All language subtitles for Midnight-Mass.S01E05.720p.WEB_.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 Two nights in a row. We should talk to him. 2 00:00:39,958 --> 00:00:42,041 I just don't like not knowing what he's… 3 00:00:43,875 --> 00:00:46,916 Rumor is he's been spending a lot of time with Miss Greene. 4 00:00:50,208 --> 00:00:51,333 Well, good for him. 5 00:00:53,291 --> 00:00:56,791 He's an adult. If he can find just a little comfort in his… 6 00:00:58,541 --> 00:00:59,541 Good for him. 7 00:01:06,000 --> 00:01:09,333 Late start this morning. Looks like it'll just be us. 8 00:01:10,833 --> 00:01:11,708 We can handle it. 9 00:01:29,958 --> 00:01:31,000 Mornin', you. 10 00:01:36,208 --> 00:01:37,541 Wow, you look… 11 00:01:37,625 --> 00:01:42,291 Do you like it? I dug it out of that footlocker in the closet upstairs. 12 00:01:43,375 --> 00:01:46,500 I mean, most of those haven't seen the light of day in decades, 13 00:01:46,583 --> 00:01:48,250 but then again, neither have I. 14 00:01:49,416 --> 00:01:53,041 Still, I think it fits pretty well, don't you think? 15 00:01:54,916 --> 00:01:55,750 Shall we? 16 00:01:57,291 --> 00:01:59,458 I know he's a troubled boy. 17 00:02:00,666 --> 00:02:01,666 Always has been. 18 00:02:03,375 --> 00:02:06,208 His daddy never did right by him and me, well… 19 00:02:07,750 --> 00:02:09,625 I did my best. 20 00:02:11,333 --> 00:02:13,833 I did what I could, but I ain't perfect. 21 00:02:17,625 --> 00:02:18,916 I work two jobs. 22 00:02:20,208 --> 00:02:23,958 Mainland jobs, and still that don't provide enough for his sisters. 23 00:02:25,250 --> 00:02:27,750 Which is why he does what he does. 24 00:02:29,125 --> 00:02:33,666 Money's gotta come from somewhere, and he puts food on the table. 25 00:02:36,291 --> 00:02:38,916 Not that that much matters to you, does it, Sheriff? Hmm? 26 00:02:39,708 --> 00:02:42,666 Law's the law, no matter the circumstance, ain't that right? 27 00:02:43,208 --> 00:02:46,583 I'm not judging, Joanie, I only said it's not unheard of. 28 00:02:46,666 --> 00:02:48,541 - Bowl takin' off for a few... - Bill! 29 00:02:49,083 --> 00:02:51,208 His name is Bill. 30 00:02:52,583 --> 00:02:56,791 His so-called friends called him Bowl when he started selling the weed, and… 31 00:02:58,166 --> 00:03:01,458 Well, at least they didn't call him Bong. 32 00:03:02,125 --> 00:03:06,833 Look, if you and these folks here on the island 33 00:03:06,916 --> 00:03:09,333 don't give two shits about a missing boy, 34 00:03:09,416 --> 00:03:12,333 well, then, I don't know why you all keep lining up at church, 35 00:03:12,416 --> 00:03:16,791 making a big show of how pious you are because you sure as shit ain't Christians. 36 00:03:16,875 --> 00:03:19,500 - Ma'am, I'm not Christian. - You know what I'm getting at. 37 00:03:21,166 --> 00:03:23,791 I've been in touch with my counterparts on the mainland, 38 00:03:23,875 --> 00:03:25,333 and they've been in touch with Bowl… 39 00:03:26,333 --> 00:03:29,625 Bill's employers and known acquaintances. We'll find him. 40 00:03:30,583 --> 00:03:33,958 What about these folks here on the island, you talking to them? 41 00:03:34,041 --> 00:03:37,083 'Cause mainlanders are one thing, but islanders know. 42 00:03:37,166 --> 00:03:39,250 Islanders always know. 43 00:03:39,333 --> 00:03:40,666 I had a word with Joe Collie. 44 00:03:41,333 --> 00:03:43,958 Best I can tell, he was the last person to see him on the island. 45 00:03:44,041 --> 00:03:45,791 - Was he sober? - Ma'am? 46 00:03:45,875 --> 00:03:47,916 When you talked to him, was he sober? 47 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Well, can't say for certain with Joe. 48 00:03:51,500 --> 00:03:53,791 - You never can, but he... - Talk to him again. 49 00:03:54,541 --> 00:03:57,458 - Look, I don't think Joe... - You talk to him again! 50 00:03:57,541 --> 00:03:59,083 You didn't know him! 51 00:03:59,791 --> 00:04:01,375 These people here really didn't know him, 52 00:04:01,458 --> 00:04:03,041 and if they did, they didn't give two shits, 53 00:04:03,125 --> 00:04:05,083 but that's not supposed to matter. 54 00:04:06,208 --> 00:04:12,333 When something like this happens, we are all supposed to be the same. 55 00:04:18,000 --> 00:04:22,375 Wait, you're saying every night? No morning masses at all? 56 00:04:23,208 --> 00:04:24,291 Time bein', yeah. 57 00:04:25,125 --> 00:04:28,000 Father Paul probably just needs another morning or two 58 00:04:28,083 --> 00:04:29,708 to recover from that head cold, 59 00:04:29,791 --> 00:04:33,333 but he should be up and about tonight. Isn't that right, Sturge? 60 00:04:34,458 --> 00:04:36,250 Yes, sir. Um… 61 00:04:36,333 --> 00:04:41,083 I spoke to him myself in the morning, and, uh, he's doin' much better. 62 00:04:41,166 --> 00:04:43,708 That's right, and Dolly spoke to him, too. 63 00:04:43,791 --> 00:04:45,958 And he's got a few things to say about Good Friday. 64 00:04:46,041 --> 00:04:47,250 Isn't that right, honey? 65 00:04:48,833 --> 00:04:50,708 {\an8}Dolly? You… 66 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 Millie. Is that you? 67 00:05:05,958 --> 00:05:07,291 The last time I checked. 68 00:05:08,208 --> 00:05:11,833 {\an8}Is there no morning mass today? I was so looking forward. 69 00:05:12,666 --> 00:05:14,291 {\an8}No, it's… 70 00:05:15,708 --> 00:05:17,916 {\an8}Wow! Look at you. 71 00:05:18,000 --> 00:05:21,916 {\an8}Oh, my God. Miss Gunning looks so much… Mom? 72 00:05:24,500 --> 00:05:25,958 I'm sorry, sweetie. 73 00:05:27,250 --> 00:05:28,291 It's just, um… 74 00:05:29,958 --> 00:05:31,875 What a time to be alive. 75 00:05:39,000 --> 00:05:39,916 Oh. 76 00:05:40,000 --> 00:05:42,291 - Hi, Mrs. Flynn. - Oh, darling. Oh. 77 00:05:43,708 --> 00:05:47,000 Honey, hi. I heard about… 78 00:05:47,583 --> 00:05:50,958 Riley told us. You aren't alone. 79 00:05:51,625 --> 00:05:52,625 Is he here? 80 00:05:53,250 --> 00:05:58,041 Uh… no. No, he's not. To be honest, I thought he was with you. 81 00:06:00,625 --> 00:06:01,500 Joe? 82 00:06:11,125 --> 00:06:12,041 - Got it? - Yep. 83 00:06:33,166 --> 00:06:34,333 Have you seen Riley? 84 00:06:48,791 --> 00:06:49,791 Everything okay? 85 00:06:50,666 --> 00:06:53,625 Yeah, Riley's, uh, just MIA, I guess. 86 00:06:53,708 --> 00:06:54,541 Huh? 87 00:06:55,583 --> 00:06:56,916 He's not with Erin Greene then? 88 00:06:58,208 --> 00:06:59,125 I guess not. 89 00:07:04,416 --> 00:07:06,041 God damn it, Riley. 90 00:07:08,958 --> 00:07:11,708 He's just gonna piss it all away? Even after all the… 91 00:07:12,291 --> 00:07:13,166 God. 92 00:07:14,375 --> 00:07:16,000 What the hell's the matter with him? 93 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 Just let him. Let him. 94 00:07:20,166 --> 00:07:24,208 What the hell can we even do? If he's not even gonna… God damn it! 95 00:07:24,791 --> 00:07:26,708 I'm sorry. I'm sorry, Warren. 96 00:07:28,916 --> 00:07:30,333 Sorry. Here. 97 00:07:36,875 --> 00:07:41,333 Yeah, C-O-double-L-I-E. Joseph. 98 00:07:42,833 --> 00:07:44,291 Four, twenty-two, sixty-nine. 99 00:07:45,791 --> 00:07:47,083 Great. I'd appreciate that. 100 00:07:47,833 --> 00:07:49,541 All right, thanks. Thanks, Mike. 101 00:07:52,083 --> 00:07:53,041 Sorry to interrupt. 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,416 Oh. No, no. I was just tracking, uh… 103 00:07:57,208 --> 00:07:58,750 What can I do for you, Miss Greene? 104 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 - Yeah… It's probably nothing. - Most things are. 105 00:08:03,916 --> 00:08:05,833 It could be, I don't know. 106 00:08:07,625 --> 00:08:11,750 I don't know what this could be. Um, and it's not an official report, 107 00:08:11,833 --> 00:08:14,666 because it hasn't been 24 or 48 hours. 108 00:08:14,750 --> 00:08:17,708 I don't know how long to wait. And you're gonna laugh at me. 109 00:08:18,708 --> 00:08:21,583 But I need to report a missing person. 110 00:08:25,666 --> 00:08:26,541 Who? 111 00:08:27,208 --> 00:08:28,375 Riley Flynn. 112 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 He was supposed to come to my house last night, but he didn't. 113 00:08:33,583 --> 00:08:35,416 And I checked with his family and… 114 00:08:35,500 --> 00:08:37,666 This morning and this afternoon, and they haven't seen him. 115 00:08:38,250 --> 00:08:39,500 Your house… Are you two... 116 00:08:39,583 --> 00:08:43,583 No. I mean, not really. We've been spending time together, but… 117 00:08:45,166 --> 00:08:48,583 He wasn't on the ferry, I checked. So he's not on the mainland. 118 00:08:48,666 --> 00:08:50,833 And his phone just rings and rings and rings. 119 00:08:50,916 --> 00:08:52,666 Mmm-hmm. Did he say anything? 120 00:08:52,750 --> 00:08:56,625 Anything that you, uh, look at now thinking back that's off, or... 121 00:08:56,708 --> 00:08:59,833 No, nothing. He said he would come to my house. 122 00:09:00,666 --> 00:09:03,583 - Well, sure, but maybe he just got... - He said he would come to my house. 123 00:09:06,750 --> 00:09:07,625 All right. 124 00:09:12,458 --> 00:09:14,291 All right, last time you saw him? 125 00:09:15,083 --> 00:09:17,125 Yesterday morning when we woke up. 126 00:09:17,208 --> 00:09:20,083 He went to AA at St. Patrick's with Joe Collie... 127 00:09:20,166 --> 00:09:22,041 Joe was there? You sure? 128 00:09:22,125 --> 00:09:25,708 I don't know. I just assume so because he's going to those meetings. 129 00:09:25,791 --> 00:09:29,291 And then he went home for dinner. 130 00:09:29,375 --> 00:09:34,500 His parents said so. And then he said he was going to meet me, and then nothing. 131 00:09:34,583 --> 00:09:37,250 All right, and what did you talk about yesterday morning? 132 00:09:37,333 --> 00:09:40,583 You know, plans for the day, a dream that he had last night. 133 00:09:40,666 --> 00:09:42,666 And what did you talk about the night before? 134 00:09:47,625 --> 00:09:50,708 Okay, listen. I believe you. 135 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 All right. I'm not trying to pry. 136 00:09:54,041 --> 00:09:57,041 I'm hoping he said something, anything that might tell us where he went. 137 00:09:57,125 --> 00:09:59,958 All right? It could be something little. Something he forgot. 138 00:10:00,041 --> 00:10:01,666 His state of mind is important, 139 00:10:02,250 --> 00:10:05,333 because when I go shaking trees, and I will… 140 00:10:06,791 --> 00:10:09,750 If it turns out he's on some bender in a mainland hotel, 141 00:10:10,416 --> 00:10:14,583 he might have hinted. That's all. All right? So that's all I'm looking for. 142 00:10:16,041 --> 00:10:16,916 Okay? 143 00:10:19,125 --> 00:10:20,375 What did you two talk about? 144 00:10:22,916 --> 00:10:23,833 Death. 145 00:10:24,708 --> 00:10:26,125 We talked about what happens 146 00:10:27,291 --> 00:10:28,833 when you die. 147 00:10:31,083 --> 00:10:34,083 Well, um, see, that's what I'm talking about. 148 00:10:35,833 --> 00:10:37,500 Yes, that's why I'm here. 149 00:10:37,583 --> 00:10:40,125 All right. Did you bring up the topic or did he? 150 00:10:41,416 --> 00:10:43,791 I've been asking myself that all day, I don't… 151 00:10:44,541 --> 00:10:48,250 I think it was on both of our minds because I had lost… 152 00:10:52,166 --> 00:10:53,375 I miscarried. 153 00:10:58,125 --> 00:10:59,125 I'm sorry, I… 154 00:11:03,583 --> 00:11:06,416 I am pretty sure that he brought up the idea, 155 00:11:06,500 --> 00:11:08,875 and I leaned into it pretty hard. 156 00:11:10,041 --> 00:11:12,916 - And what did he say about it? - What do you mean? 157 00:11:13,833 --> 00:11:14,708 Death. 158 00:11:15,208 --> 00:11:18,541 Was he afraid of it? Intrigued by it? Or… 159 00:11:20,333 --> 00:11:21,416 He seemed fine. 160 00:11:23,791 --> 00:11:28,708 But that's what they say. People who aren't okay, people who… 161 00:11:31,375 --> 00:11:33,708 They say that about people who kill themselves. 162 00:11:34,458 --> 00:11:36,416 That they seemed fine. 163 00:11:39,500 --> 00:11:41,166 They do say that sometimes, yeah. 164 00:12:05,083 --> 00:12:08,375 - I don't know what to do. - He'll be here. 165 00:12:16,416 --> 00:12:18,125 - Boys. - Father. 166 00:12:18,208 --> 00:12:19,375 Feelin' better, Father? 167 00:12:19,458 --> 00:12:23,916 Special night, boys. Eyes up. Ears open. 168 00:12:31,291 --> 00:12:33,166 You know, I heard about it. 169 00:12:33,916 --> 00:12:37,166 I did. But seeing is believing, isn't it? 170 00:12:38,208 --> 00:12:41,708 Mildred Gunning, as I live and breathe. 171 00:12:43,250 --> 00:12:44,791 Beverly Keane. 172 00:12:45,666 --> 00:12:46,625 Oh. 173 00:12:47,916 --> 00:12:52,750 God gave you back to us. And I am so glad that He did. 174 00:12:52,833 --> 00:12:55,625 And that you'll be with us for what comes next. 175 00:12:57,458 --> 00:13:00,416 Well, thank you. I'm very happy to be here. 176 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 Not alone. Sarah Gunning. 177 00:13:03,750 --> 00:13:07,416 I'm so happy that you're here. I can't possibly tell you. 178 00:13:07,500 --> 00:13:11,166 Thank you. Mom, let's get you inside and get you off your feet. 179 00:13:11,250 --> 00:13:12,208 Of course. 180 00:13:16,500 --> 00:13:18,500 "They took the body of Jesus, 181 00:13:18,583 --> 00:13:22,166 and bound it with the burial cloths along with the spices, 182 00:13:22,250 --> 00:13:24,458 according to the Jewish burial custom." 183 00:13:24,541 --> 00:13:26,708 "Now in the place where he had been crucified, 184 00:13:26,791 --> 00:13:28,750 there was a garden, and in the garden, 185 00:13:28,833 --> 00:13:31,541 a new tomb in which no one had yet been buried." 186 00:13:31,625 --> 00:13:35,583 "So, they laid Jesus there because of the Jewish preparation day." 187 00:13:35,666 --> 00:13:37,666 "For the tomb was close by." 188 00:13:38,375 --> 00:13:41,750 - The Gospel of the Lord. - Praise to you, Lord Jesus Christ. 189 00:13:51,375 --> 00:13:52,458 Good Friday. 190 00:13:53,375 --> 00:13:57,291 This is one of my favorite days of the year. The passion of our Lord. 191 00:13:58,541 --> 00:14:00,583 Just that word, "passion." 192 00:14:01,166 --> 00:14:06,791 The word "passion," it means a strong and barely controllable emotion. 193 00:14:06,875 --> 00:14:08,041 Barely controllable. 194 00:14:08,125 --> 00:14:11,958 That's what Jesus felt when he gave his life for us, 195 00:14:12,041 --> 00:14:14,916 so that we might have life eternal. 196 00:14:15,625 --> 00:14:20,583 What a gift, told so beautifully in the Gospel of John. 197 00:14:21,208 --> 00:14:27,250 "Gospel" means good news! Good news on Good Friday. 198 00:14:27,958 --> 00:14:33,000 And yet, it's a story of such profound suffering. 199 00:14:33,708 --> 00:14:35,375 What's so good about that? 200 00:14:35,458 --> 00:14:41,500 Jesus's suffering in this story, it isn't simply necessary. 201 00:14:41,583 --> 00:14:43,041 It is good. 202 00:14:44,916 --> 00:14:47,375 It is the price of eternal life. 203 00:14:47,875 --> 00:14:51,458 That suffering, he endures alone. 204 00:14:51,541 --> 00:14:56,458 At the Resurrection, he is alone. And then… Well… 205 00:14:57,625 --> 00:15:00,791 Ah, he has a few allies. And then more. 206 00:15:01,541 --> 00:15:02,666 A congregation. 207 00:15:03,250 --> 00:15:06,833 And then more and more people spread that good news. 208 00:15:06,916 --> 00:15:11,666 Tell that good story. And then, God has an army. 209 00:15:13,041 --> 00:15:15,208 What do they say in that commercial? 210 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 Uh, "Be all that you can be." 211 00:15:17,750 --> 00:15:20,333 Well, I mean no offense to the armed services, 212 00:15:20,416 --> 00:15:24,250 which are necessary and of course honorable, 213 00:15:24,333 --> 00:15:27,208 but that's not all that you can be. 214 00:15:28,416 --> 00:15:31,166 In the Army, you're fighting for God and country. 215 00:15:31,250 --> 00:15:35,083 Now, I am going to offend you now, but it is the truth. 216 00:15:35,166 --> 00:15:38,666 God does not want you to fight for this country. 217 00:15:40,208 --> 00:15:43,041 The arrogance… of that. 218 00:15:44,750 --> 00:15:46,208 God has no country. 219 00:15:47,666 --> 00:15:49,916 There is one God for the world. 220 00:15:50,791 --> 00:15:53,708 And the lines we draw, and the treaties we draft, 221 00:15:53,791 --> 00:15:57,375 and the borders we close mean nothing to Him. 222 00:15:57,458 --> 00:16:01,458 No, don't fight for a country. You fight for God's kingdom. 223 00:16:02,125 --> 00:16:07,916 A kingdom which Jesus tells us has no flags or borders. 224 00:16:08,000 --> 00:16:14,500 God's army. Now make no mistake. It is a war. That's what an army is for. 225 00:16:15,166 --> 00:16:21,125 So, as a congregation, as God's army, how do we know how the fight is going? 226 00:16:21,208 --> 00:16:24,833 We can't see it. We can't radio HQ for a status report. 227 00:16:24,916 --> 00:16:29,458 All we have, all God gives us, is right here. 228 00:16:30,166 --> 00:16:35,750 How we feel. That moral compass inside each one of us 229 00:16:35,833 --> 00:16:38,833 pointing due north to the Holy Spirit. 230 00:16:38,916 --> 00:16:43,833 Conscience. In the army of God, conscience is standard issue. 231 00:16:43,916 --> 00:16:47,666 There are many like it, but this one is mine. 232 00:16:48,958 --> 00:16:52,083 You may think that that's a line from a war movie, but it isn't. 233 00:16:52,166 --> 00:16:54,416 That's actually the Rifleman's Creed. 234 00:16:54,500 --> 00:16:57,166 And a creed is, by definition, 235 00:16:57,250 --> 00:17:00,000 not just a belief, but it is a religious one. 236 00:17:00,083 --> 00:17:04,750 So, it is a war, and there will be casualties. 237 00:17:06,375 --> 00:17:08,125 And we must be soldiers. 238 00:17:09,250 --> 00:17:12,375 That is what Good Friday is about. 239 00:17:12,458 --> 00:17:17,208 God will ask horrible things of you. Horrible. 240 00:17:17,291 --> 00:17:19,166 Just look at what He asked of His own son. 241 00:17:19,250 --> 00:17:21,958 Just look at what Jesus had to endure today. 242 00:17:22,041 --> 00:17:24,208 We had to call it the "New Covenant," 243 00:17:24,291 --> 00:17:28,250 because God's will, while perfect, changes. 244 00:17:28,333 --> 00:17:30,375 God's will dictates morality, 245 00:17:30,458 --> 00:17:33,833 and as God's will changes, so does morality change. 246 00:17:33,916 --> 00:17:37,083 It changed with the New Covenant. It changed when Jesus came, 247 00:17:37,166 --> 00:17:41,458 and we must, as his army, shed the Old Covenant 248 00:17:42,708 --> 00:17:43,916 and listen only to that. 249 00:17:44,500 --> 00:17:47,208 You rely on that compass. 250 00:17:47,958 --> 00:17:51,125 Good Friday is only good. 251 00:17:51,750 --> 00:17:57,541 The Gospel of the Lord, so full of horror, is only good, 252 00:17:57,625 --> 00:18:00,250 because of where it is headed. 253 00:18:01,041 --> 00:18:02,166 The Resurrection. 254 00:18:02,250 --> 00:18:08,416 Today is only good because of what's coming Easter, this Sunday. 255 00:18:08,500 --> 00:18:13,041 When Jesus is risen, and death itself is lain dead. 256 00:18:14,583 --> 00:18:18,583 What is otherwise horrible is good because of where it's headed. 257 00:18:19,875 --> 00:18:22,041 Welcome to God's army. 258 00:18:23,166 --> 00:18:25,000 Yeah, we're gonna do great things. 259 00:18:36,041 --> 00:18:38,833 Mom. Mom, wait. 260 00:18:39,416 --> 00:18:42,083 What's wrong? Mom, stop. 261 00:18:44,125 --> 00:18:47,208 I don't want you going back there ever again. 262 00:18:47,291 --> 00:18:48,250 What? 263 00:18:48,333 --> 00:18:52,833 That is not my church. That is not the man I knew. 264 00:19:17,625 --> 00:19:20,833 Where the hell have you been? I have been calling you all day. 265 00:19:20,916 --> 00:19:23,791 - I'm sorry. - Don't do that. Where were you? 266 00:19:24,625 --> 00:19:25,458 Where were you? 267 00:19:28,291 --> 00:19:30,708 Do you remember a few days before you left town, 268 00:19:31,750 --> 00:19:35,083 you crawled in my window, woke me up, scared the shit out of me? 269 00:19:36,333 --> 00:19:37,833 You wanted to take a boat out? 270 00:19:37,916 --> 00:19:41,000 You wouldn't take no for an answer, so we grabbed a rowboat and we rowed out 271 00:19:42,416 --> 00:19:46,166 far, smoked a pack of cigarettes and watched the sun come up? 272 00:19:49,125 --> 00:19:50,708 Will you do that with me now? 273 00:19:52,583 --> 00:19:53,958 Can we go for a ride? 274 00:20:56,625 --> 00:20:58,875 You know, I'm pretty good about trust. 275 00:21:00,041 --> 00:21:01,875 Which is funny, considering my marriage. 276 00:21:03,333 --> 00:21:05,333 It was important to me that I came out of that 277 00:21:06,041 --> 00:21:08,208 situation with trust in my heart. 278 00:21:09,291 --> 00:21:12,208 And I haven't pressed because you never did. 279 00:21:12,875 --> 00:21:14,500 Not once. Not ever. 280 00:21:16,166 --> 00:21:17,708 You let me come to you. 281 00:21:20,500 --> 00:21:21,958 I'm trying to give that back. 282 00:21:23,666 --> 00:21:25,250 But here we are. 283 00:21:27,833 --> 00:21:29,916 And I've got to ask, you know. 284 00:21:33,083 --> 00:21:34,750 What's this about, Riley? 285 00:21:37,875 --> 00:21:39,791 It's where it all came from in the first place. 286 00:21:40,875 --> 00:21:41,791 Stars. 287 00:21:42,916 --> 00:21:46,541 Primitive man, they were hunting and gathering and stuff all day long, 288 00:21:46,625 --> 00:21:47,875 but at night they just 289 00:21:49,625 --> 00:21:55,416 sit around campfires tryin' to stay warm, stay safe from predators. 290 00:21:56,375 --> 00:22:02,000 And they look out across the valleys, and they see other campfires, 291 00:22:02,083 --> 00:22:07,250 just little spots of light in the landscape, 292 00:22:07,333 --> 00:22:11,000 and they know that other people are out there, in the dark. 293 00:22:12,375 --> 00:22:16,291 And then, they see these spots of light in the sky. 294 00:22:17,500 --> 00:22:18,458 They don't know what they are. 295 00:22:18,541 --> 00:22:21,875 They don't have a clue about space or stars or light waves. 296 00:22:21,958 --> 00:22:25,625 They just figure they look a hell of a lot like campfires. 297 00:22:27,041 --> 00:22:29,250 "Who must those people be," they wonder. 298 00:22:31,083 --> 00:22:33,250 "Lightin' their campfires way up there?" 299 00:22:34,083 --> 00:22:36,208 They start telling each other stories. 300 00:22:36,833 --> 00:22:37,916 "Those people?" 301 00:22:39,833 --> 00:22:41,583 "They must be incredible." 302 00:22:42,500 --> 00:22:44,541 "Those campfires, they belong to people 303 00:22:44,625 --> 00:22:47,875 way more powerful than we ever even imagined, so…" 304 00:22:50,333 --> 00:22:51,250 All of it. 305 00:22:52,916 --> 00:22:53,916 Every god. 306 00:22:55,833 --> 00:22:59,916 Every goddess, every religion, every holy war. All of it. 307 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 Started right up there. 308 00:23:05,458 --> 00:23:08,583 Just wondering who the hell could've lit those campfires in the sky. 309 00:23:12,916 --> 00:23:15,416 I'm gonna tell you a story, but you're not gonna believe it. 310 00:23:16,541 --> 00:23:19,333 I just need you to listen. Can you promise me that? 311 00:23:21,166 --> 00:23:22,416 Yeah. I can. 312 00:23:24,666 --> 00:23:28,291 Okay. 313 00:23:51,083 --> 00:23:54,375 Hey, hey. You're okay. You're okay. 314 00:23:54,458 --> 00:23:59,791 Don't try to talk, you just relax, here, focus on breathing, okay? 315 00:24:02,791 --> 00:24:04,000 You're doing great. 316 00:24:04,083 --> 00:24:06,375 No. Okay. Hey. You're fine. 317 00:24:06,458 --> 00:24:12,083 I… I had a sister. Did I ever tell you that? Named Alice. 318 00:24:12,166 --> 00:24:16,750 She was older than me, but she was much smaller. 319 00:24:16,833 --> 00:24:21,208 I was eight when she died. It was polio. 320 00:24:21,291 --> 00:24:23,958 It was awful to watch that. 321 00:24:25,208 --> 00:24:26,958 I was scared too, Riley. 322 00:24:27,041 --> 00:24:28,541 I was terrified of death, 323 00:24:28,625 --> 00:24:30,916 and that's actually what brought me to God. 324 00:24:31,583 --> 00:24:35,166 Trying to understand how death, 325 00:24:35,250 --> 00:24:39,458 um, her death, specifically, could be part of God's plan. 326 00:24:39,541 --> 00:24:42,958 That question, that brought me all the way to the priesthood, actually… 327 00:24:45,625 --> 00:24:48,541 Hey. You're okay. 328 00:24:49,666 --> 00:24:52,375 See, God still has a plan, 329 00:24:52,458 --> 00:24:55,666 and death isn't part of it anymore. 330 00:24:55,750 --> 00:24:57,083 Not for all of us. 331 00:24:58,541 --> 00:25:01,833 And we don't have to be afraid ever again. 332 00:25:28,291 --> 00:25:29,500 How are you feeling? 333 00:25:31,166 --> 00:25:32,458 You look a lot better. 334 00:25:34,291 --> 00:25:35,875 Here, please, have a seat. 335 00:25:40,458 --> 00:25:42,666 No, I wouldn't do that. 336 00:25:51,791 --> 00:25:52,833 I can, ah… 337 00:25:53,875 --> 00:25:57,541 Well, I can't exactly explain, but I can give it a good try. 338 00:25:57,625 --> 00:26:00,541 The important thing is not to go outside right now. 339 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 I'm sorry, I was hoping to warn you before. Well… 340 00:26:04,666 --> 00:26:08,166 It's not a mistake you make twice, right? 341 00:26:10,041 --> 00:26:14,208 Don't worry, it took your neck less than six hours to heal completely. 342 00:26:14,291 --> 00:26:17,375 Those burns will be no problem. Here. Have a seat. 343 00:26:18,541 --> 00:26:22,250 I promise, I'll explain everything that I can to you, 344 00:26:22,333 --> 00:26:24,416 and you will feel better when I do. 345 00:26:25,500 --> 00:26:29,458 Sit. Give your skin a chance to heal, at the very least. 346 00:26:29,541 --> 00:26:30,833 We're having a meeting? 347 00:26:31,541 --> 00:26:32,916 We're having the meeting. 348 00:26:35,000 --> 00:26:38,625 I promise, it's okay. You've had a long night, long journey. 349 00:26:39,416 --> 00:26:40,333 Sit. 350 00:26:42,083 --> 00:26:43,500 You'll be glad you did. 351 00:26:49,375 --> 00:26:52,916 - Let's start with Serenity. - Are you fucking kidding? 352 00:26:53,541 --> 00:26:55,708 Not at all. I am not. 353 00:26:55,791 --> 00:26:59,291 Today you get complete and total honesty from me, 354 00:26:59,375 --> 00:27:04,958 and this prayer, today, it applies to me and you, profoundly. 355 00:27:07,000 --> 00:27:10,666 Lord, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 356 00:27:10,750 --> 00:27:12,916 the courage to change the things I can, 357 00:27:13,000 --> 00:27:16,291 and the wisdom to know the difference. Amen. 358 00:27:17,375 --> 00:27:19,875 Let's start in order. The things we cannot change. 359 00:27:20,916 --> 00:27:24,125 When I was younger, 360 00:27:24,208 --> 00:27:28,666 I was a pastor at a small church in a very small community. 361 00:27:28,750 --> 00:27:30,666 And one day this altar boy, 362 00:27:30,750 --> 00:27:34,916 he was a brand-new altar boy… He was maybe nine or ten, smart kid. 363 00:27:35,458 --> 00:27:36,875 It's around Easter, 364 00:27:36,958 --> 00:27:40,375 so I'd been talking about the Resurrection for a couple of weeks. Anyway. 365 00:27:40,458 --> 00:27:43,208 One day, this altar boy, he brings me a shoebox. 366 00:27:44,333 --> 00:27:47,958 Inside this box, there's a mouse that he's caught in a trap. 367 00:27:48,041 --> 00:27:52,000 It's in bad shape, the tail's clipped off, leg barely attached. 368 00:27:52,083 --> 00:27:56,250 It's suffering. And the boy hands me this box, 369 00:27:56,333 --> 00:27:58,250 and he asks me, you know, 370 00:27:59,083 --> 00:28:01,833 if God will resurrect it like he resurrected Jesus. 371 00:28:02,750 --> 00:28:05,333 If he could do that, then he can do this. 372 00:28:05,416 --> 00:28:09,291 So I take this box, and we pray over it, 373 00:28:09,833 --> 00:28:13,458 and I send the boy home and tell him to come back in three days. 374 00:28:13,541 --> 00:28:16,291 So three days pass, the boy returns, and… 375 00:28:16,375 --> 00:28:17,958 And it was better. 376 00:28:18,041 --> 00:28:20,875 Yeah. It was runnin' around that little box as right as rain. 377 00:28:20,958 --> 00:28:25,666 And I help the boy let the mouse go behind the church before mass. 378 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 He's amazed. 379 00:28:27,583 --> 00:28:29,791 His belief is confirmed. He believes. 380 00:28:30,666 --> 00:28:34,541 This moment, it sustained him for what? 381 00:28:35,916 --> 00:28:37,875 Almost a decade? 382 00:28:37,958 --> 00:28:40,208 Faith enough for almost a decade off that one little mouse? 383 00:28:40,291 --> 00:28:41,875 That wasn't an act of God. 384 00:28:42,625 --> 00:28:43,708 Wasn't it? 385 00:28:44,291 --> 00:28:46,000 True, I had to put the mouse out of its misery 386 00:28:46,083 --> 00:28:48,375 and true, it took me almost three days 387 00:28:48,458 --> 00:28:50,250 to find another mouse that looked just like it, 388 00:28:50,333 --> 00:28:54,041 but what it gave this boy, you think that wasn't an act of God? 389 00:28:54,125 --> 00:28:57,416 That because he's acting through us at times, he isn't acting at all? 390 00:28:57,500 --> 00:28:58,875 How do you know that story? 391 00:29:01,041 --> 00:29:01,958 Who are you? 392 00:29:04,125 --> 00:29:05,375 You know who I am. 393 00:29:07,500 --> 00:29:08,791 Come on. 394 00:29:09,916 --> 00:29:10,958 Really look. 395 00:29:12,375 --> 00:29:14,708 Listen to yourself, you know who I am. 396 00:29:16,375 --> 00:29:18,541 Really? You need to see the marks on my hands? 397 00:29:18,625 --> 00:29:21,333 - Put your hands into my side... - That's not possible. 398 00:29:21,416 --> 00:29:23,083 Come on, we're past that now. 399 00:29:23,166 --> 00:29:25,666 "He said to Thomas, 'Put your fingers here, 400 00:29:25,750 --> 00:29:28,166 see my hands, reach out your hand, put them into my side.'" 401 00:29:28,250 --> 00:29:31,708 - We're past that now. You're past that. - Okay, then. 402 00:29:33,958 --> 00:29:34,833 Then how? 403 00:29:35,833 --> 00:29:39,416 Well, same as you, basically. 404 00:29:39,500 --> 00:29:43,416 You've been taken back as well, taken back to your best self. 405 00:29:44,375 --> 00:29:47,583 Your peak self, your perfect self as God wanted you. 406 00:29:47,666 --> 00:29:50,333 I just had a lot further to go than you did. 407 00:29:50,416 --> 00:29:52,166 It was a lot further to go. 408 00:29:52,750 --> 00:29:54,375 Hey, why did you come back here? 409 00:29:56,041 --> 00:29:57,000 Last night. 410 00:29:58,125 --> 00:30:00,750 I've been wondering that for most of… most of today. 411 00:30:00,833 --> 00:30:03,083 I've known you your whole life, 412 00:30:03,166 --> 00:30:06,541 never once have you just shown up in the night, 413 00:30:06,625 --> 00:30:10,000 and then last night at that specific moment, why? 414 00:30:10,916 --> 00:30:14,041 Did you feel a calling? Vocation? 415 00:30:16,083 --> 00:30:17,708 Joe Collie's sister. 416 00:30:22,375 --> 00:30:25,791 I lied to you about that. I apologize. 417 00:30:27,125 --> 00:30:30,125 And I ask you for your forgiveness for that lie. 418 00:30:32,625 --> 00:30:33,958 That's why you came back. 419 00:30:37,416 --> 00:30:40,958 Complete and total honesty. That's my vow to you today. 420 00:30:41,041 --> 00:30:44,916 So, okay, Joe was suffering, and he was suffering for no reason. 421 00:30:45,541 --> 00:30:49,833 The accident, then what the community put him through, he was beyond repair... 422 00:30:49,916 --> 00:30:50,750 Says who? 423 00:30:50,833 --> 00:30:54,375 Well, it's a cliché to say that the Lord works in mysterious ways, but he does. 424 00:30:54,458 --> 00:30:58,291 I can testify to that, and, well, he worked through me. 425 00:30:58,375 --> 00:31:00,666 And Joe Collie was called home. 426 00:31:00,750 --> 00:31:02,583 - You killed him. - It's not as simple as that. 427 00:31:02,666 --> 00:31:05,500 No. You fucking killed him. You, and that thing. 428 00:31:05,583 --> 00:31:08,291 It cannot be changed. It's done and cannot be undone, 429 00:31:08,375 --> 00:31:10,583 just like what's happened to you cannot be undone. 430 00:31:11,166 --> 00:31:13,375 These are two things that cannot be changed, 431 00:31:13,458 --> 00:31:16,791 and we must accept them with serenity together right now. 432 00:31:16,875 --> 00:31:18,500 - What happened to me?! - Riley... 433 00:31:18,583 --> 00:31:20,375 - What was that fucking thing? - You have to calm down. 434 00:31:20,458 --> 00:31:23,666 - What the fuck was that thing?! - An angel. 435 00:31:26,000 --> 00:31:29,166 - Oh, good. He's up. - Little worse for wear. 436 00:31:30,000 --> 00:31:32,750 Well, you weren't exactly pink in the cheeks yourself, Monsignor. 437 00:31:32,833 --> 00:31:34,000 Not at first. 438 00:31:34,625 --> 00:31:37,250 Uh, I just wanted to see if everything was going to plan, 439 00:31:37,333 --> 00:31:38,875 and if you wanted Sturge to clean up... 440 00:31:38,958 --> 00:31:41,583 No, not yet. We're still in the weeds of it. But… 441 00:31:43,250 --> 00:31:46,791 Uh, I'm glad you're here, Beverly. Right when you're needed, God bless. 442 00:31:47,916 --> 00:31:51,291 Come over here. Please stand here. Stand… 443 00:31:51,375 --> 00:31:52,666 Stand right here. 444 00:31:53,291 --> 00:31:55,208 - Are you sure? - Yeah. 445 00:31:56,791 --> 00:31:57,958 Good and close. 446 00:31:59,083 --> 00:32:02,083 - Are you certain that's a good idea? - Yeah. I'll stop him. 447 00:32:02,166 --> 00:32:04,333 - Stop me? - All right then. 448 00:32:05,375 --> 00:32:08,125 - Stop me from what? - Yeah. Okay. 449 00:32:08,208 --> 00:32:10,500 Look, just… Let me go. I just wanna go home. 450 00:32:10,583 --> 00:32:13,875 I just wanna fucking… go home. 451 00:32:16,208 --> 00:32:17,583 Right there, that's… 452 00:32:18,333 --> 00:32:19,583 You feel that, right? 453 00:32:20,500 --> 00:32:23,541 There it is. All right, a little closer. 454 00:32:25,958 --> 00:32:26,875 Yeah. 455 00:32:28,375 --> 00:32:32,375 Mmm-hmm. Yeah. Just a little bit closer. Don't worry. 456 00:32:32,916 --> 00:32:34,916 - What the... - It's okay. I got him. 457 00:32:36,875 --> 00:32:37,750 Okay. 458 00:32:42,333 --> 00:32:43,250 You feel that? 459 00:32:46,000 --> 00:32:46,916 Yeah. 460 00:32:54,083 --> 00:32:55,125 That's all right. 461 00:32:55,208 --> 00:32:57,750 God and Heavenly Father, grant us the serenity 462 00:32:57,833 --> 00:33:00,750 to accept that which we cannot change. 463 00:33:00,833 --> 00:33:02,541 - Thank you, Beverly. - Of course. 464 00:33:03,333 --> 00:33:05,791 Riley, I'm pleased to see you up and around. 465 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Okay. Yeah. 466 00:33:06,791 --> 00:33:09,250 Sturge and I will be in the rectory when you're ready for the next part. 467 00:33:09,333 --> 00:33:11,375 Yeah, I'll draw back the curtain when we're done. 468 00:33:15,541 --> 00:33:16,500 Hey. 469 00:33:18,083 --> 00:33:19,708 It's powerful stuff, isn't it? 470 00:33:23,791 --> 00:33:25,041 I'm sorry it hurts. 471 00:33:26,791 --> 00:33:27,666 I really am. 472 00:33:28,791 --> 00:33:31,833 But it… it will pass. 473 00:33:33,000 --> 00:33:33,875 It will pass. 474 00:33:37,041 --> 00:33:40,583 So, what did you feel when she was close to you? 475 00:33:43,458 --> 00:33:45,666 I know the answer, you don't have to pretend. 476 00:33:48,625 --> 00:33:51,875 You felt hungry. Painfully hungry. 477 00:33:53,708 --> 00:33:55,250 Saw things too. 478 00:33:55,333 --> 00:34:00,916 Saw yourself pull her closer, closer. And everything went red, didn't it? 479 00:34:01,958 --> 00:34:04,041 Something started to change in you. 480 00:34:05,083 --> 00:34:07,625 It's almost like you go to sleep, isn't it? 481 00:34:08,875 --> 00:34:11,833 I mean, you were aware of yourself as you lunged at her. 482 00:34:11,916 --> 00:34:13,041 I don't know what happened. 483 00:34:13,125 --> 00:34:18,291 I do. You were aware of yourself, but it was involuntary, wasn't it? 484 00:34:18,375 --> 00:34:22,541 It… It's as if your body were acting under some other will. It was. 485 00:34:22,625 --> 00:34:26,083 It will again, and this is the thing. This is where we need to listen. 486 00:34:26,166 --> 00:34:29,375 Listen to the Holy Spirit, listen to our conscience. 487 00:34:29,958 --> 00:34:32,875 Because, you see, I was there, too. 488 00:34:34,541 --> 00:34:36,958 Well, I had been restored. 489 00:34:37,041 --> 00:34:40,791 I had been made young again. I had been made pure again. 490 00:34:40,875 --> 00:34:44,041 And then, like Jesus before me, I died. 491 00:34:45,541 --> 00:34:50,833 I died on the floor, just across the way there. 492 00:34:51,666 --> 00:34:55,666 And then I was resurrected, but I was scared and confused, 493 00:34:55,750 --> 00:35:00,958 and this drive inside, this powerful will, 494 00:35:01,041 --> 00:35:04,250 and I felt the same way you did. 495 00:35:04,333 --> 00:35:07,750 My will became His will, and He moved through me, 496 00:35:07,833 --> 00:35:12,416 and Joe was taken, and I was sustained. I was nourished. 497 00:35:12,500 --> 00:35:15,708 - Murderer. - Well, I suppose so, but here's the thing. 498 00:35:15,791 --> 00:35:18,500 I had no guilt. None. 499 00:35:19,125 --> 00:35:24,625 And knowing that I should feel guilt, but accepting that I did not, 500 00:35:24,708 --> 00:35:29,541 finding grace where the guilt should be, I wrestled with that. 501 00:35:29,625 --> 00:35:34,291 I prayed on it. But then Bev Keane, actually, she showed me this. 502 00:35:34,375 --> 00:35:36,833 Hebrews 9:14. 503 00:35:36,916 --> 00:35:39,958 "How much more, then, will the blood of Christ, 504 00:35:40,041 --> 00:35:43,666 who through the eternal spirit offered himself unblemished to God, 505 00:35:43,750 --> 00:35:47,500 cleanse our consciences from acts that lead to death 506 00:35:47,583 --> 00:35:50,708 so that we may serve the living God." 507 00:35:50,791 --> 00:35:54,250 "Cleanse our consciences so that we may serve the living God." 508 00:35:54,333 --> 00:35:59,250 I read this passage and the graces of the Holy Spirit rained down on me. 509 00:35:59,875 --> 00:36:01,458 He had taken that guilt. 510 00:36:01,541 --> 00:36:05,541 He cleansed my conscience, for I had simply done His will. 511 00:36:05,625 --> 00:36:10,083 Been His vessel. A murderer, maybe. So is Moses. 512 00:36:11,000 --> 00:36:13,500 Joseph. Paul, my namesake. 513 00:36:13,583 --> 00:36:15,708 I'm hardly unique as a soldier of the Lord. 514 00:36:15,791 --> 00:36:21,416 I'm hardly unique in this room either. Am I? I mean, you've killed someone. 515 00:36:26,958 --> 00:36:28,250 I don't remember it. 516 00:36:29,166 --> 00:36:31,000 You were drunk, and you don't remember. 517 00:36:31,750 --> 00:36:35,791 I was drunk. I was at a party, it was a party, and I drank too much. 518 00:36:35,875 --> 00:36:38,500 - Yeah, come on. Don't do that. - That's what happened. 519 00:36:38,583 --> 00:36:40,708 Well, there is meaning here. 520 00:36:40,791 --> 00:36:43,875 There is purpose here that you are willfully ignoring. 521 00:36:43,958 --> 00:36:47,166 It was fucking ordinary what happened. 522 00:36:50,583 --> 00:36:53,875 There weren't even skid marks on my side of the road. 523 00:36:53,958 --> 00:36:55,333 I never hit the brakes. 524 00:36:59,208 --> 00:37:01,041 I didn't even tap the brakes. 525 00:37:01,125 --> 00:37:05,416 I was literally asleep at the wheel. That is what happened. 526 00:37:07,708 --> 00:37:12,000 So, don't talk to me about God moving through you, or doing His will. 527 00:37:12,083 --> 00:37:15,583 You don't know a fucking thing about me. And our stories are not the same. 528 00:37:15,666 --> 00:37:17,458 - The guilt you feel. The remorse... - Yeah. 529 00:37:17,541 --> 00:37:19,000 - You feel that every day? - Yes. 530 00:37:19,083 --> 00:37:20,958 - Even though you didn't mean to do it? - Yes. 531 00:37:21,041 --> 00:37:26,250 See, I killed Joe. I watched myself do it with my own hands, and I have no guilt. 532 00:37:26,333 --> 00:37:30,875 None. No remorse. I have been spared all of that. 533 00:37:30,958 --> 00:37:32,916 - How does that make you feel? - Disgusted. 534 00:37:33,000 --> 00:37:34,791 - How does it make you feel? - Angry. 535 00:37:34,875 --> 00:37:37,041 - Nope. How does that make you feel? - Fuckin' angry. 536 00:37:37,125 --> 00:37:38,125 No! 537 00:37:39,500 --> 00:37:42,458 I promised you complete honesty and I'm giving that to you, 538 00:37:42,541 --> 00:37:45,666 and I'm tired of you lying to me, Riley Flynn! 539 00:37:45,750 --> 00:37:49,291 I've forgiven it time and again, but today is critical for us, 540 00:37:49,375 --> 00:37:54,166 and I am finished! Complete honesty! How does it make you feel?! 541 00:38:00,583 --> 00:38:01,583 Jealous. 542 00:38:03,250 --> 00:38:04,958 God and Heavenly Father, 543 00:38:05,041 --> 00:38:08,041 grant us the serenity to accept that which we cannot change, 544 00:38:08,125 --> 00:38:11,875 and the courage to change that which we can. 545 00:38:11,958 --> 00:38:16,583 Courage, Riley Flynn. Courage. Let's find that now. The courage. 546 00:38:17,750 --> 00:38:19,750 To change that, which we can. 547 00:38:20,666 --> 00:38:24,875 God brought you back. Okay? For a reason. 548 00:38:25,666 --> 00:38:27,625 Your accident, that moment of hell on Earth, 549 00:38:27,708 --> 00:38:30,458 you say it didn't do anyone any good, but it did, didn't it? 550 00:38:30,541 --> 00:38:32,458 Because it put you here on this island right now, 551 00:38:32,541 --> 00:38:36,333 at one of the most crucial moments in the history of our world. 552 00:38:37,208 --> 00:38:40,208 Have some courage. God chose you. 553 00:38:42,375 --> 00:38:45,208 And that guilt that you're clinging to, you can let it go. 554 00:38:46,833 --> 00:38:52,791 God's changed you already. Now it's just on you to have courage. 555 00:38:53,500 --> 00:38:56,333 So let's have some courage now. Okay? 556 00:38:58,458 --> 00:38:59,500 Courage. 557 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 I am sorry, by the way, that you were frightened 558 00:39:10,000 --> 00:39:10,875 last night. 559 00:39:10,958 --> 00:39:13,833 I… I was frightened, too, when it happened to me. 560 00:39:13,916 --> 00:39:15,541 Just about everyone, 561 00:39:15,625 --> 00:39:20,416 when they encounter an angel in the Bible, they are frightened. 562 00:39:20,500 --> 00:39:26,000 Ah, Mary was afraid of Gabriel, and he came to bring her great news. 563 00:39:28,541 --> 00:39:31,416 Angels always have to say, "Be don't afraid, fear not," 564 00:39:31,500 --> 00:39:34,833 because over and over and over again, 565 00:39:35,500 --> 00:39:37,666 people are terrified. 566 00:39:37,750 --> 00:39:41,791 Right? Moses was frightened when he beheld the burning bush. 567 00:39:41,875 --> 00:39:44,916 Jesus was frightened of his own fate. 568 00:39:45,000 --> 00:39:48,083 He fell to his knees in Gethsemane and prayed… 569 00:39:48,166 --> 00:39:50,250 He prayed to be spared. 570 00:39:51,083 --> 00:39:54,750 All the people at the tomb when they rolled away the rock, 571 00:39:55,625 --> 00:39:56,666 they were all frightened. 572 00:39:56,750 --> 00:40:01,000 All of them. Miracles. True power of the Lord. 573 00:40:02,416 --> 00:40:03,500 Scary. 574 00:40:04,500 --> 00:40:07,291 But still, I am sorry that you were afraid. 575 00:40:08,041 --> 00:40:09,083 Did you feed? 576 00:40:11,041 --> 00:40:14,416 When that angel was ripping into my neck 577 00:40:14,500 --> 00:40:16,708 and my blood was pouring out onto the floor. 578 00:40:16,791 --> 00:40:19,875 Did you… join in? 579 00:40:22,500 --> 00:40:24,125 Complete and total honesty, you said. 580 00:40:24,208 --> 00:40:25,083 Yes. 581 00:40:30,708 --> 00:40:34,583 How are things going in here? I mean, I can only imagine. 582 00:40:35,458 --> 00:40:39,958 That's not exactly true. I don't have to imagine, not all of it. 583 00:40:40,833 --> 00:40:41,666 I've seen it. 584 00:40:41,750 --> 00:40:43,916 Let me tell you, Monsignor was scared. 585 00:40:44,000 --> 00:40:50,375 We were all tested, but for some reason, Riley Flynn, God has chosen you. 586 00:40:52,083 --> 00:40:55,833 You, to receive this blessing, and we will not question His will. 587 00:40:55,916 --> 00:40:57,750 That's all that's important right now. 588 00:40:57,833 --> 00:41:03,041 You are being tested, as he was, as we all were. 589 00:41:04,166 --> 00:41:05,458 And we are here for you. 590 00:41:06,333 --> 00:41:09,750 We are here for you, for just as the body is one, 591 00:41:09,833 --> 00:41:13,083 and has many members in all of the members of the body, 592 00:41:13,166 --> 00:41:15,958 though many are one. So is it with Christ. 593 00:41:16,666 --> 00:41:21,708 We are here to bless you. To keep you. As is God's will. 594 00:41:21,791 --> 00:41:23,916 - God's will? - Yeah. 595 00:41:25,875 --> 00:41:30,083 Yes. And don't mock, Riley. 596 00:41:30,750 --> 00:41:33,541 Do not mock God's will. 597 00:41:34,208 --> 00:41:36,166 We know it from His own word, don't we, Sturge? 598 00:41:38,375 --> 00:41:43,125 "Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life." 599 00:41:46,125 --> 00:41:52,125 - And? - And, um… And "I will…" Um… 600 00:41:52,958 --> 00:41:55,083 "I will raise them up on the last day, 601 00:41:55,166 --> 00:41:58,625 for my flesh is real food, and my blood is real drink." 602 00:41:58,708 --> 00:42:01,625 "And whomever eats my flesh and drinks my blood 603 00:42:01,708 --> 00:42:04,416 will remain in me and I in them." Gospel of John. 604 00:42:04,500 --> 00:42:07,250 And it's pretty specific, isn't it? 605 00:42:08,083 --> 00:42:10,625 I mean, he's not really mincing words, is he? 606 00:42:10,708 --> 00:42:11,583 And this? 607 00:42:12,666 --> 00:42:13,833 Is this in the Gospel? 608 00:42:14,708 --> 00:42:15,750 Why no, dear. 609 00:42:16,750 --> 00:42:18,000 That's Revelation. 610 00:42:18,625 --> 00:42:21,333 "The fourth Angel poured his bowl upon the sun 611 00:42:21,416 --> 00:42:24,083 and it was allowed to scorch men with fire." 612 00:42:24,166 --> 00:42:25,541 Chapter 16, verse 8. 613 00:42:25,625 --> 00:42:29,166 That is the thing about Jesus coming back to us. 614 00:42:29,250 --> 00:42:32,083 They told us from the start that it wouldn't be pretty. 615 00:42:33,333 --> 00:42:35,000 Monsignor Pruitt was shaken. 616 00:42:35,916 --> 00:42:36,916 Even him. 617 00:42:37,708 --> 00:42:38,833 But it is… 618 00:42:40,041 --> 00:42:42,791 It's all right there in the book, Riley. 619 00:42:42,875 --> 00:42:45,916 The seven bowls of God's wrath poured out on the second coming. 620 00:42:46,000 --> 00:42:47,083 The end of days. 621 00:42:47,166 --> 00:42:50,458 The fourth bowl upon the sun, the fifth bowl, since you asked, 622 00:42:50,541 --> 00:42:54,125 the fifth bowl of God's wrath plunges the world into darkness, 623 00:42:54,208 --> 00:42:58,583 which won't be an issue for you. Or for Monsignor. Will it? 624 00:42:59,541 --> 00:43:04,375 Why, it is almost as if He is preparing you for that. 625 00:43:05,625 --> 00:43:10,833 You sit there, blessed among men, smirking when I say "God's will." 626 00:43:10,916 --> 00:43:12,666 I… 627 00:43:15,458 --> 00:43:16,583 I'm frustrated. 628 00:43:17,666 --> 00:43:18,625 I know. 629 00:43:18,708 --> 00:43:23,333 He doesn't even recognize what he is being given, and I find it offensive. 630 00:43:23,416 --> 00:43:24,625 It's immaterial, Bev. 631 00:43:26,125 --> 00:43:27,250 I know. 632 00:43:28,958 --> 00:43:29,958 I know, okay. 633 00:43:32,125 --> 00:43:34,250 "When supper was ended, he took the cup." 634 00:43:34,333 --> 00:43:37,208 "Again, he gave you thanks and praise." 635 00:43:37,291 --> 00:43:39,708 "Gave the cup to his disciples and said, 636 00:43:40,583 --> 00:43:43,208 'Take this, all of you, and drink from it.' 637 00:43:43,291 --> 00:43:46,833 'This is the cup of my blood, the blood of the new, and everlasting covenant, 638 00:43:46,916 --> 00:43:51,500 shed for you and for all so that sins may be forgiven.' 639 00:43:51,583 --> 00:43:54,666 'Do this in remembrance of me.'" 640 00:43:54,750 --> 00:43:55,625 Amen. 641 00:44:00,166 --> 00:44:02,583 - No, no, no. - Don't be obtuse. 642 00:44:02,666 --> 00:44:05,083 "He who drinks from the cup of the Lord in an unworthy manner 643 00:44:05,166 --> 00:44:08,166 is guilty of sinning against the body and the blood of the Lord, 644 00:44:08,250 --> 00:44:11,958 for those who eat and drink without discerning the body of Christ, 645 00:44:12,041 --> 00:44:14,833 eat and drink judgment upon themselves." 646 00:44:16,250 --> 00:44:18,458 It's okay, Riley. It's gonna happen. 647 00:44:19,000 --> 00:44:21,958 This is one of those things that cannot be changed. 648 00:44:22,541 --> 00:44:26,666 Accept it, with serenity and grace. 649 00:44:33,291 --> 00:44:34,208 Amen. 650 00:44:45,958 --> 00:44:46,916 Wisdom. 651 00:44:47,500 --> 00:44:51,833 The wisdom to know the difference between the things we can change, 652 00:44:51,916 --> 00:44:57,041 the things we can't, and the things we shouldn't. 653 00:44:58,291 --> 00:45:00,333 How are you feeling? You feel better, don't you? 654 00:45:03,041 --> 00:45:05,916 Wisdom. You and I, Riley, we're just the first. 655 00:45:06,000 --> 00:45:08,333 We know, we've seen. We've been blessed. 656 00:45:08,416 --> 00:45:12,833 But so many others on this island right now, 657 00:45:13,375 --> 00:45:15,000 they're being blessed as well, 658 00:45:15,083 --> 00:45:17,625 but they don't even know. They don't even know it. 659 00:45:20,041 --> 00:45:24,208 It is good, what we're doing. What we have to do. It's good. 660 00:45:25,750 --> 00:45:29,166 Even the things we may not think we want to do. 661 00:45:30,041 --> 00:45:33,041 The hunger, that thirst is good. 662 00:45:33,125 --> 00:45:36,458 And that's why we don't feel guilt when we surrender to it. 663 00:45:36,541 --> 00:45:43,041 That's why we feel better after. And that's why we share this gift. 664 00:45:44,333 --> 00:45:45,458 Look at what it's done already. 665 00:45:46,208 --> 00:45:49,583 Just what a little of the blood of the angel has done for all of us. 666 00:45:49,666 --> 00:45:54,125 For your parents, for Leeza, for you, for so many in this community, 667 00:45:54,208 --> 00:45:57,458 look at the good it has wrought. Look on that. 668 00:45:57,541 --> 00:45:59,958 Think on that warm feeling you have here right now. 669 00:46:00,041 --> 00:46:04,250 Think on that and just answer me this. Do you feel at peace? 670 00:46:05,500 --> 00:46:06,750 Your stomach full? 671 00:46:07,375 --> 00:46:09,166 Your purpose clear? 672 00:46:09,250 --> 00:46:15,125 Your will given over to a higher power? Do you feel at peace? 673 00:46:27,125 --> 00:46:28,916 Praise be. Praise be. 674 00:46:29,583 --> 00:46:30,583 "And the peace of God, 675 00:46:30,666 --> 00:46:34,833 which transcends all understanding will guard your hearts and your minds." 676 00:46:35,583 --> 00:46:37,000 Bless you, my boy. 677 00:46:40,500 --> 00:46:41,875 You always were blessed. 678 00:46:44,125 --> 00:46:47,083 So smart. And you always listened. 679 00:46:47,166 --> 00:46:50,583 Thank you for listening today when it's never been so important. 680 00:46:54,208 --> 00:46:56,250 - I'm sorry to interrupt. - That's quite all right. 681 00:46:56,333 --> 00:46:58,875 The sun is down. People will start arriving soon. 682 00:46:58,958 --> 00:47:01,750 Excellent. Well… 683 00:47:03,750 --> 00:47:05,041 I believe that's it. 684 00:47:06,208 --> 00:47:07,083 That's it? 685 00:47:07,875 --> 00:47:12,208 - Yeah. That's the meeting. - What happens now? 686 00:47:12,291 --> 00:47:14,958 - Now you can go. - Just like that? 687 00:47:15,041 --> 00:47:16,791 Just like that. 688 00:47:18,916 --> 00:47:21,583 The wonders that you will experience out there, 689 00:47:21,666 --> 00:47:25,166 you'll see things you never saw before. 690 00:47:25,875 --> 00:47:28,916 Colors, lights. You'll hear things, smell things. 691 00:47:29,500 --> 00:47:32,666 The world, it burns brighter. 692 00:47:33,416 --> 00:47:38,708 It hums, Riley, with His glory. You'll see. 693 00:47:39,291 --> 00:47:42,375 Monsignor, I thought we agreed, he should stay inside the rec center... 694 00:47:42,458 --> 00:47:44,375 It's all right, Beverly. 695 00:47:44,458 --> 00:47:47,125 Not everyone is ready for the Lord's revelation, Riley. 696 00:47:47,708 --> 00:47:50,541 Jesus took care to show them enough, but not too much. 697 00:47:50,625 --> 00:47:53,625 - Beverly and Sturge, Wade and Dolly... - The mayor? 698 00:47:53,708 --> 00:47:57,708 That's right. They've been blessed as well, chosen as well. 699 00:47:57,791 --> 00:48:00,458 They think you should be made to stay here, but I think no. 700 00:48:00,541 --> 00:48:06,458 I think free will. That's the ball game, wasn't it? That is the whole thing. 701 00:48:07,333 --> 00:48:08,708 I have faith in you. 702 00:48:09,541 --> 00:48:14,708 In their hearts, humans plan their course, but the Lord establishes their steps. 703 00:48:19,000 --> 00:48:21,708 I hope you come to mass tonight. Please, come to mass. 704 00:48:21,791 --> 00:48:23,125 Come to be with us. 705 00:48:23,208 --> 00:48:25,458 Come be with your family, of which we all are. 706 00:48:25,541 --> 00:48:29,750 Your redemption, Riley, it's profound. 707 00:48:30,416 --> 00:48:33,458 It'd be an inspiration to all of us, to so many in those pews 708 00:48:33,541 --> 00:48:37,083 who will struggle with the same fears that you've struggled with. 709 00:48:37,166 --> 00:48:39,833 Are you certain it isn't best he just stay here? 710 00:48:39,916 --> 00:48:40,958 You know now, son. 711 00:48:41,041 --> 00:48:42,750 Maybe just for another night or two. 712 00:48:43,916 --> 00:48:46,791 You are the bearer of the good news, and think on this. 713 00:48:47,958 --> 00:48:50,708 That hunger will return when God wills it, 714 00:48:50,791 --> 00:48:54,458 and shortly after, you will give yourself over to it, 715 00:48:54,541 --> 00:48:57,458 to His will, and you will hear it in your head, 716 00:48:57,541 --> 00:49:00,791 the voice of His angel, like your own thoughts at first, 717 00:49:00,875 --> 00:49:03,875 but then louder and louder. And he will whisper to you of God's plan. 718 00:49:03,958 --> 00:49:08,125 I hear him more clearly every day. The more I give myself over to God, 719 00:49:08,208 --> 00:49:11,708 the more I hear the voice of His angel and you will, too. 720 00:49:11,791 --> 00:49:13,541 That's okay, that's good. 721 00:49:13,625 --> 00:49:15,375 Know you will be moved to act 722 00:49:15,458 --> 00:49:17,875 and there will be things you cannot change. 723 00:49:22,875 --> 00:49:25,666 But whoever you choose to enter communion with, 724 00:49:25,750 --> 00:49:28,500 whoever serves God's purpose for you, 725 00:49:29,500 --> 00:49:31,666 as you give of yourself for them to drink, 726 00:49:32,375 --> 00:49:35,666 as they eat of your body and drink of your blood and you of theirs, 727 00:49:36,750 --> 00:49:40,625 and you are in the communion of saints, remember… 728 00:49:42,958 --> 00:49:44,583 That it's a gift. 729 00:49:46,791 --> 00:49:48,916 And God will tell you who to share it with. 730 00:50:06,875 --> 00:50:11,375 I worry. I worry about that one. He's hardly the reliable sort. 731 00:50:12,166 --> 00:50:15,125 Well, God chooses his vessels, Beverly. 732 00:50:15,208 --> 00:50:16,625 What if he tells people? 733 00:50:16,708 --> 00:50:19,875 What of it? That's what apostles are for. 734 00:50:20,833 --> 00:50:23,791 The doors stay open as the gates are always open. 735 00:50:25,166 --> 00:50:26,708 How else does gospel spread? 736 00:51:28,333 --> 00:51:31,916 What is otherwise horrible is good because of where it's headed. 737 00:51:32,750 --> 00:51:34,875 Welcome to God's army. 738 00:51:36,125 --> 00:51:37,958 Yeah, we're gonna do great things. 739 00:51:45,625 --> 00:51:48,458 Mom. Mom, wait. 740 00:51:49,125 --> 00:51:51,958 What's wrong? Mom, stop. 741 00:51:53,666 --> 00:51:56,958 I don't want you going back there ever again. 742 00:51:57,041 --> 00:51:58,208 What? 743 00:51:58,291 --> 00:52:02,666 That is not my church. That is not the man I knew. 744 00:53:27,666 --> 00:53:28,958 That's quite a story. 745 00:53:30,666 --> 00:53:37,375 And let's just say that any of that is true. 746 00:53:39,541 --> 00:53:40,458 Let's. 747 00:53:44,083 --> 00:53:47,125 So, you've told me that story, you… 748 00:53:51,916 --> 00:53:53,708 Brought me out here, you… 749 00:53:55,333 --> 00:54:01,916 Have brought us out here where there is nowhere for me to go. 750 00:54:07,041 --> 00:54:07,916 Because? 751 00:54:10,875 --> 00:54:13,958 I mean, you brought me out here 752 00:54:14,041 --> 00:54:17,541 where there is nowhere for me to go, to what, exactly? 753 00:54:21,541 --> 00:54:23,208 To tell me you need help? 754 00:54:25,958 --> 00:54:26,958 To scare me? 755 00:54:28,625 --> 00:54:32,083 See, I can't believe… I can't believe you'd want to scare me. 756 00:54:33,291 --> 00:54:34,458 I don't believe that. 757 00:54:37,166 --> 00:54:39,041 And even if you did, well… 758 00:54:41,333 --> 00:54:45,166 I've been scared much worse by much worse, and I don't… 759 00:54:47,125 --> 00:54:49,000 I don't let that happen anymore. 760 00:54:52,791 --> 00:54:53,833 I'm not scared. 761 00:54:57,500 --> 00:54:58,416 Not of you. 762 00:55:02,250 --> 00:55:05,125 My dear, dear you. 763 00:55:06,958 --> 00:55:12,083 If you are sick or if you need help, I'm not scared of that. 764 00:55:14,208 --> 00:55:15,541 I'd get you the help you need. 765 00:55:15,625 --> 00:55:18,833 I'd do that with you, without judgment and without fear. 766 00:55:23,916 --> 00:55:26,375 Just tell me what you need. 767 00:55:30,041 --> 00:55:32,041 Tell me why we're out here. 768 00:55:34,791 --> 00:55:36,041 Tell me what you want. 769 00:55:40,916 --> 00:55:41,750 You weren't… 770 00:55:44,666 --> 00:55:48,041 Quite right, what you said about why I brought us out here. I didn't… 771 00:55:50,250 --> 00:55:53,000 Bring you out here to scare you or to isolate you. 772 00:56:00,291 --> 00:56:02,541 I brought you out here so I'd have nowhere to go. 773 00:56:08,708 --> 00:56:10,041 I'm not as strong as you. 774 00:56:12,041 --> 00:56:13,125 I never was. 775 00:56:26,875 --> 00:56:28,000 What do I want? 776 00:56:30,666 --> 00:56:32,958 I want you to take this boat and row to the mainland 777 00:56:33,041 --> 00:56:35,000 and leave this place and never look back. 778 00:56:37,583 --> 00:56:39,250 But I knew you wouldn't do that. 779 00:56:41,208 --> 00:56:43,708 I knew you wouldn't believe any of this unless you saw. 780 00:56:46,500 --> 00:56:49,375 I want you… to run. 781 00:56:51,000 --> 00:56:52,916 But I believe you're gonna row back there 782 00:56:53,000 --> 00:56:54,916 and do everything you can to try and save them. 783 00:56:57,833 --> 00:56:59,833 I'm just so sorry you have to see this. 784 00:57:05,750 --> 00:57:07,000 I love you, Erin Greene. 785 00:57:10,375 --> 00:57:11,833 I've loved you my whole life. 786 00:57:13,041 --> 00:57:14,166 One way or another. 787 00:57:20,625 --> 00:57:21,916 I love you, too. 788 00:57:24,000 --> 00:57:25,083 I did my best. 789 00:57:35,458 --> 00:57:36,666 I did my best. 63417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.