All language subtitles for Monster.Family.2.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:26,326 --> 00:00:31,326 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:07,080 --> 00:01:11,560 Wakey, wakey, Count Dracula. It's time to rise and shine! 4 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 Hot! Hot! Hot! Hot! 5 00:01:29,320 --> 00:01:31,720 How dare you break into my castle! 6 00:01:32,720 --> 00:01:34,720 Hi, everyone. I'm Max. 7 00:01:36,400 --> 00:01:38,400 Hey, bat-breath, 8 00:01:38,440 --> 00:01:41,120 you've got the camera the wrong way round! 9 00:01:41,160 --> 00:01:45,000 Point it at me! 10 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 No! Not at my tummy! 11 00:01:51,040 --> 00:01:54,760 And definitely not at my butt! 12 00:01:55,760 --> 00:01:59,200 Today we are experimenting with... 13 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 ..with this! 14 00:02:04,920 --> 00:02:07,120 The magical amulet of Baba Yaga. 15 00:02:07,160 --> 00:02:10,800 It bestows magical powers to whoever holds it. 16 00:02:10,840 --> 00:02:13,440 I am totally not supposed to have this. 17 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 I snagged it when she wasn't looking, but it's OK. 18 00:02:16,440 --> 00:02:19,760 She's a good witch now. We all hang out together. 19 00:02:19,800 --> 00:02:24,120 OK, so there was that time that she did turn us into monsters. 20 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 And we fought Count Dracula. 21 00:02:26,200 --> 00:02:29,080 Don't worry, he's not coming back any time soon. 22 00:02:29,120 --> 00:02:32,520 We trapped him in his castle so he can't escape. 23 00:02:32,560 --> 00:02:35,360 And to be honest, it was actually pretty cool 24 00:02:35,400 --> 00:02:37,440 being a super strong werewolf! 25 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 I loved it. 26 00:02:39,520 --> 00:02:42,520 But... the curse only works when my family is unhappy. 27 00:02:42,560 --> 00:02:47,320 And we're all happy again now... apparently. 28 00:02:47,360 --> 00:02:50,120 So... back to the magical amulet. 29 00:02:50,160 --> 00:02:53,040 Imagine, if you will... 30 00:02:53,080 --> 00:02:56,040 ..the marriage of magic and science. 31 00:02:56,080 --> 00:02:58,120 I can make the world a better place 32 00:02:58,160 --> 00:03:01,120 just like my heroes, the Starrs! 33 00:03:01,160 --> 00:03:03,640 We'll make the world a better place! 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,280 Ha. 35 00:03:05,320 --> 00:03:07,880 This is outrageous! Who are you?! 36 00:03:07,920 --> 00:03:10,200 My name is Mila. Mila Starr. 37 00:03:10,240 --> 00:03:12,240 And we have some tests to do. 38 00:03:12,280 --> 00:03:14,840 Tests? 39 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 Hmm. 40 00:03:17,040 --> 00:03:20,720 - OK, what smells gross? - What are you doing? 41 00:03:20,760 --> 00:03:23,880 Thought so. You've got a cavity. 42 00:03:23,920 --> 00:03:26,160 Third molar, top right. I... I mean left. 43 00:03:26,200 --> 00:03:28,880 I knew it! It's been hurting me for decades. 44 00:03:31,000 --> 00:03:33,280 - When was the last time you flossed? - Er... 45 00:03:33,320 --> 00:03:36,120 1307. 46 00:03:36,160 --> 00:03:38,240 Dental hygiene, inadequate. 47 00:03:38,280 --> 00:03:41,640 You dare to insult Count Dracula, the Prince of Darkness?! 48 00:03:41,680 --> 00:03:43,800 You shall pay dearly for this! 49 00:03:43,840 --> 00:03:46,800 I don't think so, Your Highness. 50 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 Just sit back... 51 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 ..and relax. 52 00:04:13,720 --> 00:04:16,600 Hmm, that one was still OK. 53 00:04:17,840 --> 00:04:20,760 OK, experiment number one. Er... 54 00:04:20,800 --> 00:04:23,360 What is that smell? 55 00:04:24,360 --> 00:04:27,360 That can't be me, I just showered three days ago! 56 00:04:29,600 --> 00:04:33,480 Change of plan. New experiment number one. 57 00:04:33,520 --> 00:04:36,440 Magical everlasting deodorant! 58 00:04:36,480 --> 00:04:42,480 By night, by day, send foul odours away! 59 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 Ow! 60 00:04:53,000 --> 00:04:56,360 Yes, yes, yes! No, no, no! 61 00:05:06,000 --> 00:05:09,320 Mum, Dad. I've caught Dracula! 62 00:05:09,360 --> 00:05:13,360 Of course you have! You are the best daughter in the world, Mila. 63 00:05:13,400 --> 00:05:15,400 You're the very best. 64 00:05:15,440 --> 00:05:18,080 So, what's my next mission? 65 00:05:18,120 --> 00:05:20,120 Capture this witch. 66 00:05:21,880 --> 00:05:24,120 Experiment number 27. 67 00:05:24,160 --> 00:05:28,120 I will transform a bat into a handsome prince! 68 00:05:28,160 --> 00:05:31,800 By day, by night, create regal might! 69 00:05:34,240 --> 00:05:36,520 It's working! Yes, it's working! 70 00:05:36,560 --> 00:05:38,560 It's... Whoops. 71 00:05:40,480 --> 00:05:43,400 Sorry. Oh, a message. 72 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 School group chat. 73 00:05:46,280 --> 00:05:50,400 Someone's hacked my account and uploaded my dance video! 74 00:05:57,800 --> 00:06:00,560 It's OK. Maybe no-one will see... 75 00:06:01,640 --> 00:06:03,840 ..it. 76 00:06:03,880 --> 00:06:07,720 Dancing? At school? You've got to stop being such an easy target. 77 00:06:07,760 --> 00:06:10,600 - I was practising! - For what? 78 00:06:10,640 --> 00:06:12,680 Dancing with dorks? 79 00:06:12,720 --> 00:06:15,080 I can't believe you've embarrassed me like this. 80 00:06:15,120 --> 00:06:17,560 How am I supposed to show my face in school tomorrow? 81 00:06:17,600 --> 00:06:20,680 What do you care? I thought you were dropping out of school? 82 00:06:20,720 --> 00:06:24,800 That was supposed to be a secret! And I haven't decided yet. 83 00:06:24,840 --> 00:06:26,840 Well, I think you should. 84 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 They'd have to invent a whole new alphabet 85 00:06:29,320 --> 00:06:31,720 for your grades to get any lower. 86 00:06:31,760 --> 00:06:35,120 I got a C in home ec! 87 00:06:41,640 --> 00:06:44,320 Guys, I'm sorry to interrupt your argument, 88 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 but we do have a wedding to go to. 89 00:06:46,400 --> 00:06:49,800 Tell that to Max! He isn't even ready yet! 90 00:06:49,840 --> 00:06:52,600 The wedding is today?! I'll be two minutes. 91 00:06:53,680 --> 00:06:57,080 Remember the time we nearly died fighting that evil vampire? 92 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 Er... Yeah. 93 00:06:59,160 --> 00:07:01,360 Sometimes, I miss that. 94 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 Hmm. What is taking them so long? 95 00:07:07,600 --> 00:07:09,680 Don't weddings make you feel romantic? 96 00:07:09,720 --> 00:07:11,520 Not when we're late for them. 97 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 Ugh, don't hug me in public. 98 00:07:48,400 --> 00:07:51,600 Huh? 99 00:08:33,400 --> 00:08:35,400 Come on, Max. 100 00:08:37,480 --> 00:08:40,880 Max Wishbone, get into this car right... 101 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 ♪ Come on, dig it! ♪ 102 00:08:59,040 --> 00:09:03,440 Uh... Come on, Dad, we're late. What are you waiting for? 103 00:09:28,840 --> 00:09:31,640 I love a wedding, don't you?! 104 00:09:40,200 --> 00:09:43,720 Fay, you hardly say two words these days. Are you OK? 105 00:09:43,760 --> 00:09:45,880 Of course. Oh, apart from the fact 106 00:09:45,920 --> 00:09:48,960 that I have absolutely no fu... ..ture! 107 00:09:50,720 --> 00:09:52,520 Why would you say that, sweetheart? 108 00:09:52,560 --> 00:09:54,560 You really don't know, do you? 109 00:09:54,600 --> 00:09:57,440 - Fay's dropping out of school. - What?! - What?! 110 00:09:57,480 --> 00:09:59,480 - Max! - Fay?! 111 00:09:59,520 --> 00:10:02,160 I'm not! At least, I don't... I don't think I am. 112 00:10:02,200 --> 00:10:04,240 You are not quitting school! 113 00:10:04,280 --> 00:10:06,760 Out of the way! I'm driving here! 114 00:10:06,800 --> 00:10:09,240 OK, let's go. 115 00:10:16,400 --> 00:10:20,360 I'm no good at anything! 116 00:10:20,400 --> 00:10:22,880 I'm flunking everything, and you'd know that 117 00:10:22,920 --> 00:10:25,040 if you paid any attention to me! 118 00:10:25,080 --> 00:10:27,360 But we do pay attenti... 119 00:10:28,600 --> 00:10:31,560 Everyone in my class is good at something. 120 00:10:31,600 --> 00:10:34,480 Ashley is a runner, Jenny won Young Journalist of the Year. 121 00:10:34,520 --> 00:10:38,840 This is Taylor, she's 16, and she's going to medical school. 122 00:10:38,880 --> 00:10:42,880 - And do you know why that is? - She's really good at science stuff? 123 00:10:42,920 --> 00:10:47,000 Her parents support her! All of my friends' parents support them. 124 00:10:47,040 --> 00:10:49,760 - We do support you. - Oh, really?! 125 00:10:49,800 --> 00:10:52,200 I was in a play last week... 126 00:10:52,240 --> 00:10:54,240 and none of you came to see it. 127 00:10:55,440 --> 00:10:57,840 - I got held up at the book shop. - I had a meeting. 128 00:10:57,880 --> 00:10:59,720 You were playing a sheep. 129 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 And not even the main one. 130 00:11:04,840 --> 00:11:06,840 We're always here, Fay. 131 00:11:06,880 --> 00:11:09,560 We just don't feel the need to be like those parents who watch 132 00:11:09,600 --> 00:11:12,520 their kids' every move. We trust you to make your own decisions. 133 00:11:12,560 --> 00:11:15,640 - And there is something you're really good at. - Really?! 134 00:11:15,680 --> 00:11:18,200 - What? - Staring at your phone.- 135 00:11:18,240 --> 00:11:20,240 Ow! 136 00:11:20,280 --> 00:11:22,360 Did you know that smartphones are covered in 137 00:11:22,400 --> 00:11:26,360 - 18 times more germs than a toilet seat? - Eat this, then!- 138 00:11:26,400 --> 00:11:29,360 What's this you're sending me, Fay? 139 00:11:32,360 --> 00:11:34,800 - I'm sorry, I'm sorry. - You just look so funny.- 140 00:11:39,720 --> 00:11:42,160 No-one laughed at me when I was a werewolf. 141 00:11:45,600 --> 00:11:47,640 I told you we'd make it on time. 142 00:11:49,560 --> 00:11:51,720 Come on, disco king. 143 00:11:52,760 --> 00:11:56,120 Um... Didn't you used to be a frog? 144 00:12:05,400 --> 00:12:08,680 - What's up? - Those are girls from my school. 145 00:12:08,720 --> 00:12:12,000 - So? Go and say hi. - I don't want them to see me. 146 00:12:12,040 --> 00:12:15,920 - What's the problem? You look great. - I do, don't I? 147 00:12:15,960 --> 00:12:18,200 Huh? 148 00:12:21,960 --> 00:12:24,080 ♪ Come on, dig it! ♪ 149 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 - Is that Max? - Wow. 150 00:12:35,880 --> 00:12:38,400 Uh... Oh! Heh. 151 00:12:54,200 --> 00:12:56,200 And... shared. 152 00:12:57,560 --> 00:13:00,240 Can't you get through one day 153 00:13:00,280 --> 00:13:02,400 without embarrassing yourself? 154 00:13:03,400 --> 00:13:06,600 This is bullying. I'm gonna talk to their parents. 155 00:13:06,640 --> 00:13:09,920 And their teachers, and... and their teachers' parents. 156 00:13:09,960 --> 00:13:13,280 - Please, let it go, Mum. - But they're making fun of you. 157 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 You'll just make it worse. 158 00:13:19,720 --> 00:13:22,160 Max, it'll be OK. 159 00:13:26,840 --> 00:13:29,360 Oh, you two look so sweet! 160 00:13:29,400 --> 00:13:34,280 This is the happiest day of my life. 161 00:13:34,320 --> 00:13:36,800 Sorry we're late! 162 00:13:36,840 --> 00:13:40,400 No late... on time, you are. 163 00:13:40,440 --> 00:13:43,800 - Fay, put your phone away! - Don't shout, Frank. We're in church! 164 00:13:43,840 --> 00:13:46,800 - That was my foot! - My wedding, this is. 165 00:13:46,840 --> 00:13:49,720 You're now being happy. Pronto. 166 00:13:49,760 --> 00:13:52,680 Or else, I will be turning you into... 167 00:13:52,720 --> 00:13:55,400 Sorry, Reverend. 168 00:13:55,440 --> 00:13:59,920 This isn't the time for cursing, this is the time for loving. 169 00:13:59,960 --> 00:14:03,480 Emma, Frank... you being witnesses. 170 00:14:03,520 --> 00:14:07,080 - Fay, you be taking photos. - Fine. 171 00:14:08,840 --> 00:14:12,600 Max, please try not to trip over your trousers. 172 00:14:15,280 --> 00:14:20,360 Now, who wants married getting?! We do! 173 00:14:21,560 --> 00:14:24,960 Will you, Renfield, take this woman, 174 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 Baba Yaga... Huh? 175 00:14:30,080 --> 00:14:34,040 ..to be your wedded wife? To love her... 176 00:14:34,080 --> 00:14:37,960 comfort her, honour and keep her... 177 00:14:39,880 --> 00:14:43,160 ..in sickness and in health. 178 00:14:46,880 --> 00:14:50,200 OK, I guess I'm no good at photography either. 179 00:14:50,240 --> 00:14:52,720 Wait. What is that? 180 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 ..until death do you part? 181 00:14:56,080 --> 00:14:58,600 I... 182 00:14:58,640 --> 00:15:00,840 Huh? 183 00:15:00,880 --> 00:15:03,200 Hi. 184 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 What is it you are wanting at our wedding?! 185 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 You. 186 00:15:13,840 --> 00:15:18,240 I think you are not knowing what it is you are facing. 187 00:15:18,280 --> 00:15:20,760 My amulet! 188 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 Uh-oh. 189 00:15:24,160 --> 00:15:27,640 I know I've got it right... right here... 190 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 ..somewhere. 191 00:15:59,080 --> 00:16:01,920 Leave... Baba... alone! 192 00:16:04,000 --> 00:16:06,800 Cool trousers - do they make them in your size? 193 00:16:06,840 --> 00:16:09,040 Who are you any... 194 00:16:09,080 --> 00:16:11,200 ..way? 195 00:16:15,600 --> 00:16:17,600 Why would I want to tell you that? 196 00:16:17,640 --> 00:16:20,960 Now, if you'll excuse me, I've got a job to do. 197 00:16:28,280 --> 00:16:30,280 Not my Baba! 198 00:16:31,520 --> 00:16:36,240 Baba! 199 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 Stop the drones! 200 00:16:40,120 --> 00:16:42,840 We need to get the controller from whoever she is! 201 00:16:55,360 --> 00:16:57,080 I'll get her! 202 00:16:58,600 --> 00:17:00,720 OK, maybe I won't. 203 00:17:06,720 --> 00:17:10,680 Baba-a-a-a! 204 00:17:14,560 --> 00:17:16,920 Baba! My snookie-pooks! 205 00:17:18,120 --> 00:17:20,120 Just hand it over. 206 00:17:20,160 --> 00:17:22,560 You don't stand a chance against me. 207 00:17:24,520 --> 00:17:26,000 I've got skills. 208 00:17:26,040 --> 00:17:28,040 What? Ordering pizza? 209 00:17:28,080 --> 00:17:31,640 Never joke about pizza. 210 00:17:35,200 --> 00:17:37,680 Let go, pizza boy! 211 00:17:37,720 --> 00:17:39,960 Don't call me pizza boy! 212 00:17:46,000 --> 00:17:49,560 - Ew! - Yuk. Yuk! 213 00:18:00,880 --> 00:18:03,640 - Give it back! - Yeah, no chance. 214 00:18:12,200 --> 00:18:15,760 Er... Guys? I don't think you should be throwing it around like that. 215 00:18:15,800 --> 00:18:18,480 - Why not? - Because of that. 216 00:18:23,240 --> 00:18:25,520 Baba, hold on! 217 00:18:30,000 --> 00:18:33,560 Baba! 218 00:18:33,600 --> 00:18:35,680 Baba! 219 00:18:45,160 --> 00:18:47,720 I'm right here, pizza boy. 220 00:18:49,800 --> 00:18:51,960 Baba, my snookie-pooks! 221 00:18:52,000 --> 00:18:54,120 I'll save you! 222 00:18:54,160 --> 00:18:56,960 Going somewhere? Huh? 223 00:18:59,840 --> 00:19:03,360 What are you doing? We'll crash! You're too heavy! 224 00:19:03,400 --> 00:19:05,640 OK, so I could lose a few pounds. 225 00:19:05,680 --> 00:19:09,120 No need to get personal. Now, let go of my friends! 226 00:19:12,840 --> 00:19:16,400 - Baba-a-a-a-a! - After them! 227 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Max? 228 00:19:26,760 --> 00:19:29,560 Let go! I'll catch you! 229 00:19:36,120 --> 00:19:38,120 No, no, no! Not again! 230 00:19:38,160 --> 00:19:40,680 What am I doing?! 231 00:19:43,880 --> 00:19:46,000 - Watch out! - I can't see anything! 232 00:19:48,520 --> 00:19:51,400 Right! Go right! No, that's left! 233 00:19:51,440 --> 00:19:54,040 The other way! Why didn't you turn right?! 234 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 That was right! 235 00:20:09,320 --> 00:20:11,560 Phew, that was close, pizza boy. 236 00:20:11,600 --> 00:20:14,960 Are you crazy?! We almost got killed! 237 00:20:15,000 --> 00:20:17,600 You can't even tell left from right! 238 00:20:18,600 --> 00:20:20,960 - Bye-bye, pizza boy! - Oh! 239 00:20:21,000 --> 00:20:23,600 And give us back Baba and Renfield! 240 00:20:23,640 --> 00:20:28,200 Why are you all spinning around like that? 241 00:20:28,240 --> 00:20:30,680 The end is near! 242 00:20:30,720 --> 00:20:34,360 She can't even tell her left from her right. 243 00:20:37,640 --> 00:20:40,160 Stupid girl. If I was still a werewolf, 244 00:20:40,200 --> 00:20:42,360 I'd have shown her what's left and right! 245 00:20:42,400 --> 00:20:45,840 - I couldn't save them. - You did the best you could, sweetheart. 246 00:20:45,880 --> 00:20:48,840 - But it wasn't good enough. - Welcome to my world. 247 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 I haven't got a chance against that girl. 248 00:20:51,200 --> 00:20:53,200 But... 249 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 werewolf Max does! 250 00:20:56,240 --> 00:20:58,720 Max, no! 251 00:20:58,760 --> 00:21:00,840 Just one tiny spell. 252 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Mum! He's gonna turn us all into monsters again! 253 00:21:03,720 --> 00:21:06,560 Max, what did we say about cursing the family? 254 00:21:06,600 --> 00:21:09,800 - But I won't change all of us. Just me! - Max... 255 00:21:09,840 --> 00:21:13,800 ..magic is best left in the hands of the professionals. 256 00:21:13,840 --> 00:21:15,840 So... 257 00:21:15,880 --> 00:21:18,960 Look, I... I've been practising. 258 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 I'm practically a witch myself. 259 00:21:23,440 --> 00:21:25,520 Hmm. 260 00:21:26,560 --> 00:21:29,320 By fire, by light... 261 00:21:29,360 --> 00:21:31,560 ..by all things bright... 262 00:21:32,960 --> 00:21:35,000 Frank, do something! 263 00:21:35,040 --> 00:21:36,960 ..prepare me for the fight... 264 00:21:37,000 --> 00:21:39,560 OK! What, exactly? 265 00:21:41,560 --> 00:21:44,440 ..on this magical monster night! 266 00:21:45,840 --> 00:21:48,840 - Ah! I told you! - Ah! Stop him! 267 00:21:58,080 --> 00:22:00,200 Ha-ha! Yes! 268 00:22:00,240 --> 00:22:02,720 Were-Max is back! 269 00:22:07,040 --> 00:22:09,080 Great job, Max. 270 00:22:14,760 --> 00:22:17,480 Come on, old flicker box! 271 00:22:21,760 --> 00:22:24,360 Live from the Starr headquarters... 272 00:22:24,400 --> 00:22:27,560 join our favourite inventors, Marlene and Maddox Starr, 273 00:22:27,600 --> 00:22:31,440 unveiling their mind-boggling tech to make the world a better place! 274 00:22:32,520 --> 00:22:36,320 Welcome, folks! Let's take a look at our new Starr rocket cruiser. 275 00:22:36,360 --> 00:22:39,280 Blazing fast ignition, three supersonic boosters. 276 00:22:39,320 --> 00:22:41,600 Carries a load of 50 tons, no biggie. 277 00:22:41,640 --> 00:22:46,240 Let's stay focused... because on top of it all, it's remote-controlled. 278 00:22:46,280 --> 00:22:48,680 Simply press this field, and the burning chambers 279 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 are preheated in five seconds. 280 00:22:50,760 --> 00:22:53,120 After that, everything is ready for take-off. 281 00:22:57,640 --> 00:23:00,320 Welcome back, my darling. 282 00:23:00,360 --> 00:23:04,120 - Hi, Mum. - Why have you brought me three creatures? 283 00:23:04,160 --> 00:23:06,080 The husband was a bit too clingy. 284 00:23:07,120 --> 00:23:09,360 And did anything else happen? 285 00:23:09,400 --> 00:23:12,120 Well, there was some resistance among the wedding guests. 286 00:23:12,160 --> 00:23:14,400 - But I was able to deal with it quickly. - Mm. 287 00:23:14,440 --> 00:23:18,720 Can't have been that quick, you're 14 minutes behind schedule. 288 00:23:19,720 --> 00:23:22,160 Mila will make up for it next time. Right? 289 00:23:22,200 --> 00:23:25,480 - Of course I will. - OK! Let's take a look at this. 290 00:23:25,520 --> 00:23:27,600 Already? 291 00:23:27,640 --> 00:23:31,120 Can't we hang out for a little while before I have to leave again? 292 00:23:31,160 --> 00:23:35,040 Mila, our project is to save mankind. 293 00:23:35,080 --> 00:23:37,600 There's nothing more important. 294 00:23:37,640 --> 00:23:40,080 You're right. I'm sorry. 295 00:23:40,120 --> 00:23:42,480 Right! Your new targets are... 296 00:23:42,520 --> 00:23:45,080 Nessie, the Loch Ness Monster... 297 00:23:46,400 --> 00:23:49,000 ..and Yeti, the snow monster of the Himalayas. 298 00:23:49,040 --> 00:23:52,200 OK. There's no way those two monsters 299 00:23:52,240 --> 00:23:55,320 are going to fit inside the Starr-copter. 300 00:23:55,360 --> 00:23:58,760 Then, it's a good thing we invented this. 301 00:23:58,800 --> 00:24:00,800 Mm. 302 00:24:01,920 --> 00:24:04,400 What is it? 303 00:24:04,440 --> 00:24:06,440 A shrinking ray gun. 304 00:24:06,480 --> 00:24:09,640 One day, all the world's plastic waste 305 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 will be shrunk to the size of a single atom. 306 00:24:12,320 --> 00:24:16,440 Wow. Nice going, Mum and Dad. 307 00:24:16,480 --> 00:24:19,400 I'm going to make you regret the day 308 00:24:19,440 --> 00:24:22,160 you messed with Wilberforce Renfield! 309 00:24:24,880 --> 00:24:26,960 Excuse me, we're the good guys. 310 00:24:27,000 --> 00:24:29,280 It won't hurt him, will it? 311 00:24:29,320 --> 00:24:32,240 The process is completely painless. 312 00:24:32,280 --> 00:24:36,880 I must warn you, I've got a white coat in karate! 313 00:24:42,280 --> 00:24:45,120 Ki-ya! 314 00:24:54,040 --> 00:24:56,320 You guys are geniuses! 315 00:24:56,360 --> 00:24:58,880 When I grow up, I want to be just like you! 316 00:24:58,920 --> 00:25:01,200 Of course you do. You're a Starr. 317 00:25:01,240 --> 00:25:03,200 And we Starrs... 318 00:25:03,240 --> 00:25:06,120 ..will make the world a better place! 319 00:25:07,120 --> 00:25:09,120 I won't be long! 320 00:25:23,800 --> 00:25:26,160 This was supposed to be... 321 00:25:26,200 --> 00:25:28,200 the happiest day of my life. 322 00:25:33,800 --> 00:25:37,320 So now I look like 3,000-year-old meatloaf again. 323 00:25:37,360 --> 00:25:39,920 I'm putting all your embarrassing photos online. 324 00:25:39,960 --> 00:25:42,880 I told you not to play with Baba's amulet. 325 00:25:42,920 --> 00:25:46,880 You are absolutely impossible. Turn us back, right now! 326 00:25:46,920 --> 00:25:50,360 - Huh? - I'm sorry. I... I can't. 327 00:25:50,400 --> 00:25:53,840 What do you mean, you can't?! 328 00:25:53,880 --> 00:25:56,560 Huh? 329 00:25:56,600 --> 00:25:58,560 Don't you remember? 330 00:25:58,600 --> 00:26:00,600 The first time Baba used the spell, 331 00:26:00,640 --> 00:26:02,800 she only wanted to change mum into a monster. 332 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 But the spell changed us all because... 333 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 ..because we were unhappy. 334 00:26:08,600 --> 00:26:11,120 And we only changed back when we were happy again. 335 00:26:11,160 --> 00:26:14,200 - Great, so we're gonna be monsters forever. - So I guess it's true. 336 00:26:14,240 --> 00:26:19,280 - We're an unhappy family again. - Did you really need magic to tell you that? 337 00:26:19,320 --> 00:26:22,440 I'm sorry. It's all my fault. 338 00:26:22,480 --> 00:26:25,680 No, Mum. It's not your fault. 339 00:26:25,720 --> 00:26:27,880 It's Dad's fault too. 340 00:26:27,920 --> 00:26:31,320 Ka-match! 341 00:26:31,360 --> 00:26:34,240 What? 342 00:26:43,480 --> 00:26:47,160 OK, so I guess we're down to one responsible parent again. 343 00:26:47,200 --> 00:26:51,200 Hey! Look on the bright side. Now that we've monstered up, 344 00:26:51,240 --> 00:26:54,840 our odds of saving Baba and Renfield have risen exponentially. 345 00:26:54,880 --> 00:26:57,880 - I hate it when you speak nerd. - Look at us! 346 00:26:57,920 --> 00:26:59,960 We're faster and stronger. 347 00:27:00,000 --> 00:27:04,200 Mum's a vampire, you've got mummy magic. We can totally get them back! 348 00:27:04,240 --> 00:27:06,520 OK, you've got a point, I guess. 349 00:27:06,560 --> 00:27:09,080 But how can we save them if we don't know where they are? 350 00:27:09,120 --> 00:27:11,800 - With this. - Sweetheart... 351 00:27:11,840 --> 00:27:15,120 no offence, but you haven't exactly got the hang of that thing. 352 00:27:15,160 --> 00:27:17,800 Frank! No! 353 00:27:21,240 --> 00:27:23,520 - Sorry!- - Trust me. 354 00:27:23,560 --> 00:27:25,560 I can find anyone. 355 00:27:25,600 --> 00:27:28,040 All I have to do is think really hard about them. 356 00:27:28,080 --> 00:27:32,600 By day, by night, bring me second sight! 357 00:27:37,080 --> 00:27:39,640 You are supposed to be finding Baba and Renfield, 358 00:27:39,680 --> 00:27:41,800 not your new girl crush. 359 00:27:41,840 --> 00:27:44,880 She's not my crush. She's just a girl... 360 00:27:44,920 --> 00:27:48,080 who I totally can't stop thinking about. 361 00:27:48,120 --> 00:27:52,360 - She can't even tell left from right. - Where's she flying to? 362 00:27:55,640 --> 00:27:57,800 Scotland - Loch Ness. 363 00:27:59,160 --> 00:28:03,080 That girl is our only lead. Can you get us there? 364 00:28:03,120 --> 00:28:06,840 Sure. I know Baba's teleportation spell. 365 00:28:06,880 --> 00:28:09,400 - Couldn't we just book a flight? - There's no time! 366 00:28:09,440 --> 00:28:11,760 Disappear, pronto! 367 00:28:18,680 --> 00:28:22,000 Disappear, pronto! 368 00:28:29,000 --> 00:28:32,280 - Disappear, pronto! - Huh? 369 00:28:32,320 --> 00:28:36,200 There are now claims that the former President is, in fact, a Martian. 370 00:28:36,240 --> 00:28:38,720 Who are you?! 371 00:28:38,760 --> 00:28:41,120 - Just fans. - Disappear, pronto! 372 00:28:49,920 --> 00:28:52,640 So... we're back where we started. 373 00:28:52,680 --> 00:28:55,840 I think that's enough magic, don't you? 374 00:28:55,880 --> 00:28:59,360 OK. But how will we get to Loch Ness now? 375 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 Mat-met. 376 00:29:01,440 --> 00:29:03,600 Uh... Mat-met. 377 00:29:05,800 --> 00:29:08,680 Is it just me or is Dad making less sense than usual? 378 00:29:08,720 --> 00:29:12,600 Mat-met. 379 00:29:12,640 --> 00:29:16,000 - Ah, he means bat-jet. - Mat-met. 380 00:29:16,040 --> 00:29:18,040 Dracula's bat-jet? 381 00:29:18,080 --> 00:29:19,800 It's in Cheyenne's barn. 382 00:29:19,840 --> 00:29:22,040 Your dad thought it might come in handy one day. 383 00:29:22,080 --> 00:29:25,320 Do we even know how to fly it? 384 00:29:25,360 --> 00:29:29,240 - Well, how hard can it be? - Er... Very. - Come on! 385 00:29:29,280 --> 00:29:31,480 We're wasting time. 386 00:29:31,520 --> 00:29:34,680 - Ooh, I feel strange. - Mat-met. - Mum... 387 00:29:34,720 --> 00:29:39,880 - ..what's the matter? - I feel... Ooh, I'm hungry. 388 00:29:42,440 --> 00:29:45,600 Cheyenne's still in India, so let's head straight for the barn. 389 00:29:45,640 --> 00:29:49,280 - Blood! Put me down! - Mum... 390 00:29:49,320 --> 00:29:53,880 I can't believe you had Dracula's bat-jet all this time and didn't tell us! 391 00:29:53,920 --> 00:29:56,080 Yeah! 392 00:29:56,120 --> 00:29:58,600 - Hungry! - Yeah, I don't think Mum and Dad 393 00:29:58,640 --> 00:30:02,680 - are really up for answering questions right now. - Uffta. 394 00:30:09,280 --> 00:30:12,360 - The bat-jet! - Ha, I knew it. 395 00:30:12,400 --> 00:30:16,400 That's no lawnmower. You need a pilot's licence for that. 396 00:30:16,440 --> 00:30:19,040 Ah, you must be Cheyenne's annoying neighbour. 397 00:30:19,080 --> 00:30:23,040 - He won't be annoying once I've drained his blood!- 398 00:30:23,080 --> 00:30:26,360 That's it! I'm calling the police! 399 00:30:26,400 --> 00:30:29,240 Look de-e-e-ep into my eyes. 400 00:30:29,280 --> 00:30:32,800 You're a bea-a-a-autiful dancer. 401 00:30:32,840 --> 00:30:36,800 And now you dance... the Dying Swan. 402 00:30:40,760 --> 00:30:43,480 I'd forgotten how much fun this is. 403 00:30:47,760 --> 00:30:50,600 Put me down! 404 00:30:50,640 --> 00:30:54,720 So hungry! Let me go! 405 00:30:54,760 --> 00:30:57,520 Not like that! 406 00:31:00,640 --> 00:31:03,440 Er... Why are you looking at me like that? 407 00:31:03,480 --> 00:31:05,760 Hungry! 408 00:31:05,800 --> 00:31:07,760 OK, that's not good. 409 00:31:09,480 --> 00:31:11,800 Er... I've got an idea. 410 00:31:11,840 --> 00:31:15,320 - Keep her busy! - I don't think that's gonna be a problem. 411 00:31:15,360 --> 00:31:19,640 - Blood! Hungry! - Mum, I know what you're thinking. 412 00:31:19,680 --> 00:31:22,920 But trust me, I taste like a mouldy sandwich right now. 413 00:31:26,480 --> 00:31:29,720 Dracula had a stash of plasma pills in his food locker. 414 00:31:30,720 --> 00:31:32,880 Fay, I'm so sorry! 415 00:31:32,920 --> 00:31:36,880 You tried to drain me of blood. Great parenting, Mum. 416 00:31:37,880 --> 00:31:41,520 - Er... Does anyone actually know how to fly this thing?- 417 00:31:41,560 --> 00:31:43,880 Renfield does, but he's kind of captured right now. 418 00:31:43,920 --> 00:31:46,200 Maybe there's a manual in the glove compartment? 419 00:31:46,240 --> 00:31:48,880 I don't think there's a manual... or a glove compartment. 420 00:31:48,920 --> 00:31:52,360 It's just a matter of discovering the user interface. 421 00:31:52,400 --> 00:31:55,120 It's probably intuitive, so... if I'm the pilot, 422 00:31:55,160 --> 00:31:58,280 and I want to start the engine, I just press er... 423 00:31:58,320 --> 00:32:00,880 this. 424 00:32:02,840 --> 00:32:04,960 Uh-uh. 425 00:32:07,880 --> 00:32:10,480 Ugh, just make it start, already! 426 00:32:10,520 --> 00:32:13,440 Huh? 427 00:32:13,480 --> 00:32:15,760 Your wish is my command. 428 00:32:15,800 --> 00:32:19,160 I am your voice-activated autopilot. And yes... 429 00:32:19,200 --> 00:32:22,520 ..I really do look this good. 430 00:32:22,560 --> 00:32:25,640 - Dracula?! - My mife! 431 00:32:29,200 --> 00:32:33,120 It's OK, it's just a hologram. The bat-jet is voice-controlled. 432 00:32:33,160 --> 00:32:36,400 For those times where you've got more important things to do than... 433 00:32:36,440 --> 00:32:38,520 humph... press buttons. 434 00:32:38,560 --> 00:32:41,760 - So we just tell him where we want to go?-I... I guess so. 435 00:32:41,800 --> 00:32:44,800 Uh... Dracula. Take us to Loch Ness. 436 00:32:44,840 --> 00:32:48,840 I've found three entries for Loch Ness in the local area. 437 00:32:48,880 --> 00:32:52,120 Loch Ness fish restaurant is 2.3km away. 438 00:32:52,160 --> 00:32:56,760 Loch Ness tartan manufacturers, on the other hand, is 3.1km away. 439 00:32:56,800 --> 00:32:58,880 Loch Ness, Scotland - 440 00:32:58,920 --> 00:33:00,960 as fast as you can! 441 00:33:18,680 --> 00:33:21,720 - Dad, I'm in position. - That's great, Mila. 442 00:33:21,760 --> 00:33:25,400 The Loch Ness Monster is your next target for project Save Mankind. 443 00:33:25,440 --> 00:33:29,160 It has been hiding at the bottom of the lake for thousands of years. 444 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 She looks kind of friendly. 445 00:33:31,240 --> 00:33:33,640 No! It's a monster, Mila. 446 00:33:33,680 --> 00:33:36,000 - And definitely not friendly! - Of course. 447 00:33:36,040 --> 00:33:38,080 Sorry, Mum. I... 448 00:33:41,080 --> 00:33:43,280 - I'll have to call you back. - Don't you... 449 00:33:44,440 --> 00:33:46,520 ..dare disconnect us! 450 00:33:46,560 --> 00:33:49,240 She's getting more wilful every day! 451 00:33:49,280 --> 00:33:52,800 Don't worry, we only need her to fetch the remaining specimens, 452 00:33:52,840 --> 00:33:55,000 then our collection will be complete, 453 00:33:55,040 --> 00:33:57,040 and her mission will be over. 454 00:34:03,520 --> 00:34:05,600 What is that girl doing here? 455 00:34:05,640 --> 00:34:10,200 Judging by the way she grabbed Baba, I'd say she's some sort of hunter. 456 00:34:10,240 --> 00:34:12,240 I bet she's here for the Loch Ness Monster. 457 00:34:12,280 --> 00:34:15,320 That's ridiculous. Nessie doesn't exist. 458 00:34:15,360 --> 00:34:17,600 Says the vampire to the werewolf. 459 00:34:18,600 --> 00:34:21,120 - I'm sure I'm right. - Who are these weirdos? 460 00:34:21,160 --> 00:34:24,880 - Maybe it does exist. - Nessie sightings have been reported 461 00:34:24,920 --> 00:34:26,960 for more than a thousand years. 462 00:34:27,000 --> 00:34:29,880 And fun fact, since 1934, 463 00:34:29,920 --> 00:34:32,040 Nessie has been a protected species. 464 00:34:32,080 --> 00:34:34,600 There is nothing fun about those facts. 465 00:34:36,280 --> 00:34:38,400 There's her 'copter, but I can't see her 466 00:34:39,480 --> 00:34:41,480 Hey! Don't touch that! 467 00:34:41,520 --> 00:34:45,320 Who are you? Where are our friends? 468 00:34:45,360 --> 00:34:48,040 - Pizza boy? - Yeah! 469 00:34:48,080 --> 00:34:50,480 No! I'm Were-Max. 470 00:34:50,520 --> 00:34:52,600 So you're a... werewolf now? 471 00:34:52,640 --> 00:34:54,760 Exactly! 472 00:34:54,800 --> 00:34:57,800 At least you're not wearing those ridiculous trousers any more. 473 00:34:57,840 --> 00:35:01,520 - Exactly! - Cos you're not wearing trousers at all! 474 00:35:01,560 --> 00:35:05,120 Ex... actly. Uh... 475 00:35:05,160 --> 00:35:07,320 That's enough! 476 00:35:13,880 --> 00:35:16,200 Now, listen here, young lady. 477 00:35:16,240 --> 00:35:20,200 - Sorry, I don't really have time to listen, old lady!- 478 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 Uffta? 479 00:35:29,040 --> 00:35:31,200 Uffta! 480 00:35:35,320 --> 00:35:37,920 Which do you like better... 481 00:35:37,960 --> 00:35:41,400 basketball... or... 482 00:35:41,440 --> 00:35:43,640 football?! 483 00:35:56,040 --> 00:35:58,400 Frank, wake up. Wake up! 484 00:35:58,440 --> 00:36:00,440 Hey, supergirl. 485 00:36:00,480 --> 00:36:02,320 Time for a little hypnosis. 486 00:36:02,360 --> 00:36:05,240 Look deep into my eyes. 487 00:36:05,280 --> 00:36:09,240 You are going to dance... like MC Hammer! 488 00:36:12,400 --> 00:36:14,720 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this 489 00:36:15,720 --> 00:36:17,560 ♪ Yo, let me bust the funky lyrics 490 00:36:17,600 --> 00:36:20,080 ♪ Fresh new kicks and pants You got it like that 491 00:36:20,120 --> 00:36:22,680 ♪ Now you know you wanna dance So move outta your... 492 00:36:27,640 --> 00:36:30,720 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this ♪ 493 00:36:30,760 --> 00:36:33,600 - Ready for round two? - Sorry, pizza boy. 494 00:36:33,640 --> 00:36:35,800 I've got work to do. 495 00:36:35,840 --> 00:36:37,840 Stop calling me 'pizza boy'! 496 00:36:47,120 --> 00:36:49,720 Mila? Are you all right? 497 00:36:49,760 --> 00:36:52,160 Hi, Dad, sorry for the little interruption earlier. 498 00:36:52,200 --> 00:36:56,720 - Let's get to work. - OK, right. Where was I? Ah, yes! 499 00:36:56,760 --> 00:37:00,520 We've added a little update to your suit to help you find the monster. 500 00:37:00,560 --> 00:37:04,960 The last attempt to find him was in 2003, using 600 sonars... 501 00:37:05,000 --> 00:37:07,640 which we hacked. We altered their results 502 00:37:07,680 --> 00:37:09,680 so they couldn't find the monster. 503 00:37:09,720 --> 00:37:12,960 But you'll manage in no time! Just follow the drone. 504 00:38:06,480 --> 00:38:08,880 Wow, beautiful plants. 505 00:38:27,320 --> 00:38:30,040 Hm? 506 00:38:32,280 --> 00:38:34,480 What is it? 507 00:38:51,200 --> 00:38:53,680 You... again?! 508 00:39:43,960 --> 00:39:46,400 Come on, come on! 509 00:39:51,040 --> 00:39:53,240 What happened? 510 00:39:54,320 --> 00:39:57,240 - That was pretty brave. - Brave? 511 00:39:57,280 --> 00:39:59,280 Me? 512 00:40:01,680 --> 00:40:04,040 And also really stupid. 513 00:40:05,360 --> 00:40:09,480 - I won't let you take Nessie. - You've got to stop trying to beat me. 514 00:40:09,520 --> 00:40:11,520 You're only going to get hurt. 515 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 You saved me. 516 00:40:15,640 --> 00:40:18,720 Of course I did. I'm one of the good guys. 517 00:40:18,760 --> 00:40:23,160 Oh, great. Because of you, I'm totally behind schedule again. 518 00:40:23,200 --> 00:40:25,600 Thanks, pizza boy. 519 00:40:25,640 --> 00:40:28,800 - My name is Max. What's yours? - Um... 520 00:40:28,840 --> 00:40:30,880 Come on. If we're going to be nemeses, 521 00:40:30,920 --> 00:40:33,880 - we should at least know each other's names. - Mila. 522 00:40:33,920 --> 00:40:36,000 - Mila Starr. - Starr? 523 00:40:36,040 --> 00:40:39,480 As in Marlene and Maddox Starr? The tech wizards? 524 00:40:39,520 --> 00:40:43,040 - Well, I just call them Mum and Dad. - Whoa! 525 00:40:43,080 --> 00:40:47,040 - Yep, they're pretty 'whoa', all right! - Those guys are geniuses! 526 00:40:47,080 --> 00:40:49,680 They've made billions with their inventions. 527 00:40:49,720 --> 00:40:52,040 And... And they give it all to charity. 528 00:40:52,080 --> 00:40:57,080 They have financed 1,111 orphanages all over the world. 529 00:40:57,120 --> 00:40:59,320 How come I know everything about the Starrs, 530 00:40:59,360 --> 00:41:01,400 but I didn't know they had a daughter? 531 00:41:02,480 --> 00:41:06,840 - Well, they're keeping it secret. - Why? 532 00:41:06,880 --> 00:41:10,680 They're geniuses. If they told me, I probably wouldn't understand. 533 00:41:11,960 --> 00:41:15,160 Are you sure it's not because you're flying around the world 534 00:41:15,200 --> 00:41:17,600 trapping innocent witches and sea creatures? 535 00:41:17,640 --> 00:41:20,160 That's a beast. 536 00:41:21,720 --> 00:41:24,080 She's no beast. 537 00:41:24,120 --> 00:41:27,080 Just look at her! 538 00:41:27,120 --> 00:41:30,720 She just doesn't want to be called names. 539 00:41:30,760 --> 00:41:33,080 Or be made fun of because she's different. 540 00:41:34,080 --> 00:41:36,200 And you definitely shouldn't take photos 541 00:41:36,240 --> 00:41:38,240 or videos of her when she's dancing. 542 00:41:39,520 --> 00:41:42,520 And put them on... Ow! Oh. 543 00:41:42,560 --> 00:41:46,000 And... And put them online for everyone to laugh at. 544 00:41:46,040 --> 00:41:50,400 You've stopped talking about the monster, haven't you? 545 00:41:53,000 --> 00:41:55,160 Good guys don't do what you do. 546 00:41:56,320 --> 00:41:59,120 It's... It's all for a reason. 547 00:42:01,080 --> 00:42:02,960 And what reason is that? 548 00:42:03,000 --> 00:42:05,160 I'm not supposed to say. 549 00:42:06,320 --> 00:42:08,320 Wait! 550 00:42:11,080 --> 00:42:13,600 - Frank, wake up! Wake up! - Can't touch this! 551 00:42:13,640 --> 00:42:16,520 ♪ Look in my eyes, man You can't touch this ♪ 552 00:42:16,560 --> 00:42:18,840 Mum, Dad, Fay! We've got to stop her! 553 00:42:21,920 --> 00:42:24,480 Yeah, that's not gonna happen. 554 00:42:24,520 --> 00:42:26,680 Wake up! Come on. 555 00:42:27,880 --> 00:42:30,280 - Wake... up! - Ow! Ouch! 556 00:42:30,320 --> 00:42:32,880 Oh! Finally! 557 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 We've got to get to the jet! 558 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Can't touch this! 559 00:42:40,320 --> 00:42:42,960 We have to follow that monster! 560 00:42:43,000 --> 00:42:45,240 She isn't a monster. 561 00:42:45,280 --> 00:42:47,440 She's just made some bad decisions. 562 00:42:47,480 --> 00:42:51,200 - Uh... - Hm. - You were talking about Nessie, weren't you? 563 00:42:51,240 --> 00:42:55,120 So you've got a thing for the weird girl who catches monsters. 564 00:42:55,160 --> 00:42:59,120 No. There's just something not quite right about her. 565 00:42:59,160 --> 00:43:04,040 - Yeah, she's a kidnapper. - No, there's something else. - What? 566 00:43:04,080 --> 00:43:07,000 I don't know. But I'm going to find out. 567 00:43:07,040 --> 00:43:09,720 Dracula, do not let that Starr-copter get away! 568 00:43:09,760 --> 00:43:12,920 Your wish is my command. 569 00:43:19,560 --> 00:43:22,920 Thank you for choosing Dracula Airlines. 570 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 We hope you have a pleasant flight. 571 00:43:25,960 --> 00:43:28,160 Please stow your luggage out of sight 572 00:43:28,200 --> 00:43:32,040 and prepare to surrender your soul to the Prince of Darkness. 573 00:43:32,080 --> 00:43:34,240 That's me. 574 00:43:34,280 --> 00:43:36,760 Please remain seated throughout the flight... 575 00:43:36,800 --> 00:43:40,000 with your seatbelt tightly fastened at all times. 576 00:43:40,040 --> 00:43:42,640 In the unlikely event of cabin depressurisation, 577 00:43:42,680 --> 00:43:46,400 an oxygen mask will fall from an overhead panel. 578 00:43:46,440 --> 00:43:49,200 Huh. 579 00:43:49,240 --> 00:43:52,160 So that's where I put my bowling ball. 580 00:43:55,280 --> 00:43:58,600 Stop! Stop! Stop! 581 00:44:00,840 --> 00:44:04,360 Jet, touch down... gently. 582 00:44:06,680 --> 00:44:08,680 Welcome to the Himalayas. 583 00:44:08,720 --> 00:44:11,440 As you disembark, please remember your luggage, 584 00:44:11,480 --> 00:44:14,680 and to tell your pilot just how devilishly handsome he is. 585 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 Wee! 586 00:44:53,000 --> 00:44:55,720 You won't give up, will you, pizza boy? 587 00:44:57,440 --> 00:45:02,080 I'm not wearing enough bandages for snow! 588 00:45:02,120 --> 00:45:04,840 Look - tracks! 589 00:45:04,880 --> 00:45:06,840 These feet are as big as yours, Dad! 590 00:45:06,880 --> 00:45:09,840 - Uffta. - These might lead us to Mila! 591 00:45:09,880 --> 00:45:11,960 Oh, so now she's 'Mila'. 592 00:45:13,800 --> 00:45:15,880 Uffta. 593 00:45:30,680 --> 00:45:33,320 Yeti! 594 00:45:38,760 --> 00:45:41,320 And he doesn't look happy. 595 00:45:45,800 --> 00:45:51,240 - I'm sure if we just explain, nicely, why we're here, he won't eat us. - OK. 596 00:45:51,280 --> 00:45:55,160 - You first. - Greetings, we come... 597 00:45:55,200 --> 00:45:58,880 ..in peace. 598 00:46:02,240 --> 00:46:04,680 Uffta? 599 00:46:06,240 --> 00:46:08,240 ♪ Love is in the air... 600 00:46:08,280 --> 00:46:12,040 - Uffta. - Uffta. - ♪ Every sight and every sound... 601 00:46:12,080 --> 00:46:14,240 - Uffta. - Uffta! 602 00:46:14,280 --> 00:46:16,440 ♪ Love is in the air 603 00:46:16,480 --> 00:46:19,360 ♪ In the thunder of the sea... 604 00:46:21,560 --> 00:46:24,800 ♪ And I don't know if I'm just dreaming 605 00:46:24,840 --> 00:46:29,240 ♪ Don't know if I feel sane 606 00:46:29,280 --> 00:46:32,440 ♪ But it's something that I must believe in 607 00:46:32,480 --> 00:46:36,080 ♪ And it's there when you call out my name 608 00:46:44,720 --> 00:46:47,240 ♪ Love is in the air 609 00:46:48,760 --> 00:46:50,800 ♪ Love is in the air... 610 00:46:50,840 --> 00:46:53,480 I'm so glad no-one knows me out here. 611 00:46:53,520 --> 00:46:56,960 ♪ Love is in the air ♪ 612 00:47:02,760 --> 00:47:06,680 Uffta! Uffta. Uffta! 613 00:47:06,720 --> 00:47:11,000 - Thanks for distracting him for me! - Uffta! 614 00:47:11,040 --> 00:47:15,080 - Mila! - Sorry, pizza boy. Gotta fly! 615 00:47:21,600 --> 00:47:25,280 I've got this, Dad. As a human, I might not be good at anything. 616 00:47:25,320 --> 00:47:29,800 But as a mummy, I can do everything! 617 00:47:35,040 --> 00:47:36,960 Fay! Stop spinning! 618 00:47:37,000 --> 00:47:40,960 You're causing an avalanche! Mila, look out! 619 00:47:58,560 --> 00:48:02,200 - We've got to help her! - It's all my fault! 620 00:48:07,480 --> 00:48:10,320 Watch out, kids! 621 00:48:15,360 --> 00:48:17,360 Don't worry, I've got you! 622 00:48:17,400 --> 00:48:19,880 So, who's got you?! 623 00:48:35,920 --> 00:48:37,920 Uffta! 624 00:48:37,960 --> 00:48:40,680 Where's Mila? 625 00:48:41,680 --> 00:48:43,680 Mila? 626 00:48:45,320 --> 00:48:47,320 Hello? 627 00:48:48,400 --> 00:48:51,120 - Mila! - Hello? - Huh? 628 00:48:51,160 --> 00:48:53,240 I'm here! 629 00:48:53,280 --> 00:48:55,560 Mila! 630 00:48:55,600 --> 00:48:57,760 - Pizza boy! - Hold on! 631 00:48:57,800 --> 00:49:00,160 I wasn't planning on letting go! 632 00:49:00,200 --> 00:49:02,680 Can you see my backpack? There's a rope in it. 633 00:49:03,680 --> 00:49:08,480 - I'll get it. Don't go anywhere! - Here it is, pizza boy! 634 00:49:08,520 --> 00:49:11,000 I can't find it! 635 00:49:11,040 --> 00:49:13,040 Left pocket! 636 00:49:13,080 --> 00:49:15,800 Red rope! 637 00:49:20,160 --> 00:49:24,320 - You meant the right pocket. - I don't need a lesson! 638 00:49:24,360 --> 00:49:27,200 - I just need a rope. - Stop! 639 00:49:27,240 --> 00:49:29,920 Can't have you fall down too. 640 00:49:34,960 --> 00:49:38,560 Frank, help us! 641 00:49:42,160 --> 00:49:44,360 Frank! 642 00:49:53,240 --> 00:49:55,240 Maybe we should get up? 643 00:49:56,520 --> 00:49:59,520 - We should. - Now? 644 00:49:59,560 --> 00:50:01,640 - Now. - Max? 645 00:50:01,680 --> 00:50:04,160 - Are you OK? - No problem. 646 00:50:05,160 --> 00:50:07,160 So, we just saved your life. 647 00:50:07,200 --> 00:50:09,200 I think you owe us some answers. 648 00:50:09,240 --> 00:50:12,280 - What happened to our friends? - They... 649 00:50:12,320 --> 00:50:15,360 - They're with my parents. - What are they doing to them? 650 00:50:15,400 --> 00:50:19,000 - I don't know. I just know that they need them. - For what? 651 00:50:19,040 --> 00:50:22,080 - To save humankind! - But... how? 652 00:50:22,120 --> 00:50:24,120 I don't know. 653 00:50:24,160 --> 00:50:27,000 They only tell me what I need to know to do my job. 654 00:50:27,040 --> 00:50:29,760 So you kidnap our friends, drag creatures out of their homes, 655 00:50:29,800 --> 00:50:33,080 - and you don't even know why? - My parents have their reasons. 656 00:50:33,120 --> 00:50:36,760 They can't be good reasons if it means taking everyone against their will. 657 00:50:36,800 --> 00:50:38,800 My parents are the Starrs, 658 00:50:38,840 --> 00:50:41,240 the best and most noble people on Earth! 659 00:50:41,280 --> 00:50:44,000 My parents would never ask me to do something like that. 660 00:50:44,040 --> 00:50:46,200 And they're not noble at all. 661 00:50:46,240 --> 00:50:48,920 Uffta. 662 00:50:48,960 --> 00:50:51,880 Mila, think about it. 663 00:50:51,920 --> 00:50:54,600 - Something isn't right. - I've got to go. 664 00:50:54,640 --> 00:50:56,640 Stay! We'll talk! 665 00:50:58,280 --> 00:51:01,440 Sorry, I've got a job to do. 666 00:51:02,960 --> 00:51:05,880 - Mila! - What? - Ask your parents what their plan is! 667 00:51:10,880 --> 00:51:13,400 Could someone turn on the heating?! 668 00:51:34,440 --> 00:51:38,280 Mila, you are 73 minutes behind schedule! 669 00:51:38,320 --> 00:51:41,120 And you haven't even caught the final monster. 670 00:51:42,480 --> 00:51:46,160 - No. And I'm not going to. - What?! 671 00:51:47,600 --> 00:51:50,920 At least not until you tell me exactly what you need them for. 672 00:51:52,400 --> 00:51:55,480 - Hm. - You don't need to know that. - Why? 673 00:51:55,520 --> 00:51:58,560 Why is there so much you don't tell me? 674 00:51:58,600 --> 00:52:01,360 Why can't people know I'm your daughter? 675 00:52:01,400 --> 00:52:03,880 Mila Starr, you are on very thin ice. 676 00:52:04,880 --> 00:52:07,800 I think we should show her what happens to the monsters. 677 00:52:07,840 --> 00:52:11,280 As a reward... for her insolence? 678 00:52:11,320 --> 00:52:13,600 Marlene, it's time. 679 00:52:13,640 --> 00:52:15,640 She's proved herself. 680 00:52:15,680 --> 00:52:17,680 Come with us. 681 00:52:34,960 --> 00:52:36,960 Finally. 682 00:52:45,720 --> 00:52:48,480 At last, I get to see what's on level X! 683 00:52:49,720 --> 00:52:51,960 You certainly do. 684 00:52:52,000 --> 00:52:54,480 This is an exciting time for us, Mila. 685 00:52:54,520 --> 00:52:58,480 Your mother and I have finally found a way to save mankind. 686 00:52:58,520 --> 00:53:03,000 - How? - We have developed a machine which will allow us to live forever. 687 00:53:03,040 --> 00:53:05,680 You mean, no-one will ever die? 688 00:53:05,720 --> 00:53:08,400 No more sickness, no more disease. 689 00:53:08,440 --> 00:53:11,960 - We will eradicate it all. - That's incredible! 690 00:53:12,960 --> 00:53:15,000 But what do you need the monsters for? 691 00:53:15,040 --> 00:53:19,200 We'll show you, Mila, but no-one else must ever know. 692 00:53:25,880 --> 00:53:28,720 Wow, we are really high! 693 00:53:28,760 --> 00:53:32,480 High enough not to be observed... by anyone. 694 00:53:33,560 --> 00:53:35,880 Why are they in there? 695 00:53:35,920 --> 00:53:40,280 What do Dracula, Baba Yaga, Nessie and the Yeti all have in common? 696 00:53:40,320 --> 00:53:42,360 Definitely bad breath... 697 00:53:42,400 --> 00:53:44,600 but I'm guessing that's not the answer. 698 00:53:45,600 --> 00:53:48,440 They've been alive for centuries. 699 00:53:48,480 --> 00:53:51,440 And we have found a way to tap into that immortal energy. 700 00:53:51,480 --> 00:53:55,760 - So no-one will ever get ill or die. - But what happens to them? 701 00:53:57,560 --> 00:54:01,800 - Well, why does that matter? - I'm pretty sure it matters to them. 702 00:54:03,680 --> 00:54:05,800 They are abominations. 703 00:54:05,840 --> 00:54:08,000 No, they're not! 704 00:54:08,040 --> 00:54:10,680 Mila, it's OK. Nothing bad happens to them. 705 00:54:10,720 --> 00:54:14,320 - Really? - Have we ever lied to you? 706 00:54:15,360 --> 00:54:18,120 - No. - We're the Starrs! 707 00:54:18,160 --> 00:54:22,120 - All three of us. - And we Starrs... 708 00:54:22,160 --> 00:54:24,240 ..will make the world a better place? 709 00:54:24,280 --> 00:54:26,320 Did she say it? I couldn't hear. 710 00:54:26,360 --> 00:54:29,280 Will make the world a better place. 711 00:54:29,320 --> 00:54:33,480 - One more time. - We will make the world a better place! 712 00:54:33,520 --> 00:54:35,520 So... what do you say? 713 00:54:35,560 --> 00:54:38,680 - Are you gonna get our last monster? - Consider it done! 714 00:54:40,040 --> 00:54:42,640 Why did you show her all this? 715 00:54:42,680 --> 00:54:46,240 To stop her asking questions. 716 00:54:49,280 --> 00:54:51,760 - Is the test subject ready? - Of course. 717 00:55:01,440 --> 00:55:03,920 OK, so, now we're here. 718 00:55:03,960 --> 00:55:08,000 - Where do we go next? - I could find out where Baba and Renfield are... 719 00:55:08,040 --> 00:55:10,240 if Mum will let me have the amulet back. 720 00:55:10,280 --> 00:55:13,000 I don't know if magic is a good idea, Max. 721 00:55:13,040 --> 00:55:15,160 It's just a location spell. 722 00:55:15,200 --> 00:55:17,320 I've already turned us into monsters. 723 00:55:17,360 --> 00:55:20,040 What else could possibly go wrong? 724 00:55:20,080 --> 00:55:23,000 - Oh, you did not just say that! - Mum? 725 00:55:24,720 --> 00:55:26,880 OK, but be careful. 726 00:55:27,880 --> 00:55:31,240 By day, by night, give me second sight! 727 00:55:34,520 --> 00:55:37,480 Oh, wow, the unmistakable twin peaks 728 00:55:37,520 --> 00:55:39,560 of the legendary island of Tora Tora. 729 00:55:39,600 --> 00:55:41,680 You've found Mila again. 730 00:55:41,720 --> 00:55:44,840 Could you stop thinking about her for just ten seconds? 731 00:55:44,880 --> 00:55:46,880 I'm trying. 732 00:55:49,680 --> 00:55:52,240 You like her, don't you? 733 00:55:52,280 --> 00:55:54,880 No! She's a know-it-all. 734 00:55:54,920 --> 00:55:58,400 And a show-off. And she can't even tell left from right. 735 00:56:01,040 --> 00:56:03,320 Wow, he really likes her. 736 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 Uffta. 737 00:56:18,400 --> 00:56:20,480 I am a Starr. 738 00:56:20,520 --> 00:56:24,640 I am a Starr. I AM a Starr. 739 00:56:29,520 --> 00:56:31,840 Pizza boy! 740 00:56:39,520 --> 00:56:42,040 According to the amulet, she's not too far away! 741 00:56:47,440 --> 00:56:50,520 You just can't stay away, can you? 742 00:56:50,560 --> 00:56:53,240 - Did you ask your parents what their plan is? - Yes. 743 00:56:53,280 --> 00:56:55,280 I know exactly what it is. 744 00:56:55,320 --> 00:56:57,880 But it's top secret, I'm afraid. So I won't be telling you. 745 00:56:57,920 --> 00:56:59,920 Will they let our friends go? 746 00:56:59,960 --> 00:57:02,080 No. I'm sorry. 747 00:57:02,120 --> 00:57:04,480 - They're too important. - For what? 748 00:57:04,520 --> 00:57:06,560 I can't tell you! 749 00:57:06,600 --> 00:57:09,880 - At least tell us where they are. - No. 750 00:57:09,920 --> 00:57:11,920 But they're our friends. 751 00:57:12,920 --> 00:57:15,280 I'm sorry, I can't. 752 00:57:17,680 --> 00:57:20,680 Well, I'm sorry too. 753 00:57:24,960 --> 00:57:27,160 Well, if that's the way you want it. 754 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 Whoa. 755 00:57:36,240 --> 00:57:38,480 Oh, no. 756 00:57:40,040 --> 00:57:42,520 Mila, it's not too late to change your mind. 757 00:57:48,120 --> 00:57:50,200 Huh? 758 00:57:50,240 --> 00:57:52,200 Ow! 759 00:57:52,240 --> 00:57:54,240 Uh-oh! 760 00:57:57,960 --> 00:58:00,240 Oo? 761 00:58:00,280 --> 00:58:04,000 Out of my way. I'll shrink it. 762 00:58:04,040 --> 00:58:07,240 Are you looking for this? 763 00:58:08,520 --> 00:58:10,640 - Give it to me. - No. 764 00:58:10,680 --> 00:58:13,120 Oh, really? You'd rather get squished? 765 00:58:13,160 --> 00:58:16,120 Actually... when you put it like that, er... 766 00:58:18,280 --> 00:58:20,320 I'll handle this. 767 00:58:20,360 --> 00:58:22,360 - You? - Sure. 768 00:58:22,400 --> 00:58:25,320 He's just a big, friendly, misunderstood guy. 769 00:58:25,360 --> 00:58:28,520 Look deep into my eyes. 770 00:58:33,760 --> 00:58:35,680 Oh, darn it. 771 00:58:36,680 --> 00:58:39,680 You are powerless against my words. 772 00:58:39,720 --> 00:58:42,440 You will submit to my - 773 00:58:42,480 --> 00:58:44,280 Oh, dear. 774 00:58:45,680 --> 00:58:47,680 Hmm? 775 00:58:51,000 --> 00:58:53,320 So you like music? 776 00:58:53,360 --> 00:58:56,040 What, you don't like my moves? 777 00:59:04,120 --> 00:59:07,320 - Your sister's crazy. - Sometimes, I think I'm the only normal one 778 00:59:07,360 --> 00:59:09,560 in my family. 779 00:59:09,600 --> 00:59:11,600 Sorry, hairball. 780 00:59:12,720 --> 00:59:16,120 ♪ It's the rhythm of the island 781 00:59:16,160 --> 00:59:19,040 ♪ And like the sugar cane, so sweet 782 00:59:20,440 --> 00:59:23,680 ♪ If you want to do the monster 783 00:59:23,720 --> 00:59:25,880 ♪ You've got to listen to the beat... 784 00:59:27,440 --> 00:59:31,160 I guess that's why he's called King Conga. 785 00:59:33,040 --> 00:59:34,680 Uffta? 786 00:59:36,640 --> 00:59:40,120 You're not enjoying yourself, are you? 787 00:59:40,160 --> 00:59:42,320 - Maybe. - Hey. 788 00:59:42,360 --> 00:59:45,000 We've found something you're not good at! 789 00:59:45,040 --> 00:59:47,040 And you could do it better, pizza boy? 790 00:59:47,080 --> 00:59:50,760 - You tell me. - You are all crazy! 791 00:59:50,800 --> 00:59:53,720 ♪ Everybody, gather round now 792 00:59:53,760 --> 00:59:57,160 ♪ Let your body feel the heat 793 00:59:57,200 --> 01:00:01,120 ♪ Don't you worry if you can't dance 794 01:00:01,160 --> 01:00:05,160 ♪ Let the music move your feet Monster beat 795 01:00:05,200 --> 01:00:08,320 ♪ It's the rhythm of the island 796 01:00:08,360 --> 01:00:13,200 ♪ And like the sugar cane, so sweet Monster beat ♪ 797 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 - Fay. - Yes? 798 01:00:33,040 --> 01:00:34,920 You were great back there. 799 01:00:34,960 --> 01:00:37,880 I danced, Mum. Anyone can do that. 800 01:00:37,920 --> 01:00:40,200 You knew how to connect with the gorilla. 801 01:00:40,240 --> 01:00:43,440 - Not everyone can do that. - I guess. 802 01:00:44,440 --> 01:00:46,600 I guess I just knew what he was feeling. 803 01:00:46,640 --> 01:00:49,240 And you didn't need me or Dad to tell you what to do. 804 01:00:49,280 --> 01:00:52,760 That's why we don't watch your every move. 805 01:00:52,800 --> 01:00:54,880 We trust you to find your own way. 806 01:00:54,920 --> 01:00:58,560 You know, I think I might enjoy working with animals. 807 01:00:58,600 --> 01:01:03,240 Maybe I could become a vet, or even a scientist, and... 808 01:01:03,280 --> 01:01:07,480 - and discover unknown species like King Conga!- 809 01:01:07,520 --> 01:01:09,520 Sounds sort of science-y, though. 810 01:01:09,560 --> 01:01:13,120 - You might have to stay in school for that. - You know what? 811 01:01:14,680 --> 01:01:17,360 Maybe I will. 812 01:01:20,840 --> 01:01:22,840 What's wrong? 813 01:01:26,880 --> 01:01:29,400 I have never had so much fun. 814 01:01:29,440 --> 01:01:32,240 You know fun is supposed to make you happy, right? 815 01:01:32,280 --> 01:01:35,240 Do other families have fun together? 816 01:01:35,280 --> 01:01:37,280 Sure, that's what family is... 817 01:01:37,320 --> 01:01:39,320 ..a group of people who annoy you... 818 01:01:40,400 --> 01:01:42,880 ..and make you laugh equally. 819 01:01:48,240 --> 01:01:50,440 Me wet now! 820 01:01:50,480 --> 01:01:53,560 I'm pretty sure my parents have never made me laugh. 821 01:01:53,600 --> 01:01:55,600 So, what DO they do? 822 01:01:56,600 --> 01:02:00,960 They educate me... in chemistry, physics, athletics... 823 01:02:01,000 --> 01:02:03,320 music, arts, computers, 824 01:02:03,360 --> 01:02:05,880 Chinese, Arabic, Klingon. 825 01:02:08,120 --> 01:02:11,960 - Klingon? - Well... just in case. 826 01:02:13,160 --> 01:02:16,000 And do you want to learn all that stuff? 827 01:02:16,040 --> 01:02:18,920 I have to be perfect so they're proud of me. 828 01:02:18,960 --> 01:02:21,480 Don't you want your parents to be proud of you? 829 01:02:23,760 --> 01:02:27,040 But they are... even when I mess up. 830 01:02:27,080 --> 01:02:29,960 OK, maybe not so much when I lose my trousers. 831 01:02:30,000 --> 01:02:33,360 But mostly, yes. 832 01:02:37,160 --> 01:02:40,160 My parents want my performance to be absolutely perfect. 833 01:02:41,160 --> 01:02:44,280 And even then, I'm not sure it's enough to make them proud. 834 01:02:59,440 --> 01:03:02,040 You're OK, pizza boy. You know that? 835 01:03:03,280 --> 01:03:05,280 You're not so bad yourself. 836 01:03:08,600 --> 01:03:14,400 She's already 5 hours, 23 minutes and 46 seconds behind schedule! 837 01:03:14,440 --> 01:03:18,720 - 49, 50, 51. - Let's see where she is. 838 01:03:20,000 --> 01:03:22,040 Drone, locate Mila. 839 01:03:22,080 --> 01:03:24,720 She's holding hands... 840 01:03:24,760 --> 01:03:27,240 with a monster! 841 01:03:27,280 --> 01:03:31,760 I'd say that was just an exceptionally hairy boy. 842 01:03:31,800 --> 01:03:36,240 How many times have I told her not to waste time on other children?! 843 01:03:36,280 --> 01:03:38,360 I'm sure it's nothing. 844 01:03:38,400 --> 01:03:42,520 How can it be nothing? She's with a boy! A hairy one! 845 01:03:42,560 --> 01:03:45,560 Who knows what ideas he'll put into her head! 846 01:03:45,600 --> 01:03:49,480 Don't worry. I'll deal with it. 847 01:04:34,440 --> 01:04:36,440 Mila! Finally. 848 01:04:36,480 --> 01:04:39,120 You're mad at me for being late, aren't you? I'm sorry. 849 01:04:39,160 --> 01:04:41,920 - I can explain. - No, something has happened. 850 01:04:41,960 --> 01:04:44,720 - Something terrible. - What? 851 01:04:44,760 --> 01:04:48,440 - Where's Mum? - Mum is sick, Mila - very sick. 852 01:04:48,480 --> 01:04:52,800 - I'm on my way. - Wait. You're the only one who can save her. 853 01:04:52,840 --> 01:04:57,440 - What do you mean? - The machine is our only hope to save your mother. 854 01:04:57,480 --> 01:05:00,600 But we need all five monsters to make it work. 855 01:05:00,640 --> 01:05:03,760 You have to bring back the giant ape immediately. 856 01:05:03,800 --> 01:05:06,840 Hurry, Mila. Every second counts. 857 01:05:27,200 --> 01:05:29,720 Mum, please, be OK. 858 01:05:31,920 --> 01:05:34,600 Dad, I've got him! 859 01:05:34,640 --> 01:05:37,080 Excellent, Mila. Put him over there. 860 01:05:38,480 --> 01:05:40,480 I'm sorry. 861 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Mum? 862 01:06:40,880 --> 01:06:43,280 I just hope you weren't too late. 863 01:06:44,280 --> 01:06:46,800 We're the Starrs. We're the Starrs. 864 01:06:46,840 --> 01:06:49,040 We're the Starrs. 865 01:06:49,080 --> 01:06:51,680 We're the Starrs! We're the... 866 01:06:53,880 --> 01:06:55,880 ..Starrs? 867 01:06:55,920 --> 01:06:58,800 We make the world... a better place. 868 01:07:00,320 --> 01:07:02,320 Uffta, uffta, uffta. 869 01:07:02,360 --> 01:07:04,440 Uffta, uffta, uffta! 870 01:07:04,480 --> 01:07:06,520 Uffta! Uffta, uffta! 871 01:07:07,520 --> 01:07:11,760 - King Conga's gone. - So has your girlfriend. 872 01:07:11,800 --> 01:07:14,880 I thought I knew her. I thought I could trust her. 873 01:07:14,920 --> 01:07:18,960 - I thought... - ..she really liked you? 874 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 Welcome to your teens, kid. 875 01:07:21,040 --> 01:07:23,520 We have to stop them... for good. 876 01:07:25,960 --> 01:07:28,520 Mum! You're OK! 877 01:07:29,720 --> 01:07:31,840 Of course I am. 878 01:07:32,840 --> 01:07:35,080 Then... who is that? 879 01:07:36,280 --> 01:07:38,680 That's Mila. 880 01:07:38,720 --> 01:07:40,760 But I'm Mila. 881 01:07:40,800 --> 01:07:44,360 You are Mila 1.0. This is your replacement, Mila 2.0. 882 01:07:44,400 --> 01:07:49,040 - I don't understand. - You've been made obsolete. - Obsolete? 883 01:07:50,200 --> 01:07:55,840 - We haven't been completely honest with you, Mila. - Hmm. I... 884 01:07:55,880 --> 01:07:59,480 Our research failed. The life energy of immortal beings 885 01:07:59,520 --> 01:08:01,600 can't make humans live longer. 886 01:08:01,640 --> 01:08:03,920 We found that out a long time ago. 887 01:08:03,960 --> 01:08:06,840 We had hoped we'd be able to make ourselves immortal. 888 01:08:07,880 --> 01:08:12,160 After all, it wouldn't be fair to deprive the world of our genius. 889 01:08:12,200 --> 01:08:16,480 So, our next plan was for our brilliance... 890 01:08:16,520 --> 01:08:19,440 to live on through our offspring. 891 01:08:19,480 --> 01:08:21,920 Offspring? You mean me? 892 01:08:21,960 --> 01:08:26,480 In you, we wanted to create the perfect child. 893 01:08:28,000 --> 01:08:31,760 Unfortunately, you proved to be less than satisfactory. 894 01:08:31,800 --> 01:08:34,760 But we Starrs never give up. 895 01:08:34,800 --> 01:08:37,280 We discovered that immortal energy 896 01:08:37,320 --> 01:08:40,400 can be used to bring life to the inanimate. 897 01:08:40,440 --> 01:08:43,200 You made a robot and brought it to life? 898 01:08:43,240 --> 01:08:45,240 Don't call your sister a robot. 899 01:08:45,280 --> 01:08:47,600 SHE is everything we wished for. 900 01:08:47,640 --> 01:08:50,280 SHE is perfect. 901 01:08:50,320 --> 01:08:53,440 - But what about me? - What about you? 902 01:08:53,480 --> 01:08:55,520 I'm your daughter. 903 01:08:55,560 --> 01:08:59,440 OK, that's another teeny white lie. 904 01:08:59,480 --> 01:09:01,800 You're not actually our daughter. 905 01:09:01,840 --> 01:09:06,040 You're an orphan... selected for your neural capacity. 906 01:09:06,080 --> 01:09:08,360 We acquired you. 907 01:09:08,400 --> 01:09:10,440 You're not my real parents? 908 01:09:10,480 --> 01:09:13,400 We are the Starrs. 909 01:09:13,440 --> 01:09:15,520 And you are not. 910 01:09:16,840 --> 01:09:18,840 Get rid of her. 911 01:09:18,880 --> 01:09:21,080 Yes, mother - with pleasure. 912 01:09:42,280 --> 01:09:44,480 Sorry, but I can only see clouds. 913 01:09:44,520 --> 01:09:47,000 Come on, Max. Concentrate. 914 01:09:47,040 --> 01:09:50,520 - I am. - So the one time you have to find Mila, 915 01:09:50,560 --> 01:09:54,200 - you can't actually think about her? - I can think about her. 916 01:09:54,240 --> 01:09:58,400 I'm thinking about how she lied to me and got me to feel sorry for her. 917 01:09:58,440 --> 01:10:02,400 And made me feel feelings for her just so she could trick me. 918 01:10:02,440 --> 01:10:06,000 Believe me, Fay. She is all I'm thinking about. 919 01:10:06,040 --> 01:10:10,400 - So, do you think you could do the teleport spell? - Mum! 920 01:10:10,440 --> 01:10:14,440 - Uffta? - It's our only chance to find Mila. 921 01:10:14,480 --> 01:10:17,960 But the last time I did it, I nearly drowned us all. 922 01:10:18,000 --> 01:10:20,960 So we'll... we'll just call that a practice run. 923 01:10:21,000 --> 01:10:23,520 Max, you can do this! 924 01:10:23,560 --> 01:10:25,560 You have to. 925 01:10:34,080 --> 01:10:36,160 Where are we? 926 01:10:37,440 --> 01:10:40,760 - Exactly where we need to be. - You have got to help me. 927 01:10:40,800 --> 01:10:43,000 Forget it, Mila. I'm not falling for that again. 928 01:10:43,040 --> 01:10:46,360 - The Starrs are insane. - You're just working that out now? 929 01:10:46,400 --> 01:10:48,480 Your family is crazy! 930 01:10:48,520 --> 01:10:51,520 They're not my family. We were never a family. 931 01:10:51,560 --> 01:10:55,760 They bought me to turn me into something... perfect. 932 01:10:55,800 --> 01:10:58,720 - What? - But I couldn't be perfect enough. 933 01:11:01,240 --> 01:11:04,280 And now they don't want me any more. I've got no-one. 934 01:11:05,400 --> 01:11:07,720 That's not true. You've got me. 935 01:11:08,720 --> 01:11:10,720 You've got all of us. 936 01:11:16,120 --> 01:11:18,320 Uffta. 937 01:11:28,280 --> 01:11:31,720 So we're back to believing the crazy girl? 938 01:11:31,760 --> 01:11:34,160 Am I the only one who has a problem with that? 939 01:11:35,160 --> 01:11:38,400 I know I don't deserve it, but you have to believe me. 940 01:11:38,440 --> 01:11:41,160 And we've got to get away from here right now. 941 01:11:41,200 --> 01:11:43,200 Or what? 942 01:11:43,240 --> 01:11:45,480 Or that. 943 01:11:45,520 --> 01:11:47,600 Hi. 944 01:11:47,640 --> 01:11:49,720 There are two of you now?! 945 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 She is nothing like me. 946 01:11:57,920 --> 01:12:01,080 - Who was that?! - An artificial life form. 947 01:12:01,120 --> 01:12:04,400 My parents - the people I thought were my parents - 948 01:12:04,440 --> 01:12:06,960 used monster energy to bring her to life. 949 01:12:07,000 --> 01:12:10,160 I thought I was helping the world. Turns out I was... 950 01:12:10,200 --> 01:12:12,240 making my own replacement. 951 01:12:13,640 --> 01:12:16,320 Sorry to interrupt. I just couldn't wait. 952 01:12:16,360 --> 01:12:18,920 I will not let you hurt my friends. 953 01:12:35,000 --> 01:12:37,240 Now we'll see who's the better one. 954 01:12:51,840 --> 01:12:53,880 What's happened? 955 01:12:53,920 --> 01:12:55,920 Where are you? 956 01:12:57,200 --> 01:12:59,200 I'm on your left. 957 01:13:00,640 --> 01:13:02,720 Watch out, I'm coming from the right. 958 01:13:06,680 --> 01:13:09,040 Just kidding this time. 959 01:13:12,160 --> 01:13:17,560 No-o-o-o! 960 01:13:18,720 --> 01:13:21,920 Max! Stop that lift! 961 01:13:26,160 --> 01:13:28,840 Huh? 962 01:13:40,120 --> 01:13:42,400 Max? What are you doing?! 963 01:13:42,440 --> 01:13:44,960 Saving you! Got you. 964 01:13:46,080 --> 01:13:49,920 Not to sound ungrateful, but... I think we're still going to die. 965 01:13:49,960 --> 01:13:52,080 - Listen. - I am so, so sorry! 966 01:13:52,120 --> 01:13:55,200 I shouldn't have taken your friends. I should have listened to you! 967 01:13:55,240 --> 01:13:57,680 - Mila! - I'll never, ever call you pizza boy again. 968 01:13:57,720 --> 01:14:00,640 - And not just because we're about to be squished. - Mila! 969 01:14:00,680 --> 01:14:04,080 - Yes? - We are not going to die. 970 01:14:04,120 --> 01:14:06,680 Disappear, pronto! 971 01:14:10,000 --> 01:14:12,960 OK, that didn't quite go according to plan! 972 01:14:13,000 --> 01:14:16,360 - You can do magic? - Not as well as I'd hoped! 973 01:14:17,400 --> 01:14:20,960 You again? 974 01:14:29,360 --> 01:14:31,440 Disappear, pronto! 975 01:14:31,480 --> 01:14:33,440 Huh? 976 01:14:33,480 --> 01:14:35,840 Disappear, pronto! 977 01:14:40,320 --> 01:14:42,440 Disappear, pronto-o-o! 978 01:14:59,400 --> 01:15:01,400 Disappear, pronto! 979 01:15:10,800 --> 01:15:12,800 Oh, no. 980 01:15:13,800 --> 01:15:15,800 Disappear, pronto! 981 01:15:19,520 --> 01:15:21,520 The amulet's losing power! 982 01:15:23,000 --> 01:15:25,720 - Max, close your eyes. - Huh? 983 01:15:27,080 --> 01:15:29,080 Please, just do it. 984 01:15:30,200 --> 01:15:32,320 Think of your family. 985 01:15:32,360 --> 01:15:36,520 Think of what you have to lose, and imagine being back with them. 986 01:15:51,360 --> 01:15:53,360 Disappear, pronto. 987 01:15:54,720 --> 01:15:58,160 Mila, it worked! 988 01:15:58,200 --> 01:16:01,000 Max! Thank goodness! 989 01:16:01,040 --> 01:16:03,240 We're finally together again. 990 01:16:05,680 --> 01:16:07,680 Uffta. 991 01:16:07,720 --> 01:16:09,720 The curse is lifting! 992 01:16:17,440 --> 01:16:21,720 Er... Is anyone else still a monster? 993 01:16:22,720 --> 01:16:25,200 I don't understand. Why didn't it work? 994 01:16:25,240 --> 01:16:27,240 Maybe one of us isn't happy. 995 01:16:27,280 --> 01:16:29,760 Max? What is it? 996 01:16:29,800 --> 01:16:31,720 I'm sorry. 997 01:16:31,760 --> 01:16:34,440 How can I be happy when Mila doesn't have anyone? 998 01:16:34,480 --> 01:16:39,000 Don't be sorry. It shows what a caring person you are. 999 01:16:40,080 --> 01:16:42,120 Uffta. 1000 01:16:47,600 --> 01:16:50,080 There they are... the lovebirds. 1001 01:16:50,120 --> 01:16:53,920 You don't know what you're talking about. You're just a machine. 1002 01:16:53,960 --> 01:16:57,920 You're obsolete, Mila 1.0. 1003 01:16:57,960 --> 01:17:00,120 Her name is Mila! 1004 01:17:01,600 --> 01:17:05,080 - You're coming to live with us. - After all I've done to you? 1005 01:17:06,560 --> 01:17:09,080 Look into my eyes. 1006 01:17:09,120 --> 01:17:13,080 - That doesn't work on me. - I am perfect.- 1007 01:17:14,880 --> 01:17:17,960 - And I can't feel pain. - Huh? 1008 01:17:19,160 --> 01:17:21,800 I'm to bring the monsters to my creators. 1009 01:17:32,440 --> 01:17:34,560 I am stronger than he is. 1010 01:17:34,600 --> 01:17:37,600 Uffta. 1011 01:17:37,640 --> 01:17:40,560 That means he forgives you. We all do. 1012 01:17:40,600 --> 01:17:42,640 Uffta! 1013 01:17:42,680 --> 01:17:47,000 So you crashed a wedding and kidnapped the bride and groom. 1014 01:17:48,080 --> 01:17:50,920 But... it's OK. Everyone makes mistakes. 1015 01:17:51,920 --> 01:17:54,880 Except our little Starr. 1016 01:17:54,920 --> 01:17:58,040 You cannot beat me. I am perfect. 1017 01:18:07,120 --> 01:18:09,360 Fay, stop! 1018 01:18:35,240 --> 01:18:39,040 Ah! More monsters. What a thoughtful present. 1019 01:18:40,040 --> 01:18:44,000 I'm so sorry. I can't believe I got it so wrong. 1020 01:18:45,960 --> 01:18:47,960 It's OK to make mistakes. 1021 01:18:48,000 --> 01:18:51,920 - Even mistakes as big as mine? - Nobody's perfect. 1022 01:18:54,000 --> 01:18:56,840 You really are the best family in the world. 1023 01:19:01,000 --> 01:19:04,480 Not now! I need the werewolf! 1024 01:19:04,520 --> 01:19:06,520 This is not a good time to be happy! 1025 01:19:06,560 --> 01:19:09,880 I'm unhappy. I'm unhappy. I'm er... 1026 01:19:09,920 --> 01:19:12,680 Who am I kidding? 1027 01:19:58,760 --> 01:20:01,080 'Best family in the world' - ridiculous! 1028 01:20:01,120 --> 01:20:03,800 Look at these sorry excuses for human beings. 1029 01:20:03,840 --> 01:20:06,480 How can you stand people like that?! 1030 01:20:06,520 --> 01:20:09,040 You're right! Max isn't perfect. 1031 01:20:09,080 --> 01:20:12,800 - And that's exactly why I like him. - Incredible. 1032 01:20:12,840 --> 01:20:17,320 I bet none of them even have a basic grasp of quantum mechanics. 1033 01:20:18,480 --> 01:20:21,640 They've got the shrink ray. This could be our chance. 1034 01:20:21,680 --> 01:20:24,360 Mila 2.0, get rid of them. 1035 01:20:25,520 --> 01:20:27,720 Time to go. 1036 01:20:27,760 --> 01:20:29,960 Uh... Wait! 1037 01:20:30,000 --> 01:20:32,600 Er... 1038 01:20:32,640 --> 01:20:34,640 Uh... 1039 01:20:36,040 --> 01:20:40,240 Nobody's perfect. And the sooner we realise that, the happier we'll all be. 1040 01:20:40,280 --> 01:20:44,400 We don't need to dress like someone else to impress people. 1041 01:20:44,440 --> 01:20:48,080 We're all OK just the way we are. That's what makes life interesting. 1042 01:20:49,880 --> 01:20:52,320 Perfect is... boring. 1043 01:20:52,360 --> 01:20:54,240 What nonsense! 1044 01:20:54,280 --> 01:20:58,480 Only those who are perfect will be liked by others. 1045 01:21:00,520 --> 01:21:04,480 - I am perfect. - I don't want to be perfect at all. 1046 01:21:04,520 --> 01:21:06,640 Correct. And you never will be. 1047 01:21:06,680 --> 01:21:08,760 You're full of flaws. 1048 01:21:08,800 --> 01:21:10,840 And that's what makes me human. 1049 01:21:14,760 --> 01:21:17,280 I... I need more time. 1050 01:21:17,320 --> 01:21:19,640 I... I... 1051 01:21:19,680 --> 01:21:21,920 - I'm only human... - Huh? 1052 01:21:21,960 --> 01:21:25,600 Of flesh and blood I'm made. 1053 01:21:25,640 --> 01:21:28,640 Oo-o-o-oh! 1054 01:21:28,680 --> 01:21:32,280 Uh... 1055 01:21:39,120 --> 01:21:41,680 ♪ I'm only human 1056 01:21:41,720 --> 01:21:45,360 ♪ Of flesh and blood I'm made 1057 01:21:46,480 --> 01:21:48,920 ♪ I'm only human 1058 01:21:48,960 --> 01:21:52,680 ♪ Born to make mistakes 1059 01:21:52,720 --> 01:21:55,920 ♪ Of flesh and blood I'm made 1060 01:21:55,960 --> 01:21:58,520 ♪ I'm only human 1061 01:22:00,680 --> 01:22:03,800 ♪ Of flesh and blood I'm made 1062 01:22:03,840 --> 01:22:06,080 ♪ I'm only human... 1063 01:22:08,640 --> 01:22:12,000 - What are you doing? - Finally having fun! 1064 01:22:12,040 --> 01:22:15,840 - That is awful. - Ugh. No. It's beyond awful. 1065 01:22:16,840 --> 01:22:20,000 Having fun? It is so, so... 1066 01:22:20,040 --> 01:22:22,560 ♪ Born to make mistakes... 1067 01:22:22,600 --> 01:22:24,600 - ..ordinary. - Ugh. Human. 1068 01:22:24,640 --> 01:22:27,520 ♪ I'm only human 1069 01:22:27,560 --> 01:22:30,120 ♪ Of flesh and blood I'm made 1070 01:22:32,040 --> 01:22:34,520 ♪ I'm only human 1071 01:22:35,960 --> 01:22:38,920 ♪ Born to make mistakes... 1072 01:22:38,960 --> 01:22:40,320 You finally made it! 1073 01:22:40,360 --> 01:22:43,440 ♪ I'm only human Quickly! Over here! 1074 01:22:43,480 --> 01:22:45,880 ♪ Of flesh and blood I'm made 1075 01:22:47,920 --> 01:22:50,440 ♪ I'm only human... ♪ 1076 01:22:53,440 --> 01:22:55,960 Darling! 1077 01:22:56,000 --> 01:22:59,000 - Let our friends go! - Never. 1078 01:23:00,000 --> 01:23:02,200 Get off me! 1079 01:23:10,200 --> 01:23:12,440 Stop! What are you doing? 1080 01:23:13,440 --> 01:23:15,440 I am going to shrink all of you! 1081 01:23:18,240 --> 01:23:20,240 You shrunk my parents! 1082 01:23:20,280 --> 01:23:23,400 And now it's your turn! 1083 01:23:25,040 --> 01:23:27,040 Keep still! 1084 01:23:29,120 --> 01:23:31,160 We have to free the monsters. 1085 01:23:31,200 --> 01:23:33,440 - Quickly! - What about Max? 1086 01:23:33,480 --> 01:23:36,840 We believe in him. He'll do it... somehow. 1087 01:23:36,880 --> 01:23:38,880 You cannot hit me. 1088 01:23:38,920 --> 01:23:40,840 I am perfect! 1089 01:23:40,880 --> 01:23:44,880 - We have to open the tanks! - Yes! But how? 1090 01:23:44,920 --> 01:23:48,880 - Just... push all the buttons! - But what if we push a wrong one? 1091 01:23:48,920 --> 01:23:51,680 Oh, they only have self-destruct buttons in movies. 1092 01:23:51,720 --> 01:23:54,880 I hope those are not famous last words! 1093 01:23:54,920 --> 01:23:58,000 Open, you silly thing! Huh? 1094 01:23:58,040 --> 01:24:02,360 It worked!- 1095 01:24:08,120 --> 01:24:10,960 It's me, Fay - your friend. 1096 01:24:15,600 --> 01:24:17,600 Hmm. 1097 01:24:19,760 --> 01:24:23,240 - Uffta. - Uffta! 1098 01:24:31,800 --> 01:24:33,920 Hurry, let's take the Starr-copter! 1099 01:24:33,960 --> 01:24:35,960 I have to stop them! 1100 01:24:37,040 --> 01:24:39,560 Not so fast, Miss Obsolete. 1101 01:24:39,600 --> 01:24:43,000 - Give me your hand! - No, me first! 1102 01:24:50,280 --> 01:24:52,320 We have to hurry! 1103 01:24:54,480 --> 01:24:56,480 Renfield. 1104 01:24:56,520 --> 01:24:59,640 - Snookie-pooks. - My darling. 1105 01:24:59,680 --> 01:25:02,640 Baba? Renfield? Are you OK? 1106 01:25:04,800 --> 01:25:07,120 I think Dracula's in very good hands here. 1107 01:25:08,920 --> 01:25:10,920 Where am I? 1108 01:25:16,280 --> 01:25:18,280 Stop! 1109 01:25:18,320 --> 01:25:20,720 Shoot her! 1110 01:25:20,760 --> 01:25:25,080 - Which one?! - Her! I'm the real Mila! 1111 01:25:25,120 --> 01:25:30,480 - She's lying! No, she is lying! Shrink her! - Hmm... 1112 01:25:30,520 --> 01:25:32,720 - Come on, Max! - Come on, pizza boy! 1113 01:25:34,200 --> 01:25:38,840 Max, no! It's me. Mila! Your Mila! 1114 01:25:38,880 --> 01:25:43,040 Looks like you're the one who's obsolete. 1115 01:25:44,040 --> 01:25:46,040 You wouldn't call me pizza boy. 1116 01:25:46,080 --> 01:25:48,080 I will... 1117 01:25:49,880 --> 01:25:51,880 You will... 1118 01:25:51,920 --> 01:25:54,000 ..do nothing! 1119 01:25:54,040 --> 01:25:56,480 Finally. 1120 01:25:56,520 --> 01:25:58,600 'Finally, ' what? 1121 01:25:58,640 --> 01:26:01,800 Finally, I will have my revenge on you all! 1122 01:26:03,280 --> 01:26:05,280 Sorry I asked. 1123 01:26:05,320 --> 01:26:10,200 All you puny humans shall bow to the Prince of Darkness! 1124 01:26:11,480 --> 01:26:14,600 The Count of Bats! The Nightmare of Nightmares! 1125 01:26:14,640 --> 01:26:17,960 - The most beautiful - Beautiful? - Mm. 1126 01:26:18,000 --> 01:26:19,640 Really? 1127 01:26:19,680 --> 01:26:22,200 Yes, beautiful. 1128 01:26:22,240 --> 01:26:24,640 I guess beauty lies in the eye of the beholder. 1129 01:26:24,680 --> 01:26:28,840 Whatever, sister. The most beautiful creature of the night! 1130 01:26:28,880 --> 01:26:31,840 - The ruler of Transylvania! - The king of the world!- 1131 01:26:31,880 --> 01:26:34,080 The master of the universe! 1132 01:26:36,160 --> 01:26:40,000 - What's happened to you? - Why are you so big now?- 1133 01:26:40,040 --> 01:26:42,280 Listen to me! Obey your ruler. 1134 01:26:42,320 --> 01:26:44,400 That's enough! 1135 01:26:44,440 --> 01:26:46,720 My big hero! 1136 01:26:48,840 --> 01:26:51,080 - You're safe now. - Uffta! 1137 01:26:51,120 --> 01:26:53,640 Yes! I was about to say the same thing! 1138 01:26:53,680 --> 01:26:56,280 Give me the controls! 1139 01:26:56,320 --> 01:26:58,720 No! No-o-o-o! 1140 01:26:58,760 --> 01:27:03,080 Oh, I hate disco! 1141 01:27:06,560 --> 01:27:08,720 We've got to go! 1142 01:27:14,160 --> 01:27:16,560 The lab's falling apart! 1143 01:27:16,600 --> 01:27:20,520 We have to run! Everyone, get to the lift! 1144 01:27:24,440 --> 01:27:26,600 Max, come in! 1145 01:27:26,640 --> 01:27:28,920 Mila, we have to... 1146 01:27:28,960 --> 01:27:31,000 Mila? 1147 01:27:31,040 --> 01:27:33,840 - You go ahead! - Not without you! 1148 01:27:39,400 --> 01:27:41,960 - I need to save her! - I know! 1149 01:27:45,040 --> 01:27:47,680 Come on, I'll help you out of here! 1150 01:27:47,720 --> 01:27:49,720 Ugh. Humans. 1151 01:27:56,720 --> 01:27:59,480 - Mila-a-a-a! - No! 1152 01:27:59,520 --> 01:28:03,520 - Pizza boy is not going to make it. - I won't let him die! 1153 01:28:10,760 --> 01:28:12,960 Whoa! 1154 01:28:13,000 --> 01:28:16,680 Uh-oh... No, no, no-o-o-o! 1155 01:28:21,400 --> 01:28:23,720 Max, take my hand! 1156 01:28:26,680 --> 01:28:28,760 I've got you! 1157 01:28:28,800 --> 01:28:30,800 What's going on? 1158 01:28:30,840 --> 01:28:34,080 I will end your imperfect life. 1159 01:28:34,120 --> 01:28:36,840 Max, you need to guide us out of here. 1160 01:28:38,000 --> 01:28:41,640 Ahh! OK. Straight ahead. 1161 01:28:41,680 --> 01:28:44,040 Accelerate! 1162 01:28:45,640 --> 01:28:47,440 Which way now? 1163 01:28:47,480 --> 01:28:50,480 You know how sometimes, you have a problem with left and right? 1164 01:28:50,520 --> 01:28:53,000 Max, I can do it. Left or right?! 1165 01:28:53,040 --> 01:28:55,600 Left... or the other left. 1166 01:28:55,640 --> 01:28:58,040 - To the right? - To the left! 1167 01:29:02,080 --> 01:29:04,120 Right! Left! 1168 01:29:06,440 --> 01:29:08,480 Right! 1169 01:29:10,200 --> 01:29:12,320 And again, to the right! 1170 01:29:15,960 --> 01:29:19,640 Those crazy, imperfect children 1171 01:29:19,680 --> 01:29:21,640 are going to crash into us! 1172 01:29:21,680 --> 01:29:23,720 Duck! 1173 01:29:27,120 --> 01:29:29,120 Yay! 1174 01:29:29,160 --> 01:29:31,160 Yes, yes, yes! 1175 01:29:36,600 --> 01:29:40,040 I guess I know my left from right after all. 1176 01:29:40,080 --> 01:29:42,640 How did you know that I would get it right this time? 1177 01:29:42,680 --> 01:29:45,920 The Starrs never believed in you, so you doubted yourself. 1178 01:29:46,920 --> 01:29:49,640 That's why you always got it wrong. 1179 01:29:49,680 --> 01:29:51,680 But you believe in me. 1180 01:29:52,680 --> 01:29:54,680 With my life. 1181 01:29:56,160 --> 01:29:58,160 Completely. 1182 01:30:00,000 --> 01:30:02,040 Well, it's about time. 1183 01:30:24,680 --> 01:30:29,040 Will you... Wilberforce Renfield... 1184 01:30:30,360 --> 01:30:33,640 ..take this woman, Baba Yaga... 1185 01:30:34,640 --> 01:30:38,240 ..to be your wedded wife? To love her... 1186 01:30:39,360 --> 01:30:41,400 ..comfort her, 1187 01:30:41,440 --> 01:30:44,200 honour and keep her... 1188 01:30:44,240 --> 01:30:46,440 ..in sickness and in health? 1189 01:30:46,480 --> 01:30:48,520 I do. 1190 01:30:48,560 --> 01:30:54,160 Will you, Baba Yaga, take this man to be your wedded husband? 1191 01:30:54,200 --> 01:30:56,320 To love him, comfort him, 1192 01:30:56,360 --> 01:30:58,800 in sickness and in health? 1193 01:30:59,800 --> 01:31:01,920 Doing, I am! 1194 01:31:07,680 --> 01:31:09,680 Uffta! 1195 01:31:11,120 --> 01:31:13,960 ♪ I want something just like this... 1196 01:31:20,280 --> 01:31:22,760 ♪ I've been reading books of old 1197 01:31:22,800 --> 01:31:24,840 ♪ The legends and the myths 1198 01:31:24,880 --> 01:31:27,160 ♪ The testaments they told 1199 01:31:27,200 --> 01:31:29,360 ♪ The moon and its eclipse 1200 01:31:29,400 --> 01:31:33,840 ♪ And Superman unrolls a suit before he lifts 1201 01:31:34,920 --> 01:31:38,000 ♪ But I'm not the kind of person that it fits 1202 01:31:38,040 --> 01:31:42,320 ♪ She said, 'Where do you wanna go? How much you wanna risk? 1203 01:31:42,360 --> 01:31:47,160 ♪ I'm not looking for somebody with some superhuman gifts 1204 01:31:47,200 --> 01:31:49,360 ♪ Some superhero 1205 01:31:49,400 --> 01:31:51,680 ♪ Some fairytale bliss 1206 01:31:51,720 --> 01:31:53,880 ♪ Just something I can turn to 1207 01:31:53,920 --> 01:31:56,040 ♪ Somebody I can miss 1208 01:31:56,080 --> 01:31:58,880 ♪ I want something just like this' ♪ 1209 01:32:00,440 --> 01:32:02,520 Mortal fools. 1210 01:32:02,560 --> 01:32:06,120 They're no match for my cunning. 1211 01:32:06,160 --> 01:32:09,680 I will bide my time, and then when they least expect it... 1212 01:32:09,720 --> 01:32:12,800 the Prince of Darkness... will rise again! 1213 01:32:23,240 --> 01:32:25,400 Rennie, my bubbeleh. 1214 01:32:25,440 --> 01:32:28,520 Have you remembered to be feeding Dracula? 1215 01:32:28,560 --> 01:32:31,840 Making the weird noises, he is again, 1216 01:32:31,880 --> 01:32:35,160 Sorry, my little snookie-pooks. 1217 01:32:35,200 --> 01:32:37,240 I almost forgot. 1218 01:32:41,760 --> 01:32:44,960 Ooh, black pudding. My favourite! Mmm. 1219 01:32:53,000 --> 01:32:56,360 ♪ Fire burns, water flows 1220 01:32:56,400 --> 01:32:59,960 ♪ Where it goes, no-one knows 1221 01:33:00,000 --> 01:33:05,400 ♪ You and I look so good together 1222 01:33:06,720 --> 01:33:10,360 ♪ Sugar melts, I accept 1223 01:33:10,400 --> 01:33:16,920 ♪ Off my feet, you have swept me into a web 1224 01:33:16,960 --> 01:33:23,480 ♪ And I wanna lose myself into this place 1225 01:33:23,520 --> 01:33:27,120 ♪ Look at the smile upon my face 1226 01:33:27,160 --> 01:33:30,520 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1227 01:33:30,560 --> 01:33:32,720 ♪ I couldn't find my way 1228 01:33:32,760 --> 01:33:37,840 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1229 01:33:37,880 --> 01:33:39,960 ♪ I thought I'd been in love 1230 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 ♪ But never, no, not like 1231 01:33:42,040 --> 01:33:46,720 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1232 01:33:46,760 --> 01:33:50,040 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1233 01:33:50,080 --> 01:33:53,840 ♪ I thought I'd been in love before 1234 01:33:53,880 --> 01:33:56,640 ♪ But never, no, not like this 1235 01:34:02,720 --> 01:34:06,160 ♪ Look into these dark eyes 1236 01:34:06,200 --> 01:34:09,800 ♪ See what beyond them lies 1237 01:34:09,840 --> 01:34:15,280 ♪ You got me, and now I got forever 1238 01:34:16,400 --> 01:34:21,440 ♪ And there's nothing compares 1239 01:34:21,480 --> 01:34:23,480 ♪ To the love we made 1240 01:34:23,520 --> 01:34:27,080 ♪ When we unite, the fire you gave me 1241 01:34:27,120 --> 01:34:30,440 ♪ To change my life, you know you convince me 1242 01:34:30,480 --> 01:34:36,120 ♪ I never knew love could feel this way 1243 01:34:36,160 --> 01:34:40,320 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1244 01:34:40,360 --> 01:34:42,560 ♪ I couldn't find my way 1245 01:34:42,600 --> 01:34:47,480 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1246 01:34:47,520 --> 01:34:49,720 ♪ I thought I'd been in love 1247 01:34:49,760 --> 01:34:51,840 ♪ But never, no, not like 1248 01:34:51,880 --> 01:34:56,600 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1249 01:34:56,640 --> 01:35:00,000 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1250 01:35:00,040 --> 01:35:03,600 ♪ I thought I'd been in love before 1251 01:35:03,640 --> 01:35:05,880 ♪ But never, no, not like 1252 01:35:08,280 --> 01:35:14,560 ♪ There have been times we had to weather storms, yeah 1253 01:35:14,600 --> 01:35:16,600 ♪ There have been days 1254 01:35:16,640 --> 01:35:22,240 ♪ I lacked the strength to carry on 1255 01:35:22,280 --> 01:35:25,480 ♪ You gave me fire in the rain 1256 01:35:25,520 --> 01:35:29,240 ♪ You give me healing for my pain 1257 01:35:29,280 --> 01:35:31,600 ♪ And you know what you do 1258 01:35:31,640 --> 01:35:34,360 ♪ So you do it again 1259 01:35:35,680 --> 01:35:37,800 ♪ And you do it again 1260 01:35:39,280 --> 01:35:41,480 ♪ Then we do it again 1261 01:35:41,520 --> 01:35:45,160 ♪ And again 1262 01:35:45,320 --> 01:35:48,240 ♪ And again 1263 01:35:48,280 --> 01:35:51,960 ♪ See, I've been loving before on a rollercoaster 1264 01:35:52,000 --> 01:35:54,160 ♪ I couldn't find my way 1265 01:35:54,200 --> 01:35:59,000 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1266 01:35:59,040 --> 01:36:01,280 ♪ I thought I'd been in love 1267 01:36:01,320 --> 01:36:03,360 ♪ But never, no, not like 1268 01:36:03,400 --> 01:36:08,160 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1269 01:36:08,200 --> 01:36:11,560 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1270 01:36:11,600 --> 01:36:15,160 ♪ I thought I'd been in love before 1271 01:36:15,200 --> 01:36:17,320 ♪ But never, no, not like 1272 01:36:17,360 --> 01:36:19,920 ♪ Loving before on a rollercoaster 1273 01:36:19,960 --> 01:36:22,160 ♪ I couldn't find my way 1274 01:36:22,200 --> 01:36:26,800 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1275 01:36:26,840 --> 01:36:29,000 ♪ I thought I'd been in love 1276 01:36:29,040 --> 01:36:31,200 ♪ But never, no, not like 1277 01:36:31,240 --> 01:36:36,040 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1278 01:36:36,080 --> 01:36:39,440 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1279 01:36:39,480 --> 01:36:43,160 ♪ I thought I'd been in love before 1280 01:36:43,200 --> 01:36:45,200 ♪ But never, no, not like 1281 01:36:45,240 --> 01:36:47,800 ♪ Loving before on a rollercoaster 1282 01:36:47,840 --> 01:36:50,000 ♪ I couldn't find my way 1283 01:36:50,040 --> 01:36:54,840 ♪ Then your love came into my life and everything just changed 1284 01:36:54,880 --> 01:36:57,000 ♪ I thought I'd been in love 1285 01:36:57,040 --> 01:36:59,040 ♪ But never, no, not like 1286 01:36:59,080 --> 01:37:03,960 ♪ You were the one who gave me a reason to carry on 1287 01:37:04,000 --> 01:37:07,480 ♪ Now you've got me believing that you're the one 1288 01:37:07,520 --> 01:37:11,120 ♪ I thought I'd been in love before 1289 01:37:11,160 --> 01:37:14,160 ♪ But never, no, not like this 1290 01:37:15,920 --> 01:37:18,320 ♪ Ooh, baby 1291 01:37:19,400 --> 01:37:21,480 ♪ Not like this 1292 01:37:24,120 --> 01:37:29,160 ♪ No, not like this ♪ 1293 01:37:29,220 --> 01:37:34,220 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1293 01:37:35,305 --> 01:38:35,410 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8zpq6 Help other users to choose the best subtitles 95349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.