42:50,916 most days, I... 474 00:42:51,569 --> 00:42:53,266 come home from school 475 00:42:54,397 --> 00:42:57,879 and I would just sit with her, while she was asleep. 476 00:42:58,401 --> 00:43:00,839 They had her on meds to manage the pain. 477 00:43:04,843 --> 00:43:08,586 So I sit, and I wait for her to fall asleep. 478 00:43:10,675 --> 00:43:12,198 So I could take some. 479 00:43:14,548 --> 00:43:16,202 There was this one time, 480 00:43:17,116 --> 00:43:19,248 I'm sure she's sleeping, 481 00:43:20,946 --> 00:43:22,556 so I take some. 482 00:43:25,603 --> 00:43:27,517 When I look back at her, 483 00:43:28,562 --> 00:43:30,390 she's staring right at me. 484 00:43:31,913 --> 00:43:33,219 [Claire] God. 485 00:43:35,308 --> 00:43:38,267 Did you tell her that you were sorry? 486 00:43:41,270 --> 00:43:42,141 No. 487 00:43:47,059 --> 00:43:48,887 I wasn't there when she died. 488 00:43:55,676 --> 00:43:57,286 Oh, my God. 489 00:44:02,422 --> 00:44:05,294 [Claire] We've both been through the same thing. 490 00:44:05,991 --> 00:44:08,907 Caring for somebody who's so sick. 491 00:44:10,735 --> 00:44:12,562 There's nothing you can do about it. 492 00:44:12,606 --> 00:44:14,826 Except watch them waste away, you know. 493 00:44:16,828 --> 00:44:18,786 You did everything you could. 494 00:44:27,490 --> 00:44:29,101 When he came home that night, 495 00:44:31,277 --> 00:44:33,018 I knew something was wrong. 496 00:44:33,061 --> 00:44:34,062 He just... 497 00:44:35,368 --> 00:44:37,718 walked into his room and I didn't stop him. 498 00:44:37,762 --> 00:44:40,808 And I just feel like I fucking let him kill himself. 499 00:44:40,852 --> 00:44:41,896 Hey, hey. 500 00:44:41,940 --> 00:44:43,202 I do. 501 00:44:43,245 --> 00:44:44,769 -That's not true. -No. 502 00:44:45,073 --> 00:44:46,771 I feel a sense of relief. 503 00:44:47,510 --> 00:44:48,555 I do. 504 00:44:52,298 --> 00:44:53,342 It's okay. 505 00:44:57,477 --> 00:44:59,000 It wasn't your fault. 506 00:45:02,177 --> 00:45:03,483 You weren't there. 507 00:45:08,793 --> 00:45:10,142 But you're here now. 508 00:45:11,883 --> 00:45:12,927 You're here now. 509 00:45:47,527 --> 00:45:48,789 Good morning. 510 00:45:48,833 --> 00:45:50,008 -Hey, good morning. -Here you go. 511 00:45:50,051 --> 00:45:51,400 -Thanks. -[kiss] 512 00:45:51,444 --> 00:45:52,532 You're welcome. 513 00:45:53,228 --> 00:45:54,360 Sit down. 514 00:45:55,230 --> 00:45:57,450 Do you want cream or sugar, or anything? 515 00:45:57,493 --> 00:46:00,148 -No, I'm good. Black. -Okay. 516 00:46:07,373 --> 00:46:10,071 You didn't really have to go through all this trouble. 517 00:46:10,115 --> 00:46:11,725 It wasn't any trouble. 518 00:46:19,864 --> 00:46:21,256 -[Claire laughs] -What? 519 00:46:22,605 --> 00:46:23,563 Nothing. 520 00:46:31,049 --> 00:46:32,528 Will you come over, tonight? 521 00:46:39,840 --> 00:46:40,928 Yeah. 522 00:46:40,972 --> 00:46:42,669 [dramatic music] 523 00:47:46,733 --> 00:47:48,430 [dramatic music fades out] 524 00:47:48,474 --> 00:47:49,518 Hey. 525 00:47:50,955 --> 00:47:52,086 How was your meeting? 526 00:47:54,959 --> 00:47:55,873 It was good. 527 00:47:56,569 --> 00:47:58,223 Did you get out of your chest 528 00:47:58,266 --> 00:48:00,399 whatever it was that had you so fucked up, last night? 529 00:48:01,269 --> 00:48:02,836 I can't talk about it. 530 00:48:06,187 --> 00:48:07,928 I talked about how much I need you. 531 00:48:09,451 --> 00:48:11,279 And that you are the only thing in my life 532 00:48:11,323 --> 00:48:12,498 that keeps me from using. 533 00:48:15,718 --> 00:48:16,676 Is that true? 534 00:48:17,764 --> 00:48:19,548 It's not fair for me to say that. 535 00:48:20,985 --> 00:48:22,029 It's not fair on you. 536 00:48:23,335 --> 00:48:24,858 It's not your responsibility to... 537 00:48:24,902 --> 00:48:25,903 Hey! 538 00:48:28,253 --> 00:48:29,907 I'm glad you told me. 539 00:48:31,734 --> 00:48:32,910 And I'm sorry. 540 00:48:34,085 --> 00:48:35,477 What are you sorry for? 541 00:48:36,565 --> 00:48:38,263 Those meetings are your sanctuary. 542 00:48:39,394 --> 00:48:41,527 I shouldn't make you feel guilty for that. 543 00:48:43,050 --> 00:48:43,921 Okay? 544 00:48:52,625 --> 00:48:54,018 [Claire] What are you looking to do? 545 00:48:54,061 --> 00:48:55,889 [Phil] I've been thinking about doing 546 00:48:55,933 --> 00:48:57,412 a little gardening at the front. 547 00:48:57,456 --> 00:48:59,893 -Oh. -Figured you're the one to talk. 548 00:48:59,937 --> 00:49:00,807 Yeah. 549 00:49:01,416 --> 00:49:03,201 Well, this are seasonal, so... 550 00:49:04,854 --> 00:49:06,160 Okay. 551 00:49:06,204 --> 00:49:07,553 You looking for anything in particular? 552 00:49:08,641 --> 00:49:09,642 What do you like? 553 00:49:11,383 --> 00:49:13,776 Well, everybody is different, but myself, 554 00:49:13,820 --> 00:49:16,518 I gravitate, actually, towards lilies. 555 00:49:16,562 --> 00:49:17,998 -These lilies? -Yeah. 556 00:49:18,042 --> 00:49:20,218 I like plants of that nature. 557 00:49:20,958 --> 00:49:22,002 Okay. 558 00:49:22,046 --> 00:49:23,395 But, why don't you look around 559 00:49:23,438 --> 00:49:24,918 and, if you see anything you like, 560 00:49:24,962 --> 00:49:26,180 you know, just let me know. 561 00:49:26,224 --> 00:49:27,442 Yeah, okay. 562 00:49:28,661 --> 00:49:32,665 I didn't just come in to look at the plants. 563 00:49:32,708 --> 00:49:34,754 I came in to see you, you know? 564 00:49:35,059 --> 00:49:36,495 See how you're doing. 565 00:49:39,063 --> 00:49:40,151 I'm getting by. 566 00:49:40,194 --> 00:49:41,543 But thanks. 567 00:49:43,197 --> 00:49:45,156 I haven't gone through what you're going through, I just... 568 00:49:45,721 --> 00:49:48,463 If you ever need somebody to talk to 569 00:49:48,507 --> 00:49:50,988 or just somebody to listen, you know... 570 00:49:51,031 --> 00:49:53,642 Phil, I'm just not a good company, right now. 571 00:49:56,123 --> 00:49:57,168 Yeah. 572 00:49:58,734 --> 00:50:00,214 You know what? I... 573 00:50:01,955 --> 00:50:03,652 I think you're right, the lilies. 574 00:50:05,045 --> 00:50:07,221 I'll take, what, six? 575 00:50:07,265 --> 00:50:10,094 Make it eight. I'll meet you at the register. 576 00:50:10,137 --> 00:50:11,878 -Thank you. -All right, thanks. 577 00:50:12,139 --> 00:50:15,186 [dramatic music fades in] 578 00:50:20,147 --> 00:50:21,670 [Claire] Hi, Will, it's Claire. 579 00:50:22,323 --> 00:50:24,021 I wonder where you are. 580 00:50:25,239 --> 00:50:26,588 I've... 581 00:50:26,632 --> 00:50:28,547 Maybe, you just feel like being alone. 582 00:50:30,505 --> 00:50:31,898 But, I'm here. 583 00:50:32,420 --> 00:50:35,554 And I just don't want to have to worry about you. 584 00:50:38,165 --> 00:50:40,298 So, just let me know you're okay. 585 00:50:40,341 --> 00:50:42,691 And, I'd really love to hear your voice. 586 00:50:46,521 --> 00:50:47,653 And that's all. 587 00:50:47,696 --> 00:50:48,741 Okay, bye. 588 00:50:50,743 --> 00:50:52,223 [dramatic music fades out] 589 00:50:52,266 --> 00:50:55,487 [reggae music] 590 00:51:00,883 --> 00:51:01,884 What 591 00:51:03,060 --> 00:51:04,844 is this? 592 00:51:07,151 --> 00:51:08,935 It's just the band I used to play in. 593 00:51:09,588 --> 00:51:11,503 How come you never told me about this? 594 00:51:12,982 --> 00:51:13,896 I don't know. 595 00:51:18,771 --> 00:51:19,772 What are you doing? 596 00:51:21,208 --> 00:51:22,688 Hey. 597 00:51:22,731 --> 00:51:24,081 -Actually, Becca... -[reggae music stops] 598 00:51:25,299 --> 00:51:26,909 Can you not play that, please? 599 00:51:28,302 --> 00:51:30,565 [acoustic music starts playing] 600 00:51:33,307 --> 00:51:35,266 Hey, Becca, I'm serious, I don't want to hear it. 601 00:51:41,185 --> 00:51:43,056 All right, would you turn it off, now? 602 00:51:43,926 --> 00:51:45,667 -I like it. -Becca, I'm serious! 603 00:51:45,711 --> 00:51:46,929 -Turn it off! -[shushing] 604 00:51:48,583 --> 00:51:51,325 -[yelling] I said, turn it off! -[acoustic music stops] 605 00:51:56,156 --> 00:51:57,505 I asked you not to play it. 606 00:52:01,770 --> 00:52:03,381 [dramatic music fades in] 607 00:52:03,424 --> 00:52:04,730 Fuck. 608 00:52:11,693 --> 00:52:13,304 I know what you're doing. 609 00:52:15,480 --> 00:52:16,785 What am I doing? 610 00:52:18,309 --> 00:52:20,528 You're blaming yourself for what happened with Chris. 611 00:52:23,183 --> 00:52:24,837 You don't know what you're talking about. 612 00:52:27,970 --> 00:52:29,015 So, tell me. 613 00:52:38,981 --> 00:52:40,461 Or I could just go. 614 00:53:12,276 --> 00:53:13,407 [door opens] 615 00:53:14,408 --> 00:53:15,453 [door closes] 616 00:53:24,462 --> 00:53:26,507 [Will] I lost my friend, recently. 617 00:53:27,073 --> 00:53:28,509 He wasn't just my friend. 618 00:53:29,945 --> 00:53:31,295 He was my best friend. 619 00:53:32,339 --> 00:53:34,820 And we used to play in this band together. 620 00:53:37,344 --> 00:53:38,476 He was really... 621 00:53:39,216 --> 00:53:40,826 He was really special. 622 00:53:42,044 --> 00:53:43,089 And, um... 623 00:53:46,223 --> 00:53:47,833 He could've had a life. 624 00:53:50,357 --> 00:53:51,924 But he started using. 625 00:53:56,058 --> 00:53:57,103 Like me. 626 00:54:03,718 --> 00:54:04,763 Because of me. 627 00:54:15,339 --> 00:54:16,340 It was hard. 628 00:54:18,342 --> 00:54:19,821 [mumbling] 629 00:54:19,865 --> 00:54:21,214 His last night he... 630 00:54:23,825 --> 00:54:25,174 He came to see me. 631 00:54:25,218 --> 00:54:26,698 You know, he came by. 632 00:54:28,830 --> 00:54:32,747 I... I just couldn't stand the sight of him. 633 00:54:35,402 --> 00:54:36,795 What I'd done to him. 634 00:54:41,756 --> 00:54:43,062 I couldn't look at him. 635 00:54:49,286 --> 00:54:50,983 So, I turned my back on him. 636 00:54:57,598 --> 00:54:58,817 And now, he's gone. 637 00:55:26,540 --> 00:55:27,585 Hi. 638 00:55:32,198 --> 00:55:33,242 What's wrong? 639 00:55:34,592 --> 00:55:36,376 [dramatic music fades out] 640 00:55:36,420 --> 00:55:37,899 Come inside. Come on. 641 00:55:41,773 --> 00:55:43,078 Come on inside. 642 00:55:59,617 --> 00:56:03,229 I just need you to know that I'm... I'm sorry. 643 00:56:03,272 --> 00:56:05,013 [dramatic music fades in] 644 00:56:09,104 --> 00:56:10,758 What are you sorry for? 645 00:56:23,641 --> 00:56:24,946 For Chris. 646 00:56:25,904 --> 00:56:26,948 I know that. 647 00:56:28,167 --> 00:56:29,211 I know. 648 00:56:33,738 --> 00:56:34,869 Do you think 649 00:56:36,349 --> 00:56:38,395 I don't wish I could go back in time and do something? 650 00:56:48,796 --> 00:56:50,145 We can't. 651 00:56:50,189 --> 00:56:52,147 You've nothing to feel sorry about. 652 00:57:05,900 --> 00:57:07,641 I can't be here. 653 00:57:13,081 --> 00:57:14,213 [door closes] 654 00:57:14,256 --> 00:57:17,216 [dramatic music intensifies] 655 00:57:40,718 --> 00:57:42,459 [dramatic music fades out] 656 00:57:46,201 --> 00:57:50,336 [indistinct chatter] 657 00:57:54,340 --> 00:57:57,386 [dramatic music fades in] 658 00:58:06,483 --> 00:58:07,527 [Claire] Hi. 659 00:58:07,571 --> 00:58:08,659 Do I know you? 660 00:58:09,355 --> 00:58:11,096 [woman] I don't think so. 661 00:58:11,400 --> 00:58:13,751 I went to school with Chris, though. 662 00:58:13,794 --> 00:58:15,100 He was a year ahead of me. 663 00:58:19,844 --> 00:58:22,890 I only came over here because I saw you looking at me. 664 00:58:25,371 --> 00:58:27,068 Thought maybe you were talking about me? 665 00:58:27,112 --> 00:58:28,505 Were you talking about me? 666 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 I just told my friend what happened. 667 00:58:34,859 --> 00:58:37,165 And, when you were telling her what happened, 668 00:58:37,209 --> 00:58:38,515 what did you say? 669 00:58:39,951 --> 00:58:42,431 Did you tell her that he killed himself? 670 00:58:42,475 --> 00:58:43,520 No. 671 00:58:44,259 --> 00:58:46,218 She just mentioned that you had... 672 00:58:48,263 --> 00:58:49,308 lost your son. 673 00:58:51,484 --> 00:58:52,529 Yeah. 674 00:58:54,879 --> 00:58:55,923 Yeah. 675 00:59:01,276 --> 00:59:03,104 He was gentle. 676 00:59:06,586 --> 00:59:07,892 He was a good person. 677 00:59:09,110 --> 00:59:10,155 And it hurt. 678 00:59:11,156 --> 00:59:13,854 I hope that's how you remember him. 679 00:59:13,898 --> 00:59:15,639 [whispering] Okay, we will. 680 00:59:15,682 --> 00:59:16,553 Thank you. 681 00:59:17,902 --> 00:59:19,599 [dramatic music fades out] 682 00:59:22,036 --> 00:59:25,083 [dramatic music fades in] 683 00:59:50,674 --> 00:59:52,023 [Linda] You okay? 684 00:59:52,632 --> 00:59:53,677 Yeah, I'm fine. 685 00:59:55,592 --> 00:59:57,289 I can see you're not fine. 686 00:59:57,332 --> 00:59:58,812 No, really, I'm fine. 687 01:00:02,424 --> 01:00:05,384 Listen, I have an appointment, later. 688 01:00:07,560 --> 01:00:08,866 With my therapist. 689 01:00:09,518 --> 01:00:12,652 With your permission, I would like to call her 690 01:00:13,000 --> 01:00:15,481 and just see if you can go in my place. 691 01:00:18,571 --> 01:00:19,920 You're not serious. 692 01:00:21,966 --> 01:00:23,010 Claire... 693 01:00:29,843 --> 01:00:31,410 I haven't lost a child. 694 01:00:31,453 --> 01:00:33,368 I can't even... 695 01:00:34,326 --> 01:00:36,241 pretend to know what that's like. 696 01:00:37,721 --> 01:00:38,852 I just know that 697 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 when I was at my lowest point, 698 01:00:42,726 --> 01:00:43,988 she helped me out. 699 01:00:46,686 --> 01:00:49,297 If you won't go for yourself, then go for me. 700 01:00:50,081 --> 01:00:51,125 Please? 701 01:00:52,561 --> 01:00:54,041 As my friend, just... 702 01:00:55,086 --> 01:00:56,130 go. 703 01:00:57,654 --> 01:00:59,394 [dramatic music fades out] 704 01:00:59,438 --> 01:01:01,396 [Claire] Can I ask you a question? 705 01:01:01,919 --> 01:01:03,703 [woman] What would you like to know? 706 01:01:03,747 --> 01:01:05,270 Do you have any kids? 707 01:01:05,966 --> 01:01:07,011 I do not. 708 01:01:08,229 --> 01:01:09,100 What about you? 709 01:01:10,754 --> 01:01:11,755 I have a son. 710 01:01:12,930 --> 01:01:13,800 Yeah. 711 01:01:15,759 --> 01:01:17,804 What's your relationship with him like? 712 01:01:22,113 --> 01:01:24,115 What did Linda tell you about me? 713 01:01:25,072 --> 01:01:29,076 She told me she had a friend who needed someone to talk to. 714 01:01:32,601 --> 01:01:33,777 Tell me about your son. 715 01:01:35,692 --> 01:01:37,868 Yeah. He, he, he... 716 01:01:38,346 --> 01:01:41,393 He's 25, will be 26 in August. 717 01:01:41,959 --> 01:01:43,700 He used to be an addict. 718 01:01:44,048 --> 01:01:45,702 But he's cleaned up, now. 719 01:01:46,485 --> 01:01:48,966 -That's good. -Yeah, he's a good boy. 720 01:01:50,489 --> 01:01:52,056 He's got a steady job. 721 01:01:52,099 --> 01:01:53,318 He's got a girlfriend. 722 01:01:54,232 --> 01:01:55,624 The girlfriend, do you like her? 723 01:01:55,668 --> 01:01:57,452 I do, I do. 724 01:01:57,757 --> 01:01:59,498 She takes good care of him. 725 01:02:01,108 --> 01:02:04,198 Before now, you took care of him. 726 01:02:06,070 --> 01:02:07,549 Yup. 727 01:02:07,593 --> 01:02:11,031 Well, it was always just the two of us, so... 728 01:02:11,640 --> 01:02:12,772 But not anymore. 729 01:02:14,600 --> 01:02:15,644 Not anymore. 730 01:02:27,091 --> 01:02:28,745 ["Time After Time" performed by sas] 731 01:03:01,212 --> 01:03:04,258 [dramatic music fades in] 732 01:03:47,388 --> 01:03:52,437 [inaudible] 733 01:04:23,947 --> 01:04:24,948 [sighs] 734 01:04:36,960 --> 01:04:38,004 Hey. 735 01:04:40,702 --> 01:04:41,747 Can I see you? 736 01:04:55,587 --> 01:04:57,328 [knocking on door] 737 01:05:06,554 --> 01:05:08,078 [dramatic music fades out] 738 01:05:08,730 --> 01:05:11,298 -Hey, Phil. -Hey. How are you? 739 01:05:19,089 --> 01:05:20,960 -Hey. -Hey. 740 01:05:22,919 --> 01:05:23,876 Come in. 741 01:05:32,102 --> 01:05:32,972 Thank you. 742 01:05:34,452 --> 01:05:36,236 [Claire] I've been so busy 743 01:05:37,759 --> 01:05:40,806 with the funeral and 744 01:05:41,720 --> 01:05:43,417 all those details you don't know. 745 01:05:43,461 --> 01:05:45,158 -I didn't know... -Yeah. 746 01:05:45,202 --> 01:05:47,900 What song he wanted me to play, you know. 747 01:05:48,422 --> 01:05:50,120 -It's hard. -Right? 748 01:05:51,077 --> 01:05:51,991 And then... 749 01:05:53,340 --> 01:05:55,516 I haven't really had any time to feel anything. 750 01:05:55,560 --> 01:05:59,607 And, now, I'm trying to get my life back together and... 751 01:05:59,912 --> 01:06:02,654 I just realize more and more. 752 01:06:06,963 --> 01:06:09,356 I'm alone and I'm a loner. 753 01:06:11,489 --> 01:06:14,883 Well, you and Doug have been divorced for a long time. 754 01:06:14,927 --> 01:06:16,711 How come you never remarried? 755 01:06:19,671 --> 01:06:21,107 I've had boyfriends. 756 01:06:22,456 --> 01:06:25,546 Some good ones. It's just, they can't handle it. 757 01:06:25,590 --> 01:06:28,419 -They couldn't handle Chris. -Yeah. 758 01:06:29,811 --> 01:06:32,597 What about you? How come you never got married again? 759 01:06:34,773 --> 01:06:35,817 Nah. 760 01:06:37,036 --> 01:06:39,821 Not looking to replace Diane. 761 01:06:40,822 --> 01:06:43,608 No, no, you can't replace someone you loved. 762 01:06:44,739 --> 01:06:46,045 What's the point? 763 01:06:48,917 --> 01:06:50,049 To not be alone. 764 01:06:52,182 --> 01:06:53,531 I don't know. I... 765 01:06:55,185 --> 01:06:57,056 still sleep on my side of the bed, 766 01:06:57,100 --> 01:06:58,318 as if she's still there. 767 01:07:00,581 --> 01:07:03,541 Phil, oh my God. [kiss] 768 01:07:09,329 --> 01:07:10,809 I just want us to be okay. 769 01:07:11,810 --> 01:07:15,596 Will, I want us to be okay, too. 770 01:07:17,207 --> 01:07:18,773 But... [sighs] 771 01:07:19,687 --> 01:07:23,778 I can't do this if you're not going to let me in. 772 01:07:25,389 --> 01:07:27,086 I'm scared. 773 01:07:31,134 --> 01:07:33,614 I'm scared that if you knew the real me... 774 01:07:36,095 --> 01:07:37,314 That you'd leave. 775 01:07:39,968 --> 01:07:41,709 And you wouldn't come back. 776 01:07:45,365 --> 01:07:47,150 I've been pushing you away. 777 01:07:50,936 --> 01:07:53,765 I thought I could be alone. 778 01:07:56,594 --> 01:07:57,638 But I'm wrong. 779 01:07:59,988 --> 01:08:01,033 I need you. 780 01:08:05,211 --> 01:08:06,560 Please, stay with me. 781 01:08:17,832 --> 01:08:19,050 [whispering] Come here. 782 01:08:21,923 --> 01:08:23,099 [sobbing] 783 01:08:24,012 --> 01:08:25,710 [dramatic music fades in] 784 01:08:31,411 --> 01:08:32,804 [laughter] 785 01:08:34,022 --> 01:08:35,067 [laughter] 786 01:08:44,903 --> 01:08:46,905 -[whispering] I'm sorry. -[Claire] What? 787 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 What? 788 01:08:53,520 --> 01:08:54,826 I don't think I can. 789 01:08:56,654 --> 01:08:58,176 [whispering] I'm sorry. 790 01:09:03,791 --> 01:09:05,967 Are you feeling guilty or...? 791 01:09:06,011 --> 01:09:07,360 No, I don't feel guilt. 792 01:09:08,318 --> 01:09:10,407 -[Claire] Well, you shouldn't. -I don't. 793 01:09:11,582 --> 01:09:13,323 I'm not to blame, so... 794 01:09:14,628 --> 01:09:16,021 To blame for what? 795 01:09:16,064 --> 01:09:18,241 All this... shit. 796 01:09:20,939 --> 01:09:21,983 What shit? 797 01:09:22,853 --> 01:09:24,290 You know, what happened to your boy, 798 01:09:24,334 --> 01:09:27,598 and what happened to... Diane. 799 01:09:29,948 --> 01:09:32,210 I really... I don't know what you're talking about. 800 01:09:32,646 --> 01:09:34,908 Diane didn't just die from that cancer. 801 01:09:36,649 --> 01:09:38,565 Seeing what Will had become... 802 01:09:40,437 --> 01:09:42,395 The toll that that put on her... 803 01:09:42,787 --> 01:09:45,137 What you're going through, right now. 804 01:09:45,181 --> 01:09:46,356 [Claire] No. 805 01:09:46,791 --> 01:09:48,749 They're addicts, they're sick. 806 01:09:49,620 --> 01:09:50,664 Claire, that's... 807 01:09:51,665 --> 01:09:53,058 just an excuse. 808 01:09:53,101 --> 01:09:55,147 It's just... bullshit. 809 01:09:56,844 --> 01:09:59,891 You have your son. He's turned his life around. 810 01:10:00,587 --> 01:10:02,327 After wrecking his family. 811 01:10:04,330 --> 01:10:05,418 And yours. 812 01:10:06,680 --> 01:10:09,509 -I mean... -How did he wreck my family? 813 01:10:09,553 --> 01:10:12,032 Well, imagine Will never gets hooked. 814 01:10:12,077 --> 01:10:13,861 He never gets Chris hooked. 815 01:10:13,905 --> 01:10:15,254 Everybody's alive. 816 01:10:16,168 --> 01:10:17,865 Living like normal people. 817 01:10:20,216 --> 01:10:21,217 We'll never know. 818 01:10:22,392 --> 01:10:24,263 No, we'll never know. 819 01:10:25,525 --> 01:10:26,744 Well... 820 01:10:27,309 --> 01:10:29,529 If Chris hadn't come to see Will that night, 821 01:10:31,183 --> 01:10:32,532 things would be different. 822 01:10:34,273 --> 01:10:35,143 What night? 823 01:10:36,841 --> 01:10:37,929 His last night. 824 01:10:39,974 --> 01:10:42,237 He told me he was looking for a job. 825 01:10:43,978 --> 01:10:45,850 Yeah, more like out looking for dope. 826 01:10:52,291 --> 01:10:54,119 -Hey. -Could you leave, please? 827 01:10:56,817 --> 01:10:59,472 -Claire, I wasn't trying to... -No, please, leave. 828 01:10:59,516 --> 01:11:01,300 -Please. -What did I say? 829 01:11:01,344 --> 01:11:03,171 Please, leave. Please. 830 01:11:04,608 --> 01:11:07,741 -[whispering] Please. -Okay. I'm sorry. 831 01:11:11,049 --> 01:11:12,093 [door opens] 832 01:11:13,050 --> 01:11:14,094 [door closes] 833 01:11:17,098 --> 01:11:18,925 [dramatic music fades in] 834 01:11:36,248 --> 01:11:37,989 [dramatic music fades out] 835 01:11:49,348 --> 01:11:50,393 Ew. 836 01:11:54,222 --> 01:11:55,267 Morning. 837 01:11:56,486 --> 01:11:57,617 [groaning] 838 01:11:58,575 --> 01:11:59,619 [Will] No. 839 01:12:01,404 --> 01:12:02,883 Why did you do that? 840 01:12:03,666 --> 01:12:05,407 [Becca] Because it's disgusting. 841 01:12:05,451 --> 01:12:07,800 Well, if we're ever going to live together... 842 01:12:07,844 --> 01:12:08,889 [Becca] What? 843 01:12:10,456 --> 01:12:15,809 I mean, I'm just saying that if we were to live together, 844 01:12:15,853 --> 01:12:18,334 that is something you'd have to get used to. 845 01:12:21,772 --> 01:12:26,124 Is this your way of asking me to live with you? 846 01:12:26,166 --> 01:12:27,038 No. 847 01:12:27,647 --> 01:12:28,518 No? 848 01:12:30,041 --> 01:12:30,911 I mean, 849 01:12:32,130 --> 01:12:33,523 I thought about it. 850 01:12:34,175 --> 01:12:36,830 Because, if we're going to live together, 851 01:12:36,874 --> 01:12:39,833 you're going to need to make some changes around here. 852 01:12:39,877 --> 01:12:42,619 So, is that a no, then? 853 01:12:44,316 --> 01:12:47,318 It's not... not a no. 854 01:12:47,362 --> 01:12:49,103 Hey, where are you going? 855 01:12:49,147 --> 01:12:51,279 -[laughing] -Come here. 856 01:12:52,977 --> 01:12:54,282 -Hey. -Hey. 857 01:12:56,937 --> 01:12:59,244 [knocking on door] 858 01:13:07,295 --> 01:13:09,428 -Can you wait here? -Yeah. 859 01:13:20,657 --> 01:13:21,875 What are you doing here? 860 01:13:22,702 --> 01:13:25,096 Um, I wanted to talk to you. 861 01:13:27,490 --> 01:13:28,882 I'm letting myself in. 862 01:13:30,666 --> 01:13:31,710 Thanks. 863 01:13:33,321 --> 01:13:34,366 Wow. 864 01:13:37,500 --> 01:13:38,544 Nice. 865 01:13:41,416 --> 01:13:42,418 I'm Claire. 866 01:13:43,070 --> 01:13:43,941 Hi. 867 01:13:45,377 --> 01:13:46,334 I'm Becca. 868 01:13:47,423 --> 01:13:49,207 Oh, I've heard a lot about you. 869 01:13:51,252 --> 01:13:52,906 [Claire] Did you ever had one of those days 870 01:13:52,950 --> 01:13:54,691 where you feel like you can't be alone? 871 01:13:55,561 --> 01:13:58,434 How about you? Did you ever had one of those days? 872 01:14:00,174 --> 01:14:01,045 Yeah, sure. 873 01:14:01,523 --> 01:14:02,829 [grunts softly] 874 01:14:02,873 --> 01:14:04,222 Have you been up drinking all night? 875 01:14:05,876 --> 01:14:06,920 No. 876 01:14:09,139 --> 01:14:10,489 Would you like some water? 877 01:14:10,532 --> 01:14:12,925 -Go get her some water. -No, no, just... 878 01:14:12,969 --> 01:14:14,101 Sit down, please. 879 01:14:14,841 --> 01:14:16,364 -Okay. -[Claire] Thank you. 880 01:14:26,809 --> 01:14:29,856 God, you must be thinking, who the fuck is this woman? 881 01:14:31,989 --> 01:14:33,730 I sound like his mother, huh? 882 01:14:34,905 --> 01:14:36,472 I'm not his mother. 883 01:14:36,514 --> 01:14:38,865 But sometimes, I feel like his mother. 884 01:14:41,302 --> 01:14:43,043 He got kicked out of his house all the time, 885 01:14:43,087 --> 01:14:44,436 or he was just hungry, or... 886 01:14:45,523 --> 01:14:46,394 Anything. 887 01:14:47,395 --> 01:14:48,484 I'd always let him in. 888 01:14:51,008 --> 01:14:52,879 Even now, when he shows up 889 01:14:52,923 --> 01:14:55,621 in the middle of the night, I still don't turn him away. 890 01:14:58,014 --> 01:14:58,885 Right? 891 01:15:02,846 --> 01:15:04,412 He's like my second son. 892 01:15:05,936 --> 01:15:07,546 Like a second son. 893 01:15:11,985 --> 01:15:14,597 But you're not my son. Mm-mm. 894 01:15:15,554 --> 01:15:18,644 My real son was Chris. He died. 895 01:15:20,166 --> 01:15:21,473 Yeah, he just died. 896 01:15:23,431 --> 01:15:24,998 [whispering] I'm so sorry. 897 01:15:26,652 --> 01:15:27,914 [Claire] God, life... 898 01:15:28,611 --> 01:15:31,744 [laughing] It really fucks with you, right? 899 01:15:32,353 --> 01:15:33,398 God. 900 01:15:35,705 --> 01:15:38,969 It's just, all these paths that you can take and... 901 01:15:40,448 --> 01:15:41,841 I mean, look at Will. 902 01:15:43,407 --> 01:15:44,452 Look at you. 903 01:15:45,410 --> 01:15:47,281 You got your whole life together. 904 01:15:48,195 --> 01:15:51,023 Beautiful house and a good job. 905 01:15:53,070 --> 01:15:54,245 Pretty girl. 906 01:15:54,898 --> 01:15:56,813 When you think of Chris... 907 01:15:56,856 --> 01:15:59,555 And he could've been the one 908 01:16:00,164 --> 01:16:02,862 with the house and the girl, and the job, 909 01:16:02,906 --> 01:16:05,082 if he'd never met Will. 910 01:16:05,125 --> 01:16:05,996 Right? 911 01:16:06,474 --> 01:16:07,563 Yeah. 912 01:16:09,129 --> 01:16:11,001 -[whispering] You should leave. -[Claire] I should leave? 913 01:16:11,044 --> 01:16:13,960 Isn't denial one of the first steps you people go through? 914 01:16:14,004 --> 01:16:16,093 I'm in denial? I'm in denial? 915 01:16:17,181 --> 01:16:19,575 Chris dies in your home and you're there, 916 01:16:19,618 --> 01:16:20,880 and I'm in denial! 917 01:16:23,013 --> 01:16:24,666 Take a fucking look at yourself. 918 01:16:42,989 --> 01:16:44,034 You... 919 01:16:45,775 --> 01:16:46,645 and... 920 01:16:47,514 --> 01:16:48,559 that woman... 921 01:16:48,603 --> 01:16:49,866 [dramatic music fades in] 922 01:16:50,693 --> 01:16:51,607 [scoffs] 923 01:17:00,005 --> 01:17:01,834 What the fuck is wrong with you? 924 01:17:17,023 --> 01:17:17,981 Hey, hey. 925 01:17:18,023 --> 01:17:19,809 Please, please, please. 926 01:17:19,852 --> 01:17:20,897 Don't go. 927 01:17:22,159 --> 01:17:23,813 Why should I stay here? 928 01:17:27,468 --> 01:17:28,513 I need you. 929 01:17:31,342 --> 01:17:32,212 [grunt] 930 01:18:04,941 --> 01:18:05,811 Claire! 931 01:18:06,856 --> 01:18:08,118 [Claire] Why are you here? 932 01:18:08,161 --> 01:18:09,206 Just let me in. 933 01:18:11,556 --> 01:18:12,600 Please. 934 01:18:17,344 --> 01:18:18,389 [door closing] 935 01:18:20,478 --> 01:18:22,393 I just wanted a normal life. 936 01:18:24,787 --> 01:18:26,397 Away from all of this. 937 01:18:29,922 --> 01:18:32,184 You don't think I feel the pain you feel? 938 01:18:45,111 --> 01:18:46,504 [dramatic music fades out] 939 01:18:50,116 --> 01:18:52,031 [Claire] This is were I found him. 940 01:18:53,728 --> 01:18:56,340 His eyes were open, he was still. 941 01:19:02,868 --> 01:19:04,957 Because he was gone, already. [sniffs] 942 01:19:11,398 --> 01:19:12,965 He died alone, that night. 943 01:19:17,665 --> 01:19:19,189 Why did he go to see you? 944 01:19:24,107 --> 01:19:26,544 He wanted something I couldn't give him. 945 01:19:28,807 --> 01:19:29,808 [Claire] What? 946 01:19:32,942 --> 01:19:34,726 For us to be his friend, again. 947 01:19:39,731 --> 01:19:41,472 I just wanted him to leave. 948 01:19:43,561 --> 01:19:44,692 I'm sorry. 949 01:19:45,824 --> 01:19:48,348 Is that why you came here? To apologize? 950 01:19:57,662 --> 01:19:59,795 [sobbing] You got to say goodbye. I didn't. 951 01:20:00,143 --> 01:20:01,187 I didn't. 952 01:20:07,019 --> 01:20:08,107 And I'm... 953 01:20:09,413 --> 01:20:11,937 I'm here. I can't go anywhere. I'm just here. 954 01:20:12,371 --> 01:20:13,809 I'll always be here. 955 01:20:18,814 --> 01:20:21,817 Do you feel my pain now? 956 01:20:28,519 --> 01:20:29,693 Do you? 957 01:20:32,784 --> 01:20:34,481 [dramatic music fades in] 958 01:22:02,787 --> 01:22:04,528 [dramatic music fades out] 959 01:22:04,571 --> 01:22:06,269 He didn't want this life. 960 01:22:07,009 --> 01:22:07,966 What life? 961 01:22:09,750 --> 01:22:11,361 The life you wanted for him. 962 01:22:13,841 --> 01:22:15,017 He didn't want it. 963 01:22:17,541 --> 01:22:19,195 Some people can't be fixed. 964 01:22:20,674 --> 01:22:22,415 Someone like Chris, you mean. 965 01:22:23,503 --> 01:22:25,809 They might pretend for others they can. 966 01:22:28,726 --> 01:22:30,989 Until they just can't fucking take it anymore. 967 01:22:31,555 --> 01:22:33,296 [dramatic music fades in] 968 01:22:35,646 --> 01:22:36,690 Sorry, Claire. 969 01:22:45,438 --> 01:22:46,483 You take care. 970 01:23:08,635 --> 01:23:09,680 [door opens] 971 01:23:11,290 --> 01:23:12,335 [door closes] 972 01:23:44,193 --> 01:23:45,933 [belt clinking] 973 01:24:34,199 --> 01:24:35,766 [belt clinking] 974 01:25:07,362 --> 01:25:09,407 [dramatic music fades out] 975 01:25:11,976 --> 01:25:15,022 ["Time After Time" performed by sas] 976 01:28:31,871 --> 01:28:34,918 [acoustic music fades out] 59327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.