All language subtitles for Moonshine s01e04 Zen and the Art.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,475 Previously on "Moonshine." 2 00:00:01,500 --> 00:00:02,856 You guys are getting a divorce, aren't you? 3 00:00:02,857 --> 00:00:04,458 I don't know. 4 00:00:04,559 --> 00:00:05,839 Something on your mind, caller? 5 00:00:05,894 --> 00:00:07,638 I need you to know that I'm not playing games. 6 00:00:07,662 --> 00:00:09,096 Do you love me? 7 00:00:10,665 --> 00:00:13,400 Can you keep a secret? 8 00:00:13,501 --> 00:00:14,969 Magic Mushrooms! 9 00:00:15,070 --> 00:00:17,671 She kept Felicia's journals. 10 00:00:17,772 --> 00:00:20,441 My daughter. My problem. 11 00:00:22,377 --> 00:00:24,245 It had to be done, Sammy. 12 00:00:30,819 --> 00:00:33,528 Take a moment to acknowledge 13 00:00:33,553 --> 00:00:35,138 the present moment. 14 00:00:39,327 --> 00:00:41,895 Now, focus on a moment from the past 15 00:00:41,997 --> 00:00:45,666 that brings up negative emotion for you. 16 00:00:45,767 --> 00:00:47,901 Breathe in. 17 00:00:48,003 --> 00:00:50,371 Acknowledge your pain. 18 00:00:51,873 --> 00:00:53,707 Thank it. 19 00:00:56,778 --> 00:00:58,912 Breathe out. 20 00:01:00,782 --> 00:01:02,616 And let it go. 21 00:01:05,053 --> 00:01:07,755 That's it. Breathe. 22 00:01:07,856 --> 00:01:09,490 Oh shit! 23 00:01:09,591 --> 00:01:12,393 Find gratitude for your journey. 24 00:01:15,897 --> 00:01:19,300 We are pain and we are love. 25 00:01:21,002 --> 00:01:22,903 They are us. 26 00:01:23,004 --> 00:01:24,505 Okay. 27 00:01:24,606 --> 00:01:27,141 We are eternal. 28 00:01:27,242 --> 00:01:28,642 Ha! 29 00:01:31,046 --> 00:01:32,646 Yeah. 30 00:01:32,747 --> 00:01:34,281 Breathe in. 31 00:01:34,382 --> 00:01:35,849 Ah! 32 00:01:35,950 --> 00:01:37,418 Ow! 33 00:01:37,519 --> 00:01:39,620 Breathe out. 34 00:01:54,202 --> 00:01:55,736 I'm gonna need you to delete that. 35 00:01:57,072 --> 00:01:59,540 Serenity is yours. 36 00:01:59,641 --> 00:02:01,308 I'm gonna destroy you! 37 00:02:02,410 --> 00:02:04,411 ? It's my life, it's my life ? 38 00:02:04,512 --> 00:02:06,947 ? It's my life, my life ? 39 00:02:07,048 --> 00:02:09,550 ? It's my life, it's my life ? 40 00:02:09,651 --> 00:02:12,152 ? It's my life, my life ? 41 00:02:14,556 --> 00:02:16,239 Stan's done everything he could. 42 00:02:16,240 --> 00:02:18,280 Said the septic needs replacing. Roots everywhere. 43 00:02:18,342 --> 00:02:19,842 It's probably the maple tree. 44 00:02:19,943 --> 00:02:22,445 You know, I've always hated that thing. Blocks my view. 45 00:02:22,546 --> 00:02:24,947 Yeah, well, he says we're shittin' on borrowed time. 46 00:02:25,048 --> 00:02:27,917 Oh, Stan always had a way with words. 47 00:02:28,018 --> 00:02:29,819 - How did you pay him? - Cabin 4. 48 00:02:29,920 --> 00:02:31,587 Labour Day Weekend. 49 00:02:31,688 --> 00:02:34,123 Patsy's been after him for a romantic getaway. 50 00:02:34,148 --> 00:02:35,358 He loved the trade. 51 00:02:35,459 --> 00:02:37,403 You guys, we can't barter with all our suppliers. 52 00:02:37,427 --> 00:02:39,362 We can't afford to pay them, either. 53 00:02:39,463 --> 00:02:41,264 That's what I call harshing my mellow. 54 00:02:41,365 --> 00:02:43,199 And we're short-staffed 55 00:02:43,300 --> 00:02:45,060 because Rhian's on strike until Lidia leaves. 56 00:02:45,135 --> 00:02:48,204 This fighting between the girls has gone on long enough. 57 00:02:48,305 --> 00:02:50,406 They need a good talking to. 58 00:02:50,507 --> 00:02:52,942 And if I do it, somebody's going to die. 59 00:02:55,512 --> 00:02:56,879 I'm gonna go see if uh, 60 00:02:56,980 --> 00:02:59,015 I can catch Stan before he leaves. 61 00:03:01,318 --> 00:03:03,019 You think I can broker a peace deal? 62 00:03:03,120 --> 00:03:04,654 If you're gonna volunteer, 63 00:03:04,755 --> 00:03:06,075 I am not gonna stand in your way. 64 00:03:08,091 --> 00:03:10,192 You have a plan to fix our cash flow problem. 65 00:03:10,294 --> 00:03:12,094 Yeah, maybe. 66 00:03:12,195 --> 00:03:13,840 I can lay it out for you over fish and chips. 67 00:03:13,864 --> 00:03:16,098 - Shore Club in 30? - Fish and chips? 68 00:03:16,199 --> 00:03:18,144 Okay, but only because I'm hormonal. I need grease. 69 00:03:18,168 --> 00:03:20,536 I already told you, I am not stepping foot 70 00:03:20,637 --> 00:03:23,172 on The Moonshine until Lidia is gone. 71 00:03:23,273 --> 00:03:25,541 Well, I just heard Lidia and Nora 72 00:03:25,642 --> 00:03:27,343 planning some top-secret meeting. 73 00:03:27,444 --> 00:03:28,778 I just thought you'd wanna know. 74 00:03:28,879 --> 00:03:31,747 Top-secret meeting? What, are they eight? 75 00:03:31,848 --> 00:03:33,849 I know, right? It's probably nothing. 76 00:03:33,951 --> 00:03:36,118 - I don't care, Sammy. - Figured. 77 00:03:36,219 --> 00:03:38,554 But I just thought you'd wanna witness 78 00:03:38,655 --> 00:03:41,223 an epic smackdown between Lidia and Rhian. 79 00:03:41,325 --> 00:03:43,059 Shore Club in 30. 80 00:03:43,160 --> 00:03:45,094 You're full o' shit. Worst liar ever. 81 00:03:45,195 --> 00:03:47,263 Okay, but aren't you dying to find out 82 00:03:47,364 --> 00:03:49,131 why I'm full of shit? 83 00:03:53,904 --> 00:03:56,272 Sammy? 84 00:04:01,211 --> 00:04:03,446 Why are you two here? 85 00:04:03,547 --> 00:04:05,881 Uh, I'm here because Sammy's a terrible liar. 86 00:04:05,983 --> 00:04:07,383 I came for grease. 87 00:04:12,356 --> 00:04:14,223 - Oh. Oh, no, no. - What?! 88 00:04:16,226 --> 00:04:18,361 - You will pay for this! - Hey no! 89 00:04:18,462 --> 00:04:21,297 Hey, it's an intervention, okay? The Moonshine is broke, 90 00:04:21,398 --> 00:04:23,198 the only way we're gonna survive the summer is 91 00:04:23,266 --> 00:04:24,834 if we work together, 92 00:04:24,935 --> 00:04:27,236 which means you guys need to stop fighting. 93 00:04:27,337 --> 00:04:28,838 Orders from management. 94 00:04:28,939 --> 00:04:30,973 - Uh, we are management. - Senior management. 95 00:04:31,074 --> 00:04:33,109 Sammy, it's me! You love me! 96 00:04:33,210 --> 00:04:35,911 Let us out or I will piss in your favourite mug. 97 00:04:36,013 --> 00:04:37,446 Teamwork makes the dream work! 98 00:04:37,547 --> 00:04:39,181 - Sammy! - No way! You're going down! 99 00:05:23,093 --> 00:05:24,760 Ugh! 100 00:05:30,467 --> 00:05:32,668 Oh, my God, what? 101 00:05:32,769 --> 00:05:34,503 Do you have something you wanna say to me? 102 00:05:34,604 --> 00:05:37,306 The level of your betrayal is Shakespearean. 103 00:05:37,407 --> 00:05:39,308 Complete with missing body parts. 104 00:05:39,409 --> 00:05:40,910 What do you want me to do? 105 00:05:41,011 --> 00:05:42,878 Cut off my finger so we match? 106 00:05:42,979 --> 00:05:45,014 Will that be enough flesh for you? 107 00:05:46,883 --> 00:05:48,818 Below the knuckle, left hand, ring finger. 108 00:05:48,919 --> 00:05:51,387 Be forewarned, it will make giving my husband a hand job, 109 00:05:51,488 --> 00:05:53,823 quite challenging. No grip. 110 00:05:53,924 --> 00:05:56,559 Come on! Enough! 111 00:05:56,660 --> 00:05:58,461 You two need to work through this. Apologize. 112 00:05:58,562 --> 00:06:00,596 I have nothing to apologize for. 113 00:06:00,697 --> 00:06:03,466 Um, a stolen septic truck and a six-foot graffiti 114 00:06:03,567 --> 00:06:05,468 of my cooch beg to differ. 115 00:06:05,569 --> 00:06:07,670 Admittedly, things got a little crazy, 116 00:06:07,771 --> 00:06:09,572 but if I can look past the trailer fire... 117 00:06:09,673 --> 00:06:12,174 I told you, it wasn't me. I would've finished the job! 118 00:06:12,275 --> 00:06:14,276 This is pointless! 119 00:06:14,377 --> 00:06:16,479 We will never be a team, Sammy! 120 00:06:16,580 --> 00:06:18,080 For once, I agree with you. 121 00:06:18,181 --> 00:06:19,849 When have we ever worked together? 122 00:06:21,485 --> 00:06:23,152 Lust Monkey. 123 00:06:26,289 --> 00:06:28,190 Summer of '96. 124 00:06:30,794 --> 00:06:33,095 I was bait, Rhian was on lookout, 125 00:06:33,196 --> 00:06:35,164 Nora was on provisions. 126 00:06:35,265 --> 00:06:36,699 I loved that band. 127 00:06:36,800 --> 00:06:38,768 Yeah, you and your big plan to get us in, 128 00:06:38,869 --> 00:06:41,537 And yours, to get us hard lemonade, not screech. 129 00:06:42,839 --> 00:06:44,759 It is not my fault that Lidia is a lightweight. 130 00:06:46,409 --> 00:06:48,010 Poor Bruce. 131 00:06:49,880 --> 00:06:51,280 Took me forever to make those IDs. 132 00:06:51,348 --> 00:06:53,249 That was a waste of quality lamination. 133 00:06:53,350 --> 00:06:55,310 Oh, please, you screwed up the easiest job of all. 134 00:07:00,824 --> 00:07:01,991 Wah! 135 00:07:02,092 --> 00:07:04,059 I didn't screw up. 136 00:07:04,161 --> 00:07:06,629 I saved us from getting busted. 137 00:07:06,730 --> 00:07:09,732 We met the band because of my concussion. 138 00:07:09,833 --> 00:07:12,468 I mean, totally worth the head wound. 139 00:07:20,877 --> 00:07:23,646 So, if we did it then, we can work together now. 140 00:07:25,682 --> 00:07:27,416 So, this morning on my jog, 141 00:07:27,517 --> 00:07:29,018 I cleared the cobwebs 142 00:07:29,119 --> 00:07:31,487 - and came up with a new plan. - Shocking. 143 00:07:31,588 --> 00:07:33,756 Private equity. 144 00:07:33,857 --> 00:07:35,357 People love The Moonshine. 145 00:07:35,458 --> 00:07:37,259 Shouldn't be hard to find an investor, right? 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,295 Hm, who's got that kinda money around here? 147 00:07:41,531 --> 00:07:43,332 What about Duffy Corkum? 148 00:07:43,433 --> 00:07:46,569 - Duffy "Skin Tag" Corkum? - Yeah! 149 00:07:46,670 --> 00:07:48,370 Do you remember the erection that he got 150 00:07:48,471 --> 00:07:50,039 when you saved him from drowning? 151 00:07:50,140 --> 00:07:51,807 I'm pretty sure he faked it 152 00:07:51,908 --> 00:07:53,186 so I'd have to give him mouth-to-mouth. 153 00:07:53,210 --> 00:07:55,644 Skin Tag is filthy rich now. 154 00:07:55,745 --> 00:07:57,847 He sold his wellness brand, 155 00:07:57,948 --> 00:08:01,050 "Emanate," for like, $80 mil. 156 00:08:01,151 --> 00:08:03,285 The $100 yoga pants? 157 00:08:03,386 --> 00:08:05,154 Way to go, Duffy! 158 00:08:05,255 --> 00:08:06,935 They really hold you in. I have three pair. 159 00:08:07,023 --> 00:08:09,458 He has some crazy compound outside of Lunenburg, 160 00:08:09,559 --> 00:08:12,795 and I'm pretty sure he is single... Lidia. 161 00:08:12,896 --> 00:08:14,930 Are you suggesting I whore myself out 162 00:08:15,031 --> 00:08:16,599 to an obnoxious troll, 163 00:08:16,700 --> 00:08:18,601 to raise cash for The Moonshine? 164 00:08:18,702 --> 00:08:20,870 Now, that is a plan I can get behind. 165 00:08:20,971 --> 00:08:23,405 Mm-hmm. Mm-hmm. 166 00:08:42,059 --> 00:08:45,028 ? My girl is a strange animal ? 167 00:08:45,129 --> 00:08:47,130 ? She never sleeps through the night ? 168 00:08:48,432 --> 00:08:51,267 ? She gets a kick from keeping my mind full ? 169 00:08:51,369 --> 00:08:53,570 ? And making wrongs into rights ? 170 00:08:53,671 --> 00:08:56,906 ? She wants more, more, ooh ? 171 00:08:59,543 --> 00:09:02,212 ? How can I give it to her more, more, more ? 172 00:09:09,520 --> 00:09:12,322 ? How can I give it to her more, more, more ? 173 00:09:21,766 --> 00:09:24,134 Yeah! Not cheap! 174 00:09:27,605 --> 00:09:30,373 Ooh! Hella refreshing. 175 00:09:36,881 --> 00:09:39,149 Hm? 176 00:09:43,154 --> 00:09:45,522 Hello? Is someone there? 177 00:09:49,727 --> 00:09:52,796 Fresh towels! 178 00:10:16,720 --> 00:10:18,288 This is a full conspiracy. 179 00:10:18,389 --> 00:10:19,733 Every time I Google plane tickets to NYC, 180 00:10:19,757 --> 00:10:21,958 they jack the prices. Can you clear the cookies 181 00:10:22,059 --> 00:10:23,993 from the browser, or whatever it is that you do? 182 00:10:24,094 --> 00:10:26,014 Can you respect the fact that I'm ignoring you? 183 00:10:26,096 --> 00:10:28,698 It's not my fault Michael didn't tell me 184 00:10:28,799 --> 00:10:30,300 where the shrooms came from, 185 00:10:30,401 --> 00:10:31,778 and now you two are in some big fight. 186 00:10:31,802 --> 00:10:33,322 That is not what it's about, Eleanor. 187 00:10:33,404 --> 00:10:35,382 - Then what's it about? - You cleaned Uncle Ryan out. 188 00:10:35,406 --> 00:10:37,184 I didn't know they were Uncle Ryan's shrooms 189 00:10:37,208 --> 00:10:39,209 - 'til after I sold them. - Yes, but now you know, 190 00:10:39,310 --> 00:10:41,044 and you're still keeping the money! 191 00:10:41,145 --> 00:10:42,979 Look, I have to get out of here 192 00:10:43,080 --> 00:10:44,781 or I will figuratively die, Finn. 193 00:10:44,882 --> 00:10:46,449 Uncle Ryan can grow more mushies, 194 00:10:46,550 --> 00:10:48,985 but I can't recapture these lost days of youth. 195 00:10:49,086 --> 00:10:50,553 He'd understand. 196 00:10:50,654 --> 00:10:52,889 Would he? Because I don't! 197 00:11:12,476 --> 00:11:15,044 Don't look at me like that. 198 00:11:23,787 --> 00:11:26,055 Wake and bake, huh? 199 00:11:26,156 --> 00:11:27,891 - You want? - I'm good. 200 00:11:27,992 --> 00:11:29,592 I could use your help. 201 00:11:29,693 --> 00:11:31,794 I am swamped with Rhian on strike, so. 202 00:11:31,896 --> 00:11:33,630 I feel you, Sammy, 203 00:11:33,731 --> 00:11:35,798 but what's the point in doing anything? 204 00:11:35,900 --> 00:11:38,268 Life is like a beautiful sandcastle - 205 00:11:38,369 --> 00:11:40,703 - one wave, and whoosh. - Nice metaphor. 206 00:11:40,804 --> 00:11:43,039 Uh, well, this place is falling apart, 207 00:11:43,140 --> 00:11:45,174 hence the request for help. 208 00:11:49,380 --> 00:11:51,114 - Give me that! - No! No! No! 209 00:11:51,215 --> 00:11:52,615 Eleanor is a flight risk 210 00:11:52,716 --> 00:11:54,417 and Lidia wants us to keep an eye on her. 211 00:11:54,518 --> 00:11:55,862 - Can you at least do that? - Eleanor?! 212 00:11:55,886 --> 00:11:57,787 She's a tornado. 213 00:11:57,888 --> 00:12:01,391 She's an amazing, poetic tornado, 214 00:12:01,492 --> 00:12:03,960 and you can't contain a tornado, little brother. 215 00:12:04,061 --> 00:12:07,096 Not contain, um, watch. 216 00:12:07,197 --> 00:12:09,532 Observe. Like a tornado hunter. 217 00:12:10,701 --> 00:12:14,003 Like "Twister" 1996, Helen Hunt, Bill Paxton! 218 00:12:14,104 --> 00:12:15,738 You're Paxton! 219 00:12:15,839 --> 00:12:18,274 - I'm Paxton? - Yeah. 220 00:12:18,375 --> 00:12:19,776 - I'm the Pax?! - Yeah! 221 00:12:34,892 --> 00:12:36,893 I wasn't speed walking, officer, I swear. 222 00:12:38,228 --> 00:12:40,830 Still gonna need to see your licence and registration. 223 00:12:40,931 --> 00:12:42,832 I heard you're uh, 224 00:12:42,933 --> 00:12:44,634 living at the station? 225 00:12:44,735 --> 00:12:47,036 Get in. Let's talk. 226 00:12:48,672 --> 00:12:50,773 Um, this is kind of awkward, 227 00:12:50,874 --> 00:12:54,110 but who do I talk to about getting a restraining order. 228 00:12:54,211 --> 00:12:56,312 - Uh, is it you or...? - Look, 229 00:12:57,982 --> 00:12:59,882 I have made some mistakes in my life, 230 00:13:01,151 --> 00:13:03,886 but I am not screwing this up again. 231 00:13:06,890 --> 00:13:08,458 I love you. 232 00:13:08,559 --> 00:13:09,993 And I think that you love me, too. 233 00:13:10,094 --> 00:13:11,661 Are you laying down the law, officer? 234 00:13:11,762 --> 00:13:13,262 It is my job. 235 00:13:13,364 --> 00:13:14,874 Wait, you're not getting all Hallmark-porn on me, 236 00:13:14,898 --> 00:13:16,666 because you need a place to crash, are you? 237 00:13:16,767 --> 00:13:18,468 You know, 238 00:13:18,569 --> 00:13:21,070 wall yourself off behind jokes, the radio booth glass, 239 00:13:21,171 --> 00:13:22,705 the hard-to-get mambo. 240 00:13:22,806 --> 00:13:25,274 Nora, you're scared. 241 00:13:25,376 --> 00:13:27,677 I get that. I am, too, 242 00:13:27,778 --> 00:13:29,846 but please, what we have, 243 00:13:31,715 --> 00:13:33,616 you know, have the balls to commit, for once. 244 00:13:33,717 --> 00:13:35,551 I have balls, actually. 245 00:13:35,653 --> 00:13:38,254 - Big, hairy, dangly ones. - Prove it! 246 00:13:39,523 --> 00:13:41,891 I gotta go meet Lidia and Rhian. 247 00:13:43,460 --> 00:13:46,429 Tomorrow night. Shore Club. 248 00:13:46,530 --> 00:13:47,897 Uh... 249 00:13:47,998 --> 00:13:50,633 You and your balls, you tell me how you feel. 250 00:13:50,734 --> 00:13:52,535 Oh, God. 251 00:13:52,636 --> 00:13:55,371 No promises. Okay? 252 00:13:57,975 --> 00:14:00,209 Be there! 253 00:14:00,310 --> 00:14:02,378 Yeah, I got it. 254 00:14:04,314 --> 00:14:06,949 Okay, so I told him we wanna have a Moonshine reunion. 255 00:14:07,051 --> 00:14:09,852 We hit him with some good ol' Finley-Cullen sister charm, 256 00:14:09,953 --> 00:14:11,954 walk him down memory lane, and then pitch him. 257 00:14:12,056 --> 00:14:13,556 Bam, day saved! 258 00:14:13,657 --> 00:14:15,658 So, I can leave in like 20? 259 00:14:15,759 --> 00:14:18,094 Uh, no. If I have to suffer through this, so do you. 260 00:14:18,195 --> 00:14:21,397 I still have no clue why he came. We were total bullies. 261 00:14:21,498 --> 00:14:22,938 It's not bullying if someone sucks. 262 00:14:23,000 --> 00:14:24,944 We gave that little prick the best summers of his life. 263 00:14:24,968 --> 00:14:26,436 He owes us. 264 00:14:26,537 --> 00:14:29,472 Well, well, well! What have we here? 265 00:14:29,573 --> 00:14:31,541 Let me see. Let me see! 266 00:14:31,642 --> 00:14:33,676 His acne cleared up. 267 00:14:35,446 --> 00:14:37,480 Aye, aye, Captain Abs! 268 00:14:39,983 --> 00:14:42,418 Permission to come aboard! 269 00:14:44,688 --> 00:14:46,489 He's like Brad Pitt hot. 270 00:14:46,590 --> 00:14:48,157 And not just like any Brad Pitt hot, 271 00:14:48,258 --> 00:14:50,326 like "Legends of the Fall" Brad Pitt hot. 272 00:14:50,427 --> 00:14:51,671 Yeah, I'm not usually into chinos, 273 00:14:51,695 --> 00:14:53,229 but he's making 'em work. 274 00:14:54,565 --> 00:14:55,832 Not my type. 275 00:14:55,933 --> 00:14:57,500 Because you don't have a vagina? 276 00:14:57,601 --> 00:14:59,702 What's your type, Nora? Oh, wait, it's my husband. 277 00:14:59,803 --> 00:15:02,605 This is strictly a business opportunity for The Moonshine. 278 00:15:02,706 --> 00:15:04,974 No, for your vagina. You could totally do that guy. 279 00:15:05,075 --> 00:15:06,576 What?! Me? 280 00:15:06,677 --> 00:15:08,511 No! Not gonna happen. 281 00:15:08,612 --> 00:15:10,372 Lidia, when was the last time you got laid? 282 00:15:10,447 --> 00:15:13,116 Oh, lemme see, it was none of your goddamn business. 283 00:15:15,953 --> 00:15:18,821 - What? - Oh, nothing. 284 00:15:18,922 --> 00:15:21,000 Please, if anyone here is guilty of having a dead bedroom 285 00:15:21,024 --> 00:15:22,992 - on their hands... - I'm not talking about Terry. 286 00:15:23,093 --> 00:15:25,394 Are you getting some D? 287 00:15:25,496 --> 00:15:27,697 If you must know, 288 00:15:27,798 --> 00:15:30,366 I have taken a lover. 289 00:15:30,467 --> 00:15:32,001 Oh! 290 00:15:32,102 --> 00:15:33,669 I must know. 291 00:15:33,771 --> 00:15:36,472 Who, and how, and do they know you have a clipboard? 292 00:15:36,573 --> 00:15:38,474 All that I can say is 293 00:15:38,575 --> 00:15:40,743 my lover is very detail-oriented, 294 00:15:40,844 --> 00:15:42,645 and my lover is very... 295 00:15:42,746 --> 00:15:44,313 Okay, you cannot say lover anymore. 296 00:15:44,414 --> 00:15:46,259 Lidia, answer the question, and not in dog years. 297 00:15:46,283 --> 00:15:48,351 Do blowjobs count? Might've been... 298 00:15:49,953 --> 00:15:51,621 three years. 299 00:15:51,722 --> 00:15:54,090 A born-again virgin. God help us! 300 00:15:54,191 --> 00:15:55,858 A lot of married people don't have sex. 301 00:15:55,959 --> 00:15:57,527 It's not that big of a deal. 302 00:15:57,628 --> 00:15:58,961 Come on. It's perfect! 303 00:15:59,062 --> 00:16:01,062 You can bang the hottest guy I've seen in real life 304 00:16:01,131 --> 00:16:02,999 and get money for The Moonshine. 305 00:16:03,100 --> 00:16:05,334 It's like two birds with one bone! 306 00:16:05,435 --> 00:16:06,980 Oh my God, having sex with someone else? 307 00:16:07,004 --> 00:16:08,871 I wouldn't even know where to start. 308 00:16:08,972 --> 00:16:10,439 Duffy's just so... 309 00:16:10,541 --> 00:16:13,176 he's got that V thing just above his... 310 00:16:13,277 --> 00:16:16,179 Inguinal ligament. 311 00:16:17,548 --> 00:16:19,015 The Lidia I knew was fearless. 312 00:16:19,116 --> 00:16:20,650 Took what she wanted. 313 00:16:20,751 --> 00:16:23,553 Usually in Daisy Dukes in the backseat of Cherry B. 314 00:16:23,654 --> 00:16:25,521 I'm pretty sure that Lidia died in the 90s. 315 00:16:25,622 --> 00:16:27,990 Well, that's too bad, because that Lidia 316 00:16:28,091 --> 00:16:30,359 taught me how to give a blowjob on a banana, 317 00:16:30,460 --> 00:16:33,462 and then ate it. That Lidia was fun! 318 00:16:33,564 --> 00:16:34,864 Yes. 319 00:16:34,965 --> 00:16:37,466 Hey! Hi! 320 00:16:37,568 --> 00:16:39,769 Hey! You! 321 00:16:40,971 --> 00:16:42,905 Oh, welcome back! 322 00:16:43,006 --> 00:16:45,041 It's so good to see you, Duffy! 323 00:16:53,159 --> 00:16:55,394 - So, you like? - I wanted a boat, 324 00:16:55,495 --> 00:16:57,273 but I didn't wanna be one of those yacht douches, 325 00:16:57,297 --> 00:17:00,232 so I sourced the wood from my sustainable forest project 326 00:17:00,333 --> 00:17:01,900 in Belize. 327 00:17:02,001 --> 00:17:03,702 Built most of my myself, by hand. 328 00:17:03,803 --> 00:17:05,971 It was uh, pretty life changing. 329 00:17:06,072 --> 00:17:07,606 Oh man, do I sound like a douche. 330 00:17:07,707 --> 00:17:10,275 No, no. It's impressive. 331 00:17:10,376 --> 00:17:12,288 And who doesn't like a man who's good with his hands? 332 00:17:12,312 --> 00:17:14,112 Wouldn't you agree, Lidia? 333 00:17:17,116 --> 00:17:19,251 Ah, man, this place has a smell. 334 00:17:19,352 --> 00:17:21,253 Pine needles and sunscreen. 335 00:17:21,354 --> 00:17:23,121 Hard-core boning. 336 00:17:25,191 --> 00:17:26,658 I was gonna say hot dogs, but... 337 00:17:26,759 --> 00:17:28,493 Duffy? 338 00:17:28,594 --> 00:17:31,797 I just wanted to say um, upfront, 339 00:17:31,898 --> 00:17:33,899 we're really sorry about how we treated you, 340 00:17:34,000 --> 00:17:35,867 back in the day. 341 00:17:35,969 --> 00:17:37,449 - And how we called you... - Skin Tag? 342 00:17:37,537 --> 00:17:40,205 We were stupid kids. I'm so sorry. 343 00:17:40,306 --> 00:17:41,873 I'm not sorry. You were a dick. 344 00:17:43,776 --> 00:17:46,011 People change, so I hear. 345 00:17:47,413 --> 00:17:49,558 Oh, the way I remember it, it was just innocent teasing. 346 00:17:49,582 --> 00:17:51,783 Uh, Nora tied you to a flagpole 347 00:17:51,884 --> 00:17:54,119 before the summer jamboree, to humiliate you. 348 00:17:54,220 --> 00:17:56,355 Humiliate me? I mean, come on. 349 00:17:56,456 --> 00:17:58,123 It's not like you stripped me naked first. 350 00:17:58,224 --> 00:18:01,026 Speaking of naked, Lidia's recently single. 351 00:18:04,364 --> 00:18:06,631 Shame Nora can't provide anymore segues 352 00:18:06,733 --> 00:18:08,900 because she has to go do that thing she has to do now. 353 00:18:09,002 --> 00:18:10,902 Oh, yeah, that thing. That um, 354 00:18:11,004 --> 00:18:13,038 also Rhian is going to help me with, to do. 355 00:18:13,139 --> 00:18:15,050 What? Why the hell would I help you with anything? 356 00:18:15,074 --> 00:18:17,342 Oh, right. Yeah, the thing. 357 00:18:17,443 --> 00:18:19,478 Well, later, Skin T... 358 00:18:19,579 --> 00:18:21,279 I mean, Duffy. 359 00:18:21,381 --> 00:18:23,582 Well, I hope you don't have something to do today. 360 00:18:23,683 --> 00:18:25,317 I was hoping to take a walk on the beach, 361 00:18:25,418 --> 00:18:26,718 get my fill of that view again. 362 00:18:26,819 --> 00:18:28,720 I mean, if you're available. 363 00:18:31,024 --> 00:18:33,058 Yeah, uh, what about dinner? 364 00:18:35,028 --> 00:18:36,728 I love that. 365 00:18:36,829 --> 00:18:38,964 I love that, a lot. 366 00:18:40,099 --> 00:18:43,013 - Hmm, seven? - Ten. 367 00:18:43,469 --> 00:18:46,405 So, enjoying some quality time with all your girls home? 368 00:18:46,506 --> 00:18:48,607 Fifteen, for two. 369 00:18:48,708 --> 00:18:50,942 Well, you know how it is with daughters. 370 00:18:51,044 --> 00:18:53,512 Being "Mother of the Year" yourself. 371 00:18:54,614 --> 00:18:56,181 Twenty. 372 00:18:56,282 --> 00:18:58,517 Crystal was only ever good for two things - 373 00:18:58,618 --> 00:19:01,319 lovin' the wrong man, and rehab. 374 00:19:01,421 --> 00:19:03,221 Didn't get either one from me. 375 00:19:03,322 --> 00:19:05,357 How's she doing these days? 376 00:19:05,458 --> 00:19:08,560 Other than loving the wrong man, my son. 377 00:19:08,661 --> 00:19:10,328 Go. 378 00:19:10,430 --> 00:19:12,064 I don't involve her in my business 379 00:19:12,165 --> 00:19:14,199 and I sure as hell don't wanna know hers. 380 00:19:14,300 --> 00:19:15,767 Well, that we can agree on. 381 00:19:15,868 --> 00:19:18,336 The less my girls know about our little deal, the better. 382 00:19:19,605 --> 00:19:21,640 Thirty-one, for two. 383 00:19:23,276 --> 00:19:24,876 But I told Sammy. 384 00:19:24,977 --> 00:19:27,179 Sammy? 385 00:19:27,280 --> 00:19:29,314 My health thing. 386 00:19:30,750 --> 00:19:32,384 Just in case. 387 00:19:32,485 --> 00:19:34,352 He can take over. 388 00:19:35,655 --> 00:19:38,423 Look, I came out of retirement for Felicia, 389 00:19:39,525 --> 00:19:41,426 but this is starting to feel like a risk. 390 00:19:41,527 --> 00:19:43,895 We will get the shipment delivered to the buyers. 391 00:19:45,698 --> 00:19:47,766 You will get your loan back, with interest. 392 00:19:47,867 --> 00:19:49,901 I'll pay the summer staff. 393 00:19:50,002 --> 00:19:51,403 Fix the septic. 394 00:19:51,504 --> 00:19:53,071 What the hell, 395 00:19:53,172 --> 00:19:55,407 maybe have enough left over for a new pair of clogs. 396 00:19:57,210 --> 00:19:58,810 All under control. 397 00:20:05,017 --> 00:20:06,685 Skunked ya. 398 00:20:08,387 --> 00:20:10,288 I'd cool it on the day-drinking. 399 00:20:11,424 --> 00:20:13,091 Shipping container of off-brand 400 00:20:13,192 --> 00:20:14,693 Chinese pharmaceuticals went missing 401 00:20:14,794 --> 00:20:15,827 from the port last night. 402 00:20:15,928 --> 00:20:18,830 Probably a few hundred grand worth. 403 00:20:18,931 --> 00:20:21,900 You doing that stupid lamebrain victory dance? 404 00:20:22,001 --> 00:20:24,302 Uh, no. But just to reiterate, 405 00:20:25,471 --> 00:20:27,105 you're saying I'm right. 406 00:20:27,206 --> 00:20:30,709 Probably. Anyway, go to work, or whatever. 407 00:20:30,810 --> 00:20:32,711 Have you gotten anywhere with crazy pants? 408 00:20:32,812 --> 00:20:35,647 I, I don't think Rhian actually knows anything. 409 00:20:35,748 --> 00:20:37,716 We've been spending a lot of time together 410 00:20:37,817 --> 00:20:39,384 and I don't think she's lying to me. 411 00:20:39,485 --> 00:20:41,119 God, are you falling for her? 412 00:20:41,220 --> 00:20:43,288 What?! Pffft! No! 413 00:20:43,389 --> 00:20:45,624 This keto thing is killing me! 414 00:20:46,859 --> 00:20:49,394 I wanna go down on a baguette, so hard right now. 415 00:20:49,495 --> 00:20:52,497 Do whatever it takes, all right? And Colin... 416 00:20:52,598 --> 00:20:54,966 - Yeah? - nice work. 417 00:20:55,067 --> 00:20:57,102 We might get outta this hell-hole department yet. 418 00:21:09,215 --> 00:21:11,149 - Hot dogs? - Organic. 419 00:21:11,250 --> 00:21:14,686 Brioche buns, Artisanal ketchup, free-range mustard. 420 00:21:14,787 --> 00:21:17,222 Bougie white trash at its finest, my friend. 421 00:21:17,323 --> 00:21:19,457 Is this vacation for you, or? 422 00:21:19,559 --> 00:21:22,561 Well, kind of a midlife reset. 423 00:21:22,662 --> 00:21:24,663 Moonshine's the perfect place for that. 424 00:21:24,764 --> 00:21:26,698 Being where all the dysfunction started, 425 00:21:26,799 --> 00:21:29,367 with the people who caused it, what could go wrong? 426 00:21:29,468 --> 00:21:32,470 Yeah, I limit family visits to under 24 hours. 427 00:21:33,773 --> 00:21:35,173 But like some Darwinian nightmare, 428 00:21:35,274 --> 00:21:37,242 they just find a way to trigger me faster. 429 00:21:38,911 --> 00:21:41,012 Moonshine was the best part of my childhood. 430 00:21:42,448 --> 00:21:43,882 I even remember that dress. 431 00:21:43,983 --> 00:21:45,684 Oh! 432 00:21:45,785 --> 00:21:49,254 Well, I had to dig it out of my childhood closet. 433 00:21:49,355 --> 00:21:51,223 All my clothes smelled like smoke, long story. 434 00:21:52,892 --> 00:21:54,693 You know, it's nice for once, 435 00:21:54,794 --> 00:21:56,538 to not be drinking alone on my boat watching "Shark Tank". 436 00:21:56,562 --> 00:21:58,230 You, alone? 437 00:21:58,331 --> 00:22:00,031 I worked so hard to try to become someone 438 00:22:00,132 --> 00:22:02,234 other than "Skin Tag" Corkum. 439 00:22:02,335 --> 00:22:04,169 I sacrificed my personal life. 440 00:22:05,638 --> 00:22:08,006 Ah, maybe it's just my excuse to avoid 441 00:22:08,107 --> 00:22:09,907 putting myself out there and getting rejected. 442 00:22:11,010 --> 00:22:13,612 I'm sorry. You do not wanna hear me 443 00:22:13,713 --> 00:22:15,547 unloading my mommy issues. 444 00:22:15,648 --> 00:22:18,007 You want to pitch me on investing in The Moonshine. 445 00:22:18,718 --> 00:22:20,885 Um, I'm, I hope you don't think... 446 00:22:20,987 --> 00:22:22,887 It's okay. Investing in companies, 447 00:22:22,989 --> 00:22:25,223 making them profitable, it's kind of a hobby for me. 448 00:22:25,324 --> 00:22:27,158 I mean, I'd be insulted if you didn't! 449 00:22:28,461 --> 00:22:30,095 Let's go! 450 00:22:31,264 --> 00:22:33,965 Okay. Here's the pitch. 451 00:22:35,835 --> 00:22:38,069 The Moonshine, as a world-class resort. 452 00:22:38,170 --> 00:22:39,838 But not one scrubbed of its character. 453 00:22:39,939 --> 00:22:42,540 Five-star luxury meets rustic charm. 454 00:22:42,642 --> 00:22:44,052 The timeless elements of our childhood summers 455 00:22:44,076 --> 00:22:46,311 protected by a sustainable design. 456 00:22:46,412 --> 00:22:47,979 I love that. 457 00:22:49,215 --> 00:22:51,449 My design would incorporate the natural beauty 458 00:22:51,550 --> 00:22:52,984 rather than compete with it. 459 00:22:53,085 --> 00:22:55,553 I mean, this is the pitch. 460 00:22:55,655 --> 00:22:59,524 Salt in the air, the smell of pine, the sunset. 461 00:22:59,625 --> 00:23:01,593 I don't have to sell you on it; you lived it. 462 00:23:03,095 --> 00:23:04,996 I want everyone who visits this place 463 00:23:05,097 --> 00:23:07,465 to experience it the way we have. 464 00:23:09,368 --> 00:23:12,137 I'm sorry. This is my first time pitching alone. 465 00:23:12,238 --> 00:23:14,606 Um, usually my hus... 466 00:23:14,707 --> 00:23:16,775 My ex, Daniel, took the lead. 467 00:23:18,744 --> 00:23:21,346 Well, that's a shame. You're a natural. 468 00:23:22,915 --> 00:23:25,317 I mean, you feel that, right? 469 00:23:28,354 --> 00:23:30,555 Yes. 470 00:23:34,260 --> 00:23:35,894 Oh, God. 471 00:23:37,430 --> 00:23:39,164 Uh, whew! 472 00:23:39,265 --> 00:23:41,266 - You okay? - No, uh... 473 00:23:43,469 --> 00:23:45,103 I'm sorry, the truth is, 474 00:23:46,672 --> 00:23:48,973 The Moonshine, we're practically bankrupt, 475 00:23:49,075 --> 00:23:50,835 it's a disaster, I don't know what I'm doing. 476 00:23:53,713 --> 00:23:55,647 I'm not ready. You know? 477 00:23:55,748 --> 00:23:58,717 S-e-x with you. It's not you. 478 00:23:58,818 --> 00:24:00,228 I can't even have sex with myself lately, 479 00:24:00,252 --> 00:24:02,153 it's like, dead zone. 480 00:24:02,254 --> 00:24:03,988 Okay. 481 00:24:04,090 --> 00:24:06,958 Uh, you enjoy the view, finish your wine. 482 00:24:07,059 --> 00:24:09,394 I just gotta... go. 483 00:24:11,163 --> 00:24:13,365 Ooooh! 484 00:24:22,649 --> 00:24:24,750 No hard-core boning, then, huh? 485 00:24:24,851 --> 00:24:27,152 I had a panic attack, then I ran away. 486 00:24:27,253 --> 00:24:28,898 But not before telling him we were bankrupt 487 00:24:28,922 --> 00:24:30,823 and that The Moonshine is a terrible investment. 488 00:24:31,958 --> 00:24:34,326 - Compelling pitch. - What is wrong with me? 489 00:24:34,427 --> 00:24:36,762 I feel like now is not the time to pile on. 490 00:24:36,863 --> 00:24:38,997 Oh! I don't know who I am, or what I want, 491 00:24:39,099 --> 00:24:40,899 or even what I'm doing here. 492 00:24:41,000 --> 00:24:42,701 The only time I'm in touch with my feelings 493 00:24:42,802 --> 00:24:44,447 is when I'm having a panic attack. And now, yeah, 494 00:24:44,471 --> 00:24:46,805 I just wasted 20 years of my life with a man 495 00:24:46,906 --> 00:24:49,108 who I'm just now realizing, didn't ever really see me. 496 00:24:51,678 --> 00:24:53,445 Is that a thing? 497 00:24:53,546 --> 00:24:55,180 That is the thing. 498 00:24:55,281 --> 00:24:57,015 The only thing, and I've never had it. 499 00:24:58,885 --> 00:25:00,886 So, if you have it with someone, 500 00:25:00,987 --> 00:25:03,489 you should probably like, hang on to them? 501 00:25:03,590 --> 00:25:05,390 Oh, my God. Nora, 502 00:25:05,492 --> 00:25:07,459 Terry loves you, you love him. 503 00:25:07,560 --> 00:25:09,328 Get on with it. You're in love. 504 00:25:09,429 --> 00:25:11,597 Shut up! Maybe. I don't know. 505 00:25:12,799 --> 00:25:14,833 We're supposed to talk tonight. 506 00:25:17,570 --> 00:25:19,204 Rhian is smiling, 507 00:25:19,305 --> 00:25:20,572 which can me one thing. 508 00:25:20,673 --> 00:25:22,841 Suicide bomb. 509 00:25:22,942 --> 00:25:25,010 Your sluttiness finally paid off. 510 00:25:25,111 --> 00:25:28,080 Duffy just came by with a contract. 511 00:25:28,181 --> 00:25:30,349 - For what? - He's in. 512 00:25:30,450 --> 00:25:32,217 He is investing! 513 00:25:32,318 --> 00:25:34,186 Looks pretty iron clad. 514 00:25:34,287 --> 00:25:36,622 You closed, bitch! 515 00:25:36,723 --> 00:25:38,290 Yeah. 516 00:25:38,391 --> 00:25:41,927 This calls for an old school Lust Monkey headbanger. 517 00:25:42,028 --> 00:25:43,629 - Holy shit! - Yes? 518 00:25:43,730 --> 00:25:46,365 Uh, covers our debts, plus there's enough leftover 519 00:25:46,466 --> 00:25:48,567 to fix the septic and get new uniforms! 520 00:25:48,668 --> 00:25:51,036 - Ahhh, my God! - Yeah! 521 00:25:59,746 --> 00:26:01,647 Woooo! 522 00:26:03,516 --> 00:26:05,751 Rock! Rock! Rock! Rock! 523 00:26:18,398 --> 00:26:20,265 Uh, why are you creeping on me? 524 00:26:22,168 --> 00:26:24,236 Sammy asked me to keep an eye on you. 525 00:26:24,337 --> 00:26:26,672 You're the tornado; I'm the tornado chaser. 526 00:26:26,773 --> 00:26:29,274 Uh, okay. 527 00:26:30,376 --> 00:26:31,976 Can you believe my Mom hid my passport? 528 00:26:32,011 --> 00:26:33,879 It's like I'm some indentured servant. 529 00:26:38,251 --> 00:26:39,751 I hear that. 530 00:26:39,852 --> 00:26:41,732 Sometimes feels like everything I do around here 531 00:26:41,788 --> 00:26:43,455 is for somebody else. 532 00:26:43,556 --> 00:26:46,091 Crystal's always on my ass, Rhian bosses me around, 533 00:26:46,192 --> 00:26:48,260 and Dad... 534 00:26:48,361 --> 00:26:50,629 I know what it's like to not be your own boss. 535 00:26:52,131 --> 00:26:54,412 And I know what it feels like when no one believes in you. 536 00:26:55,401 --> 00:26:57,302 Everybody believes in me. I crush life. 537 00:26:57,403 --> 00:27:00,138 But I... I feel you on the boss stuff. 538 00:27:01,341 --> 00:27:02,808 Thanks for understanding. 539 00:27:04,210 --> 00:27:06,979 Hey, kid, if I had the courage 540 00:27:07,080 --> 00:27:09,248 to stand up for myself when I was your age. 541 00:27:09,349 --> 00:27:11,350 Things might be different. 542 00:27:11,451 --> 00:27:13,719 I might not be karma's bitch. 543 00:27:13,820 --> 00:27:16,255 - That's not true. - No, it is! 544 00:27:16,356 --> 00:27:18,390 I was amazing at hacky sack. 545 00:27:18,491 --> 00:27:20,259 Who knows where that coulda led? 546 00:27:25,632 --> 00:27:27,266 Maybe I can help you out. 547 00:27:27,367 --> 00:27:29,801 - Help me escape? Seriously? - No, no, no, I can't do that, 548 00:27:29,902 --> 00:27:32,604 but I might know where your Mom stashed your passport. 549 00:27:32,705 --> 00:27:34,139 Shut up. For real? 550 00:27:36,276 --> 00:27:38,844 You just wait. I got your back, kid. 551 00:27:49,656 --> 00:27:52,157 ? Fluorescent lips on a painted face ? 552 00:27:54,193 --> 00:27:56,428 ? I think I know what you're feeling ? 553 00:27:59,866 --> 00:28:02,167 ? This tightrope just begins to feel like home ? 554 00:28:04,337 --> 00:28:05,981 ? When the wind comes rising from a desert storm ? 555 00:28:06,005 --> 00:28:07,973 Hey, lookin' for a drink, big shot? 556 00:28:08,074 --> 00:28:09,875 I'm guessing the house wine's boxed? 557 00:28:09,976 --> 00:28:12,244 - That's the best-case scenario. - I'll take a beer. 558 00:28:14,314 --> 00:28:17,082 One of the perks of being related to the owners. 559 00:28:18,251 --> 00:28:20,452 And uh, hey, thanks for what you're doing. 560 00:28:20,553 --> 00:28:22,398 Ah, it's one of the perks of being stupid rich. 561 00:28:22,422 --> 00:28:24,323 Helping out old friends. 562 00:28:24,424 --> 00:28:26,191 - Old friends. - Moonshine forever. 563 00:28:30,563 --> 00:28:32,798 Listen, I'm sorry it didn't work out with Lids. 564 00:28:32,899 --> 00:28:34,700 I know you always had a thing for her. 565 00:28:34,801 --> 00:28:37,102 She really needs to get laid, like, really. 566 00:28:37,203 --> 00:28:38,804 - Yeah, don't we all. - Please. 567 00:28:38,905 --> 00:28:40,706 You have lady problems? 568 00:28:40,807 --> 00:28:42,607 - And the bubble bursts. - That's right! 569 00:28:42,709 --> 00:28:45,544 It's only the ugly rich guys that get hot chicks. 570 00:28:45,645 --> 00:28:47,679 What about you? You got someone special? 571 00:28:50,249 --> 00:28:52,918 There is someone who I don't hate. 572 00:28:54,554 --> 00:28:56,621 Who I sometimes have sex with. 573 00:28:56,723 --> 00:28:58,590 Well, I'm glad one of us is getting some. 574 00:29:00,026 --> 00:29:02,828 You feel like making a mistake? 575 00:29:04,697 --> 00:29:08,734 Duffy Corkum, I am shocked and appalled. 576 00:29:08,835 --> 00:29:10,302 Can I bum one? 577 00:29:10,403 --> 00:29:12,114 After you hook us up with some tequila shots. 578 00:29:12,138 --> 00:29:15,240 Yes. Yes! Tequila. Tequila! 579 00:29:15,341 --> 00:29:17,142 We need tequila, immediately! 580 00:29:20,380 --> 00:29:23,148 ? But all I know is that tonight I might ? 581 00:29:23,249 --> 00:29:25,283 ? Let go the line 582 00:29:27,854 --> 00:29:29,454 ? Let go the line 583 00:29:40,066 --> 00:29:41,733 Shhh-shhh! 584 00:29:45,972 --> 00:29:47,773 I don't know what I was doing 585 00:29:47,874 --> 00:29:49,541 - wasting my time with Lidia. - Uh uh. 586 00:29:49,642 --> 00:29:51,943 You were always the fun one. 587 00:29:52,044 --> 00:29:54,312 That's me. Nora the party. 588 00:29:55,882 --> 00:29:58,316 Hey, um, why don't we go back to my boat? 589 00:29:59,419 --> 00:30:01,553 I got a bottle of Chateau Lachrisse 590 00:30:01,654 --> 00:30:02,888 worth more than your car. 591 00:30:04,424 --> 00:30:06,658 No, that's sweet, but um, 592 00:30:08,227 --> 00:30:10,962 I'm actually meeting someone, so I should probably go. 593 00:30:11,063 --> 00:30:13,665 I did a big favour for your family. 594 00:30:15,001 --> 00:30:16,668 Um... 595 00:30:16,769 --> 00:30:18,637 It's time to do a favour for me. 596 00:30:18,738 --> 00:30:20,639 - No. Okay? I gotta go. - Please, look, 597 00:30:20,740 --> 00:30:22,908 I'm the only person you haven't slept with in Foxton. 598 00:30:24,010 --> 00:30:26,178 What's one more drunk Saturday night? 599 00:30:26,279 --> 00:30:28,480 No. No. Stop. 600 00:30:28,581 --> 00:30:30,248 This is not... Don't. Duff! 601 00:30:30,349 --> 00:30:32,350 Stop it! Stop! Goddammit! 602 00:30:33,653 --> 00:30:35,320 Ugh! 603 00:30:41,327 --> 00:30:42,928 ? You know it feels right 604 00:30:43,029 --> 00:30:45,363 ? But it won't be long 605 00:30:51,037 --> 00:30:53,605 Nora, you okay? 606 00:30:53,706 --> 00:30:57,275 Uh, I'm... yeah. Have you seen Terry? 607 00:30:58,444 --> 00:31:00,345 No, not tonight. Nora? 608 00:31:01,681 --> 00:31:03,181 You okay? 609 00:31:03,282 --> 00:31:04,850 Sweetie, what happened? 610 00:31:06,352 --> 00:31:07,819 Nora? 611 00:31:07,920 --> 00:31:10,288 I would be, if this stall had any toilet paper. 612 00:31:21,586 --> 00:31:23,486 Honestly, it's just... I'm fine. 613 00:31:23,588 --> 00:31:25,422 It is not a big deal. 614 00:31:25,523 --> 00:31:27,757 This is the definition of a big deal. 615 00:31:27,858 --> 00:31:29,225 Yeah, it's assault! 616 00:31:29,327 --> 00:31:30,961 We were wasted. I was flirting. 617 00:31:31,062 --> 00:31:33,263 You should be able to flirt, and drink, 618 00:31:33,364 --> 00:31:36,199 and wear that hideous slutty top, without consequence. 619 00:31:36,300 --> 00:31:37,968 Where'd he go? I'm gonna destroy him. 620 00:31:38,069 --> 00:31:40,737 Oh, Sammy, that's so cute. What're you gonna do? 621 00:31:40,838 --> 00:31:42,839 Beat him at a spelling bee? 622 00:31:42,940 --> 00:31:45,442 - I can be badass. - Quit the caveman shit. 623 00:31:45,543 --> 00:31:46,977 We need his money. 624 00:31:47,078 --> 00:31:50,080 - Screw his money. - Before we say screw his money, 625 00:31:50,181 --> 00:31:52,716 can we at least do a cost-benefit analysis, here? 626 00:31:52,817 --> 00:31:54,184 No. 627 00:31:54,285 --> 00:31:56,953 No one messes with a Finley-Cullen 628 00:31:57,054 --> 00:31:58,855 and gets away with it. 629 00:32:00,291 --> 00:32:02,626 And I have a plan. 630 00:32:02,727 --> 00:32:04,861 Duff? Hey! 631 00:32:07,965 --> 00:32:09,733 I've been looking for you. 632 00:32:09,834 --> 00:32:12,002 I wanted to talk about last night. 633 00:32:12,103 --> 00:32:14,237 I need to apologize. 634 00:32:15,339 --> 00:32:16,955 I know I'm traditionally the lookout, 635 00:32:16,956 --> 00:32:18,857 but can I hurt him, please? 636 00:32:18,958 --> 00:32:20,793 I don't know what I was thinking. 637 00:32:20,894 --> 00:32:23,695 No worries, I mean, I'm all about second chances. 638 00:32:31,104 --> 00:32:32,805 Oh. 639 00:32:32,906 --> 00:32:35,441 Okay, so, let's say we get him back 640 00:32:35,542 --> 00:32:38,277 to his boat in one piece. Then what? 641 00:32:42,549 --> 00:32:45,050 Ah, well, this worked out better than I thought it would! 642 00:32:45,151 --> 00:32:46,919 We are stone-cold bully bitches, 643 00:32:47,020 --> 00:32:49,054 and I am good with that! 644 00:32:49,155 --> 00:32:51,423 This one's worth more than my car. 645 00:32:51,524 --> 00:32:53,358 Why am I naked? 646 00:32:53,460 --> 00:32:55,427 - Is that my wine? - Mm-hmm! 647 00:32:56,930 --> 00:33:00,699 - Guys, come on, untie me. - Uh-uh. 648 00:33:03,036 --> 00:33:05,404 Help! Uh, help! 649 00:33:05,505 --> 00:33:07,372 Chill, chill. We'll call the Coast Guard. 650 00:33:07,474 --> 00:33:09,842 After everyone gets a sneak peek of your little skin tag. 651 00:33:09,943 --> 00:33:12,511 Ooh! It's like he was at the back of the line 652 00:33:12,612 --> 00:33:15,147 when he was handing out penises. 653 00:33:15,248 --> 00:33:18,083 Bargain bin. Big time! I mean, small! 654 00:33:18,184 --> 00:33:20,152 That is small! 655 00:33:20,253 --> 00:33:21,720 Okay, you know what? 656 00:33:21,821 --> 00:33:23,388 The only reason I even came back here 657 00:33:23,490 --> 00:33:25,090 when you called was to get laid. 658 00:33:25,191 --> 00:33:27,259 And you all turned out to be a bunch of psychos. 659 00:33:27,360 --> 00:33:29,595 Hmm? Hmm, hmm, hmm! 660 00:33:29,696 --> 00:33:32,097 You know, I started from nothing 661 00:33:32,198 --> 00:33:34,633 and I worked my way to the top of the cut-throat world 662 00:33:34,734 --> 00:33:36,935 of yoga apparel. 663 00:33:37,036 --> 00:33:39,438 Oh, you think you scare me? Laugh it up! 664 00:33:39,539 --> 00:33:42,140 Ha, ha, ha! Oh, Duffy! Well, you know what? 665 00:33:42,242 --> 00:33:44,343 I am gonna sue the shit out of you. 666 00:33:44,444 --> 00:33:46,445 - Oh, I'm gonna raze this place. - Yeah. 667 00:33:46,546 --> 00:33:49,348 - I'll sell it for parts. - Here's the thing, Duff, 668 00:33:50,717 --> 00:33:52,985 the reason why you had no friends as a kid 669 00:33:53,086 --> 00:33:55,888 wasn't because you were shy, awkward, rotund, 670 00:33:55,989 --> 00:33:58,690 it was because you were a little asshole. 671 00:33:58,791 --> 00:34:00,492 Now, you're just a big asshole 672 00:34:00,593 --> 00:34:02,861 who thinks he can take whatever he wants. 673 00:34:02,962 --> 00:34:04,563 But you can't. 674 00:34:06,966 --> 00:34:09,635 Happy sails, Skin Tag! 675 00:34:11,704 --> 00:34:12,871 Bye. Ooh. 676 00:34:16,009 --> 00:34:18,243 Your boat sucks. 677 00:34:20,914 --> 00:34:23,348 Guys! Guys, come on! 678 00:34:26,653 --> 00:34:28,654 Help! Help! Somebody! 679 00:34:30,023 --> 00:34:32,024 Anybody! 680 00:34:32,125 --> 00:34:34,092 - For the record, I was fine. - Help me!!! 681 00:34:35,328 --> 00:34:37,930 And you're welcome. 682 00:34:40,400 --> 00:34:43,068 It was a dick move to sleep with your husband. 683 00:34:44,938 --> 00:34:46,939 Sorry. 684 00:34:47,040 --> 00:34:50,175 Well, I should maybe thank you because... 685 00:34:52,378 --> 00:34:55,247 Finish the sentence. 686 00:34:55,348 --> 00:34:57,716 Because while you banged Terry, 687 00:34:57,817 --> 00:35:00,953 I may have found the love of my life. 688 00:35:02,155 --> 00:35:04,790 Oh! Mr. Detail-oriented. 689 00:35:06,526 --> 00:35:09,394 His name is Oscar. 690 00:35:09,495 --> 00:35:11,363 The nerdy lawyer guy? 691 00:35:11,464 --> 00:35:13,432 Okay, you are the last person I will be taking 692 00:35:13,533 --> 00:35:15,534 relationship advice from, thank you very much. 693 00:35:15,635 --> 00:35:18,170 - And you are the second-last. - Fair enough. 694 00:35:20,673 --> 00:35:23,241 - What is going on with Terry? - No idea. 695 00:35:24,477 --> 00:35:26,445 We were supposed to meet up last night. 696 00:35:26,546 --> 00:35:29,114 He never showed, hasn't texted me back, so, yeah. 697 00:35:31,084 --> 00:35:32,884 Well, that's not like him. 698 00:35:32,986 --> 00:35:34,486 I mean, I guess it is. 699 00:35:34,587 --> 00:35:36,822 Because here I am. 700 00:35:36,923 --> 00:35:38,657 Here we are. 701 00:35:39,993 --> 00:35:42,227 In a weird way, this might be better than Lust Monkey. 702 00:35:43,363 --> 00:35:45,083 That was the last time we hung out before... 703 00:35:45,131 --> 00:35:47,299 Everything went to shit? 704 00:35:47,400 --> 00:35:49,534 Yeah, we know, we were there. 705 00:35:49,636 --> 00:35:52,237 Lidia wasn't. She was in New York. 706 00:35:52,338 --> 00:35:55,240 You know I couldn't be around Mom after what happened. 707 00:35:56,676 --> 00:35:59,645 I, I'm trying to make up for that. 708 00:36:01,914 --> 00:36:03,281 Sorry about Terry. 709 00:36:03,383 --> 00:36:05,450 No, this conversation is not happening. 710 00:36:05,551 --> 00:36:07,252 Over it. Move on. 711 00:36:07,353 --> 00:36:09,021 Your lips keep moving, 712 00:36:09,122 --> 00:36:11,490 but all I'm hearing is more wine. 713 00:36:11,591 --> 00:36:13,492 I'll have some more wine! 714 00:36:13,593 --> 00:36:15,627 I think we might have some more! 715 00:36:15,728 --> 00:36:17,596 - I will have more! - Thanks, Skin Tag! 716 00:36:20,700 --> 00:36:23,035 - Woooo! - Happy sailing, Skin Tag! 717 00:36:50,163 --> 00:36:51,830 What are you doing? 718 00:36:51,931 --> 00:36:53,865 Could ask you the same question. 719 00:36:53,966 --> 00:36:56,201 - Are those my chips? - Yep! 720 00:36:56,302 --> 00:36:57,982 Can you take your flip-flops off of that? 721 00:36:58,037 --> 00:37:00,172 That is a pashmina throw. 722 00:37:00,273 --> 00:37:02,074 No problemo, 723 00:37:03,309 --> 00:37:05,610 Colin! 724 00:37:05,712 --> 00:37:07,389 Hidden in your boxer shorts, which is weird. 725 00:37:07,413 --> 00:37:09,681 I had you pegged as a tighty-whitey kind of guy. 726 00:37:09,782 --> 00:37:11,349 You know, I could have you arrested 727 00:37:11,451 --> 00:37:13,719 - for breaking and entering. - I was cleaning. 728 00:37:13,820 --> 00:37:16,388 I'll be honest, I didn't make it to your toilet. 729 00:37:16,489 --> 00:37:18,957 Listen, 730 00:37:19,058 --> 00:37:21,493 Crystal, 731 00:37:21,594 --> 00:37:24,496 I'm investigating something pretty big 732 00:37:24,597 --> 00:37:26,398 and I'm in pretty deep, 733 00:37:26,499 --> 00:37:29,768 so I was hoping you could do me a huge, huge solid 734 00:37:29,869 --> 00:37:32,637 and keep my identity under your... 735 00:37:33,873 --> 00:37:35,507 your bikini top. 736 00:37:35,608 --> 00:37:37,976 - Sure! - Really? 737 00:37:39,178 --> 00:37:40,779 Oh, that's so great of you... 738 00:37:40,880 --> 00:37:44,583 But I am gonna need more than ketchup chips to keep quiet. 739 00:37:47,086 --> 00:37:48,653 Okay, what're we talkin'? 740 00:37:48,755 --> 00:37:50,789 Two... packs of du Mauriers. 741 00:37:50,890 --> 00:37:54,259 And a two-four of Fiesta Cherry Diet Coke. 742 00:37:54,360 --> 00:37:56,762 And a letter of referral for an apartment. 743 00:37:59,632 --> 00:38:01,867 I am gonna need 24 hours. 744 00:38:01,968 --> 00:38:03,702 And something else. 745 00:38:03,803 --> 00:38:05,604 - I have a boyfriend. - Not that! 746 00:38:05,705 --> 00:38:07,205 Oh. 747 00:38:09,642 --> 00:38:11,610 You know, it's funny you mentioned Ryan. 748 00:38:11,711 --> 00:38:13,322 Did you know that I could have him arrested 749 00:38:13,346 --> 00:38:15,947 for drug possession with the intent to traffic? 750 00:38:16,048 --> 00:38:18,717 Oh, God! Our shrooms? 751 00:38:18,818 --> 00:38:20,719 No, he got rid of all that crap today. 752 00:38:20,820 --> 00:38:22,487 I know. 753 00:38:22,588 --> 00:38:25,157 He also told me, a federal police officer. 754 00:38:25,258 --> 00:38:27,592 And showed me his whole operation, 755 00:38:27,693 --> 00:38:30,395 and you just admitted that you're in on it. 756 00:38:30,496 --> 00:38:32,230 No, I didn't. 757 00:38:32,331 --> 00:38:34,166 You know, I looked up your record. 758 00:38:34,267 --> 00:38:36,168 Credit card fraud, DUI. 759 00:38:36,269 --> 00:38:38,703 Get arrested a third time, and it's jail time, for sure. 760 00:38:40,273 --> 00:38:41,940 You are a career criminal. 761 00:38:42,041 --> 00:38:44,142 It's not like it's my full-time job. 762 00:38:44,243 --> 00:38:47,279 No, as of now, your full-time job is informant. 763 00:38:47,380 --> 00:38:49,781 The Finley-Cullens are involved in a smuggling operation, 764 00:38:49,882 --> 00:38:52,184 and you're gonna help me bring them down. 765 00:38:52,285 --> 00:38:54,920 Capisce? 766 00:38:55,021 --> 00:38:57,489 I don't know what that means. 767 00:38:57,590 --> 00:38:59,457 It's an Italian word for... 768 00:38:59,559 --> 00:39:02,160 it means you're going to work for me 769 00:39:02,261 --> 00:39:04,529 or you're going to jail. 770 00:39:14,640 --> 00:39:16,107 Hey! 771 00:39:16,209 --> 00:39:18,410 I just got off the phone with the Coast Guard. 772 00:39:18,511 --> 00:39:20,846 They found uh, 773 00:39:21,981 --> 00:39:24,950 Corky what's-his-ass tied to his own mast. 774 00:39:25,051 --> 00:39:26,218 Oh, God! 775 00:39:26,319 --> 00:39:28,620 Seems they had trouble finding his clothes. 776 00:39:30,590 --> 00:39:32,557 Means the girls are at it again. 777 00:39:38,331 --> 00:39:39,831 Maybe Lidia will stay. 778 00:39:41,634 --> 00:39:43,368 Is that a bad thing? 779 00:39:43,469 --> 00:39:45,637 She-she wants to make this place better. 780 00:39:47,406 --> 00:39:49,908 This place is a ticking time bomb. 781 00:39:51,143 --> 00:39:52,844 Bea... 782 00:40:04,657 --> 00:40:06,925 Knock, knock. 783 00:40:08,361 --> 00:40:10,262 Not interrupting anything? 784 00:40:10,363 --> 00:40:12,464 Just deep thoughts. 785 00:40:12,565 --> 00:40:14,266 To what do I owe the pleasure? 786 00:40:14,367 --> 00:40:16,047 I hope you meant it when you said you had 787 00:40:16,135 --> 00:40:17,802 everything under control. 788 00:40:19,105 --> 00:40:20,839 I got word from my guy last night, 789 00:40:20,940 --> 00:40:22,841 shipment's coming in next weekend. 790 00:40:22,942 --> 00:40:24,276 That's early. 791 00:40:24,377 --> 00:40:26,878 Well, drug smugglers aren't great at sticking to schedules. 792 00:40:26,979 --> 00:40:28,280 Go figure! 793 00:40:29,982 --> 00:40:31,149 Gonna be a problem? 794 00:40:31,250 --> 00:40:32,918 No. 795 00:40:34,253 --> 00:40:35,287 Good. 796 00:40:35,388 --> 00:40:37,389 Beauty day. 797 00:40:39,859 --> 00:40:41,426 Isn't it just? 798 00:40:58,544 --> 00:41:01,913 ? Still don't know what I was waiting for ? 799 00:41:06,619 --> 00:41:09,321 ? And my time was running wild ? 800 00:41:10,423 --> 00:41:13,458 Karma, man! The universe is my bitch! 801 00:41:13,559 --> 00:41:15,327 Ha, ha! 802 00:41:15,428 --> 00:41:17,562 Thank you! Thank you! 803 00:41:17,663 --> 00:41:19,798 ? Every time I thought I got it made ? 804 00:41:19,899 --> 00:41:21,733 Hey, just ran into Uncle Ryan. 805 00:41:21,834 --> 00:41:23,401 It's a nice thing that you did. 806 00:41:23,502 --> 00:41:25,971 You don't know it was me that gave him the cash. 807 00:41:26,072 --> 00:41:27,872 Now I do. 808 00:41:29,642 --> 00:41:31,676 I get why you're staying. 809 00:41:31,777 --> 00:41:33,645 You'd miss me too much. 810 00:41:38,117 --> 00:41:39,751 Didn't think you'd text so soon. 811 00:41:39,852 --> 00:41:41,419 I felt like hurting someone. 812 00:41:41,520 --> 00:41:43,288 Yeah? Me too! 813 00:41:45,191 --> 00:41:48,760 Rhian, It's me! I'm grabbin' my stuff. 814 00:41:48,861 --> 00:41:51,963 - Ah! Oh yeah! - Do it again. 815 00:41:52,064 --> 00:41:53,442 You're just a bad boy. 816 00:41:53,466 --> 00:41:55,700 - Ahhh! - Oh yeah! Harder? 817 00:41:55,801 --> 00:41:57,235 - Yes! - Okay. 818 00:41:57,336 --> 00:41:58,837 - Do it! - Is that too hard? 819 00:41:58,938 --> 00:42:00,438 - No. - Okay, do you want it harder? 820 00:42:00,539 --> 00:42:02,107 Yeah. 821 00:42:07,046 --> 00:42:08,780 Yeah? Who's your step mommy?! 822 00:42:08,881 --> 00:42:10,849 Have gratitude for the pain. 823 00:42:12,385 --> 00:42:15,387 ? I don't wanna be a richer man ? 824 00:42:17,390 --> 00:42:20,492 ? Ch-ch-ch-changes ? 825 00:42:20,593 --> 00:42:23,395 ? Turn and face the strange ? 826 00:42:25,765 --> 00:42:28,133 ? Ch-ch-ch-changes ? 827 00:42:28,234 --> 00:42:31,169 ? There's gonna have to be a different man ? 828 00:42:51,924 --> 00:42:54,325 ? Time may change me ? 829 00:42:56,796 --> 00:42:59,330 ? But I can't trace time ? 830 00:43:02,668 --> 00:43:04,702 ? No ?59132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.