All language subtitles for MLWBD.com - Oh Manapenne (2021) ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,310 --> 00:03:32,810 I asked you to hurry up and get ready repeatedly. 2 00:03:34,220 --> 00:03:35,688 Yet we're leaving at this inauspicious hour. 3 00:03:35,722 --> 00:03:36,810 Who knows what'd come of this? 4 00:03:37,220 --> 00:03:38,600 It's all your fault. 5 00:03:38,930 --> 00:03:40,930 Were you informed of the matchmaking ceremony now? 6 00:03:40,970 --> 00:03:42,470 Haven't I been reminding for days? 7 00:03:42,470 --> 00:03:43,560 Oh, God... 8 00:03:44,020 --> 00:03:45,180 Stop it already! 9 00:03:45,720 --> 00:03:47,890 You kept rushing us and gave no time to get ready. 10 00:03:48,220 --> 00:03:50,220 The maid not turning up made it worse. 11 00:03:50,270 --> 00:03:51,312 She should have... 12 00:03:51,600 --> 00:03:53,390 then I could've left with her. 13 00:03:53,640 --> 00:03:55,890 With your "getting ready," all of us were delayed. 14 00:03:57,770 --> 00:03:59,640 I don't think we've left at an inauspicious hour, 15 00:03:59,770 --> 00:04:01,890 but we're just taking it along with us... in your guise. 16 00:04:02,220 --> 00:04:03,138 Hey! 17 00:04:06,430 --> 00:04:07,640 -Hey, driver. -Yes? 18 00:04:07,680 --> 00:04:09,100 -Eyes on the road now. -Sure. 19 00:04:09,100 --> 00:04:11,100 We're heading for an auspicious event, yeah? 20 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 Goodness! 21 00:04:13,020 --> 00:04:14,180 Started already? 22 00:04:16,220 --> 00:04:18,220 Mr. Driver, play some music. 23 00:04:18,220 --> 00:04:19,520 And play it loud. 24 00:04:23,520 --> 00:04:24,060 You idiot! 25 00:04:24,390 --> 00:04:26,060 Couldn't you get the address right? 26 00:04:26,680 --> 00:04:28,390 We're just going in circles. 27 00:04:28,850 --> 00:04:29,930 We've circled thrice already. 28 00:04:30,310 --> 00:04:31,350 This is no temple. 29 00:04:31,600 --> 00:04:32,970 Pass on the right address now. 30 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 What's that? 31 00:04:35,520 --> 00:04:37,220 A cow tied to a tree? 32 00:04:37,600 --> 00:04:39,180 What breed? Jersey or native? 33 00:04:39,310 --> 00:04:40,600 Hey, shut up. 34 00:04:41,020 --> 00:04:43,020 Are there any liquor stores around? 35 00:04:43,140 --> 00:04:44,930 The fools sitting behind me would know. 36 00:04:45,140 --> 00:04:46,640 But, uncle, they're all locked down. 37 00:04:46,720 --> 00:04:48,310 You're asking for it now. Quiet. 38 00:04:48,890 --> 00:04:49,890 What? This right turn? 39 00:04:50,520 --> 00:04:52,020 Let me check. Hang up. 40 00:04:52,310 --> 00:04:53,890 He does this every time. 41 00:04:54,220 --> 00:04:57,770 Had he woken up earlier, we wouldn't be circling around. 42 00:04:58,390 --> 00:05:00,890 Like father, like son. 43 00:05:00,930 --> 00:05:02,810 -Absolute fool-- -Stop it! 44 00:05:04,390 --> 00:05:06,020 Not you. Keep going. 45 00:05:06,640 --> 00:05:09,770 Uncle, actually, from small time, I giving bet match here. 46 00:05:09,890 --> 00:05:11,520 I know all the routes, uncle. I can tell you. 47 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Ma, open the door and push him out. 48 00:05:14,100 --> 00:05:16,100 He just wants to help with what he knows. 49 00:05:16,140 --> 00:05:17,140 Let's just hear him out. 50 00:05:17,140 --> 00:05:18,890 It's because of him that we're still here. 51 00:05:19,140 --> 00:05:21,970 Look, some idiot has stuck a poster on the street names. 52 00:05:23,810 --> 00:05:25,770 We're meeting the girl and her family in all this confusion, 53 00:05:25,770 --> 00:05:27,850 but your son is the least bothered. 54 00:05:28,890 --> 00:05:30,390 You never ask him anything. 55 00:05:30,520 --> 00:05:31,850 Just my fate... 56 00:05:32,220 --> 00:05:33,430 to have married a faulty one 57 00:05:33,970 --> 00:05:35,020 and fathered a faulty one. 58 00:05:35,810 --> 00:05:38,180 Son, why don't you turn on Goojal Maps? 59 00:05:38,390 --> 00:05:41,140 -What's that? -Before the auspicious time passes. 60 00:05:41,720 --> 00:05:43,304 And to also be parented by... 61 00:05:43,520 --> 00:05:44,930 You're all choosing to settle scores now. 62 00:05:44,970 --> 00:05:46,970 Hey, hey, bro, pull over to the left. 63 00:05:47,180 --> 00:05:49,180 The chilly idli there is amazing. 64 00:05:49,390 --> 00:05:51,810 Granny, their roasted gram chutney is just whoa! 65 00:05:51,970 --> 00:05:53,850 -Priceless. -He's right. The girl can wait. 66 00:05:53,890 --> 00:05:55,310 Let's all eat. Bro, please stop. 67 00:05:55,310 --> 00:05:57,310 We're not stopping anywhere! 68 00:05:59,640 --> 00:06:01,350 What, man? What's wrong with you now? 69 00:06:01,390 --> 00:06:03,600 Well... about that roasted gram chutney. 70 00:06:25,100 --> 00:06:26,270 Sir, just a minute. 71 00:06:26,270 --> 00:06:27,850 Shruthi, do not shut that door. 72 00:06:27,850 --> 00:06:29,430 The lock isn't repaired yet. 73 00:06:29,430 --> 00:06:31,270 I wonder when you plan to. 74 00:06:31,270 --> 00:06:32,560 I will, dear. I will. 75 00:06:32,560 --> 00:06:34,060 You can see that I'm busy, yeah? 76 00:06:34,060 --> 00:06:35,720 Should I handle everything here? 77 00:06:36,140 --> 00:06:37,270 None of you take any responsibility. 78 00:06:37,270 --> 00:06:38,680 "Should I handle everything here? 79 00:06:39,180 --> 00:06:40,430 "None of you take any responsibility." 80 00:06:46,100 --> 00:06:48,770 -He's always in front of the TV. -Looking pretty, dear. 81 00:06:49,560 --> 00:06:51,220 Good morning, Granny. 82 00:06:51,890 --> 00:06:53,140 -I'll be a minute. -Good morning, dear. 83 00:06:53,180 --> 00:06:54,180 Ma. 84 00:06:55,020 --> 00:06:57,220 What's this, dear. Why haven't you tied your hair yet? 85 00:06:57,220 --> 00:06:58,850 Yeah, yeah, I'll tie it. Where's my coffee? 86 00:06:58,930 --> 00:06:59,848 What's that? 87 00:06:59,850 --> 00:07:02,060 Ask for it the same way at your in-laws. 88 00:07:02,180 --> 00:07:05,060 You'll know my value after moving there. 89 00:07:05,280 --> 00:07:07,290 -For now, get the milk packets. -Sure. 90 00:07:08,220 --> 00:07:09,720 I have to do everything here. 91 00:07:09,720 --> 00:07:11,970 As you go, grab the remote and switch off the TV. 92 00:07:12,350 --> 00:07:13,350 Hey. 93 00:07:13,680 --> 00:07:14,598 Run along. 94 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 Why did you turn off the TV? Get lost! 95 00:07:16,640 --> 00:07:17,120 -Go. -Barath. 96 00:07:17,140 --> 00:07:18,810 -Go upstairs. -Get ready, or else you'll get it. 97 00:07:18,810 --> 00:07:20,820 You never question sister about anything. 98 00:07:21,850 --> 00:07:24,020 "Oh, beloved..." 99 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 For the matchmaking... 100 00:07:33,660 --> 00:07:34,660 The groom. 101 00:07:36,770 --> 00:07:37,770 The bride. 102 00:07:49,100 --> 00:07:50,100 Who is it, dear? 103 00:07:52,410 --> 00:07:54,390 Oh... it's the groom. 104 00:07:57,060 --> 00:07:58,720 What's that stain on your shirt? 105 00:07:58,930 --> 00:08:00,350 Was it your pet pigeon? 106 00:08:00,350 --> 00:08:01,350 Come on in, son. 107 00:08:01,770 --> 00:08:03,560 -You can clean up upstairs. -Come in. 108 00:08:03,970 --> 00:08:04,970 Welcome. 109 00:08:05,520 --> 00:08:07,430 Usha, the groom and his family are here. 110 00:08:07,430 --> 00:08:08,470 -I'm coming. -Bro! 111 00:08:09,220 --> 00:08:11,220 What's with him, bro? He just left us behind. 112 00:08:11,720 --> 00:08:12,810 Should we even enter? 113 00:08:13,290 --> 00:08:14,332 That's up to you. 114 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 But I'm stepping in only when their full family invites. 115 00:08:16,850 --> 00:08:18,840 -Welcome, please come. -Here they are. 116 00:08:18,890 --> 00:08:19,890 Welcome... 117 00:08:21,430 --> 00:08:23,220 -What's this, bro? -Is this an ill omen? 118 00:08:23,270 --> 00:08:24,850 Stop it, sister. It's nothing. 119 00:08:25,180 --> 00:08:26,390 -Welcome. -Come in. 120 00:08:26,970 --> 00:08:28,970 What's with the power cut during daytime? 121 00:08:29,180 --> 00:08:31,180 Call the electricity board, dear. 122 00:08:31,220 --> 00:08:32,220 -Please come in. -Okay. 123 00:08:33,480 --> 00:08:34,400 -Hi. -Hi. 124 00:08:35,520 --> 00:08:36,520 -This way. -Thanks. 125 00:08:38,940 --> 00:08:41,400 You're playing all day. Come, let's go down. Come. 126 00:08:42,930 --> 00:08:44,930 When I'm down, you send me up. When I'm up, you send me down. 127 00:08:44,970 --> 00:08:46,470 -I'm not going anywhere! -Hey! 128 00:08:55,970 --> 00:08:58,970 "Oh, beloved bride" 129 00:09:01,440 --> 00:09:02,360 Shruthi. 130 00:09:02,530 --> 00:09:03,770 Try opening from the inside. 131 00:09:03,810 --> 00:09:06,030 -Dad. -Goodness. 132 00:09:06,600 --> 00:09:08,680 Where would I find a carpenter now? 133 00:09:09,270 --> 00:09:11,770 -Dad, listen-- -The groom's family is almost here. 134 00:09:11,890 --> 00:09:13,890 -Oh, God! Dad. -What? 135 00:09:14,180 --> 00:09:15,850 The groom is in here. 136 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 Excuse me? 137 00:09:17,980 --> 00:09:19,970 -Greetings, sir. -Greetings. 138 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Welcome, welcome. 139 00:09:21,680 --> 00:09:23,770 Hope you didn't have trouble finding the address. 140 00:09:23,770 --> 00:09:25,770 No, not at all, uncle. We found it easily. 141 00:09:26,810 --> 00:09:28,430 We have a situation. 142 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 What? 143 00:09:29,950 --> 00:09:31,930 Our pet pigeon... on your son' shirt. 144 00:09:32,810 --> 00:09:36,270 To clean his shirt, he went to the girl's room. 145 00:09:36,310 --> 00:09:38,310 There's a problem with that door. 146 00:09:38,350 --> 00:09:39,600 It's jammed. 147 00:09:39,770 --> 00:09:40,770 Where's the girl? 148 00:09:41,430 --> 00:09:43,560 -She is inside too. -Oh, no. 149 00:09:43,850 --> 00:09:45,600 -Wow, beginning with a blast. -Inside... 150 00:09:45,720 --> 00:09:47,720 -is someone else with them? -Yes. 151 00:09:47,770 --> 00:09:49,470 My sister-in-law's son, Barath, is inside too. 152 00:09:49,530 --> 00:09:51,100 Damn! Just missed it. 153 00:09:51,270 --> 00:09:53,770 What to do with that problem child? 154 00:09:54,430 --> 00:09:57,140 Nothing goes as planned during the inauspicious hour. 155 00:09:57,200 --> 00:09:58,770 No, no, it's not that. 156 00:09:58,850 --> 00:10:01,520 The bride and groom must get to know each other anyways. 157 00:10:01,750 --> 00:10:03,720 Let's consider this as happenstance. 158 00:10:04,350 --> 00:10:05,850 Thank you, sir. Also... 159 00:10:06,310 --> 00:10:08,310 I've called the carpenter. He should be here soon. 160 00:10:08,340 --> 00:10:10,360 -Very good. Let him come. -Uncle... 161 00:10:10,470 --> 00:10:12,060 Basically, I'm a mechanical engineer. 162 00:10:12,060 --> 00:10:13,680 -May I try-- -Sathya. 163 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 Zip it. 164 00:10:17,140 --> 00:10:18,140 Barath? 165 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 What have you done? 166 00:10:19,720 --> 00:10:21,310 -Just you wait. -Ma, it's not just me! 167 00:10:23,140 --> 00:10:24,140 Hey, Shruthi. 168 00:10:24,140 --> 00:10:26,700 It may take a while, so speak your heart out. 169 00:10:26,980 --> 00:10:28,640 You'll be getting it this time, Aunty. 170 00:10:39,970 --> 00:10:41,140 Brat! 171 00:10:50,020 --> 00:10:51,970 Power should be back in 15 minutes. 172 00:10:52,470 --> 00:10:53,470 That's okay. 173 00:10:55,560 --> 00:10:57,220 Is this your first time? 174 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 No, not at all. 175 00:10:58,930 --> 00:11:01,140 Pigeons and crows shit on me often. 176 00:11:01,850 --> 00:11:03,220 I'm used to it by now. 177 00:11:03,350 --> 00:11:05,560 No, I meant meeting for a marriage alliance. 178 00:11:06,310 --> 00:11:07,228 Oh... 179 00:11:08,020 --> 00:11:09,810 That's a first for me. 180 00:11:11,810 --> 00:11:12,810 Have a seat. 181 00:11:13,390 --> 00:11:15,020 No, that's okay. 182 00:11:18,220 --> 00:11:19,220 Shruthi! 183 00:11:20,930 --> 00:11:21,930 Shruthi! 184 00:11:25,060 --> 00:11:26,180 Shruthi, you there? 185 00:11:26,770 --> 00:11:27,770 Hello, aunty! 186 00:11:28,350 --> 00:11:29,640 Oh, it's you. 187 00:11:29,680 --> 00:11:31,640 I've sent some coffee. Please have it. 188 00:11:32,020 --> 00:11:33,470 Thank you, aunty. 189 00:11:51,140 --> 00:11:52,640 -Actually, you've-- -So, you're-- 190 00:11:59,180 --> 00:12:00,180 -I'm a-- -You're-- 191 00:12:03,020 --> 00:12:04,020 Go on. 192 00:12:04,770 --> 00:12:05,930 No, you, please. 193 00:12:06,810 --> 00:12:08,470 It's okay. Tell me. 194 00:12:10,430 --> 00:12:12,560 Actually, I'm not interested in getting married. 195 00:12:15,290 --> 00:12:19,560 Dad forced me to get ready as you were coming and I had to oblige. 196 00:12:20,600 --> 00:12:24,100 I wish to go to Australia, and I must earn for my expenses. 197 00:12:24,970 --> 00:12:27,810 With no progress on that front, I can't think of getting married. 198 00:12:31,310 --> 00:12:32,310 What's wrong? 199 00:12:33,390 --> 00:12:35,140 It's just hot, so... 200 00:12:36,060 --> 00:12:37,520 You were going to say something. 201 00:12:39,060 --> 00:12:40,060 It's nothing. 202 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Doesn't matter now. 203 00:12:42,930 --> 00:12:44,680 Anyways, nice meeting you. 204 00:12:45,180 --> 00:12:46,180 All the best. 205 00:12:47,270 --> 00:12:48,270 Ciao, boss. 206 00:13:03,640 --> 00:13:04,640 I forgot. 207 00:13:05,180 --> 00:13:06,220 Door's closed. 208 00:13:13,350 --> 00:13:14,350 Have your coffee. 209 00:13:15,140 --> 00:13:16,223 It must have cooled by now. 210 00:13:22,220 --> 00:13:24,140 So, where do you work? 211 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 No, no! 212 00:13:25,640 --> 00:13:26,930 I don't work. 213 00:13:30,470 --> 00:13:32,560 I mean I was working but not now. 214 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 Degree? 215 00:13:38,350 --> 00:13:40,220 I got a degree for the heck of it. 216 00:13:40,970 --> 00:13:42,059 After struggling and clearing my arrears, 217 00:13:42,093 --> 00:13:43,390 I hold an engineering degree. 218 00:13:44,020 --> 00:13:45,600 It comes in handy for such alliance meetings 219 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 to get introduced as Karthik BE. 220 00:13:48,770 --> 00:13:49,770 And then? 221 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 Then what? 222 00:13:52,720 --> 00:13:53,720 VIP as always. 223 00:13:57,100 --> 00:13:58,560 It's a long tale you see. 224 00:13:58,720 --> 00:13:59,720 Let it go. 225 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 Try me. 226 00:14:02,560 --> 00:14:04,140 We've got time. It's okay. 227 00:14:09,310 --> 00:14:10,600 So, after completing my engineering... 228 00:14:16,430 --> 00:14:17,930 -Karthi! -What now? 229 00:14:18,770 --> 00:14:19,890 Karthi, open the door. 230 00:14:23,800 --> 00:14:26,560 -Hey, I'll break down this door! -Oh, no! 231 00:14:26,720 --> 00:14:27,970 Oh, no, I'm late! 232 00:14:30,720 --> 00:14:32,020 Where's the paste? 233 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Good morning, Dad. 234 00:14:37,600 --> 00:14:39,600 I was in the bathroom, so I couldn't hear you. 235 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 Lie to me first thing in the morning... 236 00:14:43,270 --> 00:14:44,270 and I'll break your bones. 237 00:14:45,850 --> 00:14:48,020 At least put some paste on that brush! 238 00:14:49,680 --> 00:14:52,890 In spite of an arrear exam, you sit on your laptop all night. 239 00:14:53,520 --> 00:14:56,270 In the morning, someone must wake you with a coffee, right? 240 00:14:56,520 --> 00:14:57,187 Bloody buffalo. 241 00:14:57,220 --> 00:14:59,012 It's been a year and a half since you graduated college. 242 00:14:59,020 --> 00:15:00,562 You've still got three papers to clear. 243 00:15:00,580 --> 00:15:02,310 -Aren't you ashamed? -Hey! 244 00:15:03,060 --> 00:15:03,850 Hey, Karthi. 245 00:15:04,140 --> 00:15:06,470 It's just three papers. Clear them already, 246 00:15:06,850 --> 00:15:08,310 so you don't have to put up with his blasting. 247 00:15:08,770 --> 00:15:11,180 Mom, I was up all night preparing for my arrears. 248 00:15:11,350 --> 00:15:12,350 My foot! 249 00:15:13,020 --> 00:15:14,890 That crazy woman might believe you, 250 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 but I won't. 251 00:15:16,600 --> 00:15:18,720 Wouldn't your day pass without talking trash about me? 252 00:15:18,970 --> 00:15:20,970 Why don't you get back to your chores? 253 00:15:21,270 --> 00:15:22,560 So says this IAS officer... 254 00:15:22,810 --> 00:15:24,020 giving him an earful. 255 00:15:25,020 --> 00:15:26,020 Hey, Karthi. 256 00:15:27,060 --> 00:15:30,560 From that junk pile, find your hall ticket. 257 00:15:30,770 --> 00:15:32,770 Hurry up. We are running out of time. 258 00:15:33,020 --> 00:15:35,600 Karthi, my boy, going by your horoscope today, 259 00:15:35,600 --> 00:15:37,600 if you step out dressed in a white shirt, 260 00:15:37,770 --> 00:15:39,350 you'll definitely pass any test. 261 00:15:39,520 --> 00:15:41,310 He'll pass nothing with a white shirt. 262 00:15:41,380 --> 00:15:42,810 He'll pass only if he studies. 263 00:15:42,880 --> 00:15:43,940 Stay out of this, Ma. 264 00:15:44,100 --> 00:15:45,850 Karthi boy, how about some coffee? 265 00:15:45,850 --> 00:15:47,770 Sure, bro. A strong... 266 00:15:48,810 --> 00:15:49,810 -Mister! -Yes? 267 00:15:49,970 --> 00:15:51,970 -I haven't got my tea yet. -Coming right up, sir. 268 00:15:52,720 --> 00:15:53,770 His coffee can wait! 269 00:15:56,310 --> 00:15:57,720 How will I locate my hall ticket? 270 00:15:58,100 --> 00:15:59,220 Where's that bugger now? 271 00:16:08,600 --> 00:16:10,309 Will you pass in this attempt at least? 272 00:16:11,560 --> 00:16:12,680 I'll definitely pass, Dad. 273 00:16:15,470 --> 00:16:16,520 I have no hopes. 274 00:16:17,810 --> 00:16:18,850 -At least-- -Sir... 275 00:16:19,270 --> 00:16:20,188 tea. 276 00:16:21,250 --> 00:16:22,792 I have a headache. Get me coff... 277 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 At least... 278 00:16:25,720 --> 00:16:26,970 cheat a bit and pass this time. 279 00:16:27,930 --> 00:16:29,720 I'm ashamed to say this... 280 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 but what can I do? 281 00:16:31,640 --> 00:16:33,141 I walk outside with my head hung low. 282 00:16:33,350 --> 00:16:34,970 Have tea before it goes cold, sir. 283 00:16:34,970 --> 00:16:36,770 I will, damn it! I'll drink it and break your teeth! 284 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 You'll pass, right? 285 00:16:39,810 --> 00:16:41,430 I'll definitely pass, Dad. 286 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 Move it! 287 00:16:48,930 --> 00:16:51,560 -What is it? -Is the god of generosity still drunk? 288 00:16:51,720 --> 00:16:54,020 I expected this when you offered freely at the bar. 289 00:16:54,100 --> 00:16:55,100 Cut it out. 290 00:16:55,270 --> 00:16:56,270 We have an exam today? 291 00:16:56,270 --> 00:16:57,834 Milord, with our list of arrears, 292 00:16:57,868 --> 00:16:59,390 we've to write whenever there is an exam. 293 00:16:59,560 --> 00:17:01,140 I don't know what's today's exam. 294 00:17:01,270 --> 00:17:02,640 Details will be printed on the question paper. 295 00:17:02,770 --> 00:17:04,270 You only have to get there. 296 00:17:05,310 --> 00:17:06,310 Yeah, right. 297 00:17:12,520 --> 00:17:14,890 Bro, I guess you'll ace the exam. 298 00:17:15,810 --> 00:17:18,060 Even if I do the checking, I won't pass. 299 00:17:18,350 --> 00:17:19,350 That's how I performed. 300 00:17:19,720 --> 00:17:21,600 So sad. And you, bro? 301 00:17:22,100 --> 00:17:24,930 Well, I mistakenly brought the cheat chits of the previous exam. 302 00:17:24,930 --> 00:17:26,930 But this will do. I'll definitely pass. 303 00:17:27,350 --> 00:17:28,930 You are the worst. 304 00:17:30,680 --> 00:17:32,310 Bro, Aishu. 305 00:17:32,640 --> 00:17:34,640 Yup. From now on, he is Aishu. 306 00:17:34,970 --> 00:17:37,100 -What're you talking about, bro? -They broke up already. 307 00:17:37,390 --> 00:17:39,770 What's this, bro? After speaking volumes on love, 308 00:17:39,970 --> 00:17:40,970 the castle crumbled, huh? 309 00:17:41,180 --> 00:17:43,180 The thing is... it seems Karthi isn't serious about life. 310 00:17:43,680 --> 00:17:45,430 And she wants someone like Sundar Pichai. 311 00:17:45,460 --> 00:17:47,270 Everyone knows our Pichai's capability. 312 00:17:47,390 --> 00:17:48,390 So, she dumped him. 313 00:17:52,390 --> 00:17:53,390 Sorry about that. 314 00:17:53,770 --> 00:17:55,560 I can't blame her. 315 00:17:57,310 --> 00:17:58,228 Then? 316 00:18:00,020 --> 00:18:01,020 Then... end of the story. 317 00:18:03,140 --> 00:18:05,180 Oh, no. I'm sorry. 318 00:18:06,310 --> 00:18:08,390 I'll be serious now. Tell me. 319 00:18:10,270 --> 00:18:12,060 Actually, she and I weren't a match. 320 00:18:12,770 --> 00:18:14,870 She's the type who eats a samosa soaked in ketchup. 321 00:18:14,900 --> 00:18:15,942 I can't stand it. 322 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 What do you mean? 323 00:18:19,970 --> 00:18:22,680 You see a samosa is a miracle in making. 324 00:18:23,970 --> 00:18:26,520 You roll the batter, cut it cutely, 325 00:18:26,640 --> 00:18:27,970 fold it in triangular shapes. 326 00:18:28,140 --> 00:18:31,220 Then the onions, potatoes and peas are mashed into the masala, 327 00:18:31,310 --> 00:18:34,600 which is then packed in and fried in hot oil. 328 00:18:34,770 --> 00:18:36,020 Only to come out crispy. 329 00:18:36,140 --> 00:18:37,470 You bite it and, in your mouth, 330 00:18:37,470 --> 00:18:40,470 the sound and taste blends to blow your mind. 331 00:18:40,810 --> 00:18:41,730 My, oh, my! 332 00:18:42,110 --> 00:18:43,020 Right. 333 00:18:43,060 --> 00:18:44,430 When such a samosa 334 00:18:44,470 --> 00:18:46,970 is drenched in a litre of ketchup, would it taste like a samosa? 335 00:18:47,890 --> 00:18:50,060 Might as well gulp down some ketchup. 336 00:18:50,390 --> 00:18:52,390 I can't stand those who eat that way. 337 00:18:53,270 --> 00:18:55,100 Very impressive. 338 00:18:56,350 --> 00:18:57,390 Fair enough. 339 00:18:58,180 --> 00:19:01,180 So, your first girlfriend wasn't the right one. Okay. 340 00:19:01,390 --> 00:19:02,390 What happened next? 341 00:19:02,610 --> 00:19:04,770 Wait, that's not fair. 342 00:19:05,430 --> 00:19:06,970 You've heard my story this long. 343 00:19:07,810 --> 00:19:08,850 Now it's your turn. 344 00:19:09,240 --> 00:19:10,240 Tell me. 345 00:19:14,930 --> 00:19:15,930 All right, okay. 346 00:19:15,970 --> 00:19:17,770 If you aren't up to it, no problem. 347 00:19:19,180 --> 00:19:21,310 So you're a doctor or an engineer? 348 00:19:22,200 --> 00:19:24,020 MBA. Gold medallist. 349 00:19:24,770 --> 00:19:25,688 Oh... 350 00:19:27,390 --> 00:19:30,220 Basically, Dad and I never agree on anything. 351 00:19:30,890 --> 00:19:32,850 We are two different and extreme people. 352 00:19:33,520 --> 00:19:36,220 He was dejected when a girl was born. 353 00:19:37,100 --> 00:19:38,470 He always wanted a son. 354 00:19:39,020 --> 00:19:41,016 I've heard him confess to Mom 355 00:19:41,050 --> 00:19:43,310 that he's being punished for pelting stones at a cow as a kid. 356 00:19:46,520 --> 00:19:47,890 Cow and stones? 357 00:19:48,060 --> 00:19:51,686 -It's not funny. -Sorry, sorry. 358 00:19:51,770 --> 00:19:53,640 Are you getting back at me for laughing at you? 359 00:19:53,810 --> 00:19:56,060 No, I just found it funny. 360 00:19:56,180 --> 00:19:57,180 Let it go. 361 00:19:59,000 --> 00:20:02,850 So, to prove to him that a girl is capable as any guy, 362 00:20:02,890 --> 00:20:04,390 you did MBA? 363 00:20:04,640 --> 00:20:05,640 Not at all. 364 00:20:06,720 --> 00:20:08,770 I've wanted to run a business since my childhood. 365 00:20:09,350 --> 00:20:10,560 So I did MBA. 366 00:20:12,180 --> 00:20:14,470 Did you meet your boyfriend there? 367 00:20:17,930 --> 00:20:22,100 Clearly, digital marketing has grown up 70% over traditional marketing. 368 00:20:22,220 --> 00:20:24,270 So, these are the reasons, I'm very sure, 369 00:20:24,430 --> 00:20:26,220 digital marketing is going to be our future. 370 00:20:26,350 --> 00:20:27,890 So, queries time. 371 00:20:27,980 --> 00:20:28,980 Any questions? 372 00:20:32,220 --> 00:20:33,220 Yeah? 373 00:20:37,810 --> 00:20:40,470 So, you're affirming that online shopping is the future. 374 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 Certainly. 375 00:20:42,560 --> 00:20:44,270 But what's your preference? 376 00:20:44,390 --> 00:20:47,810 Suppose we catch up for coffee tomorrow, 377 00:20:48,270 --> 00:20:50,850 are you okay having coffee with me at the coffee shop? 378 00:20:50,970 --> 00:20:55,060 Or do you prefer ordering coffee online and having it with me? 379 00:20:57,390 --> 00:20:58,308 Silence! 380 00:20:58,560 --> 00:20:59,270 Arjun. 381 00:21:00,140 --> 00:21:01,515 Is that what you want to ask here? 382 00:21:01,720 --> 00:21:04,720 Sorry, sir. If I had her number, I'd have asked her personally. 383 00:21:05,930 --> 00:21:07,100 Don't laugh. Silence. 384 00:21:08,390 --> 00:21:09,390 So, your number? 385 00:21:10,390 --> 00:21:11,600 Arjun, get out! 386 00:21:22,180 --> 00:21:23,098 Fine. 387 00:21:23,350 --> 00:21:24,350 Anything else? 388 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 Shruthi. 389 00:21:32,100 --> 00:21:33,390 -God. -Shruthi, wait. 390 00:21:35,520 --> 00:21:36,810 -Tomorrow-- -Hey, what's your problem? 391 00:21:37,520 --> 00:21:39,310 You ask me out for coffee at the seminar. 392 00:21:39,810 --> 00:21:41,100 And ask for my number, too? 393 00:21:41,470 --> 00:21:43,430 I'm sorry. It was wrong. 394 00:21:43,770 --> 00:21:44,560 Why don't we do this? 395 00:21:44,930 --> 00:21:47,060 We'll catch up at a coffee shop just as planned. 396 00:21:47,270 --> 00:21:49,600 We'll talk over there and then exchange numbers. 397 00:21:52,810 --> 00:21:53,269 Shruthi! 398 00:21:53,310 --> 00:21:54,600 How many times do I have to tell him? 399 00:21:54,600 --> 00:21:55,518 Shruthi! 400 00:21:56,640 --> 00:21:59,270 Tomorrow at 5:00 p.m. I'll wait for you at the coffee shop. 401 00:22:02,520 --> 00:22:03,890 -Hi, Shruthi. -Hi. 402 00:22:06,390 --> 00:22:08,520 Today at 5:00 p.m. you're meeting Arjun 403 00:22:08,770 --> 00:22:09,812 at the coffee shop, right? 404 00:22:11,430 --> 00:22:12,430 How did you even... 405 00:22:14,770 --> 00:22:17,220 I can't stand that block in-charge. 406 00:22:17,390 --> 00:22:18,470 Like we'd fear him ever. 407 00:22:18,850 --> 00:22:20,640 Coffee with Arjun. 408 00:22:23,600 --> 00:22:24,770 -Excuse me. -Buddy, you going at 5:00 p.m.? 409 00:22:24,770 --> 00:22:26,520 -Yup, of course. -Really? 410 00:22:27,310 --> 00:22:28,310 Treat confirmed. 411 00:22:29,890 --> 00:22:30,890 Shruthi. 412 00:22:31,600 --> 00:22:34,270 -You're going for coffee at 5:00? -Seriously! 413 00:22:34,890 --> 00:22:36,310 Don't you all have anything better to do? 414 00:22:36,310 --> 00:22:38,970 -Silence. -Sorry, ma'am. 415 00:22:41,720 --> 00:22:43,310 I shall reach, dear. It's only at 5:00 p.m. 416 00:22:43,560 --> 00:22:45,060 Trust me, I'll be there. 417 00:22:45,930 --> 00:22:47,347 How many times should I tell you? 418 00:22:48,270 --> 00:22:49,270 What time is it, dear? 419 00:22:49,770 --> 00:22:50,890 -It's 5:00 p.m. -Huh? 420 00:22:53,390 --> 00:22:54,390 It's 3:30 p.m. 421 00:22:57,470 --> 00:23:00,180 You've decided not to go anyways. What then? 422 00:23:00,310 --> 00:23:02,100 It's time already. Let's go. Come on. 423 00:23:03,600 --> 00:23:05,350 You go on. I'll catch up. 424 00:23:06,560 --> 00:23:07,770 Oh! 425 00:23:08,020 --> 00:23:10,100 It's 5:00 p.m. already? I knew it. 426 00:23:22,060 --> 00:23:23,060 What do you think you're doing? 427 00:23:24,060 --> 00:23:25,350 I do not tolerate such things. 428 00:23:26,060 --> 00:23:28,180 If everyone is hinting, would I just turn up? 429 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 And seriously... 430 00:23:31,270 --> 00:23:32,854 that's not the way you talk to a girl. 431 00:23:34,060 --> 00:23:35,350 Okay. Relax. 432 00:23:35,810 --> 00:23:36,810 I'm sorry. 433 00:23:36,970 --> 00:23:38,600 My intension was not to irritate you. 434 00:23:40,100 --> 00:23:43,220 But I'd invited you to discuss our future plan. 435 00:23:45,640 --> 00:23:46,474 Shruthi! 436 00:23:47,100 --> 00:23:48,350 -Shruthi, hold on. -Listen... 437 00:23:48,890 --> 00:23:50,890 there is no our future. 438 00:23:51,390 --> 00:23:52,390 Get it straight. 439 00:23:53,140 --> 00:23:54,930 Fine. Let me in on your future plan at least. 440 00:23:56,060 --> 00:23:57,140 I got nothing for now. 441 00:23:58,600 --> 00:24:01,270 So, you're just going to marry, make babies and settle? 442 00:24:01,390 --> 00:24:02,770 -Like all others? -Nope. 443 00:24:03,220 --> 00:24:04,770 Even so, what's wrong with that? 444 00:24:04,970 --> 00:24:06,310 Nothing's wrong. 445 00:24:06,680 --> 00:24:08,350 But... I have a better plan. 446 00:24:09,310 --> 00:24:10,890 I'm planning to start a business. 447 00:24:10,930 --> 00:24:12,720 And, for that, I need a partner. 448 00:24:13,520 --> 00:24:15,271 Hey, I'm not fooling around. It's just an offer. 449 00:24:15,310 --> 00:24:16,310 That's all. 450 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 We'll see. 451 00:24:21,890 --> 00:24:24,889 Superb. If you could give me your phone number, email ID and Facebook request, 452 00:24:24,930 --> 00:24:26,430 we can discuss everything in detail. 453 00:24:27,270 --> 00:24:28,470 I said, "We'll see." 454 00:24:29,270 --> 00:24:30,770 I'm running late. Bye. 455 00:24:30,850 --> 00:24:31,970 Heading home, yeah? 456 00:24:32,060 --> 00:24:33,270 -I can drop you. -No. 457 00:24:33,350 --> 00:24:34,268 I got this. 458 00:24:34,270 --> 00:24:35,470 Shruthi, just a minute. 459 00:24:37,470 --> 00:24:38,720 I can see that you don't believe me. 460 00:24:38,970 --> 00:24:41,890 But trust me. All I say is true. 461 00:24:42,310 --> 00:24:45,520 If things work out as I've planned for my business... 462 00:24:46,220 --> 00:24:47,470 you'll be the perfect partner. 463 00:24:47,930 --> 00:24:50,850 Or to also marry and make babies as you've planned, 464 00:24:50,970 --> 00:24:51,970 I'm okay. 465 00:24:51,970 --> 00:24:53,770 And for that, I'll be the perfect partner. 466 00:24:54,600 --> 00:24:55,642 Think about it. 467 00:25:17,220 --> 00:25:18,138 "You" 468 00:25:18,350 --> 00:25:20,020 "You beside me" 469 00:25:20,520 --> 00:25:24,270 "There is no poetry past this" 470 00:25:25,680 --> 00:25:26,598 "You" 471 00:25:27,020 --> 00:25:28,560 "You in my heart" 472 00:25:28,970 --> 00:25:32,720 "There isn't anything Purer than this" 473 00:25:33,560 --> 00:25:37,770 "Like flowers in the breeze My heart sways" 474 00:25:37,810 --> 00:25:42,020 "With unseen shyness My eyes hop in happiness" 475 00:25:42,100 --> 00:25:46,220 "A bliss like never before Is reaching out" 476 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 "Is this a dream, a reality" 477 00:25:48,810 --> 00:25:50,720 "Or a bit of both?" 478 00:25:50,970 --> 00:25:54,970 "Should one look for solutions That have been solved?" 479 00:25:55,220 --> 00:25:57,350 "Is this a bright summer Or a dull-winter?" 480 00:25:57,350 --> 00:25:59,270 "Or a rainbow of colours?" 481 00:25:59,310 --> 00:26:03,180 "Am I the sky surrounding them all?" 482 00:26:20,930 --> 00:26:23,810 "Love is singing a lullaby" 483 00:26:25,180 --> 00:26:28,100 "That's only heard in my heart" 484 00:26:29,390 --> 00:26:30,430 "Oh, my" 485 00:26:30,800 --> 00:26:32,890 "A different daze" 486 00:26:35,350 --> 00:26:36,850 Are you a regular at Hang Out? 487 00:26:39,470 --> 00:26:40,850 Two-three times maybe. 488 00:26:41,180 --> 00:26:42,390 Great place, yeah? 489 00:26:43,470 --> 00:26:45,060 You know Chef Siddharth there? 490 00:26:45,470 --> 00:26:46,640 He's my friend's friend. 491 00:26:47,770 --> 00:26:49,100 One of the best chefs in town. 492 00:26:49,350 --> 00:26:50,350 Yeah, I've heard. 493 00:26:50,770 --> 00:26:51,770 Draws a big salary 494 00:26:52,020 --> 00:26:53,220 and has a bigger attitude. 495 00:26:54,560 --> 00:26:56,970 But he isn't there anymore, yeah? 496 00:26:57,350 --> 00:26:58,560 Yup. He's moved to Mumbai. 497 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 To Hilton. 498 00:26:59,850 --> 00:27:01,060 Drawing a bigger salary. 499 00:27:02,310 --> 00:27:03,310 Are you a foodie? 500 00:27:04,350 --> 00:27:05,350 I am. 501 00:27:05,890 --> 00:27:07,600 But more than the munching, 502 00:27:08,220 --> 00:27:09,640 I enjoy the making. 503 00:27:11,100 --> 00:27:13,720 Actually, after my engineering, I wanted to become a chef. 504 00:27:14,850 --> 00:27:16,310 I even made that decision there. 505 00:27:17,970 --> 00:27:19,560 -Hi, bro. -Hey, Faizal. 506 00:27:19,850 --> 00:27:21,310 -How are you? -I am good, brother. 507 00:27:21,310 --> 00:27:22,310 -And you? -Superb. 508 00:27:22,390 --> 00:27:24,390 -Nice. -Meet my friends, Karthik and Sathya. 509 00:27:24,970 --> 00:27:26,350 -Hi. -Nice to meet you. 510 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 -Hi. -Hi. 511 00:27:27,810 --> 00:27:29,600 So, who's the big chef amongst these two? 512 00:27:29,850 --> 00:27:30,850 -That's him. -Hey. 513 00:27:31,560 --> 00:27:33,310 I haven't done any real cooking, bro. 514 00:27:33,720 --> 00:27:35,220 I came along just to observe. 515 00:27:35,270 --> 00:27:36,729 You can't learn anything just by observing, brother. 516 00:27:36,770 --> 00:27:38,970 You must enter and experience it. Only then you'll learn. 517 00:27:40,270 --> 00:27:41,850 I don't have any experience, bro. 518 00:27:42,270 --> 00:27:44,350 Doesn't matter, brother. Just come. We'll see. 519 00:27:44,970 --> 00:27:46,000 -Hey! -Just go, bro. 520 00:28:31,220 --> 00:28:32,890 Cheers to our new chef. 521 00:28:35,140 --> 00:28:37,060 Karthik, your first dish 522 00:28:37,520 --> 00:28:38,560 is like your first love. 523 00:28:38,890 --> 00:28:40,180 You can't forget it. 524 00:28:40,930 --> 00:28:42,970 See, cooking is an art. 525 00:28:43,430 --> 00:28:44,764 A passion. You know what I mean. 526 00:28:44,810 --> 00:28:47,680 Like, when listening to a beautiful melody by Ilayaraja, 527 00:28:47,810 --> 00:28:49,640 you feel a thousand butterflies inside. 528 00:28:50,390 --> 00:28:53,060 Likewise, when a person tastes your food 529 00:28:53,390 --> 00:28:54,520 and they love it, 530 00:28:54,890 --> 00:28:57,020 you'll feel the same thousand butterflies in your stomach. 531 00:28:57,600 --> 00:29:00,142 If you don't believe me, look over there. 532 00:29:01,020 --> 00:29:02,062 Fish and chips, ma'am. 533 00:29:12,850 --> 00:29:15,060 Hold on. You said that you've been to Hang Out, yeah? 534 00:29:15,640 --> 00:29:18,060 So, could the one who had my dish be... 535 00:29:18,390 --> 00:29:20,180 No, I'm sure. It was you that day. 536 00:29:20,270 --> 00:29:22,640 Oh! That fish and chips was you? 537 00:29:24,350 --> 00:29:25,930 She doesn't know you cooked the food. 538 00:29:26,270 --> 00:29:29,470 But the joy in seeing her relish it, 539 00:29:30,600 --> 00:29:31,518 that'll do. 540 00:29:31,560 --> 00:29:32,850 That's what cooking is about. 541 00:29:35,520 --> 00:29:37,890 Anyways, I'm off. I shall see you guys around. 542 00:29:38,100 --> 00:29:39,100 See you, bro. 543 00:29:39,100 --> 00:29:40,100 -See you, bro. -Cheers. 544 00:29:42,720 --> 00:29:44,720 -Thanks, buddy. -Never mind, bro. 545 00:29:46,680 --> 00:29:48,810 Suddenly I'm seeing life with clarity. 546 00:29:50,520 --> 00:29:51,520 I shall become a chef. 547 00:29:51,720 --> 00:29:53,270 Oh. And then? 548 00:29:53,890 --> 00:29:56,390 Then what? We'll start a restaurant like this. 549 00:29:56,720 --> 00:29:58,220 What? Like this? 550 00:29:58,470 --> 00:30:00,180 Yup, by the beach. 551 00:30:00,970 --> 00:30:03,640 But you shouldn't brag this much after just one fish fritter, dude. 552 00:30:03,890 --> 00:30:06,430 There he goes. I anticipated it. 553 00:30:06,810 --> 00:30:08,430 But why, bro? Can't you ever say something sweet? 554 00:30:08,970 --> 00:30:12,270 Hey, we've become engineers after struggling to clear arrears. 555 00:30:12,810 --> 00:30:15,810 And he wants to dive into a shark tank next. 556 00:30:17,100 --> 00:30:20,020 Go on, dear. Tell your dad. Then you'll know. 557 00:30:20,520 --> 00:30:22,640 Why? You think I'm scared? 558 00:30:23,930 --> 00:30:26,770 I'll tell him about this to his face. Watch me. 559 00:30:29,970 --> 00:30:30,970 Dear... 560 00:30:31,270 --> 00:30:32,470 try this gravy. 561 00:30:32,890 --> 00:30:34,100 Is it something new? 562 00:30:35,020 --> 00:30:36,390 Taste and tell me. 563 00:30:39,770 --> 00:30:40,770 Is it good? 564 00:30:42,100 --> 00:30:43,390 It's prepared by our Karthi. 565 00:30:46,390 --> 00:30:47,390 Is that so? 566 00:30:47,770 --> 00:30:49,770 So, he'll cook for us from now on? 567 00:30:50,310 --> 00:30:51,310 Well, that's no shock. 568 00:30:51,310 --> 00:30:53,310 He's jobless anyway. 569 00:30:53,970 --> 00:30:55,810 He goes to that fool Sathya's place, 570 00:30:56,430 --> 00:30:58,430 smokes cigarettes, gets drunk, 571 00:30:59,310 --> 00:31:01,180 sits idly and stares at the ceiling. 572 00:31:01,350 --> 00:31:02,850 Then around midnight, like a burglar, 573 00:31:02,890 --> 00:31:04,310 sneaks into the house. 574 00:31:05,020 --> 00:31:06,470 -It's all adding up. -Oh. 575 00:31:06,470 --> 00:31:08,850 Is that why I found a matchbox in your pants pocket? 576 00:31:09,220 --> 00:31:11,470 -Ma. -Haven't I raised you better? 577 00:31:11,890 --> 00:31:14,720 Goodness! That's for lighting lamps at the temple, Ma. 578 00:31:15,100 --> 00:31:16,310 How could you wrongfully accuse me? 579 00:31:16,390 --> 00:31:20,180 As it is, I dream all day about becoming a celebrated chef. 580 00:31:20,310 --> 00:31:21,560 But you're just... 581 00:31:22,390 --> 00:31:23,640 A chef, huh? A chef. 582 00:31:24,220 --> 00:31:25,350 Which means a cook. 583 00:31:26,810 --> 00:31:27,810 Well done. 584 00:31:28,390 --> 00:31:29,432 Along with it... 585 00:31:29,640 --> 00:31:30,640 do the dishes, too. 586 00:31:30,720 --> 00:31:32,137 Make it a package. That'd be better. 587 00:31:32,640 --> 00:31:33,266 Heard that? 588 00:31:33,270 --> 00:31:35,270 Your son plans to become a cook in the neighbourhood. 589 00:31:36,600 --> 00:31:37,600 But, Dad... 590 00:31:38,270 --> 00:31:39,312 listen to me. 591 00:31:39,810 --> 00:31:40,810 Cooking is like a butterfly. 592 00:31:43,600 --> 00:31:44,720 I mean an art. 593 00:31:47,180 --> 00:31:48,720 Like an Ilayaraja song. 594 00:31:48,930 --> 00:31:50,770 For a thousand customers to like, 595 00:31:50,970 --> 00:31:52,600 -cook for... -Shred. 596 00:31:52,890 --> 00:31:54,100 And shred, yeah. 597 00:31:54,350 --> 00:31:55,720 Well, no. 598 00:31:57,390 --> 00:31:58,807 Aren't you reading from your hand? 599 00:31:59,430 --> 00:32:00,520 Then why are you babbling? 600 00:32:01,140 --> 00:32:02,520 You only smoke cigarettes or... 601 00:32:02,890 --> 00:32:03,890 something stronger too? 602 00:32:05,680 --> 00:32:07,310 Ma, I'm going to Sathya's place. 603 00:32:07,470 --> 00:32:08,470 Hold it right there. 604 00:32:09,100 --> 00:32:10,517 Enough of you going there and smoking like a chimney. 605 00:32:11,600 --> 00:32:12,970 My friend works at a call centre. 606 00:32:13,270 --> 00:32:15,310 Meet him and fall at his feet. If lucky, you may get hired. 607 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Dad... 608 00:32:17,220 --> 00:32:18,262 I'm an engineer. 609 00:32:18,680 --> 00:32:20,430 -Call centre... me? -Oh... 610 00:32:21,270 --> 00:32:22,312 An engineer. Right. 611 00:32:23,180 --> 00:32:24,180 Hey, that... 612 00:32:24,430 --> 00:32:25,560 Thermodynamics. 613 00:32:25,600 --> 00:32:26,810 -Spell it for me. -Sure. 614 00:32:27,350 --> 00:32:28,520 "T..." 615 00:32:29,100 --> 00:32:30,810 -"T..." -Go on. 616 00:32:30,970 --> 00:32:31,970 Knew it. 617 00:32:32,850 --> 00:32:34,184 You're an engineer only in name. 618 00:32:34,720 --> 00:32:35,720 But in knowledge? 619 00:32:36,140 --> 00:32:37,140 Zero. 620 00:32:37,720 --> 00:32:39,350 Shut up and just do what I said. Go. 621 00:32:43,470 --> 00:32:44,770 Typical of all fathers. 622 00:32:45,100 --> 00:32:46,720 They'd place number one in belittling their kids. 623 00:32:47,350 --> 00:32:48,890 -Then? -Then what? 624 00:32:49,310 --> 00:32:51,930 After an epic emotional battle, I did go. 625 00:32:53,020 --> 00:32:54,220 Emotional blackmail. 626 00:32:55,060 --> 00:32:57,180 I did manage to find a girlfriend there. 627 00:32:58,810 --> 00:33:01,600 After working for a month, post-training, 628 00:33:01,640 --> 00:33:03,099 when I was about to get my first salary I guess. 629 00:33:03,600 --> 00:33:05,020 Girlfriend in just one month? 630 00:33:06,520 --> 00:33:07,430 Actually, three. 631 00:33:07,930 --> 00:33:09,930 A month to get selected after the interview. 632 00:33:10,680 --> 00:33:12,310 A month of training. 633 00:33:12,850 --> 00:33:14,060 Then... 634 00:33:14,100 --> 00:33:16,100 a month after I was on the job. 635 00:33:16,470 --> 00:33:18,060 You informed the office? 636 00:33:18,930 --> 00:33:20,270 You handle such stuff. 637 00:33:20,470 --> 00:33:22,640 -You have nothing more important. -All right. 638 00:33:22,680 --> 00:33:24,310 Okay, give me Rs. 3,000. 639 00:33:24,430 --> 00:33:25,472 Need to go to the parlour. 640 00:33:25,720 --> 00:33:26,930 Rs. 3,000? 641 00:33:27,270 --> 00:33:28,640 Why you little... 642 00:33:28,770 --> 00:33:30,100 You think money grows in a garden? 643 00:33:30,310 --> 00:33:31,352 "Give me Rs. 3,000." 644 00:33:31,560 --> 00:33:32,810 Do you even know its value? 645 00:33:33,060 --> 00:33:34,970 Twenty beers. Twenty. 646 00:33:35,100 --> 00:33:37,270 Just so my friends don't rag on me, you're still my girlfriend. 647 00:33:37,560 --> 00:33:39,560 "Recharge my phone, book movie tickets 648 00:33:39,770 --> 00:33:41,770 "Order food," and I must pay for it all. 649 00:33:41,890 --> 00:33:43,890 If that wasn't enough, I must pay to paint your face too? 650 00:33:43,890 --> 00:33:45,100 You're drawing the same salary, yeah? 651 00:33:45,430 --> 00:33:46,430 I won't give you anything. Get lost. 652 00:33:48,100 --> 00:33:49,100 Rs. 3,000? 653 00:33:50,060 --> 00:33:51,680 I am a bit short on money right now. 654 00:33:52,180 --> 00:33:53,350 Really? 655 00:33:53,770 --> 00:33:55,062 What kind of a boyfriend are you? 656 00:33:55,350 --> 00:33:56,930 I ask you to pick me up at 10:00, 657 00:33:56,970 --> 00:33:58,560 but you reach only by 10:30. 658 00:33:58,810 --> 00:34:00,390 Actually, I'd called about that. 659 00:34:00,430 --> 00:34:02,530 So, you called? When? 660 00:34:03,100 --> 00:34:04,720 But it didn't connect. 661 00:34:04,720 --> 00:34:06,220 Oh, it didn't connect? 662 00:34:06,220 --> 00:34:07,138 Then? 663 00:34:07,180 --> 00:34:08,810 But, first, tell me my number. 664 00:34:08,850 --> 00:34:09,850 Sure. 665 00:34:11,640 --> 00:34:13,140 Anyone could read it from a phone. 666 00:34:13,140 --> 00:34:14,140 Tell me without it. 667 00:34:16,100 --> 00:34:18,020 -9-8... -"98"? 668 00:34:18,130 --> 00:34:19,180 -7... -"7"? 669 00:34:19,970 --> 00:34:21,180 -6-5... -"6-5..." 670 00:34:21,270 --> 00:34:22,350 -4-3... -"4-3..." 671 00:34:22,470 --> 00:34:24,100 -2-1-0. -"2-1-0." 672 00:34:24,310 --> 00:34:25,890 -"1-0"? -1-0... 673 00:34:26,220 --> 00:34:27,640 That's 11 digits, dear. 674 00:34:28,850 --> 00:34:30,059 You don't even know my number. 675 00:34:30,810 --> 00:34:32,100 -Repeat after me. -Sure. 676 00:34:32,140 --> 00:34:33,350 -9-9... -"9-9..." 677 00:34:33,350 --> 00:34:34,930 -4-1-5... -"4-1-5..." 678 00:34:35,060 --> 00:34:36,220 -2-5... -"2-5..." 679 00:34:36,350 --> 00:34:37,850 -0-5-2. -"0-5-2." 680 00:34:38,770 --> 00:34:40,220 -Tell me? -9-9... 681 00:34:40,470 --> 00:34:42,850 4-1-5-2-5-0-5-2. 682 00:34:43,270 --> 00:34:45,390 -Again... -9-9-4-1-5... 683 00:34:45,930 --> 00:34:47,930 -2-5-0-5-2. -Keep repeating. 684 00:34:48,100 --> 00:34:50,470 99-415-25-052. 685 00:34:50,890 --> 00:34:51,890 -99-- -That's enough. 686 00:34:51,890 --> 00:34:53,060 -Aren't you ashamed? -Nope. 687 00:34:53,100 --> 00:34:54,140 And you are my boyfriend. 688 00:34:54,140 --> 00:34:55,350 Here. Take your phone. 689 00:34:55,810 --> 00:34:57,810 You're doing nothing, yeah? Come to the parlour. 690 00:35:13,970 --> 00:35:17,970 "No serenity, no stability" 691 00:35:17,970 --> 00:35:22,140 "No stability, no serenity" 692 00:35:23,430 --> 00:35:24,720 Usually, when in love, 693 00:35:24,720 --> 00:35:26,140 they say one doesn't feel hungry. 694 00:35:26,560 --> 00:35:27,640 That is a big lie. 695 00:35:27,930 --> 00:35:29,140 I felt hungrier back then. 696 00:35:29,470 --> 00:35:32,140 But I'd be very hungry and also very broke. 697 00:35:32,970 --> 00:35:34,850 Aroma can appease one's appetite. 698 00:35:35,060 --> 00:35:36,140 That's a great dialogue. 699 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 Thank you. 700 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 What about your job? 701 00:35:42,350 --> 00:35:44,180 Oh, yeah. That thankless job. 702 00:35:44,430 --> 00:35:45,430 Silly call centre job. 703 00:35:45,850 --> 00:35:47,810 If someone wants to watch a movie, they'd call. 704 00:35:48,470 --> 00:35:51,350 And I'd book tickets for them to go and enjoy a movie. 705 00:35:52,060 --> 00:35:53,100 What about my enjoyment? 706 00:35:53,680 --> 00:35:55,520 Even I pitied my own plight. 707 00:35:58,310 --> 00:36:00,020 My boss and girlfriend were quite similar. 708 00:36:00,640 --> 00:36:02,850 Just that she'd rob me and give an earful. 709 00:36:03,100 --> 00:36:04,600 He'd pay me and give an earful. 710 00:36:05,310 --> 00:36:07,220 Morning, Karthi. Boss asked for you. 711 00:36:08,390 --> 00:36:09,724 They're very important clients. 712 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 Send him in. 713 00:36:11,270 --> 00:36:12,270 Yeah, right away. 714 00:36:12,430 --> 00:36:13,430 Excuse me, sir. 715 00:36:13,850 --> 00:36:15,680 -You asked for me? -I'll call you back. 716 00:36:16,680 --> 00:36:18,850 Oh, my. Karthik sir, welcome. 717 00:36:18,970 --> 00:36:21,270 What'll you have: tea, coffee... 718 00:36:21,970 --> 00:36:22,970 or how about some salary? 719 00:36:24,430 --> 00:36:26,140 -Oh, that'd be- -Do you have any sense? 720 00:36:26,600 --> 00:36:28,559 Don't you know that we have an inspection today? 721 00:36:29,350 --> 00:36:30,640 You're never on time for work. 722 00:36:30,890 --> 00:36:32,020 But you expect the salary on time. 723 00:36:33,640 --> 00:36:35,310 I'll pay later. Now go. 724 00:36:35,560 --> 00:36:36,720 And still he smiles. 725 00:36:44,180 --> 00:36:46,350 Book My Tickets appreciates your support. My name is Karthi. 726 00:36:46,350 --> 00:36:48,600 Your need is our deed. Tell me, sir. How may I help you? 727 00:36:48,600 --> 00:36:49,770 Hello, ji. 728 00:36:50,060 --> 00:36:51,560 My girl and I would like to go for a movie. 729 00:36:51,560 --> 00:36:53,390 Heard that you book tickets on the phone. 730 00:36:53,770 --> 00:36:55,350 -Definitely, sir. -Superb, ji. 731 00:36:55,770 --> 00:36:56,930 May I know your name, sir? 732 00:36:57,060 --> 00:36:59,220 -Ji, it's Rishi, ji. -G. Rishi. 733 00:36:59,770 --> 00:37:01,140 Thank you for that. 734 00:37:01,310 --> 00:37:02,310 Tell the movie name, sir. 735 00:37:02,600 --> 00:37:04,310 Ji, does it even matter? 736 00:37:04,560 --> 00:37:06,560 I only want my lover and me to go 737 00:37:06,640 --> 00:37:08,770 to an empty theatre with corner seats. That's all. 738 00:37:09,270 --> 00:37:10,890 Ji, I'm okay even with a dubbed movie. 739 00:37:12,180 --> 00:37:12,930 Definitely, sir. 740 00:37:12,970 --> 00:37:16,270 Ma'am, we hand-pick the best applicants. 741 00:37:16,350 --> 00:37:17,430 Okay with OMR, sir? 742 00:37:17,470 --> 00:37:18,970 Bike ride on OMR Road. 743 00:37:19,560 --> 00:37:21,060 Super, ji. OMR confirmed. 744 00:37:21,060 --> 00:37:22,680 --What do you think? -Why you little... 745 00:37:24,810 --> 00:37:25,810 Should be okay, sir. 746 00:37:26,220 --> 00:37:30,270 -Tell me your number, sir. -My phone may die any minute now. 747 00:37:30,470 --> 00:37:32,100 I'll give my girl's number. Could you note that down? 748 00:37:32,600 --> 00:37:34,470 -Sure, sir. -9-9... 749 00:37:34,810 --> 00:37:37,560 -4-1-5-- -2-5-0-5-2. 750 00:37:37,890 --> 00:37:38,890 Ji, that's correct. 751 00:37:39,220 --> 00:37:40,430 Are you into astrology as well? 752 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 How'd you do that? 753 00:37:42,850 --> 00:37:46,020 9941525052. 754 00:37:46,270 --> 00:37:47,350 Yup, that's it. 755 00:37:47,430 --> 00:37:49,520 Ji, make haste. Can't miss the corner seats. 756 00:37:50,520 --> 00:37:51,930 Ji, you there? 757 00:37:52,640 --> 00:37:53,770 -Hey... -Did you just-- 758 00:37:53,810 --> 00:37:55,850 -Put Priya on the phone. -Priya? What? Hey. 759 00:37:55,890 --> 00:37:57,310 -Hey, do it, man. -How do you know Priya? 760 00:37:57,310 --> 00:37:59,640 We make sure every quarter they go for a team outing. 761 00:38:00,100 --> 00:38:01,770 Apart from that, they work and work 24 hours. 762 00:38:02,020 --> 00:38:03,640 You can see for yourself how they work hard. 763 00:38:03,680 --> 00:38:05,770 Who am I? I'm your corner seats' sponsor. 764 00:38:06,180 --> 00:38:07,180 Karthik? 765 00:38:07,310 --> 00:38:08,714 Shut your trap, you piece of crap. 766 00:38:09,770 --> 00:38:11,270 Saw that? Stress. 767 00:38:11,600 --> 00:38:14,350 They're working 24/7. They're humans too, right? 768 00:38:15,010 --> 00:38:17,360 Please take a seat. I'll be back. Please. 769 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Sorry. 770 00:39:28,680 --> 00:39:30,310 Why? It's okay. 771 00:39:30,390 --> 00:39:31,560 Not your fault. 772 00:39:32,640 --> 00:39:33,810 And then? 773 00:39:34,020 --> 00:39:36,350 Then what? I was back at home, jobless. 774 00:39:38,890 --> 00:39:39,890 Cooking videos. 775 00:39:40,520 --> 00:39:41,562 I've decided... 776 00:39:41,930 --> 00:39:43,720 to upload cooking videos on YouTube. 777 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 Upload and? 778 00:39:44,890 --> 00:39:46,060 Watch by yourself? 779 00:39:47,220 --> 00:39:48,810 We can make money with views. 780 00:39:48,890 --> 00:39:50,680 Why're you building castles in air, buddy? 781 00:39:50,810 --> 00:39:53,180 We're used to waking with a cuppa tea, 782 00:39:53,770 --> 00:39:55,720 resting a while and... 783 00:39:55,930 --> 00:39:56,930 waking up again... 784 00:39:57,020 --> 00:39:58,470 with another cuppa. 785 00:39:58,600 --> 00:40:00,100 -Then resting a while-- -For how long? 786 00:40:00,180 --> 00:40:02,770 -Who'll pay the rent? -What are you for? Pay up. 787 00:40:03,270 --> 00:40:05,560 What'll you do? Pluck grass? 788 00:40:05,720 --> 00:40:07,220 What do you care what I pluck? 789 00:40:07,350 --> 00:40:09,370 What's your one job? Sucking that. 790 00:40:09,390 --> 00:40:10,390 Just get on with it. 791 00:40:13,640 --> 00:40:14,474 We're on. 792 00:40:16,260 --> 00:40:22,310 "Keeps his eyes closed, this boy" 793 00:40:22,680 --> 00:40:28,140 "When he's not in the mood" 794 00:40:28,270 --> 00:40:33,810 "Even the wind blows gently" 795 00:40:33,930 --> 00:40:38,810 "When the naughty lord is sleepy" 796 00:40:39,520 --> 00:40:42,270 "Always awaiting" 797 00:40:42,270 --> 00:40:44,810 "Rolling over" 798 00:40:45,180 --> 00:40:50,270 "Stuffing sheets in his ears" 799 00:40:50,810 --> 00:40:53,520 "Every day after dozing" 800 00:40:53,600 --> 00:40:55,970 "Continues crawling" 801 00:40:56,430 --> 00:40:59,180 "Stirs sluggishly" 802 00:40:59,310 --> 00:41:01,270 "To his cup of coffee" 803 00:41:01,390 --> 00:41:07,430 "Keeps his eyes closed, this boy" 804 00:41:07,810 --> 00:41:13,220 "When he's not in the mood" 805 00:41:13,430 --> 00:41:18,810 "Even the wind blows gently" 806 00:41:19,020 --> 00:41:23,970 "when the naughty lord is sleepy" 807 00:41:24,640 --> 00:41:27,220 "Passing his days" 808 00:41:27,470 --> 00:41:30,020 "Growing his beard" 809 00:41:30,310 --> 00:41:33,140 "Like the minute hand" 810 00:41:33,430 --> 00:41:35,680 "Steps sombrely" 811 00:41:35,930 --> 00:41:38,520 "Chats chirpily" 812 00:41:38,770 --> 00:41:41,270 "Laughs limitedly" 813 00:41:41,640 --> 00:41:44,430 "Spends his life" 814 00:41:44,470 --> 00:41:47,220 "Without worries" 815 00:42:09,520 --> 00:42:11,140 "Here is our man, Karthik" 816 00:42:11,180 --> 00:42:12,390 "He don't hear the clock tick" 817 00:42:12,680 --> 00:42:14,060 "Educated engineer" 818 00:42:14,060 --> 00:42:15,430 "Feasting on fritters" 819 00:42:15,470 --> 00:42:18,180 "Playing cricket with panache Our own Casanova" 820 00:42:18,350 --> 00:42:21,060 "Rising slow with whiskey Mixed with Cola" 821 00:42:21,140 --> 00:42:23,600 "Cock-a-doodle-doo He got the Monday blues" 822 00:42:23,810 --> 00:42:26,810 "Now what's he gonna do? He got the Monday blues" 823 00:42:26,810 --> 00:42:29,560 "Always awaiting" 824 00:42:29,560 --> 00:42:32,140 "Rolling over" 825 00:42:32,470 --> 00:42:37,850 "Stuffing sheets in his ears" 826 00:42:38,060 --> 00:42:40,520 "Every day after dozing" 827 00:42:40,810 --> 00:42:43,560 "Continues crawling" 828 00:42:43,680 --> 00:42:46,470 "Stirs sluggishly" 829 00:42:46,520 --> 00:42:49,390 "To his cup of coffee" 830 00:42:58,720 --> 00:43:00,310 CSK lost the match badly, bro. 831 00:43:00,640 --> 00:43:01,680 -Lost? -Yup. 832 00:43:01,770 --> 00:43:03,560 You must be depressed, yeah? Come, let's have a drink. 833 00:43:03,560 --> 00:43:04,560 Let go, bro. 834 00:43:05,060 --> 00:43:06,060 It's a dry day today. 835 00:43:06,890 --> 00:43:07,970 A dry day? 836 00:43:07,970 --> 00:43:09,520 This is depressing. 837 00:43:09,930 --> 00:43:11,640 Bloody unprofessional drinkers. 838 00:43:14,560 --> 00:43:15,600 Dear, stop the car. 839 00:43:15,680 --> 00:43:16,680 That was Sathya, right? 840 00:43:19,390 --> 00:43:20,560 Bro, looks like uncle's car. 841 00:43:20,680 --> 00:43:21,810 -Just ignore. -Bro! 842 00:43:22,060 --> 00:43:23,180 Back it up a bit. 843 00:43:30,680 --> 00:43:32,390 Fellas, what're you doing here? 844 00:43:32,680 --> 00:43:34,140 Get in. We'll drop you. 845 00:43:35,350 --> 00:43:36,390 -Actually... -Actually... 846 00:43:43,810 --> 00:43:44,520 Which lab? 847 00:43:45,720 --> 00:43:47,350 Thermocol lab in Vaigai Dam set-up? 848 00:43:47,350 --> 00:43:48,430 Oh, correct. 849 00:43:49,430 --> 00:43:50,680 -You please carry on, aunty. -You please carry on, aunty. 850 00:43:51,350 --> 00:43:52,430 Are you coming or not? 851 00:43:58,390 --> 00:44:00,180 You getting that burnt smell too? 852 00:44:02,220 --> 00:44:03,310 Pollution, aunty. 853 00:44:03,310 --> 00:44:04,970 No. It's cigarette smell. 854 00:44:05,560 --> 00:44:07,350 -You smoke cigarettes, uncle? -Bro! 855 00:44:11,350 --> 00:44:12,350 Anyways... 856 00:44:13,100 --> 00:44:14,100 your friend... 857 00:44:14,890 --> 00:44:17,180 I hear is going to make cooking videos on YouTube. 858 00:44:17,930 --> 00:44:18,930 Yes, uncle. 859 00:44:19,310 --> 00:44:20,430 Cooking is a passion, uncle. 860 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 You know what I mean. 861 00:44:22,930 --> 00:44:24,810 -It's like a dream. -We've heard this... 862 00:44:25,100 --> 00:44:26,601 -Like an Ilayaraja song. -"It is an art." 863 00:44:26,680 --> 00:44:28,097 -With some flying butterflies? -Yup. 864 00:44:28,100 --> 00:44:30,270 Boys, neither will you get on with life, 865 00:44:30,680 --> 00:44:32,350 nor will you let Karthi do it. 866 00:44:32,600 --> 00:44:34,100 We're just returning from an astrologer. 867 00:44:34,850 --> 00:44:35,680 He's made it clear that, 868 00:44:36,770 --> 00:44:37,930 before marriage, 869 00:44:38,720 --> 00:44:40,720 Karthik wouldn't earn a penny. 870 00:44:41,430 --> 00:44:44,520 So, I've decided to give him three months. 871 00:44:45,390 --> 00:44:47,680 After which, I'll get him married to the first girl we meet. 872 00:44:48,270 --> 00:44:49,270 However she is. 873 00:44:49,970 --> 00:44:50,970 Keep Karthi informed. 874 00:44:52,810 --> 00:44:53,644 Understood? 875 00:44:59,850 --> 00:45:02,180 Of course, they'd say so. Definitely, they will. 876 00:45:02,770 --> 00:45:04,020 So what if you go and meet the girl? 877 00:45:04,100 --> 00:45:05,390 She too must accept, yeah? 878 00:45:05,890 --> 00:45:07,390 But one thing is for sure, buddy. 879 00:45:07,390 --> 00:45:09,470 Even the slightest possibility of that girl accepting 880 00:45:09,680 --> 00:45:12,270 proves that, in the whole world, there is no bigger fool. 881 00:45:14,970 --> 00:45:15,888 Piggy. 882 00:45:16,890 --> 00:45:18,520 Even if she accepts by chance, 883 00:45:18,560 --> 00:45:19,770 take her aside and confess. 884 00:45:19,970 --> 00:45:22,430 "Sister, sister, I did have a girlfriend. 885 00:45:22,600 --> 00:45:24,350 "And also a call centre job. 886 00:45:24,390 --> 00:45:26,020 "But now they're both gone down the drain. 887 00:45:26,220 --> 00:45:27,560 "If you still want to marry me, 888 00:45:27,680 --> 00:45:29,810 "you're sure to lose all respect and dignity." 889 00:45:29,930 --> 00:45:32,640 If she still doesn't believe you, one thing is readily available. 890 00:45:32,970 --> 00:45:34,430 On YouTube, there is your "Call Centre Break-Up" video. 891 00:45:34,470 --> 00:45:35,850 Just play it. 892 00:45:35,930 --> 00:45:36,930 -Right? -Cheers, bro. 893 00:45:37,560 --> 00:45:38,770 Hey, wait... 894 00:45:38,930 --> 00:45:40,930 That video... That's you? 895 00:45:42,600 --> 00:45:43,518 Yup. 896 00:45:44,140 --> 00:45:45,350 I've seen it. 897 00:45:45,600 --> 00:45:47,430 Arjun showed me that video. 898 00:45:47,600 --> 00:45:49,430 You were too funny. 899 00:45:58,060 --> 00:45:59,060 Really? 900 00:45:59,100 --> 00:46:00,970 -Is this for real? -Of course. 901 00:46:01,060 --> 00:46:03,390 In one strike, he lost his job and girlfriend. 902 00:46:05,060 --> 00:46:06,720 Hope you don't cheat on me like this. 903 00:46:07,520 --> 00:46:09,390 Don't go overboard. 904 00:46:10,270 --> 00:46:12,270 Why do you compare yourself with every video? 905 00:46:13,470 --> 00:46:15,270 Look at this guy. Just see. 906 00:46:16,470 --> 00:46:17,720 First, stop smoking. 907 00:46:18,180 --> 00:46:19,270 You'll die sooner. 908 00:46:21,100 --> 00:46:22,100 Fine, forget it. 909 00:46:22,430 --> 00:46:24,890 Remember the food business I'd spoken about? 910 00:46:25,270 --> 00:46:26,680 I plan on opening a restaurant. 911 00:46:27,180 --> 00:46:28,220 In a small space. 912 00:46:28,560 --> 00:46:30,640 Serving all our favourites. 913 00:46:30,850 --> 00:46:31,850 A one-stop shop. 914 00:46:32,390 --> 00:46:33,390 What do you think? 915 00:46:35,220 --> 00:46:37,180 -It's a lot of investment, right? -Of course. 916 00:46:37,350 --> 00:46:38,350 It's a huge investment. 917 00:46:39,060 --> 00:46:41,600 But, also, in the food industry, profit margins could be 200%. 918 00:46:42,100 --> 00:46:43,180 I'm sure you know it. 919 00:46:43,970 --> 00:46:44,970 That's correct. 920 00:46:46,350 --> 00:46:47,350 But... 921 00:46:47,560 --> 00:46:49,060 competition can be fierce. 922 00:46:50,220 --> 00:46:51,554 Listen, to establish a restaurant, 923 00:46:51,560 --> 00:46:54,270 wait for it to pick up and all may take a couple of months. 924 00:46:54,810 --> 00:46:56,180 And, meanwhile, to keep rolling, 925 00:46:56,270 --> 00:46:58,180 we'll have to open a couple of branches. 926 00:46:58,680 --> 00:47:00,181 Or else, it'd be a challenge to survive. 927 00:47:00,560 --> 00:47:01,602 Branches? 928 00:47:02,180 --> 00:47:03,390 No chance. 929 00:47:03,890 --> 00:47:04,890 Who'd invest? 930 00:47:05,560 --> 00:47:06,890 It'll be a greater risk. 931 00:47:11,430 --> 00:47:13,600 Arjun, how about a food truck? 932 00:47:15,640 --> 00:47:17,350 -Food truck? -Yup. 933 00:47:18,270 --> 00:47:19,270 Least investment. 934 00:47:20,310 --> 00:47:21,520 Let's look into the risks. 935 00:47:21,680 --> 00:47:23,220 Say, we start a restaurant 936 00:47:23,310 --> 00:47:24,970 in a prime location, the rent will be heavy. 937 00:47:25,270 --> 00:47:27,430 And in any prime location, there will be a huge competition. 938 00:47:28,220 --> 00:47:29,430 And with heavy competition, 939 00:47:29,470 --> 00:47:32,100 there is no guarantee how our business will pick up. 940 00:47:32,680 --> 00:47:34,060 So, food truck. 941 00:47:35,930 --> 00:47:37,060 It's already booming. 942 00:47:37,310 --> 00:47:38,470 It's big in the US. 943 00:47:39,390 --> 00:47:42,600 Buy a truck, modify it, set the kitchen and we're sorted. 944 00:47:42,810 --> 00:47:44,850 And with an interesting menu, we can keep moving. 945 00:47:45,220 --> 00:47:46,220 What say? 946 00:47:47,470 --> 00:47:49,100 But hasn't this been around always? 947 00:47:49,220 --> 00:47:51,470 Yes, but they're all stationed. 948 00:47:52,020 --> 00:47:54,600 They'd set shop and run the business in the same spot every day. 949 00:47:55,560 --> 00:47:56,560 We can move. 950 00:47:56,890 --> 00:47:59,810 We'll hit a fresh spot every day, and we'll do our business. 951 00:48:00,930 --> 00:48:02,020 The idea sounds damn cool. 952 00:48:02,350 --> 00:48:04,560 If this works out, we could buy a lot of trucks. 953 00:48:05,810 --> 00:48:06,810 -Yup. -Superb. 954 00:48:07,470 --> 00:48:09,560 All right, partner. Let's start. 955 00:48:11,470 --> 00:48:13,520 Okay. I'm leaving for Bangalore. 956 00:48:13,930 --> 00:48:16,140 Once I reach, I'll meet with Dad 957 00:48:16,310 --> 00:48:18,680 and talk about us and our business 958 00:48:18,930 --> 00:48:19,930 and get his okay. 959 00:48:20,520 --> 00:48:21,520 Is that okay? 960 00:48:21,720 --> 00:48:23,720 So, you're missing my birthday. 961 00:48:24,100 --> 00:48:25,640 I'll definitely return for your birthday. 962 00:48:25,930 --> 00:48:26,930 Know something? 963 00:48:27,060 --> 00:48:28,970 We're starting our food truck that day. 964 00:48:29,930 --> 00:48:31,560 That's my gift for your birthday. 965 00:48:31,890 --> 00:48:33,720 -Deal? -Deal. 966 00:48:38,060 --> 00:48:41,060 -Why don't you just come with me? -Yeah, right. 967 00:48:42,060 --> 00:48:43,680 I'm not joking. Seriously. Just come. 968 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Stop playing. 969 00:48:45,600 --> 00:48:47,270 I don't plan on returning. 970 00:48:47,890 --> 00:48:48,890 I'll kill you. 971 00:48:50,810 --> 00:48:53,220 All right, okay. I'll get going. Bye. 972 00:48:54,930 --> 00:48:55,848 One second. 973 00:48:57,810 --> 00:48:59,930 -For whom? -For the family. 974 00:49:00,810 --> 00:49:01,810 Like that. 975 00:49:01,970 --> 00:49:03,310 Not bad, not bad. 976 00:49:06,060 --> 00:49:08,560 All right, it's time. I better leave now for real. 977 00:49:09,140 --> 00:49:10,520 I'll be here for your birthday. 978 00:49:10,890 --> 00:49:11,890 Okay? 979 00:49:12,270 --> 00:49:13,390 And when you come back... 980 00:49:14,060 --> 00:49:15,270 I'll have a surprise for you. 981 00:49:18,640 --> 00:49:20,060 I'm going to miss you a lot. 982 00:49:24,680 --> 00:49:25,513 Bye. 983 00:49:40,890 --> 00:49:42,430 Have you gone mad? 984 00:49:42,600 --> 00:49:44,560 Three months ago, you wanted to study in Australia 985 00:49:44,600 --> 00:49:46,520 and asked for Rs. 20 lakh. I agreed. 986 00:49:46,520 --> 00:49:49,060 And then Rs. 1 lakh just for the applications forms. 987 00:49:49,060 --> 00:49:50,060 I paid it promptly too. 988 00:49:50,140 --> 00:49:52,770 Now you ask for another Rs. 10 lakh to do a food truck business? 989 00:49:53,310 --> 00:49:55,268 -Do you realise what you're asking? -Okay, fine! 990 00:49:56,100 --> 00:49:57,430 Constantly complaining. 991 00:49:58,850 --> 00:50:00,350 You needn't give anything for free. 992 00:50:00,560 --> 00:50:02,268 Grandpa has left money for my wedding, yeah? 993 00:50:02,350 --> 00:50:04,060 That you have in fixed deposit. 994 00:50:04,430 --> 00:50:06,810 Give that. And I shall repay with interest. 995 00:50:07,100 --> 00:50:08,930 Don't let that MBA get to your head. 996 00:50:09,220 --> 00:50:10,970 Take it. It's all yours anyway. 997 00:50:11,180 --> 00:50:13,470 Do what you want with it. 998 00:50:16,220 --> 00:50:17,770 Hey, how have you been? 999 00:50:18,350 --> 00:50:19,350 I'm good. 1000 00:50:19,430 --> 00:50:20,720 Become a hot shot already. 1001 00:50:20,850 --> 00:50:22,470 No calls in two days. 1002 00:50:22,770 --> 00:50:25,180 Imagine your case if it were someone else. 1003 00:50:25,600 --> 00:50:26,640 So, what's up? 1004 00:50:26,640 --> 00:50:28,310 Arjun, you have a surprise. 1005 00:50:30,930 --> 00:50:31,888 Nothing much. 1006 00:50:31,890 --> 00:50:33,390 So, did you find a chef? 1007 00:50:33,770 --> 00:50:36,100 Where from? All want Rs. 1 lakh at least. 1008 00:50:36,180 --> 00:50:37,520 -Rs. 1 lakh? Oh, my. -Yup 1009 00:50:37,560 --> 00:50:39,600 Anyway, what's the surprise that Ramya mentioned? 1010 00:50:39,680 --> 00:50:41,810 It's nothing. She's lost it. 1011 00:50:42,100 --> 00:50:43,100 Keeps yapping constantly. 1012 00:50:43,100 --> 00:50:44,100 Okay, okay. 1013 00:50:45,520 --> 00:50:46,603 What's up with you though? 1014 00:50:46,930 --> 00:50:47,930 You sound dull. 1015 00:50:47,930 --> 00:50:51,180 It's nothing. Just worried about how to set everything up. 1016 00:50:51,220 --> 00:50:52,220 Listen... 1017 00:50:52,350 --> 00:50:53,680 we'll find a great chef 1018 00:50:54,100 --> 00:50:55,558 and the business will take off. 1019 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 You just don't worry. 1020 00:50:57,220 --> 00:50:58,770 Everything will be all right. 1021 00:50:59,100 --> 00:51:00,890 Don't think too much and complicate it. Okay? 1022 00:51:01,930 --> 00:51:03,430 How could it not work out? 1023 00:51:06,770 --> 00:51:07,970 It's a brilliant idea. 1024 00:51:09,310 --> 00:51:10,640 Restaurant on Wheels. 1025 00:51:11,020 --> 00:51:12,310 -Nice. -Hey. 1026 00:51:12,640 --> 00:51:14,060 Actually, that is a catchy name. 1027 00:51:15,220 --> 00:51:16,430 "Restaurant on Wheels." 1028 00:51:16,810 --> 00:51:17,644 Good. 1029 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 Don't know why such ideas never strike me. 1030 00:51:20,850 --> 00:51:21,850 Why? 1031 00:51:22,180 --> 00:51:23,770 Yours is a great idea. 1032 00:51:23,850 --> 00:51:25,310 YouTube cooking videos. 1033 00:51:25,350 --> 00:51:27,060 Zero investment, easy money. 1034 00:51:28,720 --> 00:51:30,310 "Easy money"? You kidding me? 1035 00:51:30,810 --> 00:51:31,769 Why? 1036 00:51:31,770 --> 00:51:33,220 Didn't YouTube make any payment? 1037 00:51:34,810 --> 00:51:36,720 Payment was received and... 1038 00:51:37,350 --> 00:51:39,390 Yeah, they paid. 1039 00:51:40,208 --> 00:51:43,208 [speaking French] 1040 00:51:43,810 --> 00:51:45,644 That's French for "Here is your first cheque." 1041 00:51:45,970 --> 00:51:47,470 Oh yeah? Really? 1042 00:51:50,310 --> 00:51:51,144 Brother... 1043 00:51:51,180 --> 00:51:53,060 you've missed a zero. 1044 00:51:53,220 --> 00:51:54,520 Buddy, would it be in dollars? 1045 00:51:54,520 --> 00:51:57,270 No, dude. No zeros in dollars. Must be this guy cheating us. 1046 00:52:06,270 --> 00:52:07,600 Yeah, Rs. 500. 1047 00:52:08,390 --> 00:52:09,430 It's only 500 bucks, boys. 1048 00:52:09,470 --> 00:52:11,640 All your videos have crossed only 10,000 views. 1049 00:52:11,720 --> 00:52:13,390 Even this Rs. 500 is a bit too much for that. 1050 00:52:17,060 --> 00:52:19,060 You see, we haven't deducted our company's commission. 1051 00:52:24,810 --> 00:52:26,770 Make something funny, boys. 1052 00:52:26,930 --> 00:52:29,100 No one watches cooking videos these days. 1053 00:52:31,640 --> 00:52:33,640 Why don't you try something that'll go viral? 1054 00:52:33,970 --> 00:52:35,350 Better luck next time. 1055 00:52:35,390 --> 00:52:36,930 -Meaning-- -That'll do. 1056 00:52:36,970 --> 00:52:40,220 Can't bear Spanish insults for Rs. 500. Let's go. 1057 00:52:43,310 --> 00:52:44,310 Okay... 1058 00:52:46,430 --> 00:52:47,890 Nice meetings you, ma'am. 1059 00:52:48,970 --> 00:52:49,970 Cheque. 1060 00:52:52,970 --> 00:52:56,850 Karthi's contribution towards the beer fund, a Rs. 500 cheque. 1061 00:52:59,350 --> 00:53:00,350 I could pardon anything, 1062 00:53:01,270 --> 00:53:03,850 but even that deformed dumb ass gets to work with a Spanish chic. 1063 00:53:04,350 --> 00:53:05,390 That's frustrating. 1064 00:53:05,810 --> 00:53:06,852 That smashing head. 1065 00:53:06,930 --> 00:53:08,270 It's burning my stomach, buddy. 1066 00:53:08,600 --> 00:53:10,890 In front of that foreign chic, he insulted us. 1067 00:53:11,100 --> 00:53:13,350 He do shame-shame in front of foreign girls. 1068 00:53:17,060 --> 00:53:19,270 May I ask why is sir laughing? 1069 00:53:19,560 --> 00:53:20,770 It was quite funny, so I laughed. 1070 00:53:21,430 --> 00:53:22,890 But that joke was on you. 1071 00:53:24,390 --> 00:53:25,810 You were making big promises 1072 00:53:26,100 --> 00:53:28,140 about becoming a YouTuber, settling in a celebrity life. 1073 00:53:28,640 --> 00:53:29,770 This very box cost us Rs. 600. 1074 00:53:30,180 --> 00:53:31,180 What more should I do? 1075 00:53:32,020 --> 00:53:33,062 I did earn the money. 1076 00:53:33,560 --> 00:53:35,060 I'm going home straight to my Dad 1077 00:53:35,810 --> 00:53:36,970 and telling him, "That astrologer is a fraud. 1078 00:53:37,310 --> 00:53:38,520 "Everything he said is a lie. 1079 00:53:39,220 --> 00:53:41,140 "I'm not getting married only going by his word." 1080 00:53:41,390 --> 00:53:43,350 Yes, I'll tell him that! 1081 00:53:43,470 --> 00:53:47,890 That's it. This is why God has paused your progress. 1082 00:53:48,680 --> 00:53:50,720 But this much confidence from Rs. 500. 1083 00:53:51,020 --> 00:53:53,060 Oh, God. Unbelievables. 1084 00:53:53,470 --> 00:53:54,890 What do we do next, bro? 1085 00:53:55,560 --> 00:53:58,060 I've decided. Frank videos. 1086 00:53:59,020 --> 00:54:01,310 -Meaning? -Don't you know? 1087 00:54:02,600 --> 00:54:03,600 Here, look. 1088 00:54:05,850 --> 00:54:07,270 It's what that Spanish birdie spoke of. 1089 00:54:08,100 --> 00:54:10,560 -She meant "prank" videos, you fool. -Yeah, yeah. 1090 00:54:10,930 --> 00:54:13,060 -Actually, that was a French birdie. -I'm aware. Shut it. 1091 00:54:13,770 --> 00:54:15,060 Who sees such stuff? 1092 00:54:15,430 --> 00:54:16,560 Who sees? 1093 00:54:16,680 --> 00:54:17,680 Check out the views. 1094 00:54:20,100 --> 00:54:21,930 What? 5 million views? 1095 00:54:21,930 --> 00:54:22,930 -Yup. -For this? 1096 00:54:23,100 --> 00:54:24,640 -Of course. -What is this, bro? 1097 00:54:24,970 --> 00:54:27,850 If we also did this, that foreign birdie 1098 00:54:28,180 --> 00:54:30,430 will add a couple of zeros in our next cheque. 1099 00:54:30,430 --> 00:54:31,770 -Super, bro. -Sure. 1100 00:54:35,270 --> 00:54:36,600 The idea is definitely interesting. 1101 00:54:37,850 --> 00:54:38,720 But who'll act? 1102 00:54:38,970 --> 00:54:40,060 Hello, Jenny. 1103 00:54:40,180 --> 00:54:41,470 I've left for the interview, dear. 1104 00:54:41,770 --> 00:54:43,220 I'm waiting at the bus stop, 1105 00:54:43,520 --> 00:54:46,560 so I called. I'm sure I'll get it this time. 1106 00:54:47,060 --> 00:54:48,560 Keep your father informed. 1107 00:54:48,890 --> 00:54:50,180 I'll come with the offer letter. 1108 00:54:50,430 --> 00:54:53,270 You be ready with a love letter. 1109 00:54:53,890 --> 00:54:54,808 This gentleman. 1110 00:54:54,810 --> 00:54:55,810 Bro... 1111 00:54:55,850 --> 00:54:56,350 please hold this. 1112 00:55:02,430 --> 00:55:04,430 Must get warm water next time. 1113 00:55:06,680 --> 00:55:08,270 -Light me up, bro. -Yeah, Jenny. 1114 00:55:08,600 --> 00:55:09,930 Wait a minute. 1115 00:55:10,060 --> 00:55:11,640 Bro, light me up. 1116 00:55:11,770 --> 00:55:13,560 -Light you up? Get lost. -Yup. 1117 00:55:13,970 --> 00:55:14,970 It's nothing, dear. 1118 00:55:14,970 --> 00:55:16,770 -Just a distraction. -Hey! 1119 00:55:16,770 --> 00:55:19,720 So irresponsible. You can yap later. Now light me up. 1120 00:55:22,680 --> 00:55:24,220 Oh, he's making fun. 1121 00:55:24,850 --> 00:55:27,770 Jenny, hold on. I've to offer a sacrifice. 1122 00:55:29,560 --> 00:55:30,560 -Shall I light you up? -Sure, bro. 1123 00:55:30,680 --> 00:55:31,680 I will, all right. 1124 00:55:31,680 --> 00:55:32,722 And I'll burn bright. Just you light. 1125 00:55:32,770 --> 00:55:34,850 -You shouldn't feel bad later. -I'll feel bad only if you don't. 1126 00:55:34,850 --> 00:55:35,850 Come on. 1127 00:55:40,470 --> 00:55:41,640 Why aren't you lighting up? 1128 00:55:42,470 --> 00:55:43,770 I thought you were a gentleman. 1129 00:55:45,220 --> 00:55:46,310 If you're asked, would you just set me on fire? 1130 00:55:46,310 --> 00:55:47,890 It was you requesting repeatedly. 1131 00:55:47,890 --> 00:55:49,390 I only obliged. 1132 00:55:50,350 --> 00:55:52,810 Jobless junkies with a camera. 1133 00:55:52,810 --> 00:55:53,810 That black sheep got caught. 1134 00:55:53,890 --> 00:55:54,810 Scram. 1135 00:55:54,810 --> 00:55:56,350 YouTube must be banned. 1136 00:55:56,350 --> 00:55:57,640 Unprofessional actors. 1137 00:55:58,220 --> 00:55:59,220 You call that acting? 1138 00:56:00,770 --> 00:56:02,270 Would anyone get scared watching that? 1139 00:56:02,470 --> 00:56:03,470 They'd only laugh out loud. 1140 00:56:04,180 --> 00:56:05,220 Look at this crap. 1141 00:56:05,220 --> 00:56:06,930 Delete it. Put that cigarette down. 1142 00:56:07,270 --> 00:56:09,270 -This is so irritating. -Karthik, I suggest that you act. 1143 00:56:09,560 --> 00:56:11,100 Try it once and then you'll know. 1144 00:56:12,680 --> 00:56:14,770 I'll burn you myself. Quiet now. 1145 00:56:15,970 --> 00:56:16,970 You go on, bro. 1146 00:56:17,140 --> 00:56:18,140 Godspeed. 1147 00:56:19,520 --> 00:56:21,390 -Start, camera, action. -Watch and learn. 1148 00:56:21,560 --> 00:56:22,390 Piss off. 1149 00:56:23,430 --> 00:56:28,720 They've asked me to come. Let's see. 1150 00:56:28,770 --> 00:56:30,890 Roll camera. 1151 00:56:32,270 --> 00:56:36,720 Oh, God. I have no will to live on. 1152 00:56:36,970 --> 00:56:38,970 She cheated on me. I must end my life. 1153 00:56:39,350 --> 00:56:40,810 No one can stop my death. 1154 00:56:40,970 --> 00:56:42,810 I can't live without her. 1155 00:56:43,890 --> 00:56:44,930 Bro, light me up. 1156 00:56:45,140 --> 00:56:46,060 Bro, bro. 1157 00:56:46,060 --> 00:56:47,060 Love failure, bro. Just light me up. 1158 00:56:47,140 --> 00:56:49,640 You look like you'd light me fine. Please light me up, bro. 1159 00:56:49,720 --> 00:56:50,720 You can, bro. 1160 00:56:51,720 --> 00:56:53,600 Put me out of my misery, sister. I'm like your suffering son. 1161 00:56:54,600 --> 00:56:55,720 -Sisters. Sister! -Oh, no, he's coming this way. 1162 00:56:55,720 --> 00:56:57,270 It's written that you'll end my life. 1163 00:56:57,310 --> 00:56:59,720 Please help me, sister. Burn me up. 1164 00:57:00,770 --> 00:57:02,560 Is there no one to burn me... 1165 00:57:08,720 --> 00:57:10,390 A familiar face has arrived to light him up. 1166 00:57:11,890 --> 00:57:13,140 -Uncle. -Screw it. 1167 00:57:13,140 --> 00:57:14,720 -Look at those love birds. -Beautiful, no? 1168 00:57:14,850 --> 00:57:16,680 Keep zooming in and move out. 1169 00:57:16,720 --> 00:57:18,320 Karthi bro. 1170 00:57:18,770 --> 00:57:19,890 Shall I light you up? 1171 00:57:21,180 --> 00:57:23,680 Uncle. You're that uncle from that Selvi show, right? 1172 00:57:23,770 --> 00:57:25,970 Wow, you look very smart. You must act as a hero. 1173 00:57:26,060 --> 00:57:27,644 Sathya, look. This uncle is dad's twin. 1174 00:57:28,970 --> 00:57:29,970 It's worsened. 1175 00:57:32,270 --> 00:57:34,020 I thought your son is like this only at home. 1176 00:57:34,560 --> 00:57:36,180 But now he's started to embarrass me all over. 1177 00:57:36,680 --> 00:57:38,560 Standing at the bus stand, drenched in petrol, 1178 00:57:38,600 --> 00:57:40,390 screaming for someone to set him on fire! 1179 00:57:41,270 --> 00:57:42,680 We must quickly get him married. 1180 00:57:42,890 --> 00:57:45,720 Let that girl arrive and burn him herself. 1181 00:57:47,930 --> 00:57:48,930 Come, come here. 1182 00:57:49,350 --> 00:57:51,890 Just take a look at our very own king of spades. 1183 00:57:53,100 --> 00:57:54,600 I stand here screaming, 1184 00:57:54,890 --> 00:57:56,060 and he's eavesdropping. 1185 00:57:56,060 --> 00:57:57,470 Look at him standing in shame. 1186 00:57:58,350 --> 00:57:59,430 What's all this, son? 1187 00:58:00,020 --> 00:58:02,470 -Ma, it was a-- -He is ruined. 1188 00:58:04,470 --> 00:58:06,270 Son, coffee? 1189 00:58:06,520 --> 00:58:08,220 Is that important now? Just go. 1190 00:58:08,270 --> 00:58:09,810 -You're another one. -Wait, wait. 1191 00:58:10,970 --> 00:58:12,560 His Majesty won't take coffee now. 1192 00:58:13,020 --> 00:58:14,390 His drink is in his cupboard. 1193 00:58:14,470 --> 00:58:16,850 Just get ice cubes and a side dish. 1194 00:58:16,890 --> 00:58:18,270 Okay? I've informed him, son. 1195 00:58:18,600 --> 00:58:19,600 Get lost. 1196 00:58:22,930 --> 00:58:23,930 Son. 1197 00:58:24,060 --> 00:58:25,560 -Shut the door. -Sure. 1198 00:58:28,560 --> 00:58:29,560 Coffee? 1199 00:58:29,680 --> 00:58:33,430 Your timing is just another level. Leave it there. 1200 00:58:36,430 --> 00:58:38,350 Son, get married soon. 1201 00:58:38,600 --> 00:58:40,270 Dad's found a fine match for you. 1202 00:58:40,350 --> 00:58:42,640 If you're that impressed, why don't you marry her? 1203 00:58:43,180 --> 00:58:44,680 Son, don't say that. 1204 00:58:44,850 --> 00:58:47,180 If you marry her, you'll get a large dowry it seems. 1205 00:58:47,970 --> 00:58:50,020 What's more? Life is settled, yeah? 1206 00:58:50,060 --> 00:58:52,600 You'd spoken of opening a stall by the beach, yeah? 1207 00:58:52,810 --> 00:58:54,020 Why're you announcing it? 1208 00:58:54,310 --> 00:58:55,310 Sorry, son. 1209 00:58:55,350 --> 00:58:58,970 Or you could also put that money in FD and sit back. 1210 00:58:59,060 --> 00:59:00,720 You'll make money every month. 1211 00:59:02,970 --> 00:59:04,850 Money in FD makes more money? 1212 00:59:05,020 --> 00:59:06,930 -That's what I heard Dad saying. -Is it? 1213 00:59:10,020 --> 00:59:12,020 All right, let's do it. 1214 00:59:12,020 --> 00:59:13,470 You mean the FD? 1215 00:59:14,180 --> 00:59:16,600 -I meant the marriage, bro. -What? Marriage? 1216 00:59:16,640 --> 00:59:19,100 Madam, I've convinced him to marry. 1217 00:59:19,720 --> 00:59:20,720 So... 1218 00:59:20,720 --> 00:59:23,020 you agreed to marry just for the dowry? 1219 00:59:23,310 --> 00:59:24,520 Of course. 1220 00:59:25,600 --> 00:59:26,850 What can I do after getting married? 1221 00:59:27,850 --> 00:59:29,470 I can't take care of myself. 1222 00:59:30,100 --> 00:59:31,270 How could I take care of you? 1223 00:59:31,470 --> 00:59:32,470 Excuse me. 1224 00:59:32,850 --> 00:59:34,850 First, I must agree to marry you. 1225 00:59:35,270 --> 00:59:36,720 Even if I do agree, 1226 00:59:36,850 --> 00:59:39,680 Dad doesn't have enough dowry for starting your restaurant. 1227 00:59:40,270 --> 00:59:41,270 How silly. 1228 00:59:41,560 --> 00:59:43,180 He would secretly have much more without your knowledge. 1229 00:59:43,720 --> 00:59:46,430 Had you known, wouldn't you invest it all in your business? 1230 00:59:47,470 --> 00:59:49,060 That's why he might not have mentioned. 1231 00:59:49,470 --> 00:59:50,810 Anyway, let that be. 1232 00:59:50,810 --> 00:59:52,220 What happened to your business plan? 1233 00:59:52,390 --> 00:59:54,970 He would've come back for your birthday and then? 1234 00:59:55,140 --> 00:59:57,470 You'd planned a surprise too, yeah? 1235 00:59:57,810 --> 00:59:58,810 What happened? 1236 01:00:07,520 --> 01:00:08,680 What's his caste? 1237 01:00:09,810 --> 01:00:12,180 I don't know, Dad, and I don't need to know. 1238 01:00:12,930 --> 01:00:13,930 Where is he? 1239 01:00:14,470 --> 01:00:16,020 He'll be here. 1240 01:00:16,930 --> 01:00:17,930 Hi, uncle... 1241 01:00:18,310 --> 01:00:19,970 Shruthi, happy birthday, girl. 1242 01:00:20,270 --> 01:00:21,270 Thank you. 1243 01:00:22,350 --> 01:00:23,930 -How are you, dear? -Good, uncle. 1244 01:00:25,060 --> 01:00:26,890 Where's Arjun? Has he called you? 1245 01:00:27,060 --> 01:00:28,060 Nope. 1246 01:00:28,970 --> 01:00:30,390 It's just switched off. 1247 01:00:30,520 --> 01:00:31,560 Switched off? 1248 01:00:32,520 --> 01:00:33,640 He will come. 1249 01:00:44,060 --> 01:00:46,180 What are you saying? Is it confirmed? 1250 01:00:46,970 --> 01:00:48,470 Okay. I'll call you back. 1251 01:00:58,270 --> 01:00:59,270 Uncle... 1252 01:00:59,520 --> 01:01:00,600 he isn't coming. 1253 01:01:00,810 --> 01:01:02,810 He's getting engaged today. 1254 01:01:04,270 --> 01:01:05,270 Okay. 1255 01:01:05,930 --> 01:01:07,560 What has happened, has happened. 1256 01:01:08,100 --> 01:01:09,720 I've given you a lot of freedom. 1257 01:01:10,350 --> 01:01:11,810 Have I ever questioned you? 1258 01:01:13,430 --> 01:01:14,560 Guess it's all my fault. 1259 01:01:14,680 --> 01:01:16,140 Boyfriend from Bangalore. 1260 01:01:16,390 --> 01:01:17,520 Business partner. 1261 01:01:17,770 --> 01:01:18,890 Rs. 10 lakh investment. 1262 01:01:19,180 --> 01:01:20,180 What happened now? 1263 01:01:20,640 --> 01:01:22,810 He found a better alliance and ran away. 1264 01:01:23,390 --> 01:01:24,470 He seems sorted. 1265 01:01:24,970 --> 01:01:26,140 Smart fellow. 1266 01:01:27,390 --> 01:01:28,390 But you? 1267 01:01:29,430 --> 01:01:32,970 From now on, if you utter a word about love or business to me, 1268 01:01:33,270 --> 01:01:35,270 You won't see me alive. 1269 01:01:37,720 --> 01:01:38,720 Dad... 1270 01:01:40,720 --> 01:01:42,520 I don't want any of this. 1271 01:01:43,180 --> 01:01:44,390 I'll just go to Australia. 1272 01:01:44,430 --> 01:01:45,430 I'll kill you. 1273 01:01:45,890 --> 01:01:47,720 You're only doing what I tell you. 1274 01:01:48,220 --> 01:01:49,890 I will not give you anything. 1275 01:01:50,060 --> 01:01:51,970 If you still want to go to Australia, 1276 01:01:52,140 --> 01:01:53,720 you've bought a truck, right? 1277 01:01:54,270 --> 01:01:57,520 Do your business with it and go to Australia with your money. 1278 01:01:57,930 --> 01:01:59,100 I'm not giving you a penny. 1279 01:01:59,720 --> 01:02:02,850 Don't dream of avoiding marriage by pulling some stunt. 1280 01:02:03,140 --> 01:02:05,640 As long as you are in my house, you've got to do as I say. 1281 01:02:05,850 --> 01:02:07,640 You've exhausted all your chances. 1282 01:02:13,180 --> 01:02:14,390 It's okay, Shruthi. 1283 01:02:15,640 --> 01:02:16,850 It all happens. 1284 01:02:17,560 --> 01:02:18,560 Ramya. 1285 01:02:21,560 --> 01:02:22,560 Uncle? 1286 01:02:22,970 --> 01:02:23,970 She must be upset. 1287 01:02:24,140 --> 01:02:25,850 -Just be with her, dear. -Sure, uncle. 1288 01:02:30,560 --> 01:02:31,470 That fool. 1289 01:02:32,930 --> 01:02:35,770 Don't waste your time on him. He isn't worth it. 1290 01:02:39,220 --> 01:02:40,220 Are you any different? 1291 01:02:41,220 --> 01:02:43,430 You're agreeing to marry for dowry. 1292 01:02:43,600 --> 01:02:44,720 Zero self-respect. 1293 01:02:46,970 --> 01:02:48,220 Tell your parents 1294 01:02:49,470 --> 01:02:51,970 that you need more time and that you can't. 1295 01:02:52,770 --> 01:02:54,850 Discussions with Dad maybe easy for daughters, 1296 01:02:55,220 --> 01:02:56,430 but not for sons. 1297 01:02:56,850 --> 01:02:58,970 You said no to marriage to your father, 1298 01:02:59,350 --> 01:03:00,850 but you are still here. 1299 01:03:02,140 --> 01:03:03,850 We can't do much about some things. 1300 01:03:11,810 --> 01:03:13,020 Bag. 1301 01:03:13,390 --> 01:03:14,430 Shruthi! 1302 01:03:15,430 --> 01:03:16,430 Shruthi! 1303 01:03:17,600 --> 01:03:18,600 It's me! 1304 01:03:19,350 --> 01:03:20,350 I know, aunty! 1305 01:03:21,390 --> 01:03:22,390 Coffee is enough for now. 1306 01:03:23,470 --> 01:03:24,560 It's not coffee. 1307 01:03:24,810 --> 01:03:26,520 Snacks. Samosas. 1308 01:03:32,270 --> 01:03:33,600 Wow. 1309 01:03:44,140 --> 01:03:45,720 We've spoken for this long 1310 01:03:46,100 --> 01:03:47,930 and found nothing in common. 1311 01:03:50,220 --> 01:03:51,220 There is. 1312 01:03:53,100 --> 01:03:55,560 Even I can't stand dipping a samosa in ketchup. 1313 01:04:06,060 --> 01:04:06,970 -Hey, Barath. -Yes? 1314 01:04:06,970 --> 01:04:07,970 Come here. 1315 01:04:09,100 --> 01:04:11,060 I'd mentioned my friends. Faizal and Sathya. 1316 01:04:11,270 --> 01:04:12,270 -Karthi. -Yes? 1317 01:04:12,270 --> 01:04:13,270 Let's leave. 1318 01:04:14,140 --> 01:04:16,140 Dad, we just started... 1319 01:04:16,180 --> 01:04:17,350 We're at the wrong address. 1320 01:04:17,970 --> 01:04:18,970 Come. 1321 01:04:19,310 --> 01:04:20,310 Yes, son. 1322 01:04:20,850 --> 01:04:23,100 The girl you were to meet stays in the next street. 1323 01:04:23,720 --> 01:04:24,970 This is Fourth Street. 1324 01:04:25,220 --> 01:04:27,020 You had to go to Fifth Street. 1325 01:04:27,350 --> 01:04:28,850 We were just talking and realised. 1326 01:04:30,060 --> 01:04:32,560 You should be leaving. The auspicious time may pass. 1327 01:04:33,720 --> 01:04:35,310 Thank you, sir. Sorry for this. 1328 01:04:35,810 --> 01:04:36,810 Come on. 1329 01:04:44,100 --> 01:04:46,100 "Oh, beloved" 1330 01:04:54,890 --> 01:04:56,970 "My beloved" 1331 01:05:03,220 --> 01:05:04,430 What's the confusion? 1332 01:05:05,850 --> 01:05:07,720 Can't you coordinate properly? 1333 01:05:08,560 --> 01:05:10,102 Still calling out left and right turns. 1334 01:05:11,100 --> 01:05:13,100 You could've shared the location. 1335 01:05:13,810 --> 01:05:15,390 You only know to ask for payment. 1336 01:05:15,970 --> 01:05:17,220 Sir, they're here. 1337 01:05:18,180 --> 01:05:19,180 -Oh, they have? -Yes. 1338 01:05:19,270 --> 01:05:20,350 -All right, I'm going. -This way, sir. 1339 01:05:25,560 --> 01:05:26,680 Welcome, welcome. 1340 01:05:27,350 --> 01:05:28,560 There's been some confusion. 1341 01:05:28,770 --> 01:05:29,930 -No, noth-- -Sorry about that. 1342 01:05:30,060 --> 01:05:31,890 Please sit. Please. 1343 01:05:32,310 --> 01:05:33,810 -Welcome. Greetings. -Greetings. 1344 01:05:34,680 --> 01:05:37,100 Mr. Swaminathan has sent you? 1345 01:05:37,560 --> 01:05:39,140 Yes, he did. 1346 01:05:40,810 --> 01:05:42,600 This is Fourth Street. 1347 01:05:43,220 --> 01:05:44,770 It is, right? 1348 01:05:45,310 --> 01:05:47,600 -Just for a confirmation. -Sure. 1349 01:05:52,850 --> 01:05:54,810 Keep standing any longer and the coffee will get cold. 1350 01:05:55,810 --> 01:05:57,810 Hope they've come to the correct address. 1351 01:05:59,220 --> 01:06:02,430 Stop your drama and serve the coffee properly. 1352 01:06:07,020 --> 01:06:08,720 So, I'll be frank with you. 1353 01:06:09,720 --> 01:06:11,930 I know your son doesn't have a job yet 1354 01:06:12,470 --> 01:06:13,595 and has just managed a degree. 1355 01:06:14,060 --> 01:06:16,810 My daughter isn't any better. 1356 01:06:17,890 --> 01:06:19,470 It's a problem with the generation. 1357 01:06:20,930 --> 01:06:26,560 I just want a boy from a nice family and good values. 1358 01:06:32,520 --> 01:06:33,520 I believe in astrology. 1359 01:06:34,100 --> 01:06:35,100 It's a science. 1360 01:06:35,770 --> 01:06:40,430 My daughter's horoscope and your son's match perfectly. 1361 01:06:41,390 --> 01:06:42,390 So, I'm going with my gut. 1362 01:06:42,930 --> 01:06:44,140 That's how I do my business. 1363 01:06:44,600 --> 01:06:48,180 We had matches from big and wealthy families. 1364 01:06:48,220 --> 01:06:51,060 -Sir, why-- -It's no big deal. 1365 01:06:51,600 --> 01:06:53,060 Better we speak out frankly. 1366 01:06:53,930 --> 01:06:56,140 We mustn't leave any room for misunderstandings. 1367 01:06:56,680 --> 01:06:58,060 Or else, at the wedding, 1368 01:06:58,060 --> 01:07:02,180 our relatives and yours may gossip unnecessarily. 1369 01:07:03,140 --> 01:07:04,140 That will look bad. 1370 01:07:04,560 --> 01:07:06,600 -Am I right? -Correct, correct. 1371 01:07:07,270 --> 01:07:10,180 -My daughter is a calm girl. -Yeah, we were told. 1372 01:07:10,720 --> 01:07:11,720 Here she is. 1373 01:07:13,430 --> 01:07:15,140 What did you major in, dear? 1374 01:07:15,850 --> 01:07:16,850 She is... 1375 01:07:20,390 --> 01:07:23,020 I'm sorry. I'm not interested in this marriage 1376 01:07:25,640 --> 01:07:28,310 Because my Dad was forcing me, I had to agree to this. 1377 01:07:28,390 --> 01:07:29,850 Why did they misinform us? 1378 01:07:29,890 --> 01:07:32,560 I plan to move to Australia, and my mind is set on that. 1379 01:07:34,470 --> 01:07:36,220 I missed my TV serial for this. 1380 01:07:36,640 --> 01:07:38,520 Their drama is better than yours. 1381 01:07:38,680 --> 01:07:39,680 Don't call me again. 1382 01:07:39,850 --> 01:07:41,100 I don't want to dress up for nothing. 1383 01:07:41,350 --> 01:07:42,350 Okay, sir. 1384 01:07:42,770 --> 01:07:45,310 We'll discuss and get back to you. 1385 01:07:45,890 --> 01:07:47,890 Oh, uncle, just a minute. 1386 01:07:48,140 --> 01:07:51,970 Uncle seems open-minded. Check on the dowry too. 1387 01:07:52,390 --> 01:07:53,390 Hey, quiet now. 1388 01:07:54,180 --> 01:07:55,310 No, it's nothing. 1389 01:07:55,560 --> 01:07:57,560 It's okay I like your frankness. 1390 01:07:58,060 --> 01:08:00,020 Everything that I've earned is for my daughter. 1391 01:08:00,640 --> 01:08:01,890 In that case, I'm okay, uncle. 1392 01:08:03,710 --> 01:08:05,020 I'm okay with this alliance. 1393 01:08:11,770 --> 01:08:14,220 -Let me have a word with the girl. -Sure. 1394 01:08:14,520 --> 01:08:16,146 -Ensure the door doesn't get stuck. -Thanks, bro. 1395 01:08:20,060 --> 01:08:21,390 Excuse me, hi. 1396 01:08:22,890 --> 01:08:24,680 -Not sure if you like me. -Huh? 1397 01:08:25,220 --> 01:08:27,720 There's bound to be some tension meeting like this. 1398 01:08:27,810 --> 01:08:28,930 I can understand. 1399 01:08:28,970 --> 01:08:30,470 Hey, hero. 1400 01:08:30,520 --> 01:08:31,600 This is the second lead. 1401 01:08:31,810 --> 01:08:32,850 The house help. 1402 01:08:33,220 --> 01:08:34,970 The main lead you're to meet is back there. 1403 01:08:38,220 --> 01:08:40,470 Actually, coffee in the sugar was a bit less. 1404 01:08:40,680 --> 01:08:42,470 Next time, just... 1405 01:08:43,640 --> 01:08:44,890 Okay? Shall we? 1406 01:08:46,140 --> 01:08:47,770 -Shall we go? -We'll leave? 1407 01:08:48,430 --> 01:08:50,430 -Let me have a word, Dad. -Make it fast. 1408 01:08:51,430 --> 01:08:52,810 -Thank you, sir. -My pleasure. 1409 01:08:54,310 --> 01:08:55,352 Hi, Adithi. 1410 01:08:57,310 --> 01:08:58,680 -Hey, li'l fella. -It bites. 1411 01:09:01,310 --> 01:09:03,144 Why don't you guys go out and get some lunch? 1412 01:09:04,220 --> 01:09:05,270 Why talk here? 1413 01:09:06,020 --> 01:09:07,470 Go out. Let me arrange something. 1414 01:09:07,930 --> 01:09:09,720 Okay, uncle. Okay. 1415 01:09:10,560 --> 01:09:11,478 Bye. 1416 01:09:13,850 --> 01:09:15,140 So, what do you do? 1417 01:09:18,350 --> 01:09:19,390 That a foreign dogs, uncle? 1418 01:09:20,020 --> 01:09:22,180 Iron it once, and those wrinkles will vanish. 1419 01:09:22,180 --> 01:09:23,180 Take care. 1420 01:09:25,890 --> 01:09:28,020 Dad, the family who'd come with a wrong address, 1421 01:09:28,220 --> 01:09:29,430 got their details? 1422 01:09:29,850 --> 01:09:31,810 Why? You want to go there 1423 01:09:32,220 --> 01:09:34,390 and say, "Sorry, I'm not interested in marrying. 1424 01:09:34,810 --> 01:09:37,810 "My father's just forcing me. My plan is to go to Australia." 1425 01:09:38,520 --> 01:09:39,520 Do you or do you not? 1426 01:09:40,970 --> 01:09:41,970 I'll send it. 1427 01:09:42,430 --> 01:09:43,930 -Make it fast. -But why? 1428 01:09:44,810 --> 01:09:46,470 Why? What do you care? 1429 01:09:46,930 --> 01:09:48,430 Take an autorickshaw at least. 1430 01:09:48,600 --> 01:09:50,100 Stop sounding sweet suddenly. 1431 01:09:50,270 --> 01:09:51,890 I'll take my bike. 1432 01:09:56,640 --> 01:09:57,970 -Say, Sridhar. -Brother. 1433 01:09:57,970 --> 01:09:59,810 You don't come to play any bet match these days. 1434 01:09:59,890 --> 01:10:01,810 Bro, I've got a job now. 1435 01:10:04,930 --> 01:10:06,770 Whoa, where's the treat? 1436 01:10:07,060 --> 01:10:08,350 As soon as I get my salary. 1437 01:10:08,850 --> 01:10:10,810 I'm getting late, bro. I'll leave. 1438 01:10:12,270 --> 01:10:13,470 -Right, be gone. -Sure, bro. 1439 01:10:13,810 --> 01:10:14,810 Jobless junkies. 1440 01:10:17,020 --> 01:10:18,220 -Say, Govinda. -What now? 1441 01:10:18,270 --> 01:10:20,890 If guys like Sridhar are working, the country must be progressing. 1442 01:10:21,470 --> 01:10:24,220 Even if you get employed and settle your tab, it'd be great. 1443 01:10:24,220 --> 01:10:25,054 Hush. 1444 01:10:25,560 --> 01:10:26,810 Narrow-minded fellows. 1445 01:10:27,060 --> 01:10:29,390 After all, should I start working just to settle your tab? 1446 01:10:30,390 --> 01:10:32,470 Anyways, the goddess of wealth is coming to Karthi's home soon. 1447 01:10:32,850 --> 01:10:35,310 -Beware. I'll buy you and this shop. -You wish. 1448 01:10:35,350 --> 01:10:37,350 -Here you go. -Uneducated shopkeepers. 1449 01:10:38,600 --> 01:10:40,930 -Add this to his tab too. -Even this? 1450 01:10:43,060 --> 01:10:45,060 Bro, where would I find 10/9? 1451 01:10:47,600 --> 01:10:48,600 Hey, Shruthi. 1452 01:10:48,810 --> 01:10:49,810 What're you doing here? 1453 01:10:50,350 --> 01:10:51,226 Hi. 1454 01:10:51,270 --> 01:10:53,270 10/9 is be my place. What's up? 1455 01:10:54,470 --> 01:10:56,220 I wanted to discuss something important with you. 1456 01:10:58,310 --> 01:11:01,100 The other day, after you left, I came up with an idea. 1457 01:11:02,020 --> 01:11:03,680 Listen, we both need money. 1458 01:11:04,350 --> 01:11:05,350 I have a plan. 1459 01:11:06,140 --> 01:11:08,470 I still got the food truck, and you want to be a chef. 1460 01:11:09,060 --> 01:11:11,140 I've had the fish and chips you prepared. 1461 01:11:11,810 --> 01:11:12,810 It was really nice. 1462 01:11:13,470 --> 01:11:15,970 Why don't we team up and start a food truck business? 1463 01:11:16,390 --> 01:11:17,308 Shruthi... 1464 01:11:17,720 --> 01:11:18,890 Actually, the idea is good. 1465 01:11:19,350 --> 01:11:20,350 But now I'm settled. 1466 01:11:20,930 --> 01:11:22,720 I don't have to struggle anymore. 1467 01:11:25,560 --> 01:11:26,560 My marriage is fixed. 1468 01:11:27,810 --> 01:11:28,728 Oh. 1469 01:11:29,810 --> 01:11:30,769 Congrats. 1470 01:11:30,770 --> 01:11:31,390 Thank you. 1471 01:11:32,470 --> 01:11:33,470 Do you like the girl? 1472 01:11:34,180 --> 01:11:35,770 Sure. We're meeting today for a talk. 1473 01:11:35,930 --> 01:11:37,720 Her Dad has arranged this date for us. 1474 01:11:39,810 --> 01:11:42,180 -What if you don't like her? -It will be fine. 1475 01:11:43,060 --> 01:11:46,020 They're quite well-off. What more could I expect? 1476 01:11:46,430 --> 01:11:48,520 Rest will fall in place with time. 1477 01:11:50,640 --> 01:11:53,270 Shall I give you a bit of free advice? 1478 01:11:53,720 --> 01:11:55,390 It's free, right? Sure. 1479 01:11:57,220 --> 01:11:58,512 What you're doing is not right. 1480 01:11:59,680 --> 01:12:02,390 You are talented. You can make your own money. 1481 01:12:03,970 --> 01:12:07,890 Marrying just for dowry is pure bullshit. 1482 01:12:08,680 --> 01:12:10,810 Soon they will force you to handle their family business 1483 01:12:11,470 --> 01:12:13,520 and you'll be caught in it for life. 1484 01:12:14,180 --> 01:12:15,220 What if you don't like it? 1485 01:12:17,640 --> 01:12:18,640 Look, Shruthi. 1486 01:12:19,140 --> 01:12:21,180 Some do well in an office. 1487 01:12:21,600 --> 01:12:22,770 Some do well in business. 1488 01:12:23,640 --> 01:12:25,140 But some can't get anything right. 1489 01:12:25,640 --> 01:12:26,723 I belong to the third type. 1490 01:12:27,930 --> 01:12:30,180 Even if not for my dad, I know that about myself. 1491 01:12:30,640 --> 01:12:32,558 You will definitely find a better chef than me. 1492 01:12:33,350 --> 01:12:34,642 Don't waste time talking to me. 1493 01:12:35,770 --> 01:12:36,770 Get going. 1494 01:12:37,350 --> 01:12:38,184 Fine. 1495 01:12:43,560 --> 01:12:47,060 -A love letter? - It's my number. Just in case. 1496 01:12:50,890 --> 01:12:51,890 Pass the pen. 1497 01:12:54,810 --> 01:12:56,060 Here's my number. 1498 01:12:56,600 --> 01:12:57,890 Just in case. 1499 01:13:03,810 --> 01:13:05,680 Sorry. It's time for the date. 1500 01:13:26,220 --> 01:13:27,220 Hi. 1501 01:13:43,100 --> 01:13:44,100 Nice place. 1502 01:13:49,180 --> 01:13:50,350 Have you ordered? 1503 01:13:51,850 --> 01:13:52,850 Not yet... 1504 01:13:57,060 --> 01:13:58,720 So... what's up? 1505 01:14:04,770 --> 01:14:06,350 What do you do in your free time? 1506 01:14:07,310 --> 01:14:08,970 Nothing. Just munch on something. 1507 01:14:09,310 --> 01:14:11,350 Is it? And I'm a fine cook. 1508 01:14:14,060 --> 01:14:15,060 Just give me one minute. 1509 01:14:19,560 --> 01:14:21,140 If you're busy on your phone, why did you invite me? 1510 01:14:22,310 --> 01:14:24,770 It wasn't me but my dad. To interview you. 1511 01:14:25,600 --> 01:14:27,680 -Your father's here? -Yeah. 1512 01:14:27,810 --> 01:14:29,810 Hi, guys. How's it going? 1513 01:14:30,020 --> 01:14:31,850 -Hello, sir... uncle. -Sit, sit, sit. 1514 01:14:31,850 --> 01:14:33,600 I had a board meeting downstairs. 1515 01:14:33,810 --> 01:14:35,020 -Sit, sit. -Okay. 1516 01:14:35,020 --> 01:14:36,680 I felt like checking on you guys. 1517 01:14:37,520 --> 01:14:38,520 How's it going? 1518 01:14:38,970 --> 01:14:41,100 You guys getting to know each other? 1519 01:14:41,310 --> 01:14:43,640 -Yeah, uncle. -Good, good. 1520 01:14:43,770 --> 01:14:45,890 Have you ordered something? 1521 01:14:46,430 --> 01:14:48,560 -Not yet, uncle. We just-- -Do it. I'm starving. 1522 01:14:50,470 --> 01:14:51,680 Better you. 1523 01:14:54,680 --> 01:14:56,270 All right. I'll get to the point. 1524 01:14:57,100 --> 01:15:00,060 I just need a decent guy to look after my business. 1525 01:15:00,720 --> 01:15:04,680 But I don't know if you've got that talent. 1526 01:15:05,640 --> 01:15:08,100 When that is confirmed, we'll talk about marriage. 1527 01:15:08,890 --> 01:15:09,724 Okay? 1528 01:15:12,100 --> 01:15:15,020 So, tell me about your work experience. 1529 01:15:16,310 --> 01:15:19,890 Work... What do I tell him? 1530 01:15:21,600 --> 01:15:22,600 Food truck. 1531 01:15:24,390 --> 01:15:25,390 Food truck? 1532 01:15:26,020 --> 01:15:27,020 Yes, uncle. 1533 01:15:28,270 --> 01:15:30,680 Small investment but huge returns. 1534 01:15:34,100 --> 01:15:35,390 For example... 1535 01:15:35,810 --> 01:15:37,270 See how empty this restaurant is. 1536 01:15:38,680 --> 01:15:39,970 Big investment, 1537 01:15:40,680 --> 01:15:41,680 costly menu, 1538 01:15:42,020 --> 01:15:43,180 and lots of employees. 1539 01:15:43,600 --> 01:15:44,890 But a food truck isn't like that. 1540 01:15:45,680 --> 01:15:47,060 It's basically a restaurant on wheels. 1541 01:15:47,810 --> 01:15:49,310 Restaurant on wheels. 1542 01:15:49,720 --> 01:15:52,180 It's called... Street Food Revolution. 1543 01:15:55,220 --> 01:15:57,303 What do you think, Adithi? Sound's interesting, yeah? 1544 01:15:58,390 --> 01:16:00,390 Dad, keep me out of this conversation. 1545 01:16:05,180 --> 01:16:07,640 Sorry, Koushik. You were saying? 1546 01:16:08,390 --> 01:16:09,560 Uncle, "Karthik." 1547 01:16:10,600 --> 01:16:12,270 Karthik, my bad. Sorry. Yeah. 1548 01:16:12,520 --> 01:16:13,850 So, what I was saying is... 1549 01:16:15,060 --> 01:16:16,930 My friend and I, a girl named Shruthi, 1550 01:16:17,270 --> 01:16:19,350 we're teaming up to start this food truck business. 1551 01:16:20,020 --> 01:16:21,020 You haven't started yet? 1552 01:16:21,180 --> 01:16:22,180 No, no. 1553 01:16:22,600 --> 01:16:24,060 We've started... 1554 01:16:24,560 --> 01:16:25,560 almost. 1555 01:16:26,220 --> 01:16:28,680 In a month or two, we surely will. 1556 01:16:30,180 --> 01:16:31,180 It's all done. 1557 01:16:31,520 --> 01:16:32,680 -Yeah. -Great. 1558 01:16:33,140 --> 01:16:34,140 All right then. 1559 01:16:34,220 --> 01:16:37,270 Open up and let it pick up well. 1560 01:16:37,520 --> 01:16:38,600 -Okay? -Okay. 1561 01:16:38,970 --> 01:16:41,220 And then we'll talk about marriage. 1562 01:16:45,140 --> 01:16:46,600 Uncle, that is-- 1563 01:16:46,720 --> 01:16:48,100 Let's eat, guys. 1564 01:16:48,520 --> 01:16:49,520 I'm starving. 1565 01:16:51,560 --> 01:16:52,560 What'll you have? 1566 01:16:52,890 --> 01:16:55,350 -Biryani? -Greek salad is really good here. 1567 01:16:55,350 --> 01:16:57,140 -You have to try that. -Oh. 1568 01:16:58,520 --> 01:16:59,600 -We can order that. -Waiter! 1569 01:17:00,220 --> 01:17:01,560 Madam, it's a heavy vehicle 1570 01:17:01,600 --> 01:17:04,850 with wiring and painting. It'll cost Rs. 5 lakh, madam. 1571 01:17:04,850 --> 01:17:06,680 It's above budget, bro. Bring it down. 1572 01:17:06,970 --> 01:17:08,430 You've been repeating that for three weeks. 1573 01:17:08,520 --> 01:17:10,390 Reducing it further would mean doing it for free. 1574 01:17:10,390 --> 01:17:12,390 Or you must trap a scapegoat. 1575 01:17:13,042 --> 01:17:13,960 That's not... 1576 01:17:16,020 --> 01:17:17,390 -Got one. -What, madam? 1577 01:17:17,850 --> 01:17:18,850 A scapegoat. 1578 01:17:19,060 --> 01:17:20,394 It's okay. I'll manage. You can leave. 1579 01:17:20,430 --> 01:17:22,430 What a waste of time. Come, let's leave. 1580 01:17:25,100 --> 01:17:26,018 Hi. 1581 01:17:28,720 --> 01:17:29,720 Nice office. 1582 01:17:32,520 --> 01:17:33,720 I'm okay with that deal. 1583 01:17:36,100 --> 01:17:37,100 What deal? 1584 01:17:37,560 --> 01:17:39,520 The one you came pleading about. 1585 01:17:40,640 --> 01:17:43,390 I mean, the food truck business and something like that. 1586 01:17:44,100 --> 01:17:45,100 I'm okay with that. 1587 01:17:45,270 --> 01:17:46,270 When do we start? 1588 01:17:47,100 --> 01:17:48,810 That deal. Well, it's closed. 1589 01:17:50,310 --> 01:17:51,970 -Why? -What do you mean? 1590 01:17:52,310 --> 01:17:53,470 I just appointed two chefs. 1591 01:17:53,640 --> 01:17:54,850 They're amazing. 1592 01:17:55,220 --> 01:17:56,470 I even paid an advance. 1593 01:17:56,770 --> 01:17:57,770 You may leave. 1594 01:17:58,560 --> 01:17:59,890 Who? The two who just left? 1595 01:18:00,100 --> 01:18:00,934 Yup. 1596 01:18:01,470 --> 01:18:04,140 They looked like mechanics. But you call them chefs? 1597 01:18:04,600 --> 01:18:07,020 Their cooking is great. Their appearance doesn't matter. 1598 01:18:07,810 --> 01:18:09,060 I'm also a great cook, Shruthi. 1599 01:18:10,430 --> 01:18:11,430 Like I care. 1600 01:18:12,680 --> 01:18:14,100 You're not hard-working anyway. 1601 01:18:14,680 --> 01:18:16,970 Now I've decided to work hard. 1602 01:18:18,140 --> 01:18:20,520 Just give me a chance, and I'll show you how hard I work. 1603 01:18:24,890 --> 01:18:26,680 Why this drastic change? 1604 01:18:27,060 --> 01:18:29,890 My "frank" father-in-law has said that 1605 01:18:29,890 --> 01:18:32,720 only after I get business experience will he talk about marriage. 1606 01:18:33,430 --> 01:18:34,430 So... 1607 01:18:36,520 --> 01:18:38,390 You could've frankly told him too 1608 01:18:39,100 --> 01:18:40,684 that you aren't the hard-working type. 1609 01:18:43,220 --> 01:18:44,850 Okay. I understand. 1610 01:18:45,680 --> 01:18:47,180 Sorry. Enough? 1611 01:18:49,520 --> 01:18:50,810 Apologise thrice. 1612 01:18:52,560 --> 01:18:54,970 Sorry, sorry, sorry. 1613 01:18:55,810 --> 01:18:57,060 Sincerely. 1614 01:18:59,390 --> 01:19:00,390 Sorry! 1615 01:19:01,140 --> 01:19:01,974 Okay? 1616 01:19:03,640 --> 01:19:06,600 All right, your interview is over. You're appointed. 1617 01:19:07,430 --> 01:19:10,310 -And get the truck ready. -What? Me? 1618 01:19:10,600 --> 01:19:11,640 You kidding me? 1619 01:19:12,140 --> 01:19:13,600 Get a mechanic to ready it. 1620 01:19:16,140 --> 01:19:17,560 I mean... sure. 1621 01:19:20,140 --> 01:19:21,600 I'm not dumping it all on you. 1622 01:19:22,140 --> 01:19:25,140 You take care of the electricals, painting, etc. 1623 01:19:25,600 --> 01:19:27,720 I'll handle the paperwork and registrations. 1624 01:19:28,060 --> 01:19:31,850 Oh... In an AC room, you'll sit comfortably... 1625 01:19:32,520 --> 01:19:34,560 I mean... work hard. 1626 01:19:34,970 --> 01:19:38,020 When we just... Okay. Will do. 1627 01:19:38,640 --> 01:19:39,720 I'm sorry. 1628 01:19:40,560 --> 01:19:42,470 I don't mean to force you. 1629 01:19:42,720 --> 01:19:44,520 Do it if you're interested... 1630 01:19:44,890 --> 01:19:48,470 or else, share the truth with your "frank and loaded" father-in-law. 1631 01:19:48,470 --> 01:19:50,520 No, no, I'll do it. 1632 01:19:50,790 --> 01:19:53,270 Basically, I'm a mechanical engineer, so it's easy for me. 1633 01:19:53,680 --> 01:19:55,180 All right, you can leave. 1634 01:19:55,430 --> 01:19:57,139 I'll get an auspicious date and inform you. 1635 01:19:57,310 --> 01:19:59,310 Come with those friends of yours. 1636 01:19:59,970 --> 01:20:01,770 We'll see if they can help in moving stuff. 1637 01:20:04,180 --> 01:20:07,060 -My friends? For "moving-stuff"? -Yup. 1638 01:20:09,640 --> 01:20:10,640 Fine, madam. Okay. 1639 01:20:19,100 --> 01:20:20,018 Pen. 1640 01:20:31,220 --> 01:20:32,220 You've sent it? 1641 01:20:32,720 --> 01:20:35,220 -Hi. -Okay, I'll check and get back. 1642 01:20:37,310 --> 01:20:38,810 Hi, I'm Sathya. This is Fai-- 1643 01:20:38,810 --> 01:20:39,850 Skip the introductions. 1644 01:20:40,810 --> 01:20:41,810 I know you guys. 1645 01:20:42,350 --> 01:20:43,140 Let's get to work. 1646 01:20:43,520 --> 01:20:45,970 First and foremost, punctuality is important. 1647 01:20:46,470 --> 01:20:48,270 Come here on time. Head out on time. 1648 01:20:48,640 --> 01:20:49,930 Prepare food on time. 1649 01:20:50,220 --> 01:20:53,310 Those who've succeeded in life were known to be punctual. 1650 01:20:53,810 --> 01:20:55,220 But you guys don't look like it. 1651 01:20:56,220 --> 01:20:58,520 "Don't look like it" meaning? 1652 01:21:00,060 --> 01:21:02,180 That you've done anything on time ever. 1653 01:21:03,390 --> 01:21:04,930 What say, Sathya? Am I right? 1654 01:21:05,220 --> 01:21:06,770 Hello, now look. We are not some-- 1655 01:21:06,770 --> 01:21:09,140 Dude, not a word. Don't ruin it. 1656 01:21:09,180 --> 01:21:10,720 -That's nothing. -Just wait, dude. 1657 01:21:10,810 --> 01:21:12,140 Shut the hell up, Sathya. 1658 01:21:12,970 --> 01:21:14,770 Hello. I reach the cinema on time. 1659 01:21:15,220 --> 01:21:17,720 Till now I haven't got in with a torch, disturbing others. 1660 01:21:18,430 --> 01:21:20,520 When a girl calls me out, I reach an hour in advance. 1661 01:21:21,140 --> 01:21:24,720 Shutters close at 10:00 p.m., but I'll have my booze by 9:58 p.m. 1662 01:21:24,890 --> 01:21:26,720 There's never been a time when I had to buy booze illegally. 1663 01:21:27,140 --> 01:21:30,890 I'd leave before my dad awakens and return only after he's asleep. 1664 01:21:31,520 --> 01:21:34,310 Simply put, Sathya is time and time is Sathya. 1665 01:21:35,470 --> 01:21:36,470 I'm not surprised. 1666 01:21:36,930 --> 01:21:38,682 You sleep on time, eat on time, 1667 01:21:38,720 --> 01:21:39,970 and poop on time, mention those as well. 1668 01:21:39,970 --> 01:21:41,180 -Guys... -All right. 1669 01:21:41,220 --> 01:21:42,220 -shut it for sometime. 1670 01:21:43,470 --> 01:21:44,470 We're running out of time. 1671 01:21:45,600 --> 01:21:47,970 The truck must be ready in five days. No delays. 1672 01:21:48,600 --> 01:21:50,020 I've typed the instructions here. 1673 01:21:50,430 --> 01:21:52,770 Read it properly, get it done carefully and behave. 1674 01:21:53,430 --> 01:21:55,970 And if I'm happy with your work, we'll talk about payment. 1675 01:21:56,470 --> 01:21:57,388 And if not? 1676 01:22:00,180 --> 01:22:01,560 You should in fact be paying me... 1677 01:22:02,060 --> 01:22:03,060 for wasting my time. 1678 01:22:03,390 --> 01:22:05,432 Hey, this is a traps, buddy. I'm not getting it ready. 1679 01:22:05,600 --> 01:22:06,809 I'm a great engineer, you know. 1680 01:22:06,850 --> 01:22:08,970 And she talks like it's a fancy ride from a film. 1681 01:22:08,970 --> 01:22:10,270 Had she owned a fancy ride, we'd be finished. 1682 01:22:10,270 --> 01:22:11,270 Hey, I'm resigning. 1683 01:22:25,810 --> 01:22:27,180 "Oh, my God" 1684 01:22:27,240 --> 01:22:29,640 "We've miscalculated" 1685 01:22:29,680 --> 01:22:32,720 "And our lives our lost" 1686 01:22:33,560 --> 01:22:34,970 "Life very sad" 1687 01:22:35,100 --> 01:22:37,570 "Inside a broken bowl" 1688 01:22:37,600 --> 01:22:39,970 "We are balancing" 1689 01:22:40,970 --> 01:22:41,970 "Know what?" 1690 01:22:42,020 --> 01:22:44,810 "Looks like we've caught A live wire" 1691 01:22:44,850 --> 01:22:48,600 "Bulb after bulb we are bearing" 1692 01:22:48,890 --> 01:22:51,310 "We found no plugs" 1693 01:22:51,350 --> 01:22:53,310 "Nor any switch" 1694 01:22:53,520 --> 01:22:56,520 "And became a battery Out of charge" 1695 01:22:56,600 --> 01:22:57,810 "Let's go, mister" 1696 01:22:57,930 --> 01:23:00,340 "We're stuck with this rubbish van" 1697 01:23:00,390 --> 01:23:01,570 "My, oh, my" 1698 01:23:01,820 --> 01:23:04,370 "This pretty girl has punctured us" 1699 01:23:04,410 --> 01:23:05,770 "Won't this headache ever end?" 1700 01:23:05,890 --> 01:23:08,180 "We stand here stumped" 1701 01:23:08,350 --> 01:23:11,430 "My, oh, my..." 1702 01:23:45,100 --> 01:23:48,020 "In the route that life led me on" 1703 01:23:48,640 --> 01:23:52,020 "I've lingered on, pal." 1704 01:23:52,560 --> 01:23:55,810 "In life, I rummage for riches" 1705 01:23:56,470 --> 01:23:59,930 "There is no other way My, oh, my" 1706 01:24:00,430 --> 01:24:04,020 "Water inside a broken bowl" 1707 01:24:04,350 --> 01:24:07,470 "Only survives After becoming an ice cube" 1708 01:24:07,560 --> 01:24:09,700 "Our building is strong" 1709 01:24:09,720 --> 01:24:11,850 "But basement is weak" 1710 01:24:12,180 --> 01:24:15,350 "And the three of us Fall down all-baked" 1711 01:24:40,770 --> 01:24:43,350 All right. Here's Rs. 35,000. 1712 01:24:43,430 --> 01:24:45,220 -Careful. -Wow, thank you. 1713 01:24:46,770 --> 01:24:49,180 It's not for you but for our first order. 1714 01:24:49,310 --> 01:24:52,680 My friend is an event manager, and I requested him for this. 1715 01:24:52,850 --> 01:24:53,850 Quite a big one. 1716 01:24:54,970 --> 01:24:55,970 Here's the address. 1717 01:25:01,770 --> 01:25:04,140 Are we preparing lunch, too, for the event? 1718 01:25:04,850 --> 01:25:07,640 Nope. Since it's our first time, we haven't got the full order. 1719 01:25:07,970 --> 01:25:09,020 Just the starters. 1720 01:25:09,520 --> 01:25:10,520 Here's the menu. 1721 01:25:11,520 --> 01:25:12,396 Take a look. 1722 01:25:12,430 --> 01:25:14,100 Purchase what you need for cooking. 1723 01:25:14,100 --> 01:25:16,100 Fill petrol in the truck, check for air. 1724 01:25:16,680 --> 01:25:18,680 And if you have any balance, it's for you. 1725 01:25:20,430 --> 01:25:21,264 Okay. 1726 01:25:22,020 --> 01:25:23,680 And morning 10 o'clock sharp. 1727 01:25:24,020 --> 01:25:25,771 So, how much do think would be the balance? 1728 01:25:26,390 --> 01:25:27,390 Rs. 2,000 maybe. 1729 01:25:28,270 --> 01:25:29,188 Okay. 1730 01:25:30,350 --> 01:25:32,220 Shruthi, get up for a moment. 1731 01:25:32,810 --> 01:25:33,728 Why? 1732 01:25:34,060 --> 01:25:34,978 Get up. 1733 01:25:37,680 --> 01:25:38,680 What is it? 1734 01:25:43,220 --> 01:25:44,890 Congrats... to us. 1735 01:25:45,770 --> 01:25:46,850 Okay. Bye. 1736 01:25:52,640 --> 01:25:53,720 10 o'clock sharp. 1737 01:26:04,640 --> 01:26:05,930 This cup is ours. 1738 01:26:06,520 --> 01:26:08,060 -Dear god get him out. -Godspeed. 1739 01:26:11,520 --> 01:26:12,354 Bowl. 1740 01:26:13,640 --> 01:26:16,640 Why the short ball? Would you fetch it once I whack it? 1741 01:26:16,810 --> 01:26:17,935 -He's started already. -Bowl right. 1742 01:26:18,310 --> 01:26:19,390 This little... 1743 01:26:19,720 --> 01:26:21,310 Bro, return the bat now. 1744 01:26:21,310 --> 01:26:24,270 Hey, buzz off. Observe and learn. 1745 01:26:24,470 --> 01:26:26,560 I got nothing to learn from you. I know enough already. 1746 01:26:26,680 --> 01:26:27,850 -Thinks he's Dhoni. -Is it? 1747 01:26:27,850 --> 01:26:30,060 Let's inform your dad about me signing on your report card. 1748 01:26:30,180 --> 01:26:31,806 Bro, bro, no need for that. You continue. 1749 01:26:31,810 --> 01:26:33,060 Bro, please bowl. 1750 01:26:33,060 --> 01:26:34,310 -Someone get him a job. -Go on... 1751 01:26:34,810 --> 01:26:36,140 Hi, hi, hi, little fellas. 1752 01:26:36,180 --> 01:26:38,350 -Oh, no. Here comes another one. -Buddy, we got the first order. 1753 01:26:38,720 --> 01:26:39,720 So? 1754 01:26:40,020 --> 01:26:41,430 Hey, we got some money, dude. 1755 01:26:41,560 --> 01:26:42,560 Take it to the bank. 1756 01:26:43,470 --> 01:26:44,470 How about a drink? 1757 01:26:47,220 --> 01:26:48,220 That's my boy. 1758 01:26:48,810 --> 01:26:50,180 I know, I know, buddy. 1759 01:26:50,390 --> 01:26:51,970 You're my best friend. 1760 01:26:51,970 --> 01:26:53,180 Bloody drunkard fellows. 1761 01:26:53,810 --> 01:26:55,470 -Bro, what about me? -Get lost. 1762 01:26:55,470 --> 01:26:56,770 -You take the bus. -Bro, bro, please, bro. 1763 01:26:57,020 --> 01:26:59,060 Keep running, and you'll reach the bus stop. 1764 01:26:59,680 --> 01:27:02,310 -Bro, I'll call for another beer? -Have anything, pal. 1765 01:27:04,430 --> 01:27:05,348 We'll manage. 1766 01:27:05,520 --> 01:27:06,520 All okay? 1767 01:27:06,890 --> 01:27:07,890 I'm done. 1768 01:27:10,890 --> 01:27:11,808 Guys... 1769 01:27:12,140 --> 01:27:13,390 tomorrow after everyone's had the food, 1770 01:27:13,890 --> 01:27:15,140 when they enquire who the cook is, 1771 01:27:15,430 --> 01:27:17,560 people will chant "Karthi" in unison. 1772 01:27:18,270 --> 01:27:19,312 I must cook so. 1773 01:27:21,770 --> 01:27:22,970 I'm a bit worried though. 1774 01:27:23,140 --> 01:27:24,140 Why're you worried? 1775 01:27:26,680 --> 01:27:28,220 Tomorrow is our food truck's first order. 1776 01:27:28,220 --> 01:27:29,220 You realise that? 1777 01:27:30,310 --> 01:27:32,640 In praise of our work, Shruthi must pour drinks for us. 1778 01:27:33,560 --> 01:27:34,519 Such should be our work. 1779 01:27:34,520 --> 01:27:36,220 Hope we get quality drinks then at least. 1780 01:27:37,680 --> 01:27:39,055 Hey, why are you worried about this? 1781 01:27:39,560 --> 01:27:41,930 We can do this any day, buddy. 1782 01:27:43,060 --> 01:27:44,270 It's not as easy as you think. 1783 01:27:44,770 --> 01:27:45,770 This is Shruthi. 1784 01:27:46,020 --> 01:27:47,430 MBA. Gold medallist. 1785 01:27:48,180 --> 01:27:50,310 So? Should we fear her? 1786 01:27:50,430 --> 01:27:52,810 Hey, we're achievers already 1787 01:27:53,220 --> 01:27:55,770 who go anywhere and do whatever. 1788 01:27:56,520 --> 01:27:58,430 Why're you getting worried for such trivial stuff? 1789 01:27:58,890 --> 01:28:00,770 Still, you're taking Shruthi too lightly, buddy. 1790 01:28:01,640 --> 01:28:04,060 Even if we tread a little off course, 1791 01:28:04,890 --> 01:28:06,060 we're finished. 1792 01:28:07,140 --> 01:28:08,720 You shouldn't be worried about Shruthi actually. 1793 01:28:09,350 --> 01:28:12,520 Your "frank" father-in-law is the real problem. 1794 01:28:12,640 --> 01:28:14,640 -I know, right. -Wait till I get to him. 1795 01:28:14,930 --> 01:28:15,848 Give. 1796 01:28:18,770 --> 01:28:24,810 I just want to earn and satisfy my "frank" father-in-law. 1797 01:28:25,720 --> 01:28:29,680 I'd then escape from Shruthi and her food truck torture, 1798 01:28:29,930 --> 01:28:31,180 and get married to Adithi. 1799 01:28:31,310 --> 01:28:32,310 Marry and? 1800 01:28:36,310 --> 01:28:37,228 No idea. 1801 01:28:38,430 --> 01:28:39,520 I'll get a lot of money 1802 01:28:40,390 --> 01:28:41,390 and be settled. 1803 01:28:42,810 --> 01:28:44,220 My Dad will be happy. 1804 01:28:45,720 --> 01:28:46,720 Guess that'll do for me. 1805 01:28:47,640 --> 01:28:50,100 Hey, hey, how about some poetry? 1806 01:28:50,310 --> 01:28:51,810 We're having a good time, bro. Why now? 1807 01:28:52,020 --> 01:28:53,890 Why're you stopping him? Go on, buddy. 1808 01:28:53,930 --> 01:28:54,930 I'm all ears. 1809 01:28:55,390 --> 01:28:56,640 Giving up his happiness 1810 01:28:57,100 --> 01:28:58,100 For another's 1811 01:28:58,640 --> 01:29:00,020 Becoming a bootlicker even 1812 01:29:00,220 --> 01:29:01,220 Our call-centre Karthik 1813 01:29:03,390 --> 01:29:04,807 -That was a good one. -Thanks, man. 1814 01:29:04,810 --> 01:29:06,350 Ask for another round, and you'll know. 1815 01:29:06,470 --> 01:29:07,804 All right, hey, how about another? 1816 01:29:09,720 --> 01:29:11,020 Giving up his happiness 1817 01:29:11,430 --> 01:29:12,640 For another's 1818 01:29:12,640 --> 01:29:13,680 Now he's repeating, bro. 1819 01:29:16,430 --> 01:29:17,470 I have decided 1820 01:29:17,930 --> 01:29:18,930 to write a book. 1821 01:29:19,100 --> 01:29:21,180 Titled... Trouble with Truth. 1822 01:29:21,680 --> 01:29:22,598 Good, yeah? 1823 01:29:25,390 --> 01:29:26,308 Boss... 1824 01:29:26,970 --> 01:29:28,680 One more. Repeat. 1825 01:29:43,560 --> 01:29:45,270 -Hello. -Still sleeping? 1826 01:29:45,640 --> 01:29:47,470 -Huh? -How many times should I call you? 1827 01:29:47,520 --> 01:29:50,140 -Shruthi. -When will you reach and cook? 1828 01:29:50,220 --> 01:29:51,429 -The event has almost started. -On the way. 1829 01:29:51,470 --> 01:29:52,679 -What do you think? -15 minutes max. 1830 01:29:52,720 --> 01:29:53,600 I'll be there. You go on. 1831 01:29:53,640 --> 01:29:54,682 Karthi, I'm... 1832 01:29:59,890 --> 01:30:00,890 Damn. 1833 01:30:03,970 --> 01:30:05,470 How much did we down last night, buddy? 1834 01:30:05,810 --> 01:30:07,180 Hey, wake up. 1835 01:30:08,020 --> 01:30:10,350 -Look at him snoring. -He is the reason, bro. 1836 01:30:10,640 --> 01:30:12,930 Though we refused, he kept filling us up. 1837 01:30:13,970 --> 01:30:14,970 Are you guys infants... 1838 01:30:15,640 --> 01:30:16,930 to be fed? 1839 01:30:17,560 --> 01:30:18,890 You could've just spat it out. 1840 01:30:19,390 --> 01:30:21,020 You gulped it down then 1841 01:30:21,640 --> 01:30:22,970 and are blaming me for it. 1842 01:30:24,720 --> 01:30:26,387 -What about the damage? -Rs. 14,000, bro. 1843 01:30:27,390 --> 01:30:29,430 -What? -Rs. 14,000. 1844 01:30:33,310 --> 01:30:34,186 So, who paid? 1845 01:30:34,190 --> 01:30:35,200 You did, my king. 1846 01:30:35,490 --> 01:30:37,460 In fact, you were insisting. 1847 01:30:38,770 --> 01:30:39,688 Oh, no! 1848 01:30:41,350 --> 01:30:42,350 What're you saying? 1849 01:30:42,520 --> 01:30:43,438 Hey! 1850 01:30:44,350 --> 01:30:45,930 That was the money for the groceries. 1851 01:30:53,020 --> 01:30:54,060 How will I cook now? 1852 01:30:54,600 --> 01:30:56,350 And my head is splitting with this hangover. 1853 01:30:56,470 --> 01:30:59,770 Bro, if it's urgent, I got Rs. 3,000 for my rent. 1854 01:30:59,770 --> 01:31:01,020 Go and get it. 1855 01:31:01,560 --> 01:31:02,478 Right now. 1856 01:31:02,930 --> 01:31:04,220 Don't laugh, you devil. 1857 01:31:07,430 --> 01:31:08,470 Hey, what's bothering you? 1858 01:31:11,560 --> 01:31:13,220 I know this manager at a hotel. 1859 01:31:13,720 --> 01:31:15,930 Go and mention my name. You'll get a discount. 1860 01:31:17,140 --> 01:31:18,600 You. Aren't you ashamed? 1861 01:31:18,680 --> 01:31:19,720 For considering that as an idea even. 1862 01:31:19,770 --> 01:31:22,140 Hey, what's that? Grown-ups are talking here. 1863 01:31:22,520 --> 01:31:23,520 Get going now. 1864 01:31:24,560 --> 01:31:25,560 Karthi... 1865 01:31:26,180 --> 01:31:27,810 Buy the food and leave it in the truck 1866 01:31:27,850 --> 01:31:29,850 Heat and serve it like you'd prepared it. 1867 01:31:30,220 --> 01:31:31,138 That's it. 1868 01:31:31,220 --> 01:31:32,762 You'll escape without any collateral damage. 1869 01:31:33,140 --> 01:31:35,560 How're you a chief chef without knowing even this much? 1870 01:31:35,770 --> 01:31:36,930 Oh, goodness. 1871 01:31:41,930 --> 01:31:43,470 -Excuse me. -Tell me, sir. 1872 01:31:43,970 --> 01:31:46,600 I need the items in this list for 50 people. 1873 01:31:46,720 --> 01:31:47,679 Takeaway. 1874 01:31:47,680 --> 01:31:48,680 How much? 1875 01:31:50,350 --> 01:31:51,770 Around Rs. 30,000. 1876 01:31:53,930 --> 01:31:55,600 Actually, I'm Sathya's friend. 1877 01:31:55,890 --> 01:31:56,890 Which Sathya? 1878 01:31:57,350 --> 01:31:59,600 That short guy from Gangai Amman Temple Street. 1879 01:31:59,770 --> 01:32:01,145 Opposite the wine shop on level one? 1880 01:32:01,270 --> 01:32:02,188 I'm his friend. 1881 01:32:02,220 --> 01:32:04,640 Oh, him. I know him. 1882 01:32:04,720 --> 01:32:06,640 He said that I'd get a discount if I mention him. 1883 01:32:06,930 --> 01:32:08,930 His outstanding is Rs. 2,000 already. 1884 01:32:09,100 --> 01:32:11,140 So, I'll add that to this bill? 1885 01:32:12,350 --> 01:32:14,310 -But why? -Isn't he your friend? 1886 01:32:15,060 --> 01:32:16,930 -Who? -Sathya. 1887 01:32:17,520 --> 01:32:18,520 Sathya? 1888 01:32:20,470 --> 01:32:21,720 Sathya... 1889 01:32:22,680 --> 01:32:24,430 Actually, I don't know anyone by that name. 1890 01:32:24,680 --> 01:32:26,600 Please get this ready. I shall wait. 1891 01:32:27,040 --> 01:32:27,999 Knew it. 1892 01:32:28,020 --> 01:32:29,720 Why you, Sathya! 1893 01:32:29,970 --> 01:32:30,888 Come here. 1894 01:32:34,020 --> 01:32:36,180 This is why one must always drink within a limit. 1895 01:32:39,970 --> 01:32:41,060 Tell me, Shruthi. 1896 01:32:41,470 --> 01:32:42,512 Where the hell are you? 1897 01:32:43,350 --> 01:32:44,640 I'll be there in 15 minutes. 1898 01:32:45,100 --> 01:32:46,770 You've been saying that for two hours. 1899 01:32:46,850 --> 01:32:47,850 Where are you? 1900 01:32:48,680 --> 01:32:50,390 -I'll be there, Shruthi. -Sir, parcel. 1901 01:32:50,520 --> 01:32:51,229 Leave it inside. 1902 01:32:51,270 --> 01:32:53,350 -I've just got the order now. -What order? 1903 01:32:53,390 --> 01:32:55,100 I mean I got delayed buying groceries and cooking. 1904 01:32:55,140 --> 01:32:56,140 Are you drunk already? 1905 01:32:56,720 --> 01:32:58,766 Hey, I'm driving Shruthi. Hang up. I'll come and explain. 1906 01:32:58,770 --> 01:32:59,770 Karthi, answer my ques-- 1907 01:33:05,060 --> 01:33:06,390 Sir, the bill is in the bag. 1908 01:33:06,640 --> 01:33:07,720 All right, I'll check. 1909 01:33:08,390 --> 01:33:10,060 Hey, he's yet to pay... 1910 01:33:10,720 --> 01:33:11,810 Sir, the payment? 1911 01:33:12,640 --> 01:33:14,310 Yeah, the purse is inside. 1912 01:33:15,140 --> 01:33:16,310 Two minutes. I'll pay up. 1913 01:33:16,390 --> 01:33:17,390 Yes, please. 1914 01:33:18,810 --> 01:33:19,810 You can go on. I'll get it. 1915 01:33:27,930 --> 01:33:28,930 Hold on. 1916 01:33:29,180 --> 01:33:30,014 Did he pay us? 1917 01:33:30,020 --> 01:33:30,771 -No, sir. -No? What the... 1918 01:33:30,810 --> 01:33:33,180 -I didn't collect it. -What's wrong with you? 1919 01:33:34,270 --> 01:33:35,270 Lakshmi, start, please. 1920 01:33:35,640 --> 01:33:37,970 -Hello, boss. -Lakshmi, please don't embarrass me. 1921 01:33:37,970 --> 01:33:40,220 -You haven't paid yet. -Lakshmi, please start. 1922 01:33:42,270 --> 01:33:44,931 Hey, he's escaping. Go get him, guys. 1923 01:33:44,970 --> 01:33:47,180 He's fooling us in broad daylight. Catch him. 1924 01:33:47,520 --> 01:33:51,600 I'll pay in full by evening, bro. I swear on my mother. 1925 01:33:54,720 --> 01:33:56,640 Look, I'm not trusting you again, okay? 1926 01:33:56,720 --> 01:33:58,095 No, no, no, sir. Please don't say that. 1927 01:33:58,430 --> 01:34:00,430 Another 15 minutes more. He'll be here. 1928 01:34:00,520 --> 01:34:01,396 What 15 minutes? 1929 01:34:01,430 --> 01:34:03,020 You've been saying that for so long. 1930 01:34:03,430 --> 01:34:04,520 Let me tell you something. 1931 01:34:04,520 --> 01:34:06,229 The bride's father is a borderline psycho. 1932 01:34:06,560 --> 01:34:07,394 No, sir... 1933 01:34:11,810 --> 01:34:12,810 The truck is here. 1934 01:34:13,560 --> 01:34:14,560 All okay. 1935 01:34:15,680 --> 01:34:17,430 Do whatever. It's already a mess. 1936 01:34:19,560 --> 01:34:20,640 Are you out of your mind? 1937 01:34:20,930 --> 01:34:22,639 It's all right. The drinks haven't started, yeah? 1938 01:34:22,680 --> 01:34:24,060 I've prepared the food. Just got to heat it. 1939 01:34:25,390 --> 01:34:26,390 I'll get to it. 1940 01:34:28,560 --> 01:34:29,894 You guys are made for each other. 1941 01:34:30,140 --> 01:34:31,140 Thank you. 1942 01:34:31,970 --> 01:34:33,554 We've made something special just for you. 1943 01:34:33,560 --> 01:34:34,850 Try it and let us know. 1944 01:34:42,020 --> 01:34:43,970 This tastes like the food from our restaurant. 1945 01:34:44,850 --> 01:34:47,430 As the food there is yummy, I'd asked to prepare it similarly. 1946 01:34:48,560 --> 01:34:51,390 If we wanted something like that, we'd have gotten it ourselves. 1947 01:34:51,640 --> 01:34:53,890 Wanting it to be more special, we'd asked for you. 1948 01:34:54,810 --> 01:34:55,810 Dad. 1949 01:34:56,720 --> 01:34:57,720 What is it, dear? 1950 01:34:58,270 --> 01:34:59,270 Taste this food. 1951 01:35:02,640 --> 01:35:03,770 -Are you sure? -Yes. 1952 01:35:06,220 --> 01:35:07,595 This food is from my restaurant. 1953 01:35:08,560 --> 01:35:09,560 Actually, sir, 1954 01:35:09,770 --> 01:35:12,140 as your restaurant food is yummy, we tried a similar flavour-- 1955 01:35:12,140 --> 01:35:13,016 Shut up. 1956 01:35:13,020 --> 01:35:14,646 Wouldn't I know if it is or isn't from my restaurant? 1957 01:35:14,680 --> 01:35:16,270 I have 15 years' experience in this, 1958 01:35:16,640 --> 01:35:17,807 and you're trying to fool me? 1959 01:35:17,890 --> 01:35:19,470 I've been observing since morning. 1960 01:35:19,470 --> 01:35:20,970 No food has been on time. 1961 01:35:20,970 --> 01:35:22,180 Are you playing with us? 1962 01:35:29,310 --> 01:35:30,310 Hey, Michael. 1963 01:35:30,680 --> 01:35:32,470 Did we get a large order this morning? 1964 01:35:33,220 --> 01:35:34,470 It's hot. Careful. 1965 01:35:34,850 --> 01:35:37,470 Didn't I mention I can't work with those who aren't punctual? 1966 01:35:39,390 --> 01:35:40,849 But the food is going on time, right? 1967 01:35:41,270 --> 01:35:42,437 Why're you getting worried? 1968 01:35:43,060 --> 01:35:45,470 Having arrived this late, if the food isn't tasty, 1969 01:35:45,970 --> 01:35:46,970 we're dead. 1970 01:35:47,930 --> 01:35:49,720 The bride's father runs a restaurant. 1971 01:35:50,430 --> 01:35:51,264 Oh. 1972 01:35:51,720 --> 01:35:52,720 Which restaurant? 1973 01:35:53,520 --> 01:35:54,520 Madras Darbar. 1974 01:35:57,430 --> 01:35:58,430 Come again. 1975 01:35:59,180 --> 01:36:00,180 Madras Darbar. 1976 01:36:02,310 --> 01:36:03,310 Shit! 1977 01:36:04,770 --> 01:36:05,770 -Move. -What're you doing? 1978 01:36:05,850 --> 01:36:07,350 -Just get on. -What's happening? 1979 01:36:07,930 --> 01:36:09,055 -Quick, hop on. -Tell me what it is. 1980 01:36:09,060 --> 01:36:10,269 Yeah, I'll tell you. Get in now. 1981 01:36:12,220 --> 01:36:13,679 No, no, no, we can't leave like this. 1982 01:36:13,770 --> 01:36:14,770 What happened? 1983 01:36:16,180 --> 01:36:17,520 -Let's get out of here first. -What are you doing? 1984 01:36:17,560 --> 01:36:18,394 Karthi. 1985 01:36:38,520 --> 01:36:39,520 What's happening? 1986 01:36:39,520 --> 01:36:40,520 Not a chance. 1987 01:36:40,680 --> 01:36:42,600 -Somehow we escaped. -What have you done, Karthi? 1988 01:36:42,680 --> 01:36:44,770 Hey, you should be rejoicing that we escaped. 1989 01:36:44,850 --> 01:36:47,270 Somehow they figured it is from their restaurant. 1990 01:36:47,560 --> 01:36:49,060 Oh, man. It was a close call. 1991 01:36:50,060 --> 01:36:51,227 You bought this from a hotel? 1992 01:36:54,430 --> 01:36:55,770 How could you do that? 1993 01:37:01,640 --> 01:37:03,430 You spent Rs. 32,000. 1994 01:37:03,560 --> 01:37:04,970 What nonsense is this? 1995 01:37:05,020 --> 01:37:06,520 Hello, our bill was only Rs. 30,000. 1996 01:37:06,890 --> 01:37:08,520 Rs. 2,000 is Sathya's due. 1997 01:37:10,970 --> 01:37:12,140 Seriously? 1998 01:37:14,390 --> 01:37:15,640 Unbelievable. 1999 01:37:16,600 --> 01:37:17,600 Stop the truck. 2000 01:37:17,720 --> 01:37:20,860 Shruthi, wait a minute. Have some water and relax now. 2001 01:37:20,900 --> 01:37:22,060 I said stop the truck! 2002 01:37:23,180 --> 01:37:26,220 -Stop the truck. -Okay... I'm stopping. Hold on. 2003 01:37:28,350 --> 01:37:29,350 Shit. 2004 01:37:32,180 --> 01:37:33,350 What's wrong with this door? 2005 01:37:34,850 --> 01:37:36,560 Shruthi, have you noticed something? 2006 01:37:37,060 --> 01:37:39,770 Whenever we plan on parting, the door gets jammed. 2007 01:37:43,390 --> 01:37:44,770 Shruthi, wait. Relax. 2008 01:37:45,060 --> 01:37:47,060 -Where are you going? -Get down. 2009 01:37:47,560 --> 01:37:48,770 I said get down. 2010 01:37:49,180 --> 01:37:50,139 Tell me what's wrong, Shruthi. 2011 01:37:50,140 --> 01:37:51,560 I'm asking you to get down. Understand? 2012 01:37:56,180 --> 01:37:57,350 Hey, careful. 2013 01:38:01,970 --> 01:38:03,220 -Waste of... -Shruthi. 2014 01:38:05,180 --> 01:38:06,720 Total waste of time. 2015 01:38:07,140 --> 01:38:09,430 For have trusted you with the first order, 2016 01:38:09,640 --> 01:38:10,600 you've humiliated me. 2017 01:38:11,930 --> 01:38:14,470 -Shruthi, I'm sorry. It's my fault. -Not another word! 2018 01:38:17,060 --> 01:38:18,520 What are you? 2019 01:38:19,520 --> 01:38:21,140 You've only grown physically. 2020 01:38:21,390 --> 01:38:23,350 Mentally, a fifth grader is better. 2021 01:38:24,930 --> 01:38:26,640 Shruthi, watch it. 2022 01:38:27,220 --> 01:38:29,470 It was you who came to me with the business proposal. 2023 01:38:31,060 --> 01:38:32,890 For that, shall I beat myself up? 2024 01:38:34,930 --> 01:38:36,060 Drop this if you are not liking it, Shruthi. 2025 01:38:36,310 --> 01:38:38,600 I'll do some other business and get my marriage okayed. 2026 01:38:39,680 --> 01:38:40,680 Get it okayed and then? 2027 01:38:41,100 --> 01:38:43,430 Drop the dowry money in fixed deposit, right? 2028 01:38:44,140 --> 01:38:45,430 There's nothing wrong with that. 2029 01:38:47,560 --> 01:38:48,930 Shameless. 2030 01:38:51,180 --> 01:38:53,390 -Keys. -Shruthi. 2031 01:38:53,810 --> 01:38:55,430 -Keys! -Listen to me this once-- 2032 01:39:02,060 --> 01:39:04,100 Shruthi, this won't happen again. 2033 01:39:04,810 --> 01:39:05,810 Please. 2034 01:39:12,430 --> 01:39:14,060 You drank away the petrol money too? 2035 01:39:27,220 --> 01:39:28,220 You know what? 2036 01:39:28,810 --> 01:39:30,100 You were right for once. 2037 01:39:31,680 --> 01:39:33,310 You can't do anything right. 2038 01:39:35,850 --> 01:39:37,680 You are fit for nothing. 2039 01:39:39,810 --> 01:39:42,600 Even if a girl marries you, she'd know you soon 2040 01:39:43,020 --> 01:39:44,310 and leave you in a few days. 2041 01:39:46,020 --> 01:39:48,020 Knowing this, your father is keen 2042 01:39:48,640 --> 01:39:51,640 on sending you as a house husband for some rich man's daughter. 2043 01:39:51,680 --> 01:39:52,680 He's right. 2044 01:39:54,140 --> 01:39:55,140 He's right. 2045 01:39:56,600 --> 01:39:58,890 To even think of doing business with you, 2046 01:40:00,220 --> 01:40:01,220 I'm to be blamed. 2047 01:40:02,310 --> 01:40:03,810 What was I thinking? 2048 01:40:06,220 --> 01:40:07,220 Waste of time. 2049 01:40:09,180 --> 01:40:10,180 Your final task. 2050 01:40:11,160 --> 01:40:12,160 Here, take it. 2051 01:40:13,450 --> 01:40:15,440 Fill up the tank and drop it off at the office. 2052 01:40:17,280 --> 01:40:19,260 You'll have money left. Drink away that as well. 2053 01:40:20,220 --> 01:40:21,220 Hey, Shru... 2054 01:40:21,430 --> 01:40:22,430 Where... 2055 01:40:22,600 --> 01:40:24,140 "My dear" 2056 01:40:24,350 --> 01:40:28,350 "I live in absolute silence" 2057 01:40:29,770 --> 01:40:31,020 "All alone" 2058 01:40:31,060 --> 01:40:34,310 "Whatever follows" 2059 01:40:34,600 --> 01:40:37,640 "I haven't a clue" 2060 01:40:38,140 --> 01:40:45,770 "And yet I live on, searching" 2061 01:40:50,460 --> 01:40:52,310 Hey, fella, I'll get you chocolates. 2062 01:40:52,460 --> 01:40:53,960 Just two minutes. 2063 01:40:53,960 --> 01:40:55,560 I'll check the news and return the remote. 2064 01:40:55,600 --> 01:40:56,970 I'm not giving it. No, no. 2065 01:40:57,140 --> 01:40:58,770 Give me that, or you'll be caned. 2066 01:41:02,520 --> 01:41:04,270 Hey, Ravi, what a surprise. 2067 01:41:04,270 --> 01:41:05,310 -How are you? -I'm fine. 2068 01:41:05,720 --> 01:41:06,387 How are you? 2069 01:41:06,390 --> 01:41:08,180 I'm good. How come you're here suddenly? 2070 01:41:08,270 --> 01:41:10,060 -Why? Are we disturbing you? -Not at all. 2071 01:41:10,060 --> 01:41:12,100 Come, please come in. Usha, see who's here. 2072 01:41:12,180 --> 01:41:14,640 My college friend Ravi. Remember Blade Ravi? 2073 01:41:14,680 --> 01:41:15,889 -Why you... -Sit, sit. 2074 01:41:15,890 --> 01:41:17,470 -Bro, looks like they have guests. -You shut it. 2075 01:41:17,470 --> 01:41:19,100 They may ignore us, bro. 2076 01:41:19,520 --> 01:41:20,520 Just listen to me, bro. 2077 01:41:20,640 --> 01:41:21,890 Hands off. He'll deal with it. 2078 01:41:29,470 --> 01:41:30,470 Hello, uncle. 2079 01:41:31,060 --> 01:41:34,100 What's this? Are you at the wrong address again? 2080 01:41:34,520 --> 01:41:36,970 This is Fourth Street. Your stop is in the next one. 2081 01:41:37,220 --> 01:41:39,640 -Shr-- -Is that so, uncle? We had no idea. 2082 01:41:40,375 --> 01:41:41,375 What? 2083 01:41:42,850 --> 01:41:44,430 Uncle, is Shruthi home? 2084 01:41:47,180 --> 01:41:48,180 Shruthi! 2085 01:41:49,100 --> 01:41:50,100 It's Karthik. 2086 01:42:16,100 --> 01:42:18,770 What's this, uncle? Are they here for an alliance? 2087 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 No, they're my friends. 2088 01:42:20,220 --> 01:42:21,220 You may leave. 2089 01:42:24,810 --> 01:42:26,311 I need to speak with you for a minute, uncle. 2090 01:42:26,390 --> 01:42:28,430 You need to leave. We can talk whatever later. 2091 01:42:29,850 --> 01:42:30,850 Just one minute. 2092 01:42:31,270 --> 01:42:33,350 Hear me out. Please. 2093 01:42:36,680 --> 01:42:38,220 Why're you in such a hurry, uncle? 2094 01:42:42,180 --> 01:42:44,640 Go to college, study hard and pass. 2095 01:42:44,720 --> 01:42:45,970 Pass and get married. 2096 01:42:46,140 --> 01:42:47,350 Marry and make a baby. 2097 01:42:47,520 --> 01:42:48,930 Next, make more babies. 2098 01:42:49,220 --> 01:42:50,887 Then prepare them for school and college. 2099 01:42:55,640 --> 01:42:56,720 Is this even a life? 2100 01:42:58,680 --> 01:42:59,680 To live like a machine? 2101 01:43:00,970 --> 01:43:03,180 Let's slow things down, uncle. 2102 01:43:05,720 --> 01:43:06,930 We can do all this ourselves. 2103 01:43:07,640 --> 01:43:09,520 But we'll do them when we want to. 2104 01:43:10,890 --> 01:43:12,680 The trouble with fathers like you 2105 01:43:13,220 --> 01:43:14,929 is that you aren't satisfied with anything. 2106 01:43:17,220 --> 01:43:18,720 Even with a golden girl, 2107 01:43:18,720 --> 01:43:21,310 You still feel you would have been better off with a son. 2108 01:43:22,140 --> 01:43:23,140 You should've had one. 2109 01:43:24,020 --> 01:43:25,560 A son like me. 2110 01:43:27,140 --> 01:43:28,770 You'd have gone mad. 2111 01:43:31,140 --> 01:43:34,020 You'd plead to God wanting your daughter back. 2112 01:43:36,720 --> 01:43:37,720 She's a gift, uncle. 2113 01:43:41,140 --> 01:43:43,470 You must be living life royally. 2114 01:43:45,140 --> 01:43:48,020 Instead, you're bent on marrying her off. 2115 01:43:53,970 --> 01:43:54,970 And you people... 2116 01:43:55,220 --> 01:43:56,762 The girl isn't interested in getting married now. 2117 01:43:57,140 --> 01:43:59,470 She wishes to earn money, move to Australia and work there. 2118 01:44:00,020 --> 01:44:03,770 But her dad's forcing her to marry. That's why she's all decked up. 2119 01:44:05,140 --> 01:44:07,307 Thank you for wasting your time and coming all the way. 2120 01:44:08,720 --> 01:44:10,520 -You may leave. -Hey, Ravi, be seated. 2121 01:44:12,350 --> 01:44:14,930 -Damn. -I didn't expect him to explode. 2122 01:44:44,100 --> 01:44:45,018 Karthi. 2123 01:44:46,720 --> 01:44:47,720 Karthi. 2124 01:44:51,100 --> 01:44:52,100 What is it, Ma? 2125 01:44:52,310 --> 01:44:54,430 You know that girl met at the wrong address? 2126 01:44:54,810 --> 01:44:56,430 -Yeah, Shruthi. -That girl is here. 2127 01:44:58,850 --> 01:45:00,770 -Shruthi is here? -Yes, Shruthi. 2128 01:45:01,220 --> 01:45:03,680 She's prepared something for us. Come fast. 2129 01:45:05,220 --> 01:45:06,220 You go on. I'll be there. 2130 01:45:10,720 --> 01:45:11,638 Superb. 2131 01:45:12,600 --> 01:45:14,520 You watched a TV program and made this? 2132 01:45:15,430 --> 01:45:17,680 Is it a North Indian or South Indian dish? 2133 01:45:18,470 --> 01:45:21,270 -Ma'am, this is some other style. -Is it? 2134 01:45:24,310 --> 01:45:25,930 Karthi, go on. Have a bite. 2135 01:45:26,680 --> 01:45:28,350 Shruthi, this is really good. 2136 01:45:28,850 --> 01:45:31,180 Why don't you teach this to that Selvam? 2137 01:45:31,470 --> 01:45:33,310 Oh, the food he makes... Damn. 2138 01:45:33,560 --> 01:45:35,560 Eating his cooking for so long, my taste buds have died. 2139 01:45:36,220 --> 01:45:38,720 I made your meals for a decade. Do not forget, ma'am. 2140 01:45:39,350 --> 01:45:40,350 How is it, uncle? 2141 01:45:42,350 --> 01:45:43,430 Nice, very nice. 2142 01:45:44,930 --> 01:45:45,930 It's Karthik's recipe. 2143 01:45:57,270 --> 01:46:00,770 Uncle, Karthik is really talented. 2144 01:46:02,430 --> 01:46:04,350 Cooking is a good profession too. 2145 01:46:05,350 --> 01:46:06,850 And he seems to enjoy it too. 2146 01:46:09,520 --> 01:46:11,270 "Follow your heart," they say. 2147 01:46:11,770 --> 01:46:15,520 If he gets into it wholeheartedly, he'll definitely shine. 2148 01:46:15,520 --> 01:46:17,100 And I'm sure he'll make you proud. 2149 01:46:20,220 --> 01:46:22,270 Karthi and I are starting a food truck business. 2150 01:46:27,930 --> 01:46:30,220 We're looking for an auspicious day to inaugurate. 2151 01:46:30,770 --> 01:46:32,350 You all must definitely join us. 2152 01:46:32,810 --> 01:46:34,890 -Aunty, you must join. -Definitely, dear. 2153 01:46:36,350 --> 01:46:37,850 We need your blessings, uncle. 2154 01:46:43,680 --> 01:46:45,390 All right, then. I'll make a move. 2155 01:46:47,270 --> 01:46:48,970 -See you, aunty. -All right, dear. 2156 01:46:50,180 --> 01:46:52,430 Karthi, get up for a moment. 2157 01:47:09,100 --> 01:47:10,100 I'm sorry. 2158 01:47:11,270 --> 01:47:13,220 I don't realise what I say when I'm angry. 2159 01:47:15,560 --> 01:47:18,100 Others may or may not believe in you, but I do. 2160 01:47:21,220 --> 01:47:22,810 You're my only ray of hope. 2161 01:47:24,770 --> 01:47:26,140 And that food truck is our baby. 2162 01:47:27,060 --> 01:47:28,350 We can't just abandon it. 2163 01:47:28,930 --> 01:47:31,220 This time, let's go all-in and work things out. 2164 01:47:37,850 --> 01:47:38,850 I'll see you. 2165 01:47:39,220 --> 01:47:40,430 Bye, aunty. 2166 01:47:40,470 --> 01:47:41,388 See you, uncle. 2167 01:47:48,930 --> 01:47:50,560 -Say, Karthi. -Dad? 2168 01:47:51,640 --> 01:47:53,970 Have you made any sweets? 2169 01:47:54,770 --> 01:47:56,220 I haven't learnt yet, Dad. 2170 01:47:56,770 --> 01:47:57,770 Get to it soon. 2171 01:47:58,390 --> 01:47:59,390 I'd love a taste. 2172 01:48:08,390 --> 01:48:10,430 "There..." 2173 01:48:10,560 --> 01:48:14,600 "A twinkle of twilight Or a burst of bubbles?" 2174 01:48:17,470 --> 01:48:19,180 "Right here..." 2175 01:48:19,560 --> 01:48:24,100 "My moments go missing" 2176 01:48:25,890 --> 01:48:28,890 "Dancing all day With the shore and sea" 2177 01:48:28,970 --> 01:48:34,270 "Like an oyster My heart hangs unsteadily" 2178 01:48:34,930 --> 01:48:39,060 "The drizzle I see from a distance" 2179 01:48:39,100 --> 01:48:43,890 "Become imprisoning poles As I come close" 2180 01:48:44,020 --> 01:48:48,390 "Errors of the eye Turn into exhibits" 2181 01:48:48,520 --> 01:48:52,850 "At the sight of you Clouds burst over my scorched spirit" 2182 01:48:52,970 --> 01:48:57,470 "The eyes make excuses" 2183 01:48:57,640 --> 01:49:01,720 "To catch a glimpse of you" 2184 01:49:01,810 --> 01:49:04,810 "Euphoric moments" 2185 01:49:04,930 --> 01:49:06,310 "Do not end" 2186 01:49:06,430 --> 01:49:09,310 "Euphoric moments" 2187 01:49:09,470 --> 01:49:10,970 "You're never enough" 2188 01:49:11,020 --> 01:49:13,720 "Euphoric moments" 2189 01:49:13,930 --> 01:49:15,430 "Become eternal" 2190 01:49:15,470 --> 01:49:17,180 "Euphoric moments" 2191 01:49:17,180 --> 01:49:19,810 "Become my wings" 2192 01:49:20,640 --> 01:49:22,850 "My truth, my reality" 2193 01:49:22,890 --> 01:49:24,430 "Do not depart" 2194 01:49:24,470 --> 01:49:27,270 "Days drenched in honey" 2195 01:49:27,310 --> 01:49:28,810 "Do not stagnate" 2196 01:49:28,970 --> 01:49:31,770 "Even if tomorrow's uncertainty" 2197 01:49:31,890 --> 01:49:33,390 "Comes crashing" 2198 01:49:33,470 --> 01:49:35,140 "Euphoric moments" 2199 01:49:35,270 --> 01:49:36,770 "Shield us" 2200 01:49:38,430 --> 01:49:46,350 "Does this road not taken Lead to wonderland?" 2201 01:49:46,430 --> 01:49:49,390 Hi. Is it style, mass, swag? RJ Ramya. 2202 01:50:15,520 --> 01:50:17,430 -Order 17. Give them. -Sure. 2203 01:50:18,220 --> 01:50:20,890 -Hey, clean this up, buddy. -Sure. 2204 01:50:21,810 --> 01:50:23,560 Shruthi? Oh, no. 2205 01:50:24,720 --> 01:50:25,810 This chicken wing... 2206 01:50:28,770 --> 01:50:30,060 -Karthik? -Not reachable. 2207 01:50:30,060 --> 01:50:31,060 Remember me? 2208 01:50:32,020 --> 01:50:34,560 I'm really sorry for what happened, sir. 2209 01:50:34,560 --> 01:50:36,390 I'm really very happy for you guys. 2210 01:50:36,810 --> 01:50:39,640 With no real support, you guys are going up the food chain very well. 2211 01:50:39,810 --> 01:50:41,930 Though I got thrashed, I'm back because... 2212 01:50:41,930 --> 01:50:43,140 I have an event coming up. 2213 01:50:43,430 --> 01:50:45,680 And the client has insisted that you guys cook. 2214 01:50:45,930 --> 01:50:47,720 You may even double your payment. 2215 01:50:47,970 --> 01:50:51,220 But at least this time, please don't mess it up. Okay? 2216 01:50:51,310 --> 01:50:53,270 Of course, sir. We owe you one. 2217 01:50:53,470 --> 01:50:55,012 And you don't have to pay us this time. 2218 01:50:55,180 --> 01:50:57,310 Good. I'll call you back with the details, okay? 2219 01:50:57,560 --> 01:50:58,810 -Bye. -Thank you. 2220 01:51:01,100 --> 01:51:02,890 Where is that guy who was with you? 2221 01:51:03,220 --> 01:51:04,220 He's gone missing. 2222 01:51:07,417 --> 01:51:09,890 Hello. Chief Chef Spitfire. 2223 01:51:11,850 --> 01:51:12,975 Bye, Shruthi. I'll call you. 2224 01:51:15,640 --> 01:51:17,310 We must not screw up this time at least. 2225 01:51:18,180 --> 01:51:20,470 Chill! We'll buy him food from a better restaurant this time. 2226 01:51:22,720 --> 01:51:24,850 "Are my streams flooding?" 2227 01:51:24,970 --> 01:51:27,220 "Whose story is unfolding?" 2228 01:51:27,350 --> 01:51:30,890 "Is the cuckoo keeping calm On a branch for me?" 2229 01:51:31,410 --> 01:51:33,890 "In this magic hour" 2230 01:51:34,060 --> 01:51:36,270 "Is my heart humming A harp's tune?" 2231 01:51:37,060 --> 01:51:40,060 "Why has my morning mellowed?" 2232 01:51:41,310 --> 01:51:43,520 "At the corner of my dreams" 2233 01:51:43,640 --> 01:51:45,560 "Like a motif unmade" 2234 01:51:45,680 --> 01:51:49,720 "Undisclosed desires are Questioning me" 2235 01:51:50,180 --> 01:51:52,390 "From the depth of my heart" 2236 01:51:52,470 --> 01:51:54,600 "With only extended expressions" 2237 01:51:54,770 --> 01:51:56,950 "The silence we enjoyed" 2238 01:51:57,020 --> 01:51:58,690 "Melts into a mirage" 2239 01:51:58,810 --> 01:52:00,680 "Two tracks merge" 2240 01:52:00,730 --> 01:52:03,180 "Becoming one voice in the breeze" 2241 01:52:03,350 --> 01:52:07,660 "Waking suddenly My fingers are more than twenty" 2242 01:52:07,770 --> 01:52:12,270 "Our string of thoughts Gets connected" 2243 01:52:12,390 --> 01:52:16,310 "Like a bonding bridge" 2244 01:52:16,810 --> 01:52:19,430 "Euphoric moments" 2245 01:52:19,720 --> 01:52:21,140 "Do not end" 2246 01:52:21,310 --> 01:52:24,140 "Euphoric moments" 2247 01:52:24,270 --> 01:52:25,810 "You're never enough" 2248 01:52:26,020 --> 01:52:28,530 "Euphoric moments" 2249 01:52:28,640 --> 01:52:30,180 "Become eternal" 2250 01:52:30,310 --> 01:52:31,890 "Euphoric moments" 2251 01:52:32,140 --> 01:52:34,220 "Become my wings" 2252 01:52:35,480 --> 01:52:37,370 "My truth, my reality" 2253 01:52:37,540 --> 01:52:39,180 "Do not depart" 2254 01:52:39,250 --> 01:52:41,890 "Days drenched in honey" 2255 01:52:42,250 --> 01:52:43,770 "Do not stagnate" 2256 01:52:43,810 --> 01:52:48,310 "Even if tomorrow's uncertainty Comes crashing" 2257 01:52:48,680 --> 01:52:49,970 The menu has been approved. 2258 01:52:49,970 --> 01:52:51,560 -Super. -Spoken to the client too. 2259 01:52:51,560 --> 01:52:52,930 So, you buy them all. 2260 01:52:53,270 --> 01:52:54,430 Sure, I've given the list. 2261 01:52:54,680 --> 01:52:56,180 -It's okay, right? -Yeah, yeah, all set. 2262 01:52:56,430 --> 01:52:58,310 Hey, Karthik. Welcome. 2263 01:52:58,640 --> 01:52:59,970 Budding entrepreneurs. 2264 01:53:00,060 --> 01:53:01,060 100 years. 2265 01:53:01,310 --> 01:53:02,727 We were just talking about you guys. 2266 01:53:03,310 --> 01:53:05,600 -How's it going? -Going good, uncle. 2267 01:53:06,770 --> 01:53:07,646 Nice. 2268 01:53:07,680 --> 01:53:09,970 Your dad just informed me about the TV program. 2269 01:53:10,430 --> 01:53:11,430 Very cool. 2270 01:53:11,930 --> 01:53:12,930 Yeah, we're doing good. 2271 01:53:13,140 --> 01:53:14,682 Actually, we've recovered our investments. 2272 01:53:14,720 --> 01:53:16,020 We're in profits now. 2273 01:53:16,310 --> 01:53:17,310 That's great. 2274 01:53:17,930 --> 01:53:20,720 If you won't mind, can I ask you something? 2275 01:53:21,520 --> 01:53:22,354 Yeah. 2276 01:53:23,100 --> 01:53:24,220 In this business... 2277 01:53:25,310 --> 01:53:26,310 what's your share? 2278 01:53:27,220 --> 01:53:29,470 Actually, Shruthi, uncle is always like this. 2279 01:53:29,810 --> 01:53:32,430 Without hesitation, he speaks freely about everything. 2280 01:53:34,020 --> 01:53:35,890 That's okay. I own 50%. 2281 01:53:38,560 --> 01:53:40,220 I'll make you an offer. 2282 01:53:42,180 --> 01:53:43,180 I want to buy you out. 2283 01:53:45,060 --> 01:53:46,680 I'll purchase your share. 2284 01:53:47,970 --> 01:53:49,310 And... 2285 01:53:50,100 --> 01:53:54,020 I hear you need a loan of Rs. 20 lakh 2286 01:53:55,100 --> 01:53:56,850 to do an internship in Australia. 2287 01:53:57,520 --> 01:53:58,680 I have friends down under. 2288 01:53:59,430 --> 01:54:03,140 Your flight, food, accommodation, admission charges, 2289 01:54:03,640 --> 01:54:04,770 I'll take care of it all. 2290 01:54:04,770 --> 01:54:06,640 And I'll top it off with another Rs. 20 lakh. 2291 01:54:07,140 --> 01:54:08,140 What do you say? 2292 01:54:11,020 --> 01:54:15,220 See, Karthik is becoming my son-in-law anyways. 2293 01:54:15,890 --> 01:54:19,600 So who will invest in his business if not me? 2294 01:54:22,600 --> 01:54:25,600 I knew it from day one that this guy is something special. 2295 01:54:30,270 --> 01:54:32,770 I'd like to take some time. I'll think and get back to you. 2296 01:54:33,930 --> 01:54:34,930 Think about it. 2297 01:54:36,600 --> 01:54:39,640 Take your time, but tell me before the day after tomorrow 2298 01:54:40,060 --> 01:54:43,390 as we're planning to announce it during the pre-engagement party. 2299 01:54:45,640 --> 01:54:46,930 -Engagement? -Engagement? 2300 01:54:47,560 --> 01:54:48,560 Yeah. 2301 01:54:49,180 --> 01:54:51,180 Karthik and Adithi's engagement party. 2302 01:54:51,220 --> 01:54:52,770 What, Karthik, didn't you tell her? 2303 01:54:53,720 --> 01:54:56,680 It's a pre-engagement party followed by an engagement party. 2304 01:54:56,680 --> 01:54:58,350 It's going to be a grand affair. 2305 01:55:00,390 --> 01:55:02,520 Sir, my in-law, you must discuss it too. 2306 01:55:02,970 --> 01:55:04,180 I'll see you guys later. 2307 01:55:06,270 --> 01:55:09,310 Sir, I have a lot of ideas to discuss for the engagement. 2308 01:55:11,560 --> 01:55:13,390 -I'll get going. -Shruthi? 2309 01:55:13,720 --> 01:55:15,970 -Have tea, dear. -I'm good, aunty. 2310 01:55:17,390 --> 01:55:18,720 Where are you rushing to? Have tea. 2311 01:55:18,720 --> 01:55:19,720 It's okay. 2312 01:55:49,560 --> 01:55:50,890 Sorry, Shruthi. 2313 01:55:54,180 --> 01:55:55,180 Anything else? 2314 01:55:55,930 --> 01:55:59,140 I couldn't muster the courage to talk or look at you all this while. 2315 01:56:00,430 --> 01:56:02,390 I had a lot of pressure from my family too. 2316 01:56:03,720 --> 01:56:05,140 What I did was wrong. I agree. 2317 01:56:05,720 --> 01:56:08,180 I thought I was being practical. 2318 01:56:08,270 --> 01:56:11,270 But the marriage was dropped and things got very ugly. 2319 01:56:12,020 --> 01:56:13,850 I'm completely lost, Shruthi. 2320 01:56:14,310 --> 01:56:16,270 I wanted to call you many times. 2321 01:56:16,470 --> 01:56:17,680 But I didn't have the courage. 2322 01:56:19,100 --> 01:56:22,020 Then I watched your interview on TV. 2323 01:56:22,680 --> 01:56:23,556 How our idea successfully-- 2324 01:56:23,560 --> 01:56:24,560 My idea. 2325 01:56:26,220 --> 01:56:27,560 That was my idea. 2326 01:56:29,270 --> 01:56:30,270 Your idea. 2327 01:56:31,180 --> 01:56:34,350 I was happy to see your idea being successful. 2328 01:56:35,100 --> 01:56:39,140 So, I've come to congratulate and apologise in person. 2329 01:56:41,100 --> 01:56:42,100 You done? 2330 01:56:42,720 --> 01:56:43,720 Shruthi... 2331 01:56:44,810 --> 01:56:47,850 A big thanks for coming all this way to apologise. 2332 01:56:58,810 --> 01:57:02,020 This is not for breaking up but for not doing it properly. 2333 01:57:03,100 --> 01:57:05,020 The fear that's absent when proposing 2334 01:57:05,020 --> 01:57:06,720 crops up when you break up, right? 2335 01:57:09,350 --> 01:57:10,470 Are you even a man? 2336 01:57:25,770 --> 01:57:28,770 Shruthi, have some coffee. 2337 01:57:30,270 --> 01:57:31,390 Not now, Dad. 2338 01:57:31,560 --> 01:57:32,600 I'll have it later. 2339 01:57:45,680 --> 01:57:50,020 You know, that boy from Australia is doing some course in robotics. 2340 01:57:51,470 --> 01:57:53,310 He's got a good job in Melbourne. 2341 01:57:54,890 --> 01:57:57,060 He's coming tomorrow to meet you. 2342 01:57:59,220 --> 01:58:00,220 Okay, Dad. 2343 01:58:01,140 --> 01:58:02,600 But I've told him not to. 2344 01:58:03,470 --> 01:58:04,470 I said no. 2345 01:58:06,890 --> 01:58:07,808 Look, dear... 2346 01:58:09,810 --> 01:58:11,390 when you're married off, 2347 01:58:12,020 --> 01:58:14,640 the first one to be devastated will be your father. 2348 01:58:15,390 --> 01:58:17,100 With our relatives 2349 01:58:17,600 --> 01:58:19,270 pressurising me, 2350 01:58:19,640 --> 01:58:21,680 I kept forcing you to get married. 2351 01:58:22,390 --> 01:58:24,470 Otherwise, after sending you off, 2352 01:58:25,310 --> 01:58:26,910 am I going to be celebrating? 2353 01:58:27,720 --> 01:58:28,720 The other day... 2354 01:58:29,140 --> 01:58:30,640 what that Karthik... 2355 01:58:31,350 --> 01:58:34,020 spoke of kind of disturbed me. 2356 01:58:34,850 --> 01:58:38,560 It's true that I madly kept wanting a son, but... 2357 01:58:41,270 --> 01:58:42,970 you are more than a son to me. 2358 01:58:44,270 --> 01:58:45,560 I feel very proud of you. 2359 01:58:47,770 --> 01:58:49,187 I trust in you completely, my dear. 2360 01:58:51,420 --> 01:58:52,462 It's okay, dear. 2361 01:58:53,100 --> 01:58:55,770 You get married whenever you feel like it. 2362 01:58:56,810 --> 01:58:58,520 I won't compel you. 2363 01:59:44,890 --> 01:59:45,808 Bro. 2364 01:59:55,350 --> 01:59:56,350 How is it? 2365 01:59:59,470 --> 02:00:00,560 It's just okay. 2366 02:00:06,270 --> 02:00:07,270 Hey, guys. 2367 02:00:08,720 --> 02:00:10,140 This time, the food is superb. 2368 02:00:11,770 --> 02:00:13,930 Especially those chicken wings are of another level. 2369 02:00:17,890 --> 02:00:19,900 People asking for more. Can you make it? 2370 02:00:20,970 --> 02:00:21,888 Yeah. 2371 02:00:23,140 --> 02:00:25,560 Okay, you get it ready. I shall send somebody, okay? 2372 02:00:25,560 --> 02:00:26,560 Sure. 2373 02:00:29,430 --> 02:00:31,770 I'm not kidding, but you're both superb. 2374 02:00:34,850 --> 02:00:36,020 I meant the teamwork. 2375 02:00:36,640 --> 02:00:37,723 Get it ready. I'll be back. 2376 02:00:45,270 --> 02:00:48,600 Hey, tomorrow as per plan, the interview is at 7:00 p.m. 2377 02:00:49,020 --> 02:00:50,560 You'll spare 15 minutes for me? 2378 02:00:51,430 --> 02:00:53,140 -Sure. -Don't screw it up. 2379 02:00:54,680 --> 02:00:56,350 Madam, you're okay too, right? 2380 02:00:57,680 --> 02:00:58,890 I already told you 2381 02:01:00,850 --> 02:01:02,640 that I have a prospective groom meeting me tomorrow evening. 2382 02:01:03,100 --> 02:01:05,680 So? It's just a phone call. 2383 02:01:05,770 --> 02:01:06,770 Don't give me that. 2384 02:01:07,220 --> 02:01:09,020 You must spare 15 minutes for me. 2385 02:01:16,640 --> 02:01:17,640 A meeting, huh? 2386 02:01:20,100 --> 02:01:21,100 Yes. 2387 02:01:22,560 --> 02:01:23,685 You're giving a no anyway, right? 2388 02:01:24,720 --> 02:01:26,350 This time, the groom is from Australia. 2389 02:01:26,810 --> 02:01:28,680 -So, not giving a no. -Oh. 2390 02:01:29,140 --> 02:01:30,140 An Australian groom. 2391 02:01:31,292 --> 02:01:33,210 So, you seem to have accepted uncle's deal, huh? 2392 02:01:37,520 --> 02:01:39,720 Yes, but it's not enough. 2393 02:01:39,970 --> 02:01:42,100 If he wants my 50% share, he must make a bigger offer. 2394 02:01:42,640 --> 02:01:44,930 We'll negotiate, but it's almost okay. 2395 02:01:47,470 --> 02:01:49,560 -Is the next plate ready? -Yeah, it's right here. 2396 02:01:56,100 --> 02:01:57,810 So, you've decided to give this truck away? 2397 02:02:01,430 --> 02:02:02,640 It's just a truck. 2398 02:02:05,680 --> 02:02:06,598 Oh. 2399 02:02:10,680 --> 02:02:13,680 Even my uncle has suggested we exchange this for a bigger one. 2400 02:02:16,970 --> 02:02:18,020 So, this truck? 2401 02:02:19,140 --> 02:02:21,560 It may run as an ambulance or a taxi. 2402 02:02:22,270 --> 02:02:23,970 Or may even get scrapped. 2403 02:02:25,560 --> 02:02:26,850 You'll scrap this? 2404 02:02:29,220 --> 02:02:30,270 It's just a truck. 2405 02:02:35,430 --> 02:02:36,970 One chicken wings, please. 2406 02:02:48,600 --> 02:02:49,720 I met Arjun. 2407 02:02:53,100 --> 02:02:55,100 So, a lot has happened... 2408 02:02:55,430 --> 02:02:56,470 and you never mentioned. 2409 02:02:57,810 --> 02:02:58,810 Why? Did you? 2410 02:02:59,350 --> 02:03:00,520 About your engagement? 2411 02:03:02,140 --> 02:03:03,140 So, it's all about that? 2412 02:03:04,350 --> 02:03:06,100 Honestly, Shruthi, I had no clue either. 2413 02:03:06,890 --> 02:03:08,640 Bro, are the barbecue wings ready? 2414 02:03:14,970 --> 02:03:17,020 Anyways, he said sorry. 2415 02:03:18,430 --> 02:03:19,430 So shameless. 2416 02:03:20,350 --> 02:03:21,851 Oh, please. He's much better than you. 2417 02:03:22,220 --> 02:03:24,220 He spoke from his heart at least. 2418 02:03:25,020 --> 02:03:27,720 Hello, are you comparing me with him? 2419 02:03:28,310 --> 02:03:30,310 There isn't much difference between you two. 2420 02:03:48,430 --> 02:03:49,348 So... 2421 02:03:50,810 --> 02:03:51,810 this is our last day. 2422 02:03:58,470 --> 02:03:59,850 -Would you help me with something? -"On a branch" 2423 02:04:00,640 --> 02:04:03,060 "Like a flower" 2424 02:04:03,060 --> 02:04:04,350 Don't scrap the truck. 2425 02:04:05,720 --> 02:04:07,720 "I've bloomed just for you" 2426 02:04:07,930 --> 02:04:08,930 Bro. 2427 02:04:09,770 --> 02:04:10,890 It's all done. 2428 02:04:12,590 --> 02:04:15,430 "The flower falls to the floor" 2429 02:04:16,310 --> 02:04:19,560 "And the branch beams to the sky" 2430 02:04:20,060 --> 02:04:22,430 "My heart aches" 2431 02:04:22,520 --> 02:04:26,680 "Everything is wrong" 2432 02:04:26,830 --> 02:04:30,770 "Like dreams, we've drifted" 2433 02:04:31,720 --> 02:04:33,020 "Oh, beloved" 2434 02:04:34,310 --> 02:04:38,650 "Like fables, we're finished" 2435 02:04:38,850 --> 02:04:40,970 "My beloved" 2436 02:04:41,140 --> 02:04:44,060 "With unsaid words" 2437 02:04:44,280 --> 02:04:48,190 "I linger in distress Oh, beloved" 2438 02:04:48,280 --> 02:04:51,230 "With too many wishes" 2439 02:04:51,270 --> 02:04:54,970 "I stand beaten" 2440 02:04:55,310 --> 02:04:58,390 "I yearn for the life" 2441 02:04:58,520 --> 02:05:02,040 "I wish I had lived" 2442 02:05:02,490 --> 02:05:06,850 "But it's all become a mirage" 2443 02:05:08,310 --> 02:05:10,770 "Everything is..." 2444 02:05:15,350 --> 02:05:19,220 "A mirage" 2445 02:06:06,470 --> 02:06:08,430 Hey, Koushik, you got to try this. 2446 02:06:09,430 --> 02:06:11,720 We could try this recipe in our food truck too. 2447 02:06:12,310 --> 02:06:13,390 It's really good. Have it. 2448 02:06:13,770 --> 02:06:15,140 -Have a taste. -It's okay, uncle. 2449 02:06:15,220 --> 02:06:16,520 -I'll have it later. -What is it? 2450 02:06:16,560 --> 02:06:17,560 You're not hungry? 2451 02:06:18,970 --> 02:06:19,970 Maybe later. 2452 02:06:23,270 --> 02:06:25,100 Be frank. Any problem? 2453 02:06:25,970 --> 02:06:27,679 -It's nothing like that, uncle. -What then? 2454 02:06:28,810 --> 02:06:30,020 I have some work for 15 minutes. 2455 02:06:30,270 --> 02:06:31,270 Okay. 2456 02:06:31,350 --> 02:06:32,520 Is any room free? 2457 02:06:33,310 --> 02:06:35,350 I need to take a call for an interview. 2458 02:06:35,810 --> 02:06:37,560 An interview? Awesome. 2459 02:06:37,930 --> 02:06:39,560 There is a room free upstairs. 2460 02:06:40,100 --> 02:06:41,100 You can use that. 2461 02:06:42,350 --> 02:06:44,640 -What channel is it on? -FM radio. 2462 02:06:45,060 --> 02:06:46,520 FM? Okay. 2463 02:06:46,640 --> 02:06:48,470 I shall tune in and ask Adithi too. 2464 02:06:49,720 --> 02:06:50,890 -Very nice. -Thanks. 2465 02:06:51,720 --> 02:06:54,350 Hey, Koushik, I'm really proud of you. 2466 02:06:55,350 --> 02:06:58,390 Uncle, frankly, his name isn't Koushik, but Karthik. 2467 02:06:59,430 --> 02:07:00,430 Yeah, Karthik. 2468 02:07:02,470 --> 02:07:03,470 So, what do you do? 2469 02:07:04,600 --> 02:07:06,430 He is asking frankly. You be frank too. 2470 02:07:06,930 --> 02:07:07,930 I'm fine, uncle. 2471 02:07:08,470 --> 02:07:10,180 I meant what work do you do. 2472 02:07:10,930 --> 02:07:12,350 I'm a photographer, uncle. 2473 02:07:13,770 --> 02:07:14,770 And you? 2474 02:07:14,770 --> 02:07:15,770 I'm... 2475 02:07:15,970 --> 02:07:16,970 writing a book, uncle. 2476 02:07:17,270 --> 02:07:18,188 A book? 2477 02:07:19,020 --> 02:07:19,938 Interesting. 2478 02:07:21,430 --> 02:07:22,430 What's the title? 2479 02:07:24,220 --> 02:07:25,770 What do you care what I pluck, dude? 2480 02:07:27,470 --> 02:07:28,470 Excuse me? 2481 02:07:29,770 --> 02:07:30,430 Easy, bro. 2482 02:07:30,430 --> 02:07:31,708 What Do You Care What I Pluck, Dude? 2483 02:07:31,833 --> 02:07:34,600 It's a youthful boy's life story, uncle. 2484 02:07:35,770 --> 02:07:36,770 Is the food ready? 2485 02:07:37,680 --> 02:07:38,680 Go ahead. 2486 02:07:39,310 --> 02:07:40,228 Come on. 2487 02:07:51,140 --> 02:07:52,220 -Hello. -Hello, Karthik. 2488 02:07:53,720 --> 02:07:54,720 Is it audible? 2489 02:07:54,770 --> 02:07:55,770 I can hear you, Ramya. 2490 02:07:56,720 --> 02:07:59,270 Okay, give me two minutes. I'll add Shruthi to the call. 2491 02:08:01,310 --> 02:08:02,310 Shruthi? 2492 02:08:03,220 --> 02:08:04,220 Shruthi, you there? 2493 02:08:04,720 --> 02:08:05,720 Yeah, tell me. 2494 02:08:06,270 --> 02:08:07,270 All okay? 2495 02:08:08,100 --> 02:08:09,600 Yeah, I'm ready. 2496 02:08:10,020 --> 02:08:11,350 Why is your voice dull? 2497 02:08:12,720 --> 02:08:13,638 Nothing. 2498 02:08:14,180 --> 02:08:15,390 Just the usual me. 2499 02:08:15,810 --> 02:08:18,600 All right, give me 20 minutes, and I'll complete the show, okay? 2500 02:08:19,430 --> 02:08:21,850 Don't go overboard. Take your time. 2501 02:08:22,270 --> 02:08:23,930 Karthik sir, are you there? 2502 02:08:24,560 --> 02:08:25,930 I'm here, Ramya. 2503 02:08:26,850 --> 02:08:28,310 Okay. Here we go, guys. 2504 02:08:28,720 --> 02:08:32,750 5... 4... 3... 2... 1. 2505 02:08:37,850 --> 02:08:39,140 What is this, Adithi? 2506 02:08:39,470 --> 02:08:41,346 You are embarrassing me in front of my friends. 2507 02:08:42,100 --> 02:08:44,680 Some guy breaks up with you in college, 2508 02:08:45,220 --> 02:08:47,020 and you are crying over him now? 2509 02:08:47,470 --> 02:08:49,390 You wanted me to talk to him, and I did. 2510 02:08:50,020 --> 02:08:51,020 But he's moved on. 2511 02:08:51,430 --> 02:08:52,430 That's for the best too. 2512 02:08:52,930 --> 02:08:54,810 Your horoscopes didn't match. 2513 02:08:55,890 --> 02:08:57,470 Have you gone mad, Daddy? 2514 02:08:58,640 --> 02:08:59,640 Are you serious? 2515 02:09:01,310 --> 02:09:03,100 Just by matching horoscopes, 2516 02:09:03,100 --> 02:09:05,770 would you get me married to anyone? 2517 02:09:06,890 --> 02:09:09,140 He'd come here last time just for the dowry. 2518 02:09:09,770 --> 02:09:12,350 And, with our horoscopes matching, you're forcing him on me. 2519 02:09:14,060 --> 02:09:17,020 I can't live happily even for a day, Dad. Please. 2520 02:09:19,020 --> 02:09:21,140 Sweetheart, he's a great guy. 2521 02:09:21,890 --> 02:09:24,310 His food truck business is number one in the city. 2522 02:09:24,850 --> 02:09:27,770 In fact, he's the correct fit for our family business too. 2523 02:09:28,140 --> 02:09:29,470 I've thought about it well. 2524 02:09:29,930 --> 02:09:31,310 I'm going with my gut here. 2525 02:09:31,520 --> 02:09:32,520 Just trust me. 2526 02:09:32,850 --> 02:09:34,850 So, do a business deal with him, Dad. 2527 02:09:34,850 --> 02:09:36,560 Don't make one using me. 2528 02:09:43,270 --> 02:09:45,970 Sir, welcome. Come on in. 2529 02:09:49,060 --> 02:09:50,102 Is everything okay? 2530 02:09:50,600 --> 02:09:51,600 Nothing. 2531 02:09:51,600 --> 02:09:53,720 She's a bit emotional. That's all. 2532 02:09:54,850 --> 02:09:55,890 Where's your drink? 2533 02:09:56,520 --> 02:09:57,560 No, that's okay. 2534 02:09:58,270 --> 02:10:03,060 -My son's interview is on the radio. -Yeah, we just tuned into that. 2535 02:10:04,890 --> 02:10:06,310 There's really no problem, right? 2536 02:10:07,430 --> 02:10:10,810 The only problem is you haven't started to drink. 2537 02:10:13,850 --> 02:10:15,270 You're being frank, right? 2538 02:10:21,470 --> 02:10:23,770 After meeting unexpectedly for a marriage alliance, 2539 02:10:23,770 --> 02:10:26,430 teaming up, starting a food truck business that's become a hit, 2540 02:10:26,560 --> 02:10:28,810 now they're getting married. 2541 02:10:28,810 --> 02:10:30,470 Hey, excuse me. One second. 2542 02:10:31,100 --> 02:10:32,100 Just to make it clear. 2543 02:10:32,720 --> 02:10:35,600 We aren't marrying each other but others. 2544 02:10:35,970 --> 02:10:37,770 Yeah, that's right. To others. 2545 02:10:38,220 --> 02:10:40,220 -Karthik? -Yes, Ramya. 2546 02:10:40,520 --> 02:10:42,600 Love marriage or arranged marriage? 2547 02:10:44,930 --> 02:10:46,220 Got no love stories? 2548 02:10:46,390 --> 02:10:47,308 Well... 2549 02:10:49,220 --> 02:10:50,560 Karthik and love stories? 2550 02:10:51,100 --> 02:10:52,100 Are you serious? 2551 02:10:53,140 --> 02:10:54,600 Karthik fears a lot. 2552 02:10:55,060 --> 02:10:56,060 Fear? Why? 2553 02:10:56,930 --> 02:10:57,930 You don't know? 2554 02:10:58,560 --> 02:10:59,600 For Karthi to talk, 2555 02:10:59,600 --> 02:11:03,180 his dad, his mom, his neighbour, his milkman, 2556 02:11:03,270 --> 02:11:04,560 all must give their permission. 2557 02:11:04,890 --> 02:11:07,930 After they've all given permission, sir would utter a word. 2558 02:11:08,350 --> 02:11:11,310 Forget that. He'd seek permission to cough and sneeze too. 2559 02:11:12,430 --> 02:11:16,140 I can't believe this. Karthik, why are you silent? 2560 02:11:17,100 --> 02:11:21,390 Ramya, for him to talk now, you and I must give him permission. 2561 02:11:22,270 --> 02:11:25,270 Karthik, in this show, you've got our permission 2562 02:11:25,680 --> 02:11:27,970 to speak out just as you wish. 2563 02:11:28,270 --> 02:11:29,720 No one will punish you. 2564 02:11:34,390 --> 02:11:35,390 Yes. 2565 02:11:36,470 --> 02:11:37,720 I do fear. 2566 02:11:39,720 --> 02:11:40,970 Shruthi, got it right. 2567 02:11:43,020 --> 02:11:44,020 Shruthi is perfect. 2568 02:11:45,560 --> 02:11:46,470 Shruthi... 2569 02:11:47,390 --> 02:11:48,600 isn't afraid of anything. 2570 02:11:49,390 --> 02:11:51,470 She doesn't fear getting her feelings hurt. 2571 02:11:52,520 --> 02:11:54,430 Doesn't fear marriage meetings. 2572 02:11:55,140 --> 02:11:57,970 Doesn't fear leaving parents, family and everyone to go to Australia. 2573 02:11:58,140 --> 02:11:59,849 Doesn't fear running a business on her own. 2574 02:12:01,310 --> 02:12:03,320 Shruthi isn't afraid to not trust even one person blindly. 2575 02:12:07,970 --> 02:12:09,390 It is me with all the fear. 2576 02:12:09,850 --> 02:12:10,850 I fear everything 2577 02:12:11,350 --> 02:12:12,350 since childhood. 2578 02:12:14,770 --> 02:12:17,140 I fear my dad, my school, my report card. 2579 02:12:17,810 --> 02:12:19,680 I'd always look to run away. 2580 02:12:21,470 --> 02:12:23,560 I hate taking up responsibilities. 2581 02:12:24,180 --> 02:12:25,430 I even fear responsibilities. 2582 02:12:29,020 --> 02:12:29,938 In fact... 2583 02:12:30,770 --> 02:12:33,470 till now, I even feared Shruthi. 2584 02:12:35,270 --> 02:12:38,520 But today I feel like sharing something... 2585 02:12:41,560 --> 02:12:43,470 although I'm scared. 2586 02:12:46,430 --> 02:12:47,348 Shruthi... 2587 02:12:51,680 --> 02:12:52,680 thank you. 2588 02:12:58,890 --> 02:13:00,770 The other day when the door got locked, 2589 02:13:01,560 --> 02:13:02,970 I thought I was very lucky. 2590 02:13:04,470 --> 02:13:07,060 But after listening to Shruthi's story, 2591 02:13:08,020 --> 02:13:10,180 I realised I wasn't worthy. 2592 02:13:12,810 --> 02:13:13,810 Shruthi... 2593 02:13:14,390 --> 02:13:15,390 MBA. 2594 02:13:15,680 --> 02:13:16,680 Gold medallist. 2595 02:13:18,100 --> 02:13:19,100 Me? 2596 02:13:21,060 --> 02:13:23,270 After all the bickering, 2597 02:13:23,270 --> 02:13:24,930 I went for a job for the heck of it. 2598 02:13:26,430 --> 02:13:27,430 But you know something? 2599 02:13:28,770 --> 02:13:30,350 Shruthi was the first to tell me, 2600 02:13:30,770 --> 02:13:32,100 "Do something with your life, Karthik. 2601 02:13:33,720 --> 02:13:36,310 "If you're fond of cooking, pursue it." 2602 02:13:39,430 --> 02:13:40,970 Today the same good-for-nothing guy 2603 02:13:40,970 --> 02:13:43,220 is interviewed as a successful businessman. 2604 02:13:44,680 --> 02:13:45,680 Thank you, Shruthi. 2605 02:13:49,310 --> 02:13:50,228 But... 2606 02:13:51,770 --> 02:13:52,970 I fear something else still. 2607 02:13:57,270 --> 02:13:58,930 If Shruthi isn't next to me... 2608 02:14:00,850 --> 02:14:04,220 I fear becoming that same wastrel as before. 2609 02:14:09,470 --> 02:14:11,640 Karthik, we expected you to trip on her. 2610 02:14:11,770 --> 02:14:13,520 But you've made one long confession. 2611 02:14:16,310 --> 02:14:17,890 Shruthi, now you tell us. 2612 02:14:18,520 --> 02:14:19,640 What do you feel about, Karthik? 2613 02:14:23,060 --> 02:14:25,720 When I first met Karthik, 2614 02:14:27,180 --> 02:14:28,560 I did feel sorry for him. 2615 02:14:30,970 --> 02:14:31,970 Just not my type. 2616 02:14:34,270 --> 02:14:36,140 But after being with him, 2617 02:14:37,640 --> 02:14:38,640 quarrelling with him, 2618 02:14:38,890 --> 02:14:40,600 scolding and smiling with him, 2619 02:14:42,680 --> 02:14:43,930 everything changed. 2620 02:14:45,350 --> 02:14:47,310 He made me forget all my past and laugh anew. 2621 02:14:49,770 --> 02:14:50,770 Karthik... 2622 02:14:52,270 --> 02:14:53,270 he's a nice guy. 2623 02:14:56,470 --> 02:14:58,020 Had the door not got locked, 2624 02:14:59,220 --> 02:15:01,140 had Karthik not come into my life, 2625 02:15:02,930 --> 02:15:05,430 I don't know if my life today would be this beautiful. 2626 02:15:09,140 --> 02:15:11,270 All right, guys, you've only got five minutes more. 2627 02:15:11,560 --> 02:15:14,560 After that, Karthik's engagement and Shruthi's Australian groom. 2628 02:15:15,390 --> 02:15:18,140 Soon your lives will be off in different directions. 2629 02:15:19,060 --> 02:15:20,680 So, in the five minutes, 2630 02:15:20,850 --> 02:15:22,810 is there anything you want to tell each other? 2631 02:15:25,720 --> 02:15:26,720 Tell her. 2632 02:15:26,720 --> 02:15:28,220 Spill it out at least now. 2633 02:15:42,060 --> 02:15:42,894 Shruthi... 2634 02:15:47,350 --> 02:15:49,060 I really want to say this. 2635 02:15:56,720 --> 02:15:58,560 Will you fill petrol in the truck daily? 2636 02:16:02,220 --> 02:16:03,138 I will. 2637 02:16:04,640 --> 02:16:05,640 Tyre pressure? 2638 02:16:06,350 --> 02:16:08,100 I'll check. I will check it daily. 2639 02:16:08,520 --> 02:16:09,520 Time? 2640 02:16:09,850 --> 02:16:11,810 I'll eat on time, sleep on time and work on time. 2641 02:16:12,220 --> 02:16:13,890 Time means Karthik. Karthik means time. 2642 02:16:17,220 --> 02:16:18,387 I don't know what you'll do. 2643 02:16:18,850 --> 02:16:20,970 Before I come down, you must wait at my door. Okay? 2644 02:16:22,720 --> 02:16:24,020 Come to the correct address now. 2645 02:18:31,060 --> 02:18:32,060 The groom. 2646 02:18:32,930 --> 02:18:33,930 The bride. 2647 02:18:35,470 --> 02:18:38,000 "Oh, beloved bride" 186122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.