Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:10,420
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
2
00:00:10,540 --> 00:00:13,460
# Bạn không giống như một con mèo giống như một con chó #
3
00:00:14,120 --> 00:00:19,180
# Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. #
4
00:00:21,380 --> 00:00:28,340
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
5
00:00:28,360 --> 00:00:30,780
# Tôi đã từng sống tốt #
6
00:00:30,800 --> 00:00:34,110
# nhớ bạn đột nhiên đến #
7
00:00:34,120 --> 00:00:37,990
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
8
00:00:38,000 --> 00:00:41,910
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, gặp bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
9
00:00:41,930 --> 00:00:44,740
# Tại sao nó phải được phê duyệt #
10
00:00:44,750 --> 00:00:49,700
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
11
00:00:49,710 --> 00:00:52,220
# Vì em, em không chán nữa. #
12
00:00:52,240 --> 00:00:56,430
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
13
00:00:56,480 --> 00:01:02,260
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
14
00:01:17,780 --> 00:01:21,260
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
15
00:01:21,270 --> 00:01:25,060
# Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn #
16
00:01:25,100 --> 00:01:30,020
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
17
00:01:30,040 --> 00:01:34,380
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
18
00:01:34,400 --> 00:01:38,500
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, gặp bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
19
00:01:38,520 --> 00:01:41,250
# Tại sao nó phải được phê duyệt #
20
00:01:41,260 --> 00:01:46,140
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
21
00:01:46,160 --> 00:01:48,800
# Vì em, em không chán nữa. #
22
00:01:48,820 --> 00:01:53,460
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
23
00:01:53,480 --> 00:01:58,580
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
24
00:01:59,980 --> 00:02:02,960
# Vì em, em không chán nữa. #
25
00:02:02,980 --> 00:02:07,720
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
26
00:02:07,740 --> 00:02:12,760
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
27
00:02:12,780 --> 00:02:16,750
= Tình yêu là sâu sắc =
28
00:02:16,750 --> 00:02:19,990
= Episode 37 =
29
00:02:20,980 --> 00:02:23,040
Tôi không thể luôn luôn liên quan đến anh ta cho cuộc sống?
30
00:02:23,060 --> 00:02:23,880
xin vui lòng bạn có thể,
31
00:02:23,890 --> 00:02:25,120
đừng nghĩ đó là lạ
32
00:02:25,160 --> 00:02:26,800
Không phải nó vẫn chưa chắc chắn sao?
33
00:02:26,850 --> 00:02:28,010
Nhưng khi bác sĩ nói,
34
00:02:28,030 --> 00:02:29,360
khám sức khỏe
35
00:02:29,360 --> 00:02:31,920
ông nói trong cơ thể tôi có một gen di truyền cho bệnh ung thư vú,
36
00:02:31,940 --> 00:02:33,970
Bạn đã đi đến một cơ quan kiểm tra cơ thể?
37
00:02:34,210 --> 00:02:36,340
Anh ấy thậm chí còn kiểm tra rằng tôi bị u xơ trước đó,
38
00:02:36,360 --> 00:02:39,620
ông cũng nói rằng tình trạng cơ thể của tôi có thể tái phát trở lại,
39
00:02:40,060 --> 00:02:41,930
vì lý do này,
40
00:02:41,940 --> 00:02:43,380
bạn từ chối lời đề nghị của Ning Weijin?
41
00:02:45,410 --> 00:02:46,830
Làm thế nào anh em Đinh lăng làm?
= Phân tích các cuộc hôn nhân có thể
42
00:02:46,850 --> 00:02:47,860
hôm qua vẫn ổn
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,780
Tại sao nó thay đổi như mọi người bây giờ?
44
00:02:49,840 --> 00:02:50,630
Thật không
45
00:02:50,780 --> 00:02:52,640
Mọi người sẽ không thay đổi mà không có lý do.
46
00:02:52,780 --> 00:02:54,180
Là anh ấy có vấn đề?
47
00:02:54,350 --> 00:02:55,500
Bạn có thể trải nghiệm những gì?
48
00:02:55,510 --> 00:02:57,120
Chỉ cần đến bệnh viện để kiểm tra cơ thể.
49
00:02:59,680 --> 00:03:01,620
Sis Bạn còn nhớ gì không
50
00:03:01,740 --> 00:03:02,670
Khám lại.
51
00:03:02,880 --> 00:03:04,620
Bận rộn áp dụng, thay vì quên,
52
00:03:06,840 --> 00:03:08,730
Anh ấy có nghĩ mình bị bệnh không?
53
00:03:08,740 --> 00:03:10,010
vậy từ chối đề xuất của bạn?
54
00:03:10,020 --> 00:03:11,040
Bệnh gì?
55
00:03:11,160 --> 00:03:12,440
Chuyện gì đã xảy ra
56
00:03:12,520 --> 00:03:14,060
Anh đến bệnh viện kiểm tra cơ thể,
57
00:03:14,120 --> 00:03:16,240
Bạn không biết tăng sản hay ung thư?
58
00:03:16,280 --> 00:03:17,840
Có lẽ anh chỉ sợ mình.
59
00:03:17,980 --> 00:03:19,600
Nếu điều này là rõ ràng,
60
00:03:20,050 --> 00:03:22,820
Nhưng điều này không có ý nghĩa, nó vẫn không chắc chắn.
61
00:03:23,090 --> 00:03:24,100
Bạn không hiểu
62
00:03:24,120 --> 00:03:25,090
cảm xúc của bệnh nhân,
63
00:03:25,100 --> 00:03:26,980
hầu hết không thừa nhận anh ta đang bị bệnh,
64
00:03:27,330 --> 00:03:28,410
Điều này rất bình thường.
65
00:03:29,600 --> 00:03:30,940
Vì vậy, bây giờ bạn biết lý do chính,
66
00:03:30,950 --> 00:03:32,120
nhanh chóng đi đến kết thúc nó
67
00:03:32,180 --> 00:03:33,940
vâng, tôi đang tìm nó bây giờ
68
00:03:43,970 --> 00:03:45,160
Tại sao bạn
69
00:03:45,200 --> 00:03:47,230
Không sao, một chút bệnh.
70
00:03:47,280 --> 00:03:48,340
Một chút bệnh?
71
00:03:50,760 --> 00:03:52,620
Tôi thấy bạn gần đây luôn luôn không khỏe,
72
00:03:52,640 --> 00:03:54,010
Bạn đã đến bệnh viện để kiểm tra?
73
00:03:54,040 --> 00:03:55,620
thực sự muốn đi
74
00:03:55,700 --> 00:03:57,660
nhưng do thời gian thi
75
00:04:00,100 --> 00:04:01,060
trùng hợp gì
76
00:04:01,080 --> 00:04:02,860
Không sao, tôi vẫn chưa rời đi.
77
00:04:04,740 --> 00:04:06,260
Ngoài việc bị ốm,
78
00:04:06,270 --> 00:04:07,560
Có triệu chứng nào khác không?
79
00:04:07,610 --> 00:04:10,700
Bạn hỏi cái này để làm gì? Bạn là một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ.
80
00:04:10,740 --> 00:04:12,400
Tôi là một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ, bạn đừng quên.
81
00:04:12,410 --> 00:04:13,490
trước khi tôi trở thành bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ,
82
00:04:13,510 --> 00:04:14,790
Tôi cũng đã làm việc tại Sở Calactophore,
83
00:04:14,820 --> 00:04:15,900
nếu tôi không đi
84
00:04:15,920 --> 00:04:17,130
vị trí đầu tiên trong Sở Calactophore,
85
00:04:17,140 --> 00:04:18,560
tuyệt đối không được thay thế bởi chị của bạn
86
00:04:18,980 --> 00:04:19,760
Được rồi
87
00:04:19,780 --> 00:04:21,640
Bạn thậm chí không thể cầm một con dao trái cây bây giờ.
88
00:04:25,940 --> 00:04:27,200
Tôi vẫn khỏe
89
00:04:27,240 --> 00:04:29,460
chờ sis sis Đinh lăng kết thúc, tôi đi kiểm tra.
90
00:04:29,980 --> 00:04:30,710
Được rồi
91
00:04:30,890 --> 00:04:32,020
bạn nghỉ ngơi trước đi
92
00:04:32,030 --> 00:04:33,380
bạn muốn ăn gì Tôi nấu cho bạn.
93
00:04:33,440 --> 00:04:35,550
Ngoài thịt của Hongshao, mọi thứ đều có thể,
94
00:04:39,240 --> 00:04:41,410
Xem gì! Nhanh lên và nấu ăn.
95
00:04:41,440 --> 00:04:42,120
Ơ
96
00:04:43,080 --> 00:04:45,380
Bạn nghỉ ngơi, nghỉ ngơi.
97
00:04:56,060 --> 00:04:57,940
Bạn chỉ từ chối đề nghị của tôi.
98
00:04:57,960 --> 00:04:58,860
không chia tay.
99
00:05:00,680 --> 00:05:01,580
Xin lỗi
100
00:05:04,720 --> 00:05:05,840
Đây là cái gì
101
00:05:06,370 --> 00:05:07,390
Tôi đã viết mọi thứ sẽ xảy ra,
102
00:05:07,400 --> 00:05:08,260
trong hôn nhân,
103
00:05:08,280 --> 00:05:10,460
chúng tôi trong 10 năm tới.
104
00:05:11,190 --> 00:05:12,180
Lấy mọi thứ ra
105
00:05:12,200 --> 00:05:13,100
và có thể thấy nó,
106
00:05:13,150 --> 00:05:14,300
Cuộc hôn nhân của chúng tôi sẽ rất suôn sẻ và hài hòa.
107
00:05:14,620 --> 00:05:15,660
Ning Weijin,
108
00:05:16,250 --> 00:05:17,740
Nếu bạn lo lắng
109
00:05:17,760 --> 00:05:18,740
cũng có thể được thêm vào nó,
110
00:05:19,000 --> 00:05:20,780
nếu bạn cảm thấy lo lắng về tôi,
111
00:05:20,900 --> 00:05:22,030
cũng có thể cho tôi biết
112
00:05:22,560 --> 00:05:24,710
Không phải vấn đề của bạn, mà là bản thân tôi.
113
00:05:24,720 --> 00:05:26,140
Vấn đề của bạn là vấn đề của tôi quá.
114
00:05:26,360 --> 00:05:27,700
nếu có vấn đề thì phải giải quyết,
115
00:05:27,820 --> 00:05:29,140
tránh không phải là một cách tốt,
116
00:05:29,380 --> 00:05:31,210
đây là những gì bạn nói phải không?
117
00:05:37,140 --> 00:05:38,140
Hãy cho tôi một lý do.
118
00:05:39,000 --> 00:05:40,880
tâm trí tôi đang hỗn loạn ngay bây giờ,
119
00:05:42,140 --> 00:05:43,660
hãy để tôi suy nghĩ trong một phút
120
00:05:59,160 --> 00:06:01,300
Vẫn rất đẹp trai,
121
00:06:10,470 --> 00:06:12,090
Bạn đã thực hành trong hơn một giờ.
122
00:06:12,100 --> 00:06:12,780
không mệt à
123
00:06:13,770 --> 00:06:15,420
Mặc dù bạn tập luyện cho đến khi cánh tay của bạn bị gãy,
124
00:06:15,430 --> 00:06:16,880
vấn đề này vẫn không thể được giải quyết?
125
00:06:21,560 --> 00:06:23,710
Bệnh dễ điều trị, nhưng gan khó điều trị.
126
00:06:24,490 --> 00:06:25,580
Anh ta nên biết,
127
00:06:25,900 --> 00:06:27,280
bất cứ vấn đề gì xảy ra
128
00:06:27,460 --> 00:06:29,000
Tôi sẽ luôn đi cùng anh ấy,
129
00:06:29,810 --> 00:06:31,330
nhưng anh vẫn chọn đầu hàng,
130
00:06:31,960 --> 00:06:33,240
nếu anh ấy thực sự nghĩ rằng,
131
00:06:33,260 --> 00:06:34,500
chỉ vì anh ta bị bệnh
132
00:06:34,740 --> 00:06:36,160
Tôi sẽ để nó đi?
133
00:06:36,200 --> 00:06:37,420
Tôi không nghĩ vậy.
134
00:06:37,870 --> 00:06:40,200
Theo tôi, anh ấy biết,
135
00:06:40,210 --> 00:06:41,520
bạn sẽ không để nó đi
136
00:06:41,550 --> 00:06:42,910
Vì vậy, chọn để cho phép bạn đi.
137
00:06:43,850 --> 00:06:45,160
Ý bạn là sao?
138
00:06:45,320 --> 00:06:46,720
Nếu anh ấy thực sự bị bệnh,
139
00:06:47,000 --> 00:06:48,420
bạn phải điều trị nó
140
00:06:48,440 --> 00:06:50,300
Nếu nó khỏe mạnh trở lại, đó chắc chắn là một điều tốt,
141
00:06:51,070 --> 00:06:52,950
Nhưng nếu nó không khỏe mạnh trở lại?
142
00:06:53,340 --> 00:06:54,940
Tôi chắc chắn sẽ chữa cho anh ta.
143
00:06:55,490 --> 00:06:57,270
Chúng tôi đều là bác sĩ.
144
00:06:57,900 --> 00:06:58,880
Có thể điều trị bệnh, nhưng không phải là cuộc sống,
145
00:06:58,890 --> 00:07:00,040
chúng ta vẫn đang đối mặt với một vấn đề nhỏ,
146
00:07:00,040 --> 00:07:02,210
không thể làm gì?
147
00:07:02,220 --> 00:07:04,100
nếu bạn không thể điều trị thành công
148
00:07:04,180 --> 00:07:05,260
cả đời bạn
149
00:07:05,380 --> 00:07:07,390
chắc chắn sẽ luôn sống trong hối tiếc
150
00:07:08,460 --> 00:07:10,860
Chắc chắn không mong đợi bạn,
151
00:07:13,140 --> 00:07:15,700
Tôi đoán đó là vì anh ấy yêu bạn.
152
00:07:16,240 --> 00:07:17,430
Vì vậy, lựa chọn quyết định này,
153
00:07:17,460 --> 00:07:20,500
Mặc dù hơi ngu ngốc, nhưng vẫn có thể hiểu được,
154
00:07:22,780 --> 00:07:23,620
tin tôi đi
155
00:07:23,640 --> 00:07:25,530
bây giờ anh phải buồn hơn em.
156
00:07:25,580 --> 00:07:27,660
nếu bạn luôn luôn không thể làm phẫu thuật,
157
00:07:27,680 --> 00:07:29,600
làm cố vấn cũng tốt
158
00:07:29,630 --> 00:07:31,830
Hướng dẫn cảm giác gì?
159
00:07:31,840 --> 00:07:33,400
Bác sĩ không thể tự điều trị,
160
00:07:33,420 --> 00:07:35,120
nếu bạn quan tâm đến mối quan hệ của người khác một cách nhanh chóng,
161
00:07:35,140 --> 00:07:37,020
nhưng nếu mối quan hệ tự nó vẫn còn lẫn lộn.
162
00:07:38,640 --> 00:07:40,470
Xuân vẫn thích em,
163
00:07:41,090 --> 00:07:42,380
cho anh thêm chút thời gian
164
00:07:44,920 --> 00:07:46,500
Ồ vâng, nói về Xuân,
165
00:07:46,520 --> 00:07:48,010
Xuân gần đây không cảm thấy khỏe,
166
00:07:48,020 --> 00:07:49,120
bạn cũng đưa anh ta đi kiểm tra,
167
00:07:50,280 --> 00:07:53,060
Tôi đã nghe nói, bạn tình cờ đi cùng nhau vào ngày mai.
168
00:07:54,990 --> 00:07:57,300
Nghỉ ngơi cả ngày, hãy nhanh lên.
169
00:08:00,520 --> 00:08:02,660
Việc sử dụng thực hành nhanh như vậy là gì?
170
00:08:09,490 --> 00:08:10,680
Nó đã ở đây.
171
00:08:15,680 --> 00:08:16,970
Tại sao bạn đến
172
00:08:16,980 --> 00:08:18,740
Nhanh chóng thay quần áo, sau đó đến kiểm tra với tôi.
173
00:08:18,840 --> 00:08:19,980
Đừng muốn.
174
00:08:21,590 --> 00:08:23,960
Đừng lo lắng, có tôi,
175
00:08:38,500 --> 00:08:40,080
Đừng lo lắng, chắc chắn sẽ không có vấn đề gì,
176
00:08:40,110 --> 00:08:40,960
chỉ cần làm một kiểm tra siêu âm B-mode,
177
00:08:40,990 --> 00:08:42,060
sẽ không có gì,
178
00:08:42,090 --> 00:08:43,250
Tôi đã gặp rất nhiều như thế này.
179
00:08:43,530 --> 00:08:45,010
Bạn lại uống.
180
00:08:45,140 --> 00:08:45,700
Có một thức uống khác.
181
00:08:46,380 --> 00:08:47,230
Làm thế nào để?
182
00:08:49,460 --> 00:08:50,200
Không thể!
183
00:08:50,460 --> 00:08:52,190
Bạn ăn thêm một bữa, bạn ăn thứ gì đó ngọt ngào.
184
00:08:52,200 --> 00:08:53,780
thức ăn ngọt rất tốt cho cảm xúc của một người.
185
00:08:56,090 --> 00:08:56,800
Làm thế nào để?
186
00:08:58,140 --> 00:08:59,220
Vẫn không thể?
187
00:08:59,980 --> 00:09:02,700
Làm thế nào bạn có thể không lo lắng?
188
00:09:05,440 --> 00:09:06,740
Bạn có sợ đau không?
189
00:09:07,040 --> 00:09:07,980
Chắc chắn sợ,
190
00:09:13,750 --> 00:09:15,380
Một cánh tay là không đủ, có một cánh tay khác,
191
00:09:15,390 --> 00:09:17,220
Tôi sẽ đi cùng bạn khi nó đau.
192
00:09:18,540 --> 00:09:19,410
Xin lỗi!
193
00:09:19,420 --> 00:09:21,580
Tôi đã quá lo lắng, ốm hay không?
194
00:09:21,600 --> 00:09:22,470
Không đau.
195
00:09:22,860 --> 00:09:24,980
Bạn khỏe chứ hay ăn gì thêm?
196
00:09:25,000 --> 00:09:25,790
Được rồi
197
00:09:25,810 --> 00:09:26,700
Ning Weixuan,
198
00:09:26,720 --> 00:09:28,620
Ning Weixuan, đến lượt bạn!
199
00:09:31,580 --> 00:09:32,350
Không sao đâu
200
00:09:32,360 --> 00:09:33,940
chỉ cần làm một kiểm tra siêu âm B-mode,
201
00:09:33,980 --> 00:09:35,960
Xin lỗi, bạn đi thi ở đâu?
202
00:09:36,880 --> 00:09:37,970
Trên tầng ba.
203
00:09:38,000 --> 00:09:38,900
Cảm ơn bạn
204
00:09:41,810 --> 00:09:42,900
Buông tay
205
00:09:50,680 --> 00:09:51,930
cần tôi giúp đỡ?
206
00:09:57,430 --> 00:10:04,080
# Có lẽ thế giới của bạn quá xa #
207
00:10:04,100 --> 00:10:06,260
# Không thể vượt qua giới hạn #
208
00:10:06,300 --> 00:10:07,340
Hông.
209
00:10:07,620 --> 00:10:11,650
# Điểm đến hữu hình #
210
00:10:12,140 --> 00:10:12,900
Đau không
211
00:10:12,930 --> 00:10:16,200
# Bạn mơ về ai trong tim #
212
00:10:16,280 --> 00:10:20,190
# Tôi chỉ giả vờ thờ ơ #
213
00:10:20,360 --> 00:10:22,020
Làm thế nào về đây? Đau không
214
00:10:22,310 --> 00:10:23,300
Không.
215
00:10:25,290 --> 00:10:26,480
Miaomiao,
216
00:10:26,510 --> 00:10:28,690
mang mẹ của giáo viên để kiểm tra siêu âm B-mode.
217
00:10:28,700 --> 00:10:31,020
= Văn phòng Ningweijin =
218
00:10:49,210 --> 00:10:52,260
Kết quả thế nào?
219
00:10:52,280 --> 00:10:53,220
Có một căn bệnh,
220
00:10:53,650 --> 00:10:55,370
rất nặng
221
00:10:59,490 --> 00:11:01,070
Ung thư vú thực sự?
222
00:11:10,240 --> 00:11:12,140
Bạn phải chăm sóc bản thân thật tốt.
223
00:11:14,860 --> 00:11:16,420
bạn là một bệnh nan y của sự nghi ngờ.
224
00:11:16,630 --> 00:11:17,550
không thể điều trị
225
00:11:19,970 --> 00:11:21,820
Ung thư đã chuyển đến trái tim?
226
00:11:22,860 --> 00:11:24,960
Sau đó, nó không phải là bất lực hơn?
227
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
Bạn muốn tôi chết hả?
228
00:11:31,060 --> 00:11:32,460
Tôi khỏe
229
00:11:32,740 --> 00:11:34,460
Nhưng hoàn toàn không có vấn đề gì,
230
00:11:34,800 --> 00:11:36,740
có tăng sản vú nhẹ,
231
00:11:37,000 --> 00:11:40,220
miễn là chăm sóc sức khỏe và ăn uống,
232
00:11:40,250 --> 00:11:41,260
đừng giận
233
00:11:41,290 --> 00:11:42,180
3 tháng tới,
234
00:11:42,210 --> 00:11:43,100
quay lại đây một lần nữa để kiểm tra
235
00:11:44,190 --> 00:11:45,580
Rất tốt
236
00:11:47,200 --> 00:11:49,310
Có phải vì bạn nghĩ rằng bạn bị ung thư,
237
00:11:49,530 --> 00:11:51,440
vậy từ chối đề nghị của tôi?
238
00:12:02,020 --> 00:12:03,530
Tôi có tội
239
00:12:04,230 --> 00:12:05,590
đừng tức giận.
240
00:12:06,150 --> 00:12:08,270
Tôi hy vọng,
241
00:12:08,280 --> 00:12:09,980
về phía trước chúng tôi gặp bất kỳ vấn đề,
242
00:12:10,000 --> 00:12:11,340
và hậu quả là gì,
243
00:12:11,400 --> 00:12:13,220
chúng ta phải cùng nhau giải quyết nó
244
00:12:13,820 --> 00:12:15,960
đây chỉ là ý nghĩa của một cặp vợ chồng
245
00:12:16,000 --> 00:12:16,800
phải không
246
00:12:18,300 --> 00:12:19,300
Tôi đã biết.
247
00:12:23,760 --> 00:12:26,200
Tôi đã đến không đúng lúc?
248
00:12:26,220 --> 00:12:27,260
Bạn đã hoàn thành việc kiểm tra?
249
00:12:27,330 --> 00:12:29,130
Vâng, không vấn đề gì.
250
00:12:29,300 --> 00:12:30,930
Thực sự không có vấn đề gì,
251
00:12:31,070 --> 00:12:32,340
chỉ sợ bản thân mình
252
00:12:32,370 --> 00:12:34,340
Anh Đinh Dậu, báo cáo của anh đã ra chưa?
253
00:12:35,340 --> 00:12:36,800
Chỉ một chút sinh sôi nảy nở,
254
00:12:36,830 --> 00:12:38,670
Anh trai của bạn nói rằng anh ta chỉ cần kiểm tra định kỳ.
255
00:12:38,680 --> 00:12:39,940
Tôi đã nói với bạn rồi,
256
00:12:39,970 --> 00:12:41,570
Làm thế nào nó có thể dễ dàng bị ung thư!
257
00:12:42,200 --> 00:12:43,540
Báo cáo kiểm tra của bạn ở đâu?
258
00:12:43,800 --> 00:12:45,260
Báo cáo của tôi chưa được đưa ra.
259
00:12:45,280 --> 00:12:46,070
Tôi đã thấy Đinh Dương sớm hơn
260
00:12:46,090 --> 00:12:47,130
Anh nói anh sẽ giúp tôi mang nó.
261
00:12:47,150 --> 00:12:48,020
Kaking,
262
00:12:48,050 --> 00:12:49,510
Tôi đói rồi, đi ăn nào.
263
00:12:49,520 --> 00:12:50,100
Được rồi
264
00:12:52,890 --> 00:12:54,240
Điều này là khá tốt,
265
00:12:55,260 --> 00:12:56,650
điều này cũng có thể
266
00:12:56,910 --> 00:12:58,120
cái này cũng vậy
267
00:12:59,030 --> 00:13:00,540
Tôi chọn hay bạn?
268
00:13:02,540 --> 00:13:03,170
Thứ chín,
269
00:13:03,190 --> 00:13:04,410
- Chào buổi sáng -Hãy giúp em với.
270
00:13:04,430 --> 00:13:05,280
để đóng gói này.
271
00:13:05,340 --> 00:13:06,060
Cái này
272
00:13:06,230 --> 00:13:07,210
Phong cách quần áo này là như thế,
273
00:13:07,220 --> 00:13:08,160
phong cách đám cưới của chúng tôi.
274
00:13:08,160 --> 00:13:08,930
Nào, hãy đến đây.
275
00:13:11,020 --> 00:13:12,150
Thôi nào.
276
00:13:13,570 --> 00:13:14,340
Giáo viên
277
00:13:14,820 --> 00:13:16,420
Báo cáo của Kak Xuan có kết quả,
278
00:13:16,460 --> 00:13:17,500
dường như không đủ tốt
279
00:13:24,120 --> 00:13:26,140
Ý anh là, Xuân anh?
280
00:13:29,670 --> 00:13:31,060
Cần nói với Xuân?
281
00:13:31,080 --> 00:13:32,040
Chắc chắn phải nói,
282
00:13:33,280 --> 00:13:35,690
Anh ta chỉ là một dạng khối u kém,
283
00:13:35,840 --> 00:13:38,060
khả năng xấu đi sẽ cao hơn,
284
00:13:38,490 --> 00:13:39,830
phẫu thuật nhanh hơn là tốt hơn,
285
00:13:41,250 --> 00:13:42,260
chỉ
286
00:13:45,870 --> 00:13:46,640
Tại sao
287
00:13:48,560 --> 00:13:50,150
Tại sao mẹ tôi phải đi trước,
288
00:13:51,070 --> 00:13:52,670
Rồi Xuân nữa?
289
00:13:57,980 --> 00:13:59,030
Kak.
290
00:14:00,840 --> 00:14:01,820
Xuân,
291
00:14:06,560 --> 00:14:09,290
Tôi có bị bệnh giống mẹ không?
292
00:14:11,890 --> 00:14:12,880
Bình tĩnh nào
293
00:14:13,800 --> 00:14:15,340
Tôi chắc chắn sẽ không để bạn có bất kỳ vấn đề.
294
00:14:17,180 --> 00:14:18,820
Tôi không sợ.
295
00:14:21,650 --> 00:14:22,870
Anh trai tôi là bác sĩ khoa Galactophore,
296
00:14:22,890 --> 00:14:24,560
tốt nhất trên thế giới
297
00:14:24,590 --> 00:14:26,150
Tôi sẽ không có vấn đề gì.
298
00:14:26,240 --> 00:14:27,560
Bạn cũng đừng lo lắng.
299
00:14:35,400 --> 00:14:36,860
Tại sao lại khóc?
300
00:14:36,880 --> 00:14:38,000
Thôi nào, ăn kem đi.
301
00:14:47,360 --> 00:14:48,180
Thật đấy
302
00:14:48,490 --> 00:14:49,970
bạn đừng nói với Gao Ren.
303
00:14:49,990 --> 00:14:50,800
ruột nhỏ,
304
00:14:50,830 --> 00:14:52,040
nếu anh ta phát hiện ra, anh ta sẽ băn khoăn về những vấn đề vô nghĩa,
305
00:14:52,060 --> 00:14:53,020
thực sự khó chịu
306
00:14:54,220 --> 00:14:54,910
Được rồi
307
00:15:00,040 --> 00:15:01,070
Kak
308
00:15:01,940 --> 00:15:02,900
sẽ không có vấn đề gì
309
00:15:12,970 --> 00:15:13,920
Không sao đâu
310
00:15:21,590 --> 00:15:25,780
# Bất cứ ai cũng không thể làm tình cho đến tuổi già. #
311
00:15:28,640 --> 00:15:29,980
Bạn cũng ở đây
312
00:15:30,080 --> 00:15:30,960
Điều này là bình thường
313
00:15:33,430 --> 00:15:39,080
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. #
314
00:15:39,510 --> 00:15:44,870
# Tôi chỉ muốn dành cả đời #
315
00:15:44,970 --> 00:15:50,860
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
316
00:15:51,160 --> 00:15:54,890
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
317
00:15:54,920 --> 00:15:58,180
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
318
00:15:58,230 --> 00:16:00,410
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
319
00:16:00,480 --> 00:16:01,440
= Cao Ren = =
320
00:16:04,030 --> 00:16:07,840
# Vì vậy, bạn không biết tình yêu của tôi. #
321
00:16:08,010 --> 00:16:11,790
# Bạn chỉ chấp nhận nó, nhưng tôi ... #
322
00:16:11,840 --> 00:16:15,050
# không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. #
323
00:16:15,210 --> 00:16:17,730
# Quá thích bạn. #
324
00:16:19,230 --> 00:16:20,640
Đã có người ở đây,
325
00:16:22,160 --> 00:16:24,100
Tôi chỉ muốn ngồi đây một lúc.
326
00:16:25,810 --> 00:16:27,040
Bạn
327
00:16:28,230 --> 00:16:29,090
Tại sao bạn một mình
328
00:16:29,110 --> 00:16:31,210
đến quán nước trái cây?
329
00:16:32,940 --> 00:16:34,340
Uống bất cứ thứ gì không quan trọng,
330
00:16:34,460 --> 00:16:36,330
Tôi chỉ muốn giữ im lặng một lúc.
331
00:16:37,600 --> 00:16:38,460
Tại sao
332
00:16:39,450 --> 00:16:41,010
Bác sĩ Gao có làm bạn tức giận nữa không?
333
00:16:43,160 --> 00:16:44,110
Vậy thì bạn là gì?
334
00:16:48,300 --> 00:16:49,660
Bạn vẫn thích tôi chứ
335
00:16:51,180 --> 00:16:52,100
Tất nhiên rồi.
336
00:16:53,060 --> 00:16:54,820
Nếu tôi bị ung thư?
337
00:16:55,900 --> 00:16:57,780
Tại sao Chuyện gì đã xảy ra
338
00:16:59,980 --> 00:17:01,820
Tôi mắc bệnh tương tự như mẹ tôi.
339
00:17:02,520 --> 00:17:03,940
Khi nào bạn nhận ra điều đó?
340
00:17:04,330 --> 00:17:06,550
Sáng hôm nay, tôi mới phát hiện ra.
341
00:17:06,760 --> 00:17:08,090
Tại sao bạn không ở nhà
342
00:17:08,110 --> 00:17:09,490
thậm chí đến quán bar?
343
00:17:10,140 --> 00:17:11,280
Nếu bạn có một bệnh,
344
00:17:11,310 --> 00:17:12,880
Phải từ bỏ cả cuộc đời phải không?
345
00:17:12,900 --> 00:17:13,900
Tôi không muốn
346
00:17:21,280 --> 00:17:22,500
Tôi vẫn là lần đầu tiên nhìn thấy,
347
00:17:22,520 --> 00:17:23,580
tự uống nước trái cây
348
00:17:23,600 --> 00:17:24,630
Vẫn có thể trông thật thanh lịch.
349
00:17:29,100 --> 00:17:30,600
Bạn vẫn chưa trả lời tôi.
350
00:17:30,680 --> 00:17:32,820
Nếu tôi bị ung thư, bạn có còn thích tôi không?
351
00:17:33,460 --> 00:17:34,780
Tôi có thích bạn hay không
352
00:17:35,030 --> 00:17:37,280
không có mối quan hệ với bạn có bị ung thư hay không.
353
00:17:39,940 --> 00:17:40,800
Cảm ơn
354
00:17:42,940 --> 00:17:44,680
nhưng tôi vẫn không thích bạn
355
00:17:51,000 --> 00:17:53,060
Tôi cũng cảm ơn sự trung thực của bạn.
356
00:17:56,570 --> 00:17:59,000
Bác sĩ Gao ở đâu? Anh ấy đã biết điều này?
357
00:18:00,380 --> 00:18:01,700
Tôi không muốn anh ấy biết.
358
00:18:04,640 --> 00:18:05,480
Tại sao
359
00:18:06,540 --> 00:18:08,100
Bạn sợ rằng anh ấy biết.
360
00:18:08,210 --> 00:18:09,380
Anh sẽ rời xa em?
361
00:18:11,290 --> 00:18:13,980
Không, nhưng tôi đã bỏ nó.
362
00:18:15,850 --> 00:18:17,600
Tôi biết anh ấy thích tôi,
363
00:18:18,890 --> 00:18:20,660
Tôi cũng chắc chắn
364
00:18:21,700 --> 00:18:22,920
sau khi anh ấy phát hiện ra bệnh của tôi
365
00:18:22,950 --> 00:18:24,100
chắc chắn sẽ chăm sóc tôi
366
00:18:25,590 --> 00:18:27,380
Nhưng tôi không thích nó,
367
00:18:27,780 --> 00:18:29,290
thích,
368
00:18:29,460 --> 00:18:31,320
Tôi chỉ hẹn hò với cô ấy bởi vì,
369
00:18:31,330 --> 00:18:32,810
Tôi bị bệnh và anh ấy cần chăm sóc tôi.
370
00:18:34,960 --> 00:18:36,930
Tôi có thể chăm sóc bản thân tốt,
371
00:18:43,640 --> 00:18:45,360
mặc dù anh ấy thực sự sẽ hẹn hò với cô ấy,
372
00:18:45,380 --> 00:18:46,880
phải sau khi tôi bình phục.
373
00:18:52,630 --> 00:18:53,980
Tôi đặt cược với bạn.
374
00:18:54,100 --> 00:18:55,040
Cái gì
375
00:18:56,580 --> 00:18:58,300
Nếu anh ấy phát hiện ra bạn bị bệnh,
376
00:18:59,260 --> 00:19:00,980
ngay cả khi bạn không hẹn hò,
377
00:19:01,460 --> 00:19:03,370
anh ấy cũng sẽ cố gắng chăm sóc bạn.
378
00:19:04,320 --> 00:19:06,020
Vì vậy, tâm trí nhỏ bé của bạn,
379
00:19:06,300 --> 00:19:07,660
hoàn toàn không sử dụng
380
00:19:12,280 --> 00:19:13,900
Rồi em sẽ khiến anh bỏ cuộc.
381
00:19:21,840 --> 00:19:24,330
Đã được xác nhận? Nó có thể sai không?
382
00:19:24,340 --> 00:19:26,480
Đánh giá từ tình hình hiện tại,
383
00:19:26,780 --> 00:19:28,180
khả năng rất lớn
384
00:19:30,770 --> 00:19:31,910
Theo tôi,
385
00:19:31,950 --> 00:19:33,980
cần cho bạn biết trước
386
00:19:34,280 --> 00:19:35,900
để bạn có thể tự chuẩn bị
387
00:19:38,680 --> 00:19:39,620
Tôi đi trước.
388
00:19:39,980 --> 00:19:41,350
Weijin.
389
00:19:50,190 --> 00:19:52,900
Bình tĩnh nào, tôi sẽ chăm sóc nó thật tốt.
390
00:19:58,470 --> 00:19:59,560
Bình tĩnh nào
391
00:20:00,030 --> 00:20:02,620
Anh Đinh đang ở trên thiên đường, sẽ bảo vệ anh.
392
00:20:02,990 --> 00:20:04,470
Xuân sẽ không có vấn đề gì,
393
00:20:06,580 --> 00:20:07,320
dễ dàng
394
00:20:22,140 --> 00:20:23,060
Xuân,
395
00:20:26,330 --> 00:20:28,010
Tại sao bạn không trả lời tin nhắn của tôi?
396
00:20:31,230 --> 00:20:32,920
Tại sao bạn có mùi rượu mạnh như vậy?
397
00:20:34,060 --> 00:20:35,850
Bạn đã uống rượu với Doctor Xiang ở đây một lần nữa?
398
00:20:36,430 --> 00:20:37,910
Tôi thực sự không biết anh ấy ở đâu,
399
00:20:37,930 --> 00:20:39,460
Tại sao bạn với cô ấy mỗi ngày?
400
00:20:39,480 --> 00:20:40,140
Gao Ren,
401
00:20:40,400 --> 00:20:41,890
bạn có thể không luôn luôn can thiệp,
402
00:20:41,920 --> 00:20:42,700
cuộc sống cá nhân của tôi?
403
00:20:42,720 --> 00:20:43,780
Tôi đang làm gì với ai?
404
00:20:43,800 --> 00:20:44,720
tất cả là tự do của tôi
405
00:20:44,750 --> 00:20:45,670
Mối quan hệ của bạn với tôi là gì?
406
00:20:45,700 --> 00:20:46,740
Bạn có quyền gì để chăm sóc tôi?
407
00:20:46,750 --> 00:20:48,180
Không, bà lớn
408
00:20:48,200 --> 00:20:49,850
Tôi làm gì Tôi chỉ,
409
00:20:49,870 --> 00:20:50,500
bạn có nghĩ vậy không
410
00:20:50,700 --> 00:20:52,700
Bạn bất ngờ xuất hiện tại nhà tôi.
411
00:20:53,090 --> 00:20:54,440
Ddlu khi tôi muốn tìm bạn,
412
00:20:54,450 --> 00:20:55,900
bạn luôn tránh tôi
413
00:20:56,570 --> 00:20:58,090
bây giờ tôi không muốn làm gì với bạn
414
00:20:58,110 --> 00:20:59,210
Bạn luôn xuất hiện một lần nữa.
415
00:20:59,240 --> 00:21:00,290
Tôi luôn quan tâm đến vấn đề của bạn,
416
00:21:00,310 --> 00:21:01,470
bạn thực sự muốn gì
417
00:21:01,580 --> 00:21:02,240
Tôi
418
00:21:03,480 --> 00:21:05,340
Bạn có ghét tôi bây giờ không?
419
00:21:05,370 --> 00:21:06,080
Đúng vậy.
420
00:21:06,350 --> 00:21:08,020
Tôi thực sự ghét bạn bây giờ,
421
00:21:08,090 --> 00:21:08,890
Tôi ước bạn bây giờ
422
00:21:08,910 --> 00:21:10,270
lập tức chuyển từ nhà tôi
423
00:21:10,270 --> 00:21:11,540
không muốn gặp lại bạn
424
00:21:12,090 --> 00:21:18,470
# Làm thế nào để nói lời tạm biệt từ một câu dễ dàng như vậy? #
425
00:21:18,490 --> 00:21:25,230
# Làm thế nào để trở thành sự mềm mại duy nhất trong trái tim bạn? #
426
00:21:25,460 --> 00:21:32,330
# Tôi biết tất cả những lời yêu thương. #
427
00:21:32,800 --> 00:21:37,780
# Bất cứ ai cũng không thể làm tình cho đến tuổi già. #
428
00:21:37,790 --> 00:21:39,760
# Thời gian không chờ đợi ai #
429
00:21:39,790 --> 00:21:44,320
# cũng không cung cấp điều trị đặc biệt #
430
00:21:44,320 --> 00:21:50,830
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. #
431
00:21:50,860 --> 00:21:56,520
# Tôi chỉ muốn dành cả đời #
432
00:21:56,540 --> 00:22:02,570
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
433
00:22:02,600 --> 00:22:06,480
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
434
00:22:06,510 --> 00:22:09,770
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
435
00:22:09,780 --> 00:22:15,340
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
436
00:22:15,350 --> 00:22:19,400
# Vì vậy, bạn không biết tình yêu của tôi. #
437
00:22:19,410 --> 00:22:23,180
# Bạn chỉ chấp nhận nó, nhưng tôi ... #
438
00:22:23,190 --> 00:22:26,560
# không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. #
439
00:22:26,590 --> 00:22:29,960
# Quá thích bạn. #
440
00:22:31,800 --> 00:22:33,220
Tôi
441
00:22:34,500 --> 00:22:35,420
Gao Ren,
442
00:22:36,200 --> 00:22:37,530
Tại sao bạn trốn ở đó?
443
00:22:37,540 --> 00:22:38,590
Làm tôi sợ
444
00:22:38,830 --> 00:22:40,550
Xuân có ở trong không?
445
00:22:41,610 --> 00:22:42,570
Không có gì!
446
00:22:42,590 --> 00:22:43,450
Không có gì!
447
00:22:44,010 --> 00:22:44,910
Không có gì
448
00:22:49,260 --> 00:22:50,190
Đó
449
00:22:51,220 --> 00:22:52,840
Tôi có kinh doanh để tìm bạn.
450
00:22:52,840 --> 00:22:53,670
Hãy đến và nói chuyện.
451
00:23:01,990 --> 00:23:03,860
Có chuyện gì với bạn và Xuân vậy?
452
00:23:03,890 --> 00:23:04,980
Bạn đã chiến đấu một lần nữa?
453
00:23:05,040 --> 00:23:07,340
Không, sao tôi dám đánh nhau với anh!
454
00:23:07,420 --> 00:23:08,660
Hôm qua anh đi bar,
455
00:23:08,680 --> 00:23:10,140
Tôi đã đi tìm nó.
456
00:23:10,160 --> 00:23:11,190
anh ta hét vào mặt tôi
457
00:23:11,210 --> 00:23:12,500
bảo tôi rời đi,
458
00:23:12,560 --> 00:23:14,220
Tôi cảm xúc,
459
00:23:14,250 --> 00:23:15,440
sau đó rời đi
460
00:23:16,120 --> 00:23:18,100
Phẩm chất trẻ con của Xuân,
461
00:23:18,280 --> 00:23:19,530
thực ra anh ấy là
462
00:23:22,720 --> 00:23:24,640
Gần đây anh ấy có một vấn đề, vì vậy đó là một chút cảm xúc,
463
00:23:24,680 --> 00:23:25,980
và cảm xúc tồi tệ của anh ấy,
464
00:23:26,340 --> 00:23:27,710
Bạn chỉ cần nhượng bộ.
465
00:23:28,250 --> 00:23:31,300
Tôi biết tôi biết, tôi chỉ lo lắng,
466
00:23:31,330 --> 00:23:32,040
Gần đây anh luôn ở bên nhau,
467
00:23:32,040 --> 00:23:33,820
với bác sĩ Xiang, vì vậy tôi
468
00:23:36,000 --> 00:23:36,940
Dokter Gao,
469
00:23:37,770 --> 00:23:39,560
Bạn có thực sự thích Xuân?
470
00:23:40,780 --> 00:23:42,380
Tại sao bạn đột nhiên hỏi điều này?
471
00:23:44,010 --> 00:23:45,620
Tôi đã nghe từ Weijin.
472
00:23:45,770 --> 00:23:47,600
Nếu bạn thực sự thích nó,
473
00:23:47,650 --> 00:23:49,340
Tốt hơn hết là tuyên bố tình yêu của bạn càng sớm càng tốt,
474
00:23:50,160 --> 00:23:51,860
Nếu không, nếu bạn lãng phí cơ hội,
475
00:23:52,810 --> 00:23:54,260
có lẽ đã quá muộn
476
00:23:56,040 --> 00:23:57,020
Ý bạn là sao?
477
00:23:57,860 --> 00:24:00,500
Không sao, chỉ muốn nhắc nhở bạn.
478
00:24:02,570 --> 00:24:04,400
Đã quá muộn?
479
00:24:06,420 --> 00:24:07,510
Tôi đã đến
480
00:24:09,980 --> 00:24:11,620
Dokter Gao kan?
481
00:24:12,660 --> 00:24:14,140
Vì vậy tôi biết
482
00:24:14,940 --> 00:24:16,640
Xuân có thích không.
483
00:24:16,670 --> 00:24:17,930
Đó không phải là ý tôi
484
00:24:17,950 --> 00:24:18,620
Bạn chắc chắn
485
00:24:18,640 --> 00:24:19,980
Bạn không cần phải giấu tôi khỏi tôi, Đinh lăng.
486
00:24:20,340 --> 00:24:21,860
Hôm qua anh ra khỏi quán bar,
487
00:24:21,880 --> 00:24:22,600
thái độ của anh thật lạ.
488
00:24:22,640 --> 00:24:24,340
Bác sĩ Xiang phải nói với anh ta một quyền lạ.
489
00:24:25,240 --> 00:24:27,300
Không, tôi phải đi tìm nó.
490
00:24:29,650 --> 00:24:31,650
Ai đang nói, ai đến!
491
00:24:32,840 --> 00:24:33,820
Ban dang o dau vay
492
00:24:34,340 --> 00:24:35,800
Tốt Chờ em với!
493
00:24:35,810 --> 00:24:37,340
Chúng tôi gặp nhau ở bệnh viện.
494
00:24:45,420 --> 00:24:47,210
Đi trước, Xuân.
495
00:24:47,460 --> 00:24:48,200
Thôi nào
496
00:24:49,290 --> 00:24:49,980
nhìn thấy nó
497
00:24:50,940 --> 00:24:52,980
Tôi đã nấu một cái gì đó tốt cho bạn.
498
00:24:53,350 --> 00:24:54,490
Thánh lễ? kak.
499
00:24:54,510 --> 00:24:56,380
Chỉ có bữa sáng, nó cần phải rất ngon!
500
00:24:59,130 --> 00:25:01,260
Gần đây tôi đã bận rộn,
501
00:25:01,870 --> 00:25:03,060
cũng không phải là một cơ hội,
502
00:25:03,080 --> 00:25:04,620
Có thể nấu ngon cho bạn.
503
00:25:05,400 --> 00:25:06,260
Xin lỗi!
504
00:25:06,520 --> 00:25:07,900
Bạn không phải vì bệnh của tôi,
505
00:25:07,920 --> 00:25:09,060
cứ làm đi
506
00:25:09,110 --> 00:25:10,540
Cái này hơi nhiều!
507
00:25:10,940 --> 00:25:12,900
Tôi không mong đợi vì tôi bị bệnh.
508
00:25:12,930 --> 00:25:14,420
bạn làm mọi thứ trở nên đặc biệt
509
00:25:14,580 --> 00:25:16,420
cũng không muốn bạn nghĩ về tôi như một bệnh nhân.
510
00:25:16,900 --> 00:25:18,160
Tôi chưa bao giờ
511
00:25:18,260 --> 00:25:19,620
nghĩ về bạn như một bệnh nhân
512
00:25:21,280 --> 00:25:22,220
Xuân,
513
00:25:24,060 --> 00:25:25,820
bạn luôn là người chị tốt của tôi
514
00:25:26,860 --> 00:25:28,060
anh trai của bạn nấu các món ăn ngon cho em gái của mình.
515
00:25:28,240 --> 00:25:31,660
không quá nhiều?
516
00:25:32,280 --> 00:25:33,500
Không sai.
517
00:25:37,640 --> 00:25:38,980
Thôi nào, ăn rau.
518
00:25:41,190 --> 00:25:42,420
Tôi nấu ăn ngon cho bạn.
519
00:25:42,440 --> 00:25:43,300
Thịt bạn thích.
520
00:25:45,100 --> 00:25:47,220
Thôi nào, ăn nhiều đi!
521
00:25:59,480 --> 00:26:01,190
Đây, lau miệng.
522
00:26:14,110 --> 00:26:15,200
Nó rất ngon
523
00:26:16,140 --> 00:26:16,990
Ăn nhanh lên.
524
00:26:17,960 --> 00:26:19,500
nếu không thì thức ăn sẽ nguội nhanh
525
00:26:20,410 --> 00:26:21,900
phải ăn xong!
526
00:26:23,790 --> 00:26:24,800
Bạn cũng ăn
527
00:26:30,560 --> 00:26:32,900
Đừng chỉ bảo tôi ăn, uống súp,
528
00:26:33,020 --> 00:26:34,280
Món súp này đã được đun sôi trong một thời gian dài.
529
00:27:02,370 --> 00:27:03,400
Dokter Gao,
530
00:27:04,110 --> 00:27:06,420
Thái độ của bạn giống như đi đánh nhau?
531
00:27:06,770 --> 00:27:09,050
Vậy nếu đánh nhau, tại sao?
532
00:27:14,280 --> 00:27:16,390
Nhưng chiến đấu chỉ được thực hiện bởi những người thô lỗ.
533
00:27:16,420 --> 00:27:18,090
Tôi đến để nói sự thật,
534
00:27:18,100 --> 00:27:19,200
nói thật?
535
00:27:19,460 --> 00:27:21,260
Chắc chắn, tôi sẽ lắng nghe.
536
00:27:21,360 --> 00:27:22,600
Bạn không nghĩ rằng tôi không biết.
537
00:27:22,620 --> 00:27:23,900
bạn muốn làm gì với Xuân
538
00:27:23,920 --> 00:27:25,000
miễn là tôi vẫn còn sống,
539
00:27:25,020 --> 00:27:26,820
Bạn không thể hẹn hò với anh ấy.
540
00:27:27,380 --> 00:27:28,500
Tôi rất thích Xuân
541
00:27:28,520 --> 00:27:30,340
lần này tôi không phủ nhận điều này!
542
00:27:30,400 --> 00:27:32,420
Hai ngày trước tôi còn bày tỏ tình yêu của mình.
543
00:27:32,440 --> 00:27:32,800
Whoa!
544
00:27:33,780 --> 00:27:34,820
Thể hiện tình yêu?
545
00:27:34,940 --> 00:27:36,380
Bạn có tỏ tình với anh ấy không?
546
00:27:37,020 --> 00:27:38,540
Vậy anh ấy anh ấy, phê duyệt không?
547
00:27:38,560 --> 00:27:39,590
Nếu anh ấy đồng ý,
548
00:27:39,610 --> 00:27:40,780
bạn nghĩ rằng bạn vẫn có thể có quyền,
549
00:27:40,800 --> 00:27:42,200
mắng tôi đây?
550
00:27:43,420 --> 00:27:45,740
Tôi biết Xuân không thể chấp thuận
551
00:27:45,800 --> 00:27:47,510
Bạn có thể đánh lừa người khác bằng tâm trí thối của bạn.
552
00:27:47,530 --> 00:27:49,980
nhưng Xuân sẽ không bị lừa.
553
00:27:50,100 --> 00:27:51,480
Nhưng tôi muốn thử nó,
554
00:27:51,500 --> 00:27:52,140
không giống bạn
555
00:27:52,200 --> 00:27:54,140
thích ai đó nhưng không dám nói,
556
00:27:54,460 --> 00:27:56,360
như một chú hề
557
00:27:56,380 --> 00:27:57,920
Chỉ có thể đứng đó.
558
00:27:57,950 --> 00:27:59,270
Bạn đã nói chú hề là ai?
559
00:27:59,300 --> 00:28:00,380
Tôi đã nói gì sai?
560
00:28:00,420 --> 00:28:02,500
Bạn có dám nói với Xuan bạn thích nó không?
561
00:28:03,500 --> 00:28:05,720
Hay thực sự bạn không thích nó?
562
00:28:05,760 --> 00:28:06,840
cũng không muốn người đàn ông khác,
563
00:28:06,860 --> 00:28:08,300
tiếp cận nó
564
00:28:08,330 --> 00:28:10,320
Tại sao tôi không dám? Tất nhiên tôi thích nó.
565
00:28:10,340 --> 00:28:11,380
Làm thế nào để bạn chứng minh điều đó?
566
00:28:11,400 --> 00:28:12,320
Tôi, tôi
567
00:28:12,350 --> 00:28:13,870
Tôi thích một người, làm thế nào để chứng minh điều đó?
568
00:28:13,870 --> 00:28:14,800
Tôi thực sự thích nó.
569
00:28:14,830 --> 00:28:16,380
Tôi, tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì cho anh ấy.
570
00:28:16,420 --> 00:28:17,830
Nếu anh ấy bị ung thư?
571
00:28:17,850 --> 00:28:18,870
Bạn vừa bị ung thư.
572
00:28:18,890 --> 00:28:19,480
bạn đang chửi ai
573
00:28:19,500 --> 00:28:20,660
Bạn tin rằng tôi sẽ trả ơn bạn.
574
00:28:20,720 --> 00:28:22,410
Nếu cô ấy bị ung thư vú,
575
00:28:22,600 --> 00:28:23,800
bạn vẫn thích nó chứ
576
00:28:23,920 --> 00:28:24,870
Bạn đang nói về cái gì vậy?
577
00:28:25,890 --> 00:28:27,700
Xuân có bị ung thư vú?
578
00:28:27,740 --> 00:28:29,100
Anh ấy sẽ không để tôi nói với bạn,
579
00:28:30,360 --> 00:28:32,250
Tôi nghĩ rằng tôi phải nói với bạn.
580
00:28:32,520 --> 00:28:33,410
Không thể nào
581
00:28:34,420 --> 00:28:35,900
Xiang Qian, bạn là quá nhiều!
582
00:28:36,340 --> 00:28:38,020
Chỉ có hai chúng tôi.
583
00:28:39,140 --> 00:28:40,760
Bạn thực sự không thể nguyền rủa Xuan.
584
00:28:42,150 --> 00:28:43,140
Dokter Gao,
585
00:28:44,160 --> 00:28:45,450
Tôi đã nói với bạn,
586
00:28:46,860 --> 00:28:47,900
Tôi đi trước.
587
00:28:54,380 --> 00:28:55,580
Không thể nào
588
00:28:56,470 --> 00:28:57,620
không thể
589
00:28:59,040 --> 00:29:00,250
Xuân,
590
00:29:03,340 --> 00:29:04,300
Xuân.
591
00:29:12,970 --> 00:29:15,100
Unni, hôm nay bạn không phải làm việc à?
592
00:29:15,860 --> 00:29:16,900
thay đổi kỳ nghỉ.
593
00:29:17,340 --> 00:29:19,830
Tôi nói với bạn không cần phải chăm sóc tôi đặc biệt.
594
00:29:19,980 --> 00:29:21,310
Tôi đã ở rất lâu rồi
595
00:29:21,320 --> 00:29:22,240
không bao giờ nghỉ
596
00:29:22,280 --> 00:29:24,080
Tôi không được phép nghỉ ngày để đi cùng bạn?
597
00:29:24,540 --> 00:29:25,700
Có thể, có thể, có thể.
598
00:29:25,730 --> 00:29:27,030
Rồi chúng ta cũng gọi anh trai là Dundingn,
599
00:29:27,060 --> 00:29:28,250
Chúng tôi tình cờ có một bữa tiệc cùng nhau.
600
00:29:28,380 --> 00:29:29,420
Tôi đã nói với anh ta,
601
00:29:29,450 --> 00:29:30,300
Anh ấy sẽ đến sau giờ làm việc.
602
00:29:30,720 --> 00:29:33,260
Bạn có thể thấy, nó cũng hữu ích!
603
00:29:34,170 --> 00:29:35,600
Hôm nay là những gì tôi đang nói,
604
00:29:35,630 --> 00:29:36,980
bạn sẽ cấp nó?
605
00:29:37,320 --> 00:29:38,780
Đến đây xoa bóp chân tôi.
606
00:29:39,480 --> 00:29:40,580
Đừng nghĩ rằng bạn bị bệnh.
607
00:29:40,600 --> 00:29:41,740
Em không dám đánh anh!
608
00:29:44,920 --> 00:29:47,460
Nan Nan Paling baik samaku, Nan Nan,
609
00:29:47,820 --> 00:29:50,380
Cho nó một nụ hôn, Nan Nan.
610
00:29:59,410 --> 00:30:00,880
Xuân có ở nhà không?
611
00:30:02,150 --> 00:30:03,180
Vui lòng nhập
612
00:30:13,300 --> 00:30:15,460
Ai đang ở đây, anh trai Đinh lăng?
613
00:30:19,290 --> 00:30:20,460
Xuân,
614
00:30:33,230 --> 00:30:35,580
Nào, nhanh lên và lấy cơm cho Xuân.
615
00:30:36,130 --> 00:30:37,040
Thôi nào, tôi sẽ giúp.
616
00:30:48,460 --> 00:30:49,980
Tôi sẽ lấy nó.
617
00:30:50,140 --> 00:30:50,860
Chỉ tôi thôi.
618
00:30:54,450 --> 00:30:55,830
Bạn chỉ cần đi vào quá.
619
00:30:57,670 --> 00:30:59,460
bây giờ anh ấy cần bố nhất.
620
00:31:04,340 --> 00:31:05,460
Ai?
621
00:31:06,050 --> 00:31:06,820
Tôi
622
00:31:07,300 --> 00:31:08,420
Pintu tidak dikunci.
623
00:31:14,390 --> 00:31:15,310
Xuân,
624
00:31:16,860 --> 00:31:18,420
Em luộc súp gà cho em.
625
00:31:19,610 --> 00:31:21,220
không biết cảm giác thế nào
626
00:31:21,380 --> 00:31:21,940
Thôi nào
627
00:31:25,880 --> 00:31:26,880
thử đi
628
00:31:38,180 --> 00:31:39,080
Ngon
629
00:31:49,200 --> 00:31:52,180
Hình như bố rất giỏi nấu súp.
630
00:31:52,530 --> 00:31:54,940
Xuân thực sự thích uống súp của mình.
631
00:31:59,220 --> 00:32:01,500
Tại sao không? Áp lực nóng?
632
00:32:09,650 --> 00:32:10,890
Khi tôi còn trẻ
633
00:32:10,920 --> 00:32:13,020
Khi tôi ốm bạn luôn nấu súp gà cho tôi.
634
00:32:14,180 --> 00:32:15,880
Tôi thậm chí quên mất hương vị.
635
00:32:26,700 --> 00:32:27,730
Đi về phía trước,
636
00:32:29,130 --> 00:32:30,840
nếu bạn muốn uống thêm súp,
637
00:32:30,860 --> 00:32:32,360
nói với bố
638
00:32:32,790 --> 00:32:34,140
Papa nấu ăn cho bạn.
639
00:32:36,930 --> 00:32:37,800
Đừng khóc
640
00:32:47,520 --> 00:32:50,500
Xuân của chúng tôi có một người cha
641
00:32:52,080 --> 00:32:53,100
có một người chị
642
00:32:54,380 --> 00:32:55,680
sẽ không có vấn đề gì
643
00:33:02,700 --> 00:33:04,020
sẽ không có vấn đề gì
644
00:33:23,620 --> 00:33:27,620
Xuân, trước khi phẫu thuật, bạn phải nghỉ ngơi nhiều,
645
00:33:27,630 --> 00:33:28,970
đừng thức khuya
646
00:33:29,700 --> 00:33:32,180
không thể ăn thức ăn cay
647
00:33:32,980 --> 00:33:35,810
ví dụ: mật ong, đậu
648
00:33:35,840 --> 00:33:36,940
cũng không thể ăn
649
00:33:37,720 --> 00:33:38,640
và cũng có thể
650
00:33:38,660 --> 00:33:39,880
Bình tĩnh nào, thưa ngài ...
651
00:33:40,070 --> 00:33:41,290
Anh tôi là bác sĩ.
652
00:33:41,320 --> 00:33:42,780
Anh sẽ nhắc em.
653
00:33:46,030 --> 00:33:47,630
Anh ấy là anh ấy, tôi là tôi.
654
00:33:48,390 --> 00:33:49,180
Nói cho bạn biết
655
00:33:49,420 --> 00:33:51,700
3 lần một ngày cho bữa ăn của bạn,
656
00:33:51,800 --> 00:33:53,740
hãy để papa một mình giao hàng cho bạn
657
00:33:55,280 --> 00:33:56,960
Tôi và dì về nhà trước,
658
00:33:57,280 --> 00:33:59,510
Weijin, chăm sóc em gái của bạn tốt.
659
00:34:00,750 --> 00:34:01,540
Thôi nào
660
00:34:13,320 --> 00:34:14,160
Xuân,
661
00:34:18,400 --> 00:34:20,740
bạn tại sao Được không
662
00:34:30,320 --> 00:34:32,490
Xuân, tôi thích bạn
663
00:34:32,510 --> 00:34:34,380
Tôi thích bạn, tôi thích bạn.
664
00:34:35,380 --> 00:34:36,740
Hẹn hò với tôi
665
00:34:38,920 --> 00:34:39,780
Tại sao
666
00:34:40,110 --> 00:34:41,440
Tại sao không nói chuyện nữa?
667
00:34:55,920 --> 00:34:57,090
Bác
668
00:35:06,080 --> 00:35:07,920
Tôi nghiêm túc
669
00:35:10,520 --> 00:35:11,550
Phải
670
00:35:18,480 --> 00:35:20,670
Xuân, Xuân,
671
00:35:21,140 --> 00:35:22,140
Xuân,
672
00:35:22,660 --> 00:35:23,760
tất cả mọi thứ tôi nói là nghiêm túc.
673
00:35:23,860 --> 00:35:25,860
Tôi thực sự thích bạn, tôi nghiêm túc!
674
00:35:25,880 --> 00:35:27,200
Bạn đi đi, người điên!
675
00:35:27,210 --> 00:35:28,370
Tôi không muốn nhìn thấy bạn.
676
00:35:30,640 --> 00:35:31,500
Xuân.
677
00:35:31,630 --> 00:35:33,500
Xuân ơi, xin hãy mở cửa.
678
00:35:33,550 --> 00:35:35,700
Tôi đã biết bạn bị bệnh.
679
00:35:35,880 --> 00:35:37,230
Nếu bạn biết tại sao bạn vẫn đến đây?
680
00:35:37,260 --> 00:35:38,430
Không sợ tôi liên quan đến bạn?
681
00:35:38,450 --> 00:35:40,580
Không sợ, nếu bạn có thể, sau đó liên quan đến tôi!
682
00:35:40,620 --> 00:35:42,320
Nếu bạn có thể liên quan đến tôi suốt đời!
683
00:35:42,350 --> 00:35:43,740
Thôi nào, liên quan đến tôi trong cuộc sống! Bạn
684
00:35:44,910 --> 00:35:47,130
Nhưng phẫu thuật cần phải cắt một bên vú!
685
00:35:47,140 --> 00:35:48,480
Bạn không phải là người lớn?
686
00:35:48,520 --> 00:35:49,480
Tôi xứng đáng với bạn
687
00:35:49,580 --> 00:35:51,740
Trưởng thành? Ai trưởng thành.
688
00:35:51,800 --> 00:35:52,500
Tôi
689
00:35:52,690 --> 00:35:55,260
Lúc đó tôi nói rằng về mục đích, Xuân
690
00:35:56,000 --> 00:35:58,640
Xuân, tôi thích bạn
691
00:35:58,700 --> 00:36:00,260
Tôi rất thích bạn
692
00:36:00,540 --> 00:36:02,740
Tôi chưa bao giờ thích ai đó nhiều như vậy,
693
00:36:03,680 --> 00:36:05,380
Tôi không quan tâm bạn trở thành gì,
694
00:36:05,800 --> 00:36:07,660
A cũng tốt, A cũng tốt,
695
00:36:07,670 --> 00:36:08,800
Bạn thậm chí không có ngực.
696
00:36:08,850 --> 00:36:09,890
Tôi chỉ muốn bạn
697
00:36:09,930 --> 00:36:11,060
bất cứ ai có thể ngăn tôi
698
00:36:11,800 --> 00:36:13,240
Bạn chỉ là A-.
699
00:36:14,060 --> 00:36:17,180
Nhưng nếu tôi làm hóa trị liệu tôi sẽ bị hói,
700
00:36:17,210 --> 00:36:18,430
sẽ xấu quá
701
00:36:18,470 --> 00:36:20,370
Không, nó sẽ không bị hói.
702
00:36:20,420 --> 00:36:22,200
Bây giờ tôi sẽ đi chải tóc,
703
00:36:22,260 --> 00:36:23,860
bạn bị hói, tôi cũng bị hói
704
00:36:24,020 --> 00:36:26,420
ngay cả biển núi lửa cũng sẽ giữ chân bạn, Xuân
705
00:36:30,740 --> 00:36:33,360
Shu Yiran thế nào? bạn đã thực sự quên nó?
706
00:36:35,020 --> 00:36:36,000
Xuân,
707
00:36:39,360 --> 00:36:40,540
thực sự
708
00:36:41,700 --> 00:36:45,750
Tôi luôn nghĩ rằng tôi hiểu tình yêu nhất,
709
00:36:48,160 --> 00:36:49,900
nhưng ..
710
00:36:50,560 --> 00:36:53,680
Tôi chưa bao giờ biết tình yêu của tôi rõ ràng như vậy,
711
00:36:56,760 --> 00:36:58,440
thực ra trong quá khứ,
712
00:37:00,380 --> 00:37:02,370
bạn đã có được trái tim tôi
713
00:37:03,940 --> 00:37:05,540
Tôi chỉ ép mình thôi,
714
00:37:05,570 --> 00:37:07,130
luôn nghĩ về em như em gái nhỏ của anh
715
00:37:08,940 --> 00:37:10,340
Bạn có thực sự nghiêm túc?
716
00:37:15,320 --> 00:37:16,420
Xuân ..
717
00:37:17,430 --> 00:37:18,360
Đúng vậy.
718
00:37:20,450 --> 00:37:22,940
Bạn có biết khi bạn không quan tâm đến tôi,
719
00:37:23,660 --> 00:37:25,340
đó là cuộc sống buồn nhất của tôi
720
00:37:27,130 --> 00:37:28,910
Bạn có biết những gì nó có vị như thế nào,
721
00:37:31,380 --> 00:37:34,660
Một ngày nào đó bạn có thể đánh tôi, mắng tôi,
722
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
nhưng đừng bao giờ quan tâm đến tôi
723
00:37:38,540 --> 00:37:40,100
Tôi có thể giữ bất cứ thứ gì,
724
00:37:41,840 --> 00:37:44,140
Tôi không thể giúp tách khỏi bạn.
725
00:37:46,460 --> 00:37:48,700
Xuân, tôi đã lãng phí bạn một lần,
726
00:37:49,990 --> 00:37:51,260
lần này,
727
00:37:52,040 --> 00:37:53,550
đến tận cùng của thế giới bất cứ nơi nào bạn đi,
728
00:37:53,560 --> 00:37:55,780
trừ khi tôi chết, nếu không tôi sẽ không để bạn đi.
729
00:38:02,180 --> 00:38:04,820
Xuân, bạn đã nghe chưa?
730
00:38:06,690 --> 00:38:07,640
Xuân,
731
00:38:12,860 --> 00:38:13,760
Xuân,
732
00:38:15,120 --> 00:38:16,860
Bạn đã nghe chưa
733
00:38:25,840 --> 00:38:27,020
Xuân,
734
00:38:28,000 --> 00:38:28,980
Xuân.
735
00:38:32,060 --> 00:38:35,120
Đau, đau ... Đau, đau ...
736
00:38:35,160 --> 00:38:36,500
Bạn nghiện cắn tôi, bạn!
737
00:38:38,130 --> 00:38:39,140
Nhớ có!
738
00:38:39,170 --> 00:38:40,610
Đó là một dấu hiệu của cả hai chúng tôi.
739
00:38:40,620 --> 00:38:42,850
nếu bạn thất hứa
740
00:38:43,180 --> 00:38:44,980
Tôi sẽ cắn thịt bạn.
741
00:38:45,020 --> 00:38:47,260
Sẽ không quên,
742
00:38:47,560 --> 00:38:50,940
trong toàn bộ cuộc đời tôi, tôi chắc chắn sẽ không phá vỡ chúng.
743
00:38:56,660 --> 00:38:58,260
Bạn có biết rằng tôi đã chờ đợi bạn nói điều này,
744
00:38:58,280 --> 00:38:59,680
quá lâu
745
00:39:00,630 --> 00:39:01,780
Xin lỗi ..
746
00:39:03,720 --> 00:39:05,330
Vì đã khiến bạn chờ đợi quá lâu.
747
00:39:06,080 --> 00:39:08,320
Nhưng hoạt động chính xác sẽ cắt một bên vú,
748
00:39:08,350 --> 00:39:09,460
xấu quá
749
00:39:11,070 --> 00:39:14,140
Không, tôi sẽ tái sinh cho bạn,
750
00:39:14,440 --> 00:39:15,060
Tôi đảm bảo,
751
00:39:15,090 --> 00:39:17,360
sẽ làm cho ngực tốt nhất cho bạn.
752
00:39:17,390 --> 00:39:18,490
Phải không
753
00:39:18,800 --> 00:39:19,900
Tất nhiên ...
754
00:39:31,550 --> 00:39:33,100
Xuân đã cài xong chưa?
755
00:39:34,180 --> 00:39:36,180
Nhập viện, phẫu thuật,
756
00:39:36,200 --> 00:39:38,180
tất cả những gì cần phải chuẩn bị.
757
00:39:39,140 --> 00:39:40,100
Điều đó thật tốt.
758
00:39:40,320 --> 00:39:42,240
Xuân đã hẹn hò với Gao Ren.
759
00:39:42,260 --> 00:39:44,140
Chú Ning đã tốt với bạn,
760
00:39:44,260 --> 00:39:45,780
mọi thứ sẽ được cải thiện
761
00:39:46,260 --> 00:39:48,340
Nhưng vấn đề của chúng tôi vẫn chưa được giải quyết.
762
00:39:48,420 --> 00:39:49,980
Đó là vấn đề của chúng tôi?
763
00:39:50,120 --> 00:39:51,700
Bạn đã từ chối lời đề nghị của tôi.
764
00:39:52,100 --> 00:39:53,540
Tôi chỉ,
765
00:39:56,010 --> 00:39:57,340
itu Đà mao.
766
00:39:59,490 --> 00:40:01,440
Da Mao, có chuyện gì thế?
767
00:40:05,380 --> 00:40:06,880
Các bạn đang ở đâu?
768
00:40:09,120 --> 00:40:10,420
Được rồi, tôi sẽ đến sớm.
769
00:40:11,640 --> 00:40:12,660
Chuyện gì đã xảy ra
770
00:40:13,860 --> 00:40:15,260
Chen Xun có chuyện xảy ra.
771
00:40:15,270 --> 00:40:18,300
Ông chủ, bạn phải giữ! Ông chủ
772
00:40:18,320 --> 00:40:19,810
Xin lỗi, xin lỗi ...
773
00:40:19,990 --> 00:40:21,100
Xin lỗi cho tôi ...
774
00:40:22,180 --> 00:40:23,720
bộ sưu tập cao!
775
00:40:24,960 --> 00:40:25,820
Rừng ..
776
00:40:26,620 --> 00:40:28,300
Bạn không thể vào, bạn không thể vào!
777
00:40:28,320 --> 00:40:29,220
Tunggun bên ngoài.
778
00:40:41,020 --> 00:40:42,100
Vâng
779
00:40:42,300 --> 00:40:43,380
Bạn ổn chứ
780
00:40:43,660 --> 00:40:44,700
Tôi vẫn khỏe
781
00:40:45,460 --> 00:40:46,700
chỉ là một vết thương nhỏ
782
00:40:48,890 --> 00:40:50,140
Chen Xun mana?
783
00:40:51,480 --> 00:40:52,500
Ông chủ, anh ...
784
00:40:53,330 --> 00:40:54,420
Có chuyện gì với cô ấy vậy?
785
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
Bạn nói chuyện!
786
00:40:56,260 --> 00:40:57,560
Đã giải cứu.
787
00:41:01,040 --> 00:41:03,600
Bác sĩ Ning, bạn là một bác sĩ ở đây,
788
00:41:03,620 --> 00:41:04,720
Xin vui lòng bạn phải nói với đồng nghiệp của bạn,
789
00:41:04,740 --> 00:41:06,960
phải cứu ông chủ.
790
00:41:07,100 --> 00:41:08,250
Bình tĩnh lại,
791
00:41:08,360 --> 00:41:09,550
Bạn đã không nói
792
00:41:09,560 --> 00:41:11,040
Bác sĩ cũng sẽ cố gắng nhiều nhất có thể.
793
00:41:11,090 --> 00:41:12,540
Chính xác thì chuyện gì đã xảy ra?
794
00:41:14,660 --> 00:41:16,840
Ông chủ, bạn có kế hoạch khi nào,
795
00:41:16,850 --> 00:41:18,360
Melamar ke kak Zi Xin?
796
00:41:19,480 --> 00:41:21,190
Sau khi anh trở về từ chương trình
797
00:41:25,790 --> 00:41:29,260
# Có những đám mây đen trên mặt #
798
00:41:29,270 --> 00:41:32,500
# Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp #
799
00:41:32,530 --> 00:41:36,790
# Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn #
800
00:41:36,890 --> 00:41:40,540
# Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố #
801
00:41:40,550 --> 00:41:43,770
# Đi tìm langin màu xanh của bạn #
802
00:41:43,780 --> 00:41:48,380
# Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng #
803
00:41:48,420 --> 00:41:54,260
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
804
00:41:54,280 --> 00:42:00,380
# Đặc biệt với bạn, thật đẹp #
805
00:42:00,400 --> 00:42:04,480
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
806
00:42:04,500 --> 00:42:06,060
# Tìm một nụ cười đẹp #
807
00:42:06,090 --> 00:42:09,980
# Heartbeat là trực giác, đừng lãng phí nó #
808
00:42:10,000 --> 00:42:11,740
# Dám yêu
809
00:42:11,750 --> 00:42:15,750
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
810
00:42:15,760 --> 00:42:19,220
# Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn #
811
00:42:19,260 --> 00:42:23,860
# Mỗi ngày là tuyệt vời cho bạn #
812
00:42:44,890 --> 00:42:48,380
# Rải hạt tiêu và đường làm gia vị #
813
00:42:48,410 --> 00:42:51,490
# Hãy để ký ức không phai ngày hết hạn #
814
00:42:51,530 --> 00:42:55,320
# Một ly cà phê chúng ta có thể trò chuyện một ngày #
815
00:42:55,340 --> 00:43:01,830
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
816
00:43:01,850 --> 00:43:07,720
# Đặc biệt với bạn, thật đẹp #
817
00:43:07,730 --> 00:43:13,010
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
818
00:43:13,040 --> 00:43:19,320
# Đưa tay ra ôm, thật đẹp #
819
00:43:19,340 --> 00:43:23,300
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
820
00:43:23,320 --> 00:43:24,980
# Cuộc phiêu lưu tuyệt đẹp #
821
00:43:25,000 --> 00:43:28,910
# Khoảnh khắc hạnh phúc, nắm tay #
822
00:43:28,920 --> 00:43:30,880
# Cho đến khi luôn #
823
00:43:30,900 --> 00:43:34,530
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
824
00:43:34,570 --> 00:43:38,230
# Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn #
825
00:43:38,240 --> 00:43:46,460
# Mỗi ngày thay đổi cho cô ấy #
59188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.