All language subtitles for Love is Deep_EP36_80_vn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,820 --> 00:00:09,860 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 2 00:00:10,880 --> 00:00:14,380 # Bạn không giống như một con mèo giống như một con chó # 3 00:00:14,380 --> 00:00:19,960 # Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. # 4 00:00:21,880 --> 00:00:28,820 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 5 00:00:28,820 --> 00:00:30,840 # Tôi đã từng sống tốt, # 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,840 # tại sao bạn đến bất ngờ. # 7 00:00:34,280 --> 00:00:38,060 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 8 00:00:38,060 --> 00:00:41,300 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, gặp bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 9 00:00:42,060 --> 00:00:44,800 # Tại sao chúng ta phải là # 10 00:00:44,800 --> 00:00:49,940 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 11 00:00:49,940 --> 00:00:52,140 # Vì em, em không chán nữa. # 12 00:00:52,220 --> 00:00:57,260 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 13 00:00:57,260 --> 00:01:03,720 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 14 00:01:18,240 --> 00:01:21,060 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 15 00:01:21,060 --> 00:01:25,540 # Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn # 16 00:01:25,540 --> 00:01:29,780 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 17 00:01:30,840 --> 00:01:34,540 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 18 00:01:34,540 --> 00:01:38,480 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, gặp bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 19 00:01:38,480 --> 00:01:41,040 # Tại sao chúng ta phải là # 20 00:01:41,220 --> 00:01:46,180 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 21 00:01:46,180 --> 00:01:48,620 # Vì em, em không chán nữa. # 22 00:01:48,680 --> 00:01:53,660 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 23 00:01:53,700 --> 00:01:59,320 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 24 00:01:59,960 --> 00:02:03,140 # Vì em, em không chán nữa. # 25 00:02:03,140 --> 00:02:07,540 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 26 00:02:07,540 --> 00:02:12,760 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 27 00:02:13,160 --> 00:02:16,500 = Tình yêu là sâu sắc = 28 00:02:16,700 --> 00:02:20,180 Tập 36 29 00:02:20,180 --> 00:02:20,880 Dokter Xiang? 30 00:02:20,960 --> 00:02:21,950 Vâng 31 00:02:22,040 --> 00:02:23,500 Bác sĩ Xiang giúp em với? 32 00:02:23,560 --> 00:02:24,700 Vâng 33 00:02:25,220 --> 00:02:27,080 Tôi đã nhận được kết quả điều tra, 34 00:02:27,100 --> 00:02:29,040 bao gồm tất cả mọi thứ 35 00:02:29,120 --> 00:02:30,620 và báo cáo với Trưởng khoa. 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,080 Đối với vấn đề của bạn, nó cũng nhiều lần 37 00:02:33,420 --> 00:02:35,290 vấn đề ai sẽ chịu trách nhiệm 38 00:02:35,290 --> 00:02:36,290 không hoàn toàn là lỗi của bạn 39 00:02:36,360 --> 00:02:38,330 và sau đó bạn cũng vậy, 40 00:02:38,330 --> 00:02:39,410 làm việc cùng nhau để giải quyết vấn đề 41 00:02:39,440 --> 00:02:40,700 và đền bù tốt. 42 00:02:40,780 --> 00:02:42,200 Vì vậy, chúng tôi đã đồng ý, 43 00:02:42,300 --> 00:02:43,620 phục hồi công việc của bạn 44 00:02:44,100 --> 00:02:47,330 Nhưng nó phải làm việc từ cấp tiểu học. 45 00:02:47,360 --> 00:02:48,540 Xin cảm ơn Giám đốc. 46 00:02:49,960 --> 00:02:51,120 Ly hôn? 47 00:02:51,140 --> 00:02:52,120 Vâng 48 00:02:52,180 --> 00:02:53,620 Vào thời điểm đó, mẹ của Weijin, 49 00:02:53,620 --> 00:02:55,200 Ly hôn được hơn một năm. 50 00:02:55,360 --> 00:02:56,750 Bởi vì lúc đó Weijin và Xuan, 51 00:02:56,750 --> 00:02:57,790 vẫn còn quá nhỏ 52 00:02:57,840 --> 00:03:00,080 Vì vậy, ung thư và ly dị cả hai điều này, 53 00:03:00,100 --> 00:03:01,750 quá buồn cho họ 54 00:03:01,880 --> 00:03:03,990 Đó là những gì cha của Weijin quyết định, 55 00:03:04,040 --> 00:03:05,410 giấu chúng đi 56 00:03:05,540 --> 00:03:07,950 Dù sao thì bố của Weijin vẫn chăm sóc mẹ. 57 00:03:12,680 --> 00:03:14,870 Bạn có muốn 58 00:03:14,900 --> 00:03:17,290 giúp họ thoát khỏi sự hiểu lầm này? 59 00:03:27,880 --> 00:03:29,790 Đây là những gì mẹ tôi để lại, 60 00:03:32,160 --> 00:03:33,020 Bibi Fei bilang, 61 00:03:33,400 --> 00:03:36,080 câu trả lời bạn muốn là trong đó. 62 00:04:00,450 --> 00:04:04,660 Su Khánh, bức thư này tôi có thể viết cho bạn, 63 00:04:05,000 --> 00:04:07,250 một lần cuối 64 00:04:07,380 --> 00:04:09,330 Tôi có thể viết cho bạn không? 65 00:04:12,780 --> 00:04:14,750 Như một cặp vợ chồng 66 00:04:16,360 --> 00:04:21,580 Ban đầu tôi nghĩ chúng ta có thể bên nhau cho đến cuối cùng, 67 00:04:21,830 --> 00:04:23,200 nhưng không ngờ, 68 00:04:24,340 --> 00:04:28,910 chúng tôi kết thúc ly hôn. 69 00:04:30,400 --> 00:04:32,580 Không thể tưởng tượng hơn, 70 00:04:33,540 --> 00:04:35,700 ngay sau khi ly hôn, 71 00:04:36,860 --> 00:04:39,040 Tôi bị bệnh này. 72 00:04:42,540 --> 00:04:44,120 Cảm ơn 73 00:04:45,660 --> 00:04:49,250 lúc đó đã chọn ở lại để chăm sóc tôi, 74 00:04:50,140 --> 00:04:51,830 và đồng hành cùng tôi. 75 00:04:53,340 --> 00:04:57,910 Chăm sóc tôi một năm. 76 00:04:58,300 --> 00:04:59,880 Trong năm nay, 77 00:05:00,060 --> 00:05:02,870 Vì vậy, những đứa trẻ không biết, 78 00:05:03,480 --> 00:05:05,750 rằng chúng tôi đã ly dị, 79 00:05:07,520 --> 00:05:09,910 Bạn đã chịu đựng rất nhiều. 80 00:05:10,880 --> 00:05:12,370 Cảm ơn 81 00:05:13,360 --> 00:05:15,540 đã làm tôi nhớ lại, 82 00:05:16,780 --> 00:05:20,450 những ngày tươi đẹp chúng ta đã trải qua. 83 00:05:22,480 --> 00:05:24,580 Làm tôi không buồn lắm 84 00:05:25,400 --> 00:05:27,560 tại thời điểm chết 85 00:05:28,240 --> 00:05:30,330 Điều tôi lo lắng nhất bây giờ, 86 00:05:30,440 --> 00:05:32,200 là hai đứa con của chúng tôi 87 00:05:32,740 --> 00:05:35,750 Khi chúng ta chiến đấu mỗi ngày, 88 00:05:36,120 --> 00:05:37,950 Bây giờ tôi rất xin lỗi. 89 00:05:37,980 --> 00:05:39,160 Nếu tôi biết, 90 00:05:39,160 --> 00:05:41,330 đây sẽ là lần cuối cùng đối với tôi 91 00:05:41,720 --> 00:05:44,830 Tôi sẽ không để con cái chúng ta thấy điều này. 92 00:05:45,140 --> 00:05:47,870 Xuân Đan Weijin, 93 00:05:49,520 --> 00:05:51,580 Cuối cùng tôi muốn nói với bạn, 94 00:05:51,640 --> 00:05:53,120 xin lỗi 95 00:05:55,100 --> 00:05:57,160 Hy vọng bạn không đổ lỗi cho tôi, 96 00:05:57,260 --> 00:05:58,580 để lại cho các bạn 97 00:05:58,830 --> 00:06:00,290 Tôi không phải là một kẻ hèn nhát. 98 00:06:01,700 --> 00:06:03,250 đừng trách tôi 99 00:06:04,950 --> 00:06:06,500 và cha. 100 00:06:07,540 --> 00:06:09,080 Anh ấy đã cố gắng hết sức, 101 00:06:09,960 --> 00:06:11,540 tôi cũng vậy 102 00:06:12,980 --> 00:06:15,660 Tôi thực sự muốn đi cùng bạn đến tuổi trưởng thành. 103 00:06:16,940 --> 00:06:18,830 Xin vui lòng bạn phải tin, 104 00:06:20,940 --> 00:06:22,580 Tôi yêu tất cả các bạn. 105 00:06:23,480 --> 00:06:26,870 Su Khánh, thực sự, 106 00:06:28,200 --> 00:06:30,620 Tôi đã muốn từ bỏ từ lâu, 107 00:06:31,160 --> 00:06:32,500 nhưng, 108 00:06:34,460 --> 00:06:37,450 Tôi muốn bạn giữ cho tôi công ty lâu hơn. 109 00:06:37,720 --> 00:06:40,040 Bàn tay em thật ấm áp. 110 00:06:41,960 --> 00:06:44,020 Giữ anh ta 111 00:06:45,120 --> 00:06:47,660 Tôi không sợ lắm. 112 00:06:53,320 --> 00:06:54,950 Nhưng bây giờ 113 00:06:57,900 --> 00:06:59,950 Tôi muốn từ bỏ. 114 00:07:01,080 --> 00:07:03,560 Bệnh quá. 115 00:07:04,160 --> 00:07:05,750 Lúc đầu tôi nghĩ 116 00:07:07,300 --> 00:07:08,990 vì lợi ích của trẻ em 117 00:07:09,980 --> 00:07:12,410 Tôi có thể sống sót. 118 00:07:14,340 --> 00:07:16,910 Nhưng tôi đã sống sót được một năm, 119 00:07:17,300 --> 00:07:20,080 và thực sự không thể giữ lại được nữa. 120 00:07:21,680 --> 00:07:23,750 Tôi muốn từ bỏ. 121 00:07:25,100 --> 00:07:26,870 Xin lỗi 122 00:07:27,560 --> 00:07:29,660 Tôi muốn từ bỏ. 123 00:07:31,000 --> 00:07:32,790 Sau khi tôi chết 124 00:07:33,420 --> 00:07:36,080 bạn có thể ở với Yin Fei. 125 00:07:36,360 --> 00:07:37,700 Tôi tin 126 00:07:37,800 --> 00:07:40,500 Yin Fei chắc chắn sẽ tốt với họ. 127 00:07:40,640 --> 00:07:44,330 Khi họ trưởng thành, hãy đưa cho họ lá thư này. 128 00:07:44,600 --> 00:07:47,290 Tôi hy vọng họ hiểu. 129 00:07:47,340 --> 00:07:49,720 Ông Ning, nhanh lên đỉnh xem. 130 00:08:03,780 --> 00:08:05,990 Tôi đã đến bệnh viện để gặp anh ấy vào thời điểm đó, 131 00:08:08,180 --> 00:08:10,290 anh luôn cười. 132 00:08:10,420 --> 00:08:11,950 Tôi đã không nhận ra rằng vào thời điểm đó. 133 00:08:11,950 --> 00:08:13,500 Anh ấy đang bị một căn bệnh hiểm nghèo. 134 00:08:14,840 --> 00:08:17,330 Tôi nghĩ rằng anh ấy sẽ được xuất viện sớm. 135 00:08:26,640 --> 00:08:30,080 Anh ta không muốn bạn lo lắng. 136 00:08:31,780 --> 00:08:35,700 Ít nhất cha bạn đã không phản bội mẹ bạn. 137 00:08:36,760 --> 00:08:40,000 Dù sao trong những ngày cuối cùng, 138 00:08:40,500 --> 00:08:42,200 Anh ấy đã chọn gia đình của bạn. 139 00:08:42,500 --> 00:08:43,790 Nhưng tại sao anh không nói trước? 140 00:08:43,910 --> 00:08:45,160 họ đã ly dị. 141 00:08:45,200 --> 00:08:47,410 Tại sao anh ta chịu đựng tất cả điều này một mình? 142 00:08:47,480 --> 00:08:48,910 Mẹ bạn lúc đó 143 00:08:49,040 --> 00:08:50,700 đã biết anh bị bệnh. 144 00:08:51,580 --> 00:08:55,080 Nếu bạn biết rằng họ đã ly dị một lần nữa, 145 00:08:55,520 --> 00:08:57,290 sợ bạn không thể chấp nhận nó. 146 00:09:05,760 --> 00:09:07,160 Cảm ơn bạn, Đinh lăng. 147 00:09:07,820 --> 00:09:09,330 Nếu không phải là bạn 148 00:09:09,680 --> 00:09:11,870 Tôi có thể không biết sự thật mãi mãi. 149 00:09:12,180 --> 00:09:15,200 Bây giờ chỉ cần biết thái độ của Xuan. 150 00:09:21,560 --> 00:09:22,140 Tôi không tin 151 00:09:22,220 --> 00:09:24,160 đây hoàn toàn không phải là văn bản của mẹ 152 00:09:24,360 --> 00:09:26,250 Ông đã viết ở cuối. 153 00:09:26,420 --> 00:09:28,370 Bức thư được viết bởi y tá chăm sóc anh ta. 154 00:09:29,290 --> 00:09:30,000 Tôi không tin mẹ 155 00:09:30,000 --> 00:09:31,410 để lại cho chúng tôi như vậy. 156 00:09:31,460 --> 00:09:32,950 Tôi đã không chấp nhận nó. 157 00:09:50,660 --> 00:09:51,990 Tại sao năm nay, 158 00:09:52,600 --> 00:09:55,410 Tôi đã trải qua nỗi đau và tuyệt vọng của bệnh nhân, 159 00:09:57,520 --> 00:09:58,580 nhưng tôi không biết, 160 00:09:58,580 --> 00:10:00,250 những gì họ thực sự phải chịu đựng. 161 00:10:02,220 --> 00:10:03,700 Tôi thích bạn 162 00:10:04,300 --> 00:10:05,870 không thể chấp nhận thực tế 163 00:10:06,000 --> 00:10:07,750 Anh bỏ chúng tôi. 164 00:10:09,560 --> 00:10:11,410 Nhưng tôi có thể hiểu 165 00:10:12,540 --> 00:10:14,370 khi đối mặt với bệnh tật 166 00:10:14,780 --> 00:10:16,790 Ai thực sự có thể mạnh mẽ? 167 00:10:19,620 --> 00:10:21,580 Chúng tôi là người quan sát, 168 00:10:22,200 --> 00:10:24,450 không thể phán xét họ. 169 00:10:25,720 --> 00:10:27,200 Còn bố thì sao? 170 00:10:27,360 --> 00:10:29,330 Nếu anh ta ngây thơ như trong thư, 171 00:10:29,380 --> 00:10:31,080 Tại sao anh ấy không nhận được thư ngay từ đầu? 172 00:10:31,140 --> 00:10:32,950 Không có sự hiểu lầm? 173 00:10:32,960 --> 00:10:34,980 Nhưng chúng tôi vẫn còn nhỏ vào thời điểm đó, 174 00:10:35,740 --> 00:10:39,250 Tôi có thể sợ chúng ta không thể chấp nhận thực tế. 175 00:10:39,320 --> 00:10:41,040 Tôi đã từ bỏ việc điều trị. 176 00:10:41,200 --> 00:10:42,410 và ghét bạn 177 00:10:42,940 --> 00:10:45,700 Vì vậy, cô ấy đã chọn chúng tôi để ghét cô ấy thay vì mẹ. 178 00:10:47,980 --> 00:10:50,750 Sau khi chúng ta lớn lên, 179 00:10:50,940 --> 00:10:52,910 và có thể hiểu điều này. 180 00:10:53,480 --> 00:10:55,830 Nhưng anh không có thời gian để đưa thư. 181 00:11:03,380 --> 00:11:05,870 Bây giờ mặc dù chúng ta đã biết, 182 00:11:05,870 --> 00:11:07,160 sự thật 183 00:11:07,400 --> 00:11:09,370 Chúng tôi cũng không có lý do để ghét nó. 184 00:11:10,300 --> 00:11:12,250 Nhưng ai biết rằng mình đã ly hôn trước khi ly hôn, 185 00:11:12,250 --> 00:11:13,950 đã với Yin Fei? 186 00:11:14,000 --> 00:11:14,950 Đó có thể là bệnh của mẹ, 187 00:11:14,950 --> 00:11:16,830 bị bệnh vì họ giận họ 188 00:11:17,060 --> 00:11:19,160 Nhưng đây chỉ là dự đoán của chúng tôi. Nếu bạn muốn biết sự thật của vấn đề này, 189 00:11:19,680 --> 00:11:21,620 Nếu bạn muốn biết sự thật của vấn đề này, 190 00:11:21,780 --> 00:11:23,790 chúng ta phải nói chuyện với anh ấy 191 00:11:24,560 --> 00:11:27,250 Em không đi, em chưa tha thứ cho anh. 192 00:11:29,480 --> 00:11:31,320 Nhưng bạn chỉ gọi ông là cha. 193 00:11:40,080 --> 00:11:43,330 Tôi sẽ dẫn đội ngũ phòng khám đến làng vào ngày mai. 194 00:11:43,760 --> 00:11:46,790 Sau khi tôi trở lại, tôi sẽ nói chuyện với anh ấy. 195 00:11:47,020 --> 00:11:48,500 Bạn không thể đi 196 00:11:49,400 --> 00:11:50,750 nhưng tôi hy vọng 197 00:11:51,420 --> 00:11:53,080 có thể nhận được sự chấp thuận của bạn 198 00:12:04,180 --> 00:12:05,700 Tại sao 199 00:12:05,900 --> 00:12:08,080 Gần đây tôi luôn cảm thấy đau ngực. 200 00:12:08,380 --> 00:12:10,370 Có lẽ kinh doanh quán cà phê gần đây rất tốt 201 00:12:10,420 --> 00:12:11,620 áp lực của tôi ngày càng tăng. 202 00:12:11,720 --> 00:12:12,830 Đợi tôi trở lại. 203 00:12:12,900 --> 00:12:14,330 đưa bạn đến bệnh viện để kiểm tra nó. 204 00:12:14,420 --> 00:12:17,290 Vấn đề sức khỏe không thể bỏ qua ngay cả khi chúng nhỏ. 205 00:12:17,780 --> 00:12:20,000 Tôi biết, bác sĩ Ning. 206 00:12:40,020 --> 00:12:41,330 Anh Đinh Dậu. 207 00:12:41,540 --> 00:12:42,660 Tại sao 208 00:12:43,200 --> 00:12:44,790 Tôi muốn hỏi, bạn có thể? 209 00:12:44,840 --> 00:12:46,330 Hỏi cái gì? Chỉ cần nói nó. 210 00:12:51,760 --> 00:12:54,290 Tại sao Xấu hổ? 211 00:12:54,580 --> 00:12:55,910 Masalah Gao Ren? 212 00:12:56,020 --> 00:12:58,450 Không, tôi chỉ muốn hỏi, 213 00:12:58,480 --> 00:13:00,330 Bạn cảm thấy thế nào khi bị bệnh? 214 00:13:00,400 --> 00:13:01,500 Đau không 215 00:13:02,260 --> 00:13:04,120 Bạn có nghĩa là đề cập đến u xơ? 216 00:13:04,280 --> 00:13:07,870 Nó cảm thấy như một cục và cảm thấy mở rộng, 217 00:13:07,920 --> 00:13:09,200 đôi khi có một chút đau. 218 00:13:09,240 --> 00:13:11,700 và đôi khi cảm thấy buồn ngủ và không thèm ăn. 219 00:13:11,800 --> 00:13:13,000 Tại sao bạn hỏi điều này? 220 00:13:13,120 --> 00:13:15,250 Gần đây tôi cũng cảm thấy đau ngực, 221 00:13:15,250 --> 00:13:17,200 sau đó tôi cảm thấy một khối u trong khi tắm. 222 00:13:17,300 --> 00:13:18,750 Tôi hơi lo lắng. 223 00:13:18,780 --> 00:13:20,700 Sau đó, hãy đi kiểm tra nó. 224 00:13:20,740 --> 00:13:22,250 Lúc đầu tôi cũng không quan tâm, 225 00:13:22,410 --> 00:13:23,290 khi bạn thức dậy 226 00:13:23,290 --> 00:13:24,700 nó đã trở thành u xơ. 227 00:13:24,760 --> 00:13:25,950 Tôi tình cờ phải kiểm tra lại quá. 228 00:13:26,000 --> 00:13:27,250 Chúng ta hãy đi cùng nhau. 229 00:13:27,420 --> 00:13:29,790 Đợi anh tôi trở về. 230 00:13:30,860 --> 00:13:32,290 Chờ anh trai về? 231 00:13:32,340 --> 00:13:34,330 Bạn có muốn anh trai của bạn kiểm tra nó? 232 00:13:34,360 --> 00:13:35,580 Tất nhiên là không! 233 00:13:35,620 --> 00:13:36,830 Yasudah .. 234 00:13:37,220 --> 00:13:39,540 Chỉ cần kiểm tra nó, nó không phức tạp. 235 00:13:39,600 --> 00:13:41,410 Tốt hơn là nên đi khám bác sĩ sớm. 236 00:13:42,420 --> 00:13:43,660 Được rồi 237 00:13:44,840 --> 00:13:46,040 Gần đây có một khách hàng cũ, 238 00:13:46,100 --> 00:13:47,700 cho tôi hai chứng từ y tế 239 00:13:47,760 --> 00:13:50,370 thử nghiệm công nghệ di truyền mới nhất này, 240 00:13:50,440 --> 00:13:51,750 chúng ta có thể thử nó 241 00:13:51,800 --> 00:13:53,660 Công nghệ mới nhất? 242 00:13:53,700 --> 00:13:54,950 Không chính thức? 243 00:13:55,000 --> 00:13:57,120 Anh nói nó cảm thấy khá thoải mái. 244 00:13:57,160 --> 00:13:58,080 Chúng ta có thể đi xem, 245 00:13:58,080 --> 00:13:59,870 nếu bạn không thể, sau đó đi đến chỗ của anh tôi một lần nữa. 246 00:13:59,980 --> 00:14:00,380 Được rồi 247 00:14:00,380 --> 00:14:01,000 = Sức khỏe khi di chuyển = 248 00:14:03,660 --> 00:14:05,370 Thật ra tôi không thích đến bệnh viện, 249 00:14:05,400 --> 00:14:06,870 Aau luôn cảm thấy rất áp lực trong bệnh viện. 250 00:14:06,900 --> 00:14:07,990 Tôi không thể thở khi tôi đến đây. 251 00:14:08,040 --> 00:14:09,700 Đây là vấn đề tâm lý của bạn. 252 00:14:09,980 --> 00:14:11,160 Không thể nào. 253 00:14:11,860 --> 00:14:13,290 Thật ra tôi không quá khỏe, 254 00:14:13,320 --> 00:14:14,790 Hay chỉ quên nó? 255 00:14:14,860 --> 00:14:17,000 Hãy đến và sớm số sê-ri của chúng tôi. 256 00:14:17,060 --> 00:14:18,280 Sau khi kiểm tra, nó có thể bình tĩnh lại. 257 00:14:18,740 --> 00:14:20,200 Trịnh Sảng. 258 00:14:21,480 --> 00:14:22,660 = Kiểm tra sức khỏe = Trợ lý của tôi đã lấy nó. 259 00:14:22,660 --> 00:14:22,790 = Kiểm tra sức khỏe = 260 00:14:22,790 --> 00:14:23,870 Thôi nào! = Kiểm tra sức khỏe = 261 00:14:23,870 --> 00:14:26,840 = Kiểm tra sức khỏe = 262 00:14:33,680 --> 00:14:36,000 Xuân, tại sao bạn lại ở đây? 263 00:14:36,220 --> 00:14:37,870 Tôi đi cùng chị Dunding để kiểm tra sức khỏe. 264 00:14:37,920 --> 00:14:38,910 Tại sao bạn cũng ở đây? 265 00:14:38,940 --> 00:14:40,580 Bạn tôi mới chuyển đến đây, 266 00:14:40,660 --> 00:14:41,750 Tôi đến nói chuyện với anh. 267 00:14:41,800 --> 00:14:43,620 Bác sĩ Xiang kết bạn với rất nhiều người trên khắp thế giới. 268 00:14:43,680 --> 00:14:45,120 Tôi nghĩ đó là định mệnh, 269 00:14:45,220 --> 00:14:47,290 làm cho vòng tròn của chúng tôi trở nên nhỏ hơn. 270 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 Thật không 271 00:14:49,100 --> 00:14:51,160 Nếu bạn bận, đi bận. 272 00:14:51,240 --> 00:14:52,200 Tôi không bận 273 00:14:52,300 --> 00:14:54,120 Kiểm tra này mất một thời gian dài, 274 00:14:54,140 --> 00:14:55,260 Tôi đi cùng bạn. 275 00:14:59,040 --> 00:15:00,740 Chúng ta hãy uống gì đó, tôi khát. 276 00:15:01,120 --> 00:15:02,600 Ning Weixuan. 277 00:15:02,700 --> 00:15:06,500 = Kiểm tra sức khỏe = 278 00:15:08,360 --> 00:15:09,660 = Báo cáo kiểm tra siêu âm-B = Bác sĩ 279 00:15:09,980 --> 00:15:11,330 Không có vấn đề gì phải không? 280 00:15:11,360 --> 00:15:12,660 Bạn có tồn tại gần đây không 281 00:15:12,660 --> 00:15:14,080 bệnh vú? 282 00:15:14,120 --> 00:15:16,040 Đã bị u xơ, 283 00:15:16,140 --> 00:15:17,200 nhưng đó là một khối u mềm. 284 00:15:17,260 --> 00:15:19,500 Điều đó đúng, đánh giá từ báo cáo này, 285 00:15:19,560 --> 00:15:20,580 Gene của bạn ở đó. 286 00:15:20,580 --> 00:15:22,040 mầm bệnh tiềm tàng của bệnh vú. 287 00:15:22,120 --> 00:15:23,200 Nó rất dễ tái phát. 288 00:15:23,580 --> 00:15:24,870 Thật không 289 00:15:24,880 --> 00:15:27,790 Bạn có cảm thấy đau ngực gần đây? 290 00:15:28,520 --> 00:15:29,200 Một chút 291 00:15:29,260 --> 00:15:30,250 Ngay sau đó. 292 00:15:30,280 --> 00:15:31,100 May mắn nhận ra trước đó, 293 00:15:31,280 --> 00:15:32,330 nếu thậm chí chậm hơn, 294 00:15:32,380 --> 00:15:34,500 Có khả năng cao trở thành ung thư vú. 295 00:15:34,740 --> 00:15:36,120 Điều đó có nghiêm trọng không? 296 00:15:36,180 --> 00:15:37,870 Biết quá khứ và chăm sóc nó từ bây giờ. 297 00:15:37,940 --> 00:15:39,560 Bạn chỉ cần kiểm tra bình thường, 298 00:15:39,700 --> 00:15:40,900 Tôi đề nghị bạn tại trung tâm của chúng tôi, 299 00:15:41,040 --> 00:15:42,830 khám vú 300 00:15:42,880 --> 00:15:44,410 sẽ chính xác hơn. 301 00:15:45,060 --> 00:15:46,480 Đây là một bảng giá. 302 00:15:46,480 --> 00:15:47,040 = Bảng giá của các môn thi = Đây là một bảng giá. 303 00:15:47,040 --> 00:15:49,980 = Bảng giá của các môn thi = 304 00:15:53,980 --> 00:15:55,370 Xuân, 305 00:15:57,320 --> 00:15:58,750 Xuân, 306 00:16:02,420 --> 00:16:04,120 Bạn đang đi đâu 307 00:16:04,300 --> 00:16:08,420 (Trung tâm kiểm tra y tế) 308 00:16:08,860 --> 00:16:10,540 Anh trai 309 00:16:10,820 --> 00:16:12,080 Chị gái 310 00:16:12,220 --> 00:16:13,830 Bạn đã ở đâu 311 00:16:13,990 --> 00:16:15,000 Tôi vừa gặp bác sĩ Xiang, 312 00:16:15,120 --> 00:16:16,220 nên đi uống gì đó với anh. 313 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 Bạn đã kiểm tra xong chưa? 314 00:16:18,220 --> 00:16:19,500 Tôi chỉ không muốn anh ấy biết. 315 00:16:19,500 --> 00:16:20,450 Tôi đã làm một cuộc kiểm tra. 316 00:16:20,520 --> 00:16:21,620 Tại sao 317 00:16:23,660 --> 00:16:25,300 Gần đây, anh ấy thích tôi 318 00:16:25,520 --> 00:16:27,040 nếu anh ấy biết tôi cảm thấy không khỏe, 319 00:16:27,140 --> 00:16:28,400 chắc chắn muốn tử tế với tôi theo nhiều cách khác nhau. 320 00:16:28,560 --> 00:16:30,660 Bác sĩ Xiang thích bạn? 321 00:16:30,780 --> 00:16:32,120 Còn Gao Ren thì sao? 322 00:16:32,160 --> 00:16:34,040 Mối quan hệ của cô ấy với Gao Ren là gì? 323 00:16:34,330 --> 00:16:36,000 Em còn yêu anh không? 324 00:16:36,100 --> 00:16:37,790 Tôi đã không làm thế. 325 00:16:37,900 --> 00:16:40,000 Được rồi, không có gì. 326 00:16:40,580 --> 00:16:42,290 Nhưng tôi luôn cảm thấy kỳ lạ, 327 00:16:42,400 --> 00:16:44,580 Không phải bạn luôn ghét Playboy sao? 328 00:16:44,640 --> 00:16:46,580 Tại sao bạn thích Gao Ren? 329 00:16:47,580 --> 00:16:49,100 Tôi cũng đã nghiên cứu điều này, 330 00:16:49,240 --> 00:16:50,780 đây là trong tâm lý học, 331 00:16:50,940 --> 00:16:53,500 gọi là sửa lỗi sai thời thơ ấu. 332 00:16:53,600 --> 00:16:54,990 Ý bạn là gì 333 00:16:55,020 --> 00:16:56,330 Ý nghĩa là 334 00:16:56,540 --> 00:16:57,830 Nếu bạn bị tổn thương trong thời thơ ấu, 335 00:16:57,830 --> 00:16:58,790 rồi sau khi lớn lên, 336 00:16:58,820 --> 00:17:00,380 sẽ vô thức tiếp cận, 337 00:17:00,700 --> 00:17:02,410 loại người đã làm tổn thương bạn, 338 00:17:02,440 --> 00:17:03,410 và cố gắng thay đổi nó, 339 00:17:03,460 --> 00:17:05,540 để chứng minh bạn có thể thay đổi tình hình của bạn, 340 00:17:05,640 --> 00:17:07,290 và chuộc lỗi cho tuổi thơ. 341 00:17:07,480 --> 00:17:09,080 Còn em gái thì sao? 342 00:17:09,220 --> 00:17:10,480 Anh ấy có thích tôi không 343 00:17:10,580 --> 00:17:12,450 cũng vì điều này? 344 00:17:12,580 --> 00:17:14,700 Tôi không biết 345 00:17:14,820 --> 00:17:16,040 Nhưng anh tôi ở với bạn 346 00:17:16,040 --> 00:17:17,700 có thể một số loại mong muốn bảo vệ. 347 00:17:17,760 --> 00:17:19,340 Khi tôi còn nhỏ, tôi không bao giờ bảo vệ mẹ tôi tốt. 348 00:17:19,500 --> 00:17:21,620 Vì vậy, tôi muốn bảo vệ bạn những người bị bệnh khi bạn lớn lên. 349 00:17:21,860 --> 00:17:23,870 Quên nó đi Không nói về điều này. 350 00:17:23,940 --> 00:17:24,860 Báo cáo của bạn đã được đưa ra? 351 00:17:24,920 --> 00:17:26,120 Làm thế nào để? 352 00:17:27,260 --> 00:17:28,620 Tốt thôi 353 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 Nhưng tôi vẫn cảm thấy, 354 00:17:34,060 --> 00:17:35,790 ở đây ít trang trọng hơn 355 00:17:35,880 --> 00:17:37,910 Thế còn bạn đi cùng tôi đến chỗ của chị bạn, 356 00:17:37,940 --> 00:17:39,370 kiểm tra lại? 357 00:17:40,060 --> 00:17:41,500 = Báo cáo kiểm tra siêu âm-B = Có vấn đề gì không? 358 00:17:41,600 --> 00:17:44,040 Giáo sư, báo cáo cho thấy, 359 00:17:44,120 --> 00:17:45,790 có một khối u trong ngực của bạn, 360 00:17:45,900 --> 00:17:47,750 và tiếng vang không đều. 361 00:17:47,820 --> 00:17:49,990 Ngực của bạn có bóng dày đặc. 362 00:17:50,140 --> 00:17:52,410 Nhưng tôi không thể xác định chỉ nhìn vào báo cáo này. 363 00:17:52,580 --> 00:17:55,080 Nếu tôi đưa bạn đến nơi khác của bác sĩ thì sao? 364 00:17:55,160 --> 00:17:56,500 Cơn đau có tái phát không? 365 00:17:56,500 --> 00:17:57,990 Chỉ cần nhìn vào báo cáo này, 366 00:17:58,040 --> 00:17:59,410 Tôi không thể chắc chắn cơn đau đang quay trở lại. 367 00:17:59,480 --> 00:18:00,450 hoặc một cái gì đó. 368 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Bạn là bác sĩ, nhưng không thể chắc chắn? 369 00:18:01,500 --> 00:18:02,620 Xuân, 370 00:18:02,780 --> 00:18:05,540 Anh ta chỉ là một pháp sư và hiếm khi gặp phải trường hợp bị bệnh, 371 00:18:05,620 --> 00:18:07,080 Điều đó là bình thường nếu bạn không thể chắc chắn. 372 00:18:07,140 --> 00:18:08,370 Xin lỗi mẹ giảng viên. 373 00:18:09,780 --> 00:18:10,680 Tạm biệt, Giáo sư. 374 00:18:10,780 --> 00:18:12,870 Cảm ơn, chúng ta hãy đi 375 00:18:20,800 --> 00:18:23,480 Nếu một bóng được tìm thấy trong kiểm tra siêu âm, 376 00:18:23,820 --> 00:18:25,040 = Có một bóng sâu trong vú có nghĩa là gì? = = có thể do u xơ vú 377 00:18:25,100 --> 00:18:26,080 gây ra triệu chứng. 378 00:18:26,140 --> 00:18:26,620 Nhưng, 379 00:18:26,820 --> 00:18:29,000 không thể loại trừ khả năng ung thư. 380 00:18:29,300 --> 00:18:30,660 Đề nghị kiểm tra tốt hơn, 381 00:18:30,660 --> 00:18:32,080 Kháng nguyên phôi ung thư đầu tiên. 382 00:18:32,160 --> 00:18:33,290 Nếu không có bất thường, 383 00:18:33,320 --> 00:18:34,830 điều trị phẫu thuật là đủ. 384 00:18:34,860 --> 00:18:36,990 Sau khi hoàn thành các hoạt động phải được kiểm tra lại. 385 00:18:37,020 --> 00:18:38,580 chỉ có thể chắc chắn 386 00:18:41,180 --> 00:18:42,830 Ung thư? 387 00:18:42,920 --> 00:18:44,660 Không thể? 388 00:19:00,200 --> 00:19:02,160 Thực sự trở thành ung thư? 389 00:19:30,520 --> 00:19:32,660 Xin chào, bạn đang ngủ à? 390 00:19:32,720 --> 00:19:33,760 Chưa 391 00:19:34,620 --> 00:19:35,950 Bạn đang làm gì ở đó 392 00:19:36,080 --> 00:19:37,200 Nó vẫn tốt 393 00:19:37,410 --> 00:19:39,160 Có lẽ tôi có thể trở lại trong hai ngày. 394 00:19:39,290 --> 00:19:40,370 Điều đó tốt 395 00:19:43,740 --> 00:19:46,160 Tại sao Bạn đang cảm thấy không khỏe? 396 00:19:47,320 --> 00:19:48,500 Không. 397 00:19:48,600 --> 00:19:50,790 Có lẽ chỉ hơi mệt. 398 00:19:50,880 --> 00:19:52,540 Có vẻ như bạn đang lo lắng về một cái gì đó? 399 00:19:54,060 --> 00:19:56,330 Không sao đâu, đừng lo lắng. 400 00:19:56,880 --> 00:19:58,580 Đừng thức khuya, nghỉ ngơi sớm. 401 00:20:00,340 --> 00:20:01,840 Chúc ngủ ngon 402 00:20:02,460 --> 00:20:03,480 Chúc ngủ ngon 403 00:20:03,580 --> 00:20:05,040 Mua mua mua! 404 00:20:10,600 --> 00:20:13,120 Chị tôi nghĩ rằng cô ấy đã không bảo vệ mẹ tôi trước đây, 405 00:20:13,180 --> 00:20:15,370 Vì vậy, tôi muốn bảo vệ bạn những người cũng bị bệnh, 406 00:20:15,380 --> 00:20:16,290 để chứng tỏ bản thân, 407 00:20:16,290 --> 00:20:18,250 có khả năng bảo vệ những người anh yêu thương. 408 00:20:30,360 --> 00:20:31,330 Tôi nghĩ bạn là ngày hôm nay. 409 00:20:31,330 --> 00:20:32,660 sẽ gặp chị Đinh Dậu để đón em. 410 00:20:32,680 --> 00:20:33,790 Bây giờ những gì bạn muốn thấy nhất, 411 00:20:33,790 --> 00:20:35,000 Anh ấy không nên sao? 412 00:20:35,080 --> 00:20:37,450 Tôi đã gọi cho anh, anh nói anh bận. 413 00:20:39,080 --> 00:20:40,500 Gần đây anh ấy có kinh doanh gì? 414 00:20:40,560 --> 00:20:41,910 Tôi luôn nghĩ rằng anh ấy có vấn đề, 415 00:20:41,980 --> 00:20:42,740 nhưng anh không nói với tôi. 416 00:20:42,880 --> 00:20:44,370 Không có gì 417 00:20:45,380 --> 00:20:46,800 có thể vì kiểm tra lại. 418 00:20:46,880 --> 00:20:47,830 Kiểm tra gì? 419 00:20:47,900 --> 00:20:49,160 Kiểm tra lại u xơ. 420 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 Cho biết có một cái bóng trong vú. 421 00:20:50,380 --> 00:20:51,330 Bây giờ vẫn chưa chắc chắn, 422 00:20:51,330 --> 00:20:52,910 Là tái phát hay tăng sản? 423 00:20:52,980 --> 00:20:54,540 Đợi bạn về nhà và nói về nó một lần nữa. 424 00:20:55,020 --> 00:20:57,040 tỷ lệ tái phát rất thấp. 425 00:20:57,060 --> 00:20:58,290 Có bao giờ anh nói không khỏe? 426 00:20:58,380 --> 00:21:00,700 Không, chỉ nói rằng đó là thời gian kiểm tra lại, 427 00:21:00,720 --> 00:21:02,910 sau đó chỉ nói rằng bạn sẽ đi với tôi. 428 00:21:03,060 --> 00:21:04,250 Tại sao bạn 429 00:21:04,580 --> 00:21:05,990 Chỉ khi tắm lại, 430 00:21:06,040 --> 00:21:07,500 Tôi nghĩ rằng chỉ có cục u, 431 00:21:07,560 --> 00:21:08,500 sau đó chị Dunding nói, 432 00:21:08,500 --> 00:21:09,870 muốn đưa tôi đi kiểm tra 433 00:21:09,920 --> 00:21:11,160 và thời gian kiểm tra, 434 00:21:11,160 --> 00:21:12,250 Tôi tìm thấy bác sĩ Xiang, 435 00:21:12,370 --> 00:21:13,830 Tôi miễn cưỡng rời đi. 436 00:21:14,700 --> 00:21:15,750 Sau này đến bệnh viện, 437 00:21:15,870 --> 00:21:17,040 Bạn đi với tôi để kiểm tra đầu tiên. 438 00:21:17,280 --> 00:21:18,620 Tôi đã nói với bạn trước đây, 439 00:21:18,640 --> 00:21:21,160 phải kiểm tra toàn thân hai năm một lần. 440 00:21:21,480 --> 00:21:23,080 Khả năng di truyền tương đối của ung thư vú là 441 00:21:23,100 --> 00:21:24,640 10% đến 30%. 442 00:21:24,780 --> 00:21:25,830 Tôi biết 443 00:21:25,990 --> 00:21:27,410 nhưng tại quán cà phê chiều nay có kinh doanh. 444 00:21:27,580 --> 00:21:28,250 Lần sau. 445 00:21:28,300 --> 00:21:29,080 Bạn 446 00:21:29,200 --> 00:21:31,410 Tốt thôi, ngày mai hãy đến. 447 00:21:32,500 --> 00:21:34,830 Được rồi, trở lại sớm một chút chiều nay. 448 00:21:34,880 --> 00:21:36,290 Tôi muốn thương lượng với bạn và Gao Ren, 449 00:21:36,360 --> 00:21:37,620 gọi Lei và Yun Sheng là tốt. 450 00:21:37,820 --> 00:21:40,620 Tại sao Quy mô lớn như vậy? 451 00:21:40,900 --> 00:21:43,200 Bạn sẽ biết khi bạn trở lại tối nay. 452 00:21:45,920 --> 00:21:47,980 (Tòa nhà trung tâm y tế) 453 00:22:02,520 --> 00:22:04,200 Halo, Dokter Ning. 454 00:22:04,360 --> 00:22:05,790 Đã trở lại? 455 00:22:05,920 --> 00:22:07,080 Vừa đến nơi. 456 00:22:07,480 --> 00:22:09,250 Tôi đã đọc báo cáo kiểm tra của bạn, 457 00:22:09,300 --> 00:22:10,330 không vấn đề gì 458 00:22:10,460 --> 00:22:11,700 có lẽ chỉ là tăng sản. 459 00:22:11,780 --> 00:22:12,830 Thật không 460 00:22:13,740 --> 00:22:15,360 Nhưng vẫn phải đến bệnh viện, 461 00:22:15,420 --> 00:22:17,540 kiểm tra các chi tiết cho chắc chắn 462 00:22:20,120 --> 00:22:22,440 Đừng lo lắng, chắc chắn không có vấn đề gì. 463 00:22:22,640 --> 00:22:24,870 Ngày mai bạn đến đây bằng cách nào? 464 00:22:24,900 --> 00:22:26,160 Ngày mai? 465 00:22:26,280 --> 00:22:28,540 Tôi có kinh doanh vào ngày mai. 466 00:22:28,600 --> 00:22:29,320 Kinh doanh gì? 467 00:22:29,520 --> 00:22:31,720 Nó chỉ hoạt động. 468 00:22:31,940 --> 00:22:33,760 kiểm tra không cần nhiều thời gian. 469 00:22:34,340 --> 00:22:35,500 Bạn không muốn bình tĩnh nhanh? 470 00:22:35,740 --> 00:22:36,640 Nhưng, 471 00:22:37,680 --> 00:22:39,560 Nhưng nếu kết quả xấu. 472 00:22:39,780 --> 00:22:40,910 Đinh lăng, 473 00:22:41,240 --> 00:22:43,120 Dù kết quả thi là gì, 474 00:22:43,280 --> 00:22:44,160 miễn là tôi tồn tại, 475 00:22:44,420 --> 00:22:46,080 Tôi sẽ không để bạn gặp rắc rối. 476 00:22:46,600 --> 00:22:47,040 hiểu không 477 00:22:47,280 --> 00:22:47,940 Nhưng tôi 478 00:22:48,040 --> 00:22:49,200 Nhưng không có gì. 479 00:22:49,480 --> 00:22:50,790 Bạn có tin tôi không 480 00:22:52,080 --> 00:22:53,370 Tôi tin 481 00:22:55,080 --> 00:22:56,450 Hẹn gặp lại vào ngày mai 482 00:23:00,480 --> 00:23:02,200 Ông chủ, bạn thấy chúng tôi làm việc rất chăm chỉ. 483 00:23:02,280 --> 00:23:03,660 Vâng Bạn có muốn tăng lương của chúng tôi? 484 00:23:03,660 --> 00:23:04,700 Gao Ren, 485 00:23:05,840 --> 00:23:07,200 cắt tốt này 486 00:23:07,540 --> 00:23:08,950 Được rồi 487 00:23:13,600 --> 00:23:15,540 Ông chủ, bạn cảm thấy không, 488 00:23:15,600 --> 00:23:17,400 Em gái của Gao Ren có tốt với bạn những ngày này không? 489 00:23:17,500 --> 00:23:19,620 Vâng, bạn đã bảo anh ấy làm gì, 490 00:23:19,700 --> 00:23:21,450 như biến thành người khác. 491 00:23:21,540 --> 00:23:22,580 Phải không 492 00:23:22,760 --> 00:23:24,040 Tất nhiên, tôi sẽ nói với bạn, 493 00:23:24,140 --> 00:23:26,250 Tôi đã thấy anh ấy nhìn chằm chằm vào bạn nhiều lần. 494 00:23:26,460 --> 00:23:29,240 Các bạn có lại với nhau không? 495 00:23:29,440 --> 00:23:32,870 Không, nhưng .. 496 00:23:33,920 --> 00:23:35,100 Là anh ấy phải anh ấy liếc nhìn tôi? 497 00:23:35,200 --> 00:23:35,840 Phải 498 00:23:35,900 --> 00:23:37,140 Tôi đang nói với bạn điều đó rất đúng. 499 00:23:37,260 --> 00:23:39,160 Đã nhìn vào bạn một vài lần và tôi thấy nó. 500 00:23:40,280 --> 00:23:41,700 Tôi đã cắt xong. 501 00:23:43,520 --> 00:23:44,740 bạn muốn làm gì khác 502 00:23:48,480 --> 00:23:50,120 Tôi không thể cắt nó? 503 00:23:50,540 --> 00:23:53,260 Không, không, không, bạn ... 504 00:23:53,440 --> 00:23:54,870 anh bạn đang ở nhà 505 00:23:55,480 --> 00:23:56,870 Chủ tịch ... 506 00:23:56,920 --> 00:23:57,830 Mọi thứ đều ở đó! 507 00:23:57,860 --> 00:23:59,500 Thật là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, chúng ta hãy có một cuộc họp. 508 00:23:59,820 --> 00:24:01,620 Áp dụng cho? 509 00:24:02,020 --> 00:24:04,000 Tại sao bạn rất ngạc nhiên? 510 00:24:04,400 --> 00:24:05,950 Bố mẹ chúng tôi đồng ý. 511 00:24:06,040 --> 00:24:07,990 Áp dụng không phải là một cái gì đó cùng một lúc. 512 00:24:08,040 --> 00:24:09,370 Vâng, vâng, vâng. 513 00:24:09,440 --> 00:24:09,980 Ban đầu tôi nghĩ bạn không, 514 00:24:09,980 --> 00:24:11,480 kết hôn cuộc đời này, 515 00:24:11,520 --> 00:24:13,500 Một mình mãi mãi. 516 00:24:14,440 --> 00:24:15,900 Vì vậy, lần này gọi tất cả mọi người ở đây, 517 00:24:15,940 --> 00:24:18,520 hy vọng bạn có thể cho tôi ý tưởng. 518 00:24:18,760 --> 00:24:19,900 Thật dễ dàng. 519 00:24:20,200 --> 00:24:21,720 Gọi cho một số người, 520 00:24:21,800 --> 00:24:23,420 sau đó mọi người làm sống lại bầu không khí 521 00:24:23,580 --> 00:24:25,250 và sau đó bạn đột nhiên rút ra chiếc nhẫn, 522 00:24:25,280 --> 00:24:26,330 quỳ trên một đầu gối. 523 00:24:26,380 --> 00:24:28,540 Mọi người đã mang lại bầu không khí cho cuộc sống một lần nữa, 524 00:24:28,700 --> 00:24:30,450 ăn uống và nhảy múa cùng nhau 525 00:24:30,480 --> 00:24:31,580 đã hoàn thành 526 00:24:31,790 --> 00:24:32,950 Kuno. 527 00:24:33,000 --> 00:24:34,160 Làm thế nào để áp dụng trong ngày của bạn, 528 00:24:34,290 --> 00:24:35,330 không hiển thị nó, bạn có thể? 529 00:24:35,380 --> 00:24:36,840 Để nhảy? Bạn nhảy một mình. 530 00:24:36,940 --> 00:24:39,000 Chúng ta hãy cùng nhau nhảy, thay vì tập luyện. 531 00:24:39,660 --> 00:24:41,700 Tôi thấy những người khác áp dụng luôn theo những cách độc đáo, 532 00:24:41,780 --> 00:24:44,700 Ý nghĩa là sống và chết cùng nhau. 533 00:24:45,120 --> 00:24:46,450 Những bức tường sợ độ cao, 534 00:24:47,520 --> 00:24:49,250 hoặc áp dụng thông qua màn hình lớn? 535 00:24:49,340 --> 00:24:50,440 Khi đi dạo trong trung tâm thương mại, 536 00:24:50,640 --> 00:24:51,300 Sau đó, một bức ảnh của Dingding xuất hiện, 537 00:24:51,300 --> 00:24:52,740 trên màn hình lớn. 538 00:24:53,060 --> 00:24:55,020 Rồi bác sĩ Ning quỳ xuống, 539 00:24:55,140 --> 00:24:56,830 cầu hôn chị gái. 540 00:24:57,380 --> 00:24:59,120 Điều này thực sự thu hút ánh mắt của hàng triệu người. 541 00:24:59,330 --> 00:25:02,160 Cách bạn cũng là người đương thời của Bác sĩ Gao, 542 00:25:02,380 --> 00:25:05,160 bisakah kamu kurang bersama dengannya? Terlalu kuno! 543 00:25:05,420 --> 00:25:06,750 Phải không 544 00:25:07,180 --> 00:25:08,280 Đinh lăng thích xem phim, 545 00:25:08,500 --> 00:25:11,990 Tôi nghĩ rằng áp dụng một cách nghệ thuật hơn. 546 00:25:15,580 --> 00:25:16,380 Tôi biết! 547 00:25:16,620 --> 00:25:18,330 Làm thế nào về việc lấy lịch sử trò chuyện của bạn, 548 00:25:18,340 --> 00:25:19,750 viết thành sách? 549 00:25:19,840 --> 00:25:21,790 Naa bukunya adalah surat cinta, 550 00:25:21,840 --> 00:25:24,760 Sau đó viết ở mặt sau với "để tiếp tục ..." 551 00:25:25,940 --> 00:25:27,280 Tôi cũng nghĩ về nó 552 00:25:27,420 --> 00:25:29,200 có một bộ phim có tên là tình yêu tối cao. 553 00:25:29,240 --> 00:25:30,370 Bạn đã từng nghe về nó chưa? 554 00:25:30,400 --> 00:25:32,500 Bên trong là một phần rất có giá trị, 555 00:25:32,560 --> 00:25:33,950 có thể học hỏi từ đó 556 00:25:34,420 --> 00:25:35,870 Dường như đã nói với tôi. 557 00:25:35,920 --> 00:25:37,160 có vẻ như anh ấy thực sự thích nó 558 00:25:37,200 --> 00:25:38,480 Vậy thì tốt rồi. 559 00:25:39,280 --> 00:25:40,780 Hình như chúng ta vẫn chưa mua chiếc nhẫn? 560 00:25:41,100 --> 00:25:42,250 Tôi đã mua nó rồi. 561 00:25:49,240 --> 00:25:51,200 Vâng, có thể, Ning Weijin. 562 00:25:51,220 --> 00:25:53,200 Đã học bí mật làm điều đó. 563 00:25:55,700 --> 00:25:56,990 Đẹp quá 564 00:25:57,000 --> 00:25:58,830 Khi nào bạn mua nó? 565 00:25:59,040 --> 00:26:01,290 Sau khi nói chuyện hôn nhân với mẹ của người cha Dingding, 566 00:26:01,340 --> 00:26:02,640 Tôi cũng đã mua nó. 567 00:26:02,700 --> 00:26:04,840 Bạn đã viết gì trên đó? 568 00:26:05,020 --> 00:26:07,450 dòng chữ Latinh. 569 00:26:07,580 --> 00:26:09,580 Nếu nó có nghĩa là "Lòng trung thành mãi mãi". 570 00:26:09,860 --> 00:26:13,790 Thật lãng mạn làm sao! Tôi có thể mặc nó không? 571 00:26:18,380 --> 00:26:20,830 Đừng mơ, đây là Đinh lăng. 572 00:26:20,880 --> 00:26:22,320 Tôi biết, không cần bạn để nhắc nhở bạn. 573 00:26:22,400 --> 00:26:23,200 Tôi cũng sẽ có nó sau. 574 00:26:23,260 --> 00:26:23,960 Tất nhiên rồi. 575 00:26:24,140 --> 00:26:25,040 Tôi sẽ mua cho bạn một cái lớn sau. 576 00:26:25,160 --> 00:26:26,060 nó quá nhỏ 577 00:26:26,200 --> 00:26:27,280 Bạn 578 00:26:27,360 --> 00:26:28,560 Tiền trong ví Wechat của bạn, 579 00:26:28,620 --> 00:26:30,370 Chỉ đủ để mua một cái nhựa. 580 00:26:33,920 --> 00:26:35,820 Vậy thì khi nào bạn cầu hôn? 581 00:26:36,000 --> 00:26:37,140 Chỉ ngày mai thôi. 582 00:26:37,440 --> 00:26:38,260 Gần đây, 583 00:26:38,280 --> 00:26:40,660 Lo lắng về kết quả kiểm tra? 584 00:26:40,720 --> 00:26:42,680 Ngẫu nhiên có thể làm cho anh ta hạnh phúc. 585 00:26:42,880 --> 00:26:44,870 tốt, bây giờ hãy sẵn sàng 586 00:26:44,900 --> 00:26:46,080 Thôi nào, tốt thôi. 587 00:26:46,280 --> 00:26:47,250 Làm việc. 588 00:27:12,160 --> 00:27:14,120 Bất kể quá khứ hay tương lai, 589 00:27:14,300 --> 00:27:16,410 cà vạt hoặc khăn quàng cổ, 590 00:27:16,500 --> 00:27:18,040 Tôi chỉ muốn bạn mặc nó. 591 00:27:30,020 --> 00:27:31,080 Tại Nan, 592 00:27:31,160 --> 00:27:32,700 Bạn ăn gì 593 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 Chuyện gì đã xảy ra 594 00:27:39,060 --> 00:27:41,080 Nan Nan dường như ăn nhẫn. 595 00:27:42,120 --> 00:27:44,370 Còn chờ gì nữa, nhanh lên! 596 00:27:44,540 --> 00:27:46,450 Xuân, đừng quên mang theo áo khoác của tôi. 597 00:27:47,380 --> 00:27:48,900 Đừng lo lắng, hãy đi đi 598 00:27:52,460 --> 00:27:53,600 (Bệnh viện động vật Tian Hong) 599 00:27:57,260 --> 00:27:58,540 Thú cưng này nuốt chiếc nhẫn! 600 00:27:58,600 --> 00:28:00,500 nó không có gì mới 601 00:28:06,780 --> 00:28:08,040 Tôi đã nói với các bạn 602 00:28:08,120 --> 00:28:10,340 Thật không sai khi hẹn hò với một bầu không khí lãng mạn, 603 00:28:10,600 --> 00:28:12,520 chỉ sợ chỉ quan tâm đến sự lãng mạn, 604 00:28:12,620 --> 00:28:13,880 và không quan tâm đến sự an toàn của thú cưng. 605 00:28:13,980 --> 00:28:15,380 Phải không 606 00:28:15,460 --> 00:28:16,620 Vâng, đó là sai lầm của chúng tôi, Bác sĩ. 607 00:28:16,820 --> 00:28:18,450 Làm thế nào Nan Nan chúng tôi? 608 00:28:18,500 --> 00:28:20,560 Cần phẫu thuật? 609 00:28:21,740 --> 00:28:23,120 Nếu bạn làm phẫu thuật, 610 00:28:23,180 --> 00:28:25,160 cứu nhẫn hay mèo? 611 00:28:25,200 --> 00:28:26,910 Cát. Nó phải là một con mèo. 612 00:28:26,940 --> 00:28:28,370 Có kann anh trai? 613 00:28:30,360 --> 00:28:32,660 Bác sĩ, đừng sợ anh ta. 614 00:28:32,760 --> 00:28:34,160 Nó không phải là phẫu thuật 615 00:28:37,620 --> 00:28:39,580 lần này bạn thật may mắn 616 00:28:39,660 --> 00:28:41,340 Chiếc nhẫn này không quá lớn, 617 00:28:41,480 --> 00:28:42,790 cho một ít magiê sunfat, 618 00:28:42,790 --> 00:28:44,500 động vật nhuận tràng có thể đã. 619 00:28:44,680 --> 00:28:45,640 Hãy theo dõi trong một phút. 620 00:28:45,820 --> 00:28:47,990 nên được thực hiện. 621 00:28:48,740 --> 00:28:50,200 Tôi gọi chị gái, 622 00:28:50,360 --> 00:28:52,160 Không biết anh ấy có đến không. 623 00:28:54,340 --> 00:28:55,760 Tại sao gọi anh ta? 624 00:28:56,080 --> 00:28:58,000 Tôi nghĩ Nan Nan không thể làm điều đó nữa, 625 00:28:58,040 --> 00:28:59,520 Tôi muốn anh ấy nhìn thấy lần cuối. 626 00:28:59,700 --> 00:29:01,080 Nếu anh ấy đến để xem chiếc nhẫn này, 627 00:29:01,080 --> 00:29:02,620 Bạn không hiểu mọi thứ à? 628 00:29:02,920 --> 00:29:04,200 Tôi đã không nghĩ quá lâu! 629 00:29:04,260 --> 00:29:06,280 Tôi chỉ lo lắng Nan Nan. 630 00:29:06,460 --> 00:29:07,360 Còn bạn thì sao 631 00:29:07,420 --> 00:29:09,080 cầu hôn ở đây? 632 00:29:09,420 --> 00:29:10,950 Sợ hãi trước, rồi bất ngờ, 633 00:29:10,980 --> 00:29:12,870 điều này có thể được? 634 00:29:12,940 --> 00:29:13,700 Tất nhiên bạn có thể. 635 00:29:13,800 --> 00:29:14,840 Đây là cách duy nhất. Sis 636 00:29:14,960 --> 00:29:15,880 Bạn chăm sóc tốt cho Ning Weijin. 637 00:29:15,960 --> 00:29:17,080 một vấn đề khác để lại cho chúng tôi. 638 00:29:17,080 --> 00:29:18,620 Hãy nhanh lên và lấy thùng carton. 639 00:29:24,240 --> 00:29:26,080 Nan Nan, Nan Nan. 640 00:29:26,140 --> 00:29:27,660 Bạn không có gì cả. 641 00:29:30,700 --> 00:29:32,680 Xuân, tôi đã gọi xe rồi. 642 00:29:32,760 --> 00:29:33,720 Đến sớm ngay bây giờ. 643 00:29:33,840 --> 00:29:35,220 Nan Nan làm thế nào bây giờ? 644 00:29:35,360 --> 00:29:37,580 Anh Đinh Dậu, anh có thể đến cửa hàng không? 645 00:29:37,640 --> 00:29:39,740 giúp bạn nhặt đồ chơi yêu thích của bạn? 646 00:29:39,960 --> 00:29:41,200 Tôi muốn trước khi anh ta chết, 647 00:29:41,260 --> 00:29:42,980 có thể chơi trong một phút 648 00:29:43,840 --> 00:29:46,140 Nan Nan không thể được giúp đỡ? 649 00:29:46,300 --> 00:29:47,680 Vẫn không chắc chắn, 650 00:29:47,900 --> 00:29:50,080 Bạn có thể đến cửa hàng để lấy nó không? 651 00:29:50,160 --> 00:29:52,200 Được rồi, tôi sẽ đến đó. 652 00:29:58,680 --> 00:30:02,080 = Anh sẽ yêu em mãi mãi. = = 653 00:30:02,180 --> 00:30:03,120 = Với tôi, bạn rất hoàn hảo = lei, 654 00:30:03,160 --> 00:30:04,500 Bạn đang nhanh chóng với Yunsheng đi đến cửa hàng. 655 00:30:04,540 --> 00:30:05,790 muốn cầu hôn! 656 00:30:06,360 --> 00:30:07,100 Hãy cẩn thận! 657 00:30:12,760 --> 00:30:14,000 Bạn ổn chứ 658 00:30:15,440 --> 00:30:17,080 Tôi khỏe còn bạn 659 00:30:17,940 --> 00:30:19,320 Tôi sẽ gặp đầu tiên 660 00:30:19,480 --> 00:30:21,450 Là thùng carton bị hư hỏng? 661 00:30:22,660 --> 00:30:24,290 May thay nó không bị hỏng. 662 00:30:26,600 --> 00:30:27,400 Thấy gì 663 00:30:27,520 --> 00:30:29,560 Nếu có thời gian, hãy giúp em tôi, không đủ thời gian. 664 00:30:30,920 --> 00:30:32,120 đợi tôi 665 00:30:34,220 --> 00:30:35,330 Xuân. 666 00:30:40,540 --> 00:30:41,500 Tại sao nó chưa đến? 667 00:30:43,160 --> 00:30:43,740 Dần dần, 668 00:30:43,790 --> 00:30:44,580 Anh Dingding chưa đến? 669 00:30:44,660 --> 00:30:45,300 Bạn đã đến? 670 00:30:45,380 --> 00:30:46,260 Nào, phân phát các tông này. 671 00:30:46,320 --> 00:30:47,680 Một người giữ hai. Viết cái gì? 672 00:30:52,280 --> 00:30:53,160 Đừng lo lắng 673 00:30:53,280 --> 00:30:54,780 Lần đầu tiên, nó chắc chắn sẽ lo lắng. 674 00:30:54,880 --> 00:30:57,040 nói một lần nước ngoài hai lần đã thành thạo. 675 00:30:59,160 --> 00:31:02,000 Sai, sai Đó là vì sự trung thành của tình yêu. 676 00:31:02,100 --> 00:31:03,580 Điều đó có đúng không? Mặc dù có những hối tiếc, 677 00:31:03,620 --> 00:31:05,540 đó cũng là một điều tốt đẹp, nó ổn 678 00:31:05,600 --> 00:31:06,620 Hai người đừng nói nữa, 679 00:31:06,640 --> 00:31:08,500 nhanh chóng trốn, anh sẽ đến. 680 00:31:08,580 --> 00:31:09,910 Đến lượt bạn 681 00:31:29,960 --> 00:31:31,180 Bagaimana ở Nan? 682 00:31:31,200 --> 00:31:32,160 Tại sao bạn ở đây? 683 00:31:32,220 --> 00:31:33,540 Tại sao không ở bệnh viện? 684 00:31:33,580 --> 00:31:35,870 Đừng lo lắng, Nan Nan vẫn ổn. 685 00:31:40,760 --> 00:31:43,500 = Xin lỗi = 686 00:31:43,500 --> 00:31:46,300 = Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ nói từ này? = = = Xin lỗi = 687 00:31:46,300 --> 00:31:46,360 = Xin lỗi = 688 00:31:47,340 --> 00:31:49,280 = Tôi sẽ yêu bạn mãi mãi 689 00:31:51,380 --> 00:31:54,160 = Xin lỗi = = Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ nói từ này? = = 690 00:31:55,440 --> 00:31:58,260 = Tôi hy vọng tôi sẽ không nói những lời đó với bạn. = = Bây giờ tôi chỉ muốn thú nhận tình yêu của tôi dành cho bạn = 691 00:31:58,520 --> 00:32:00,220 = Xin lỗi = = Hãy cưới anh nhé 692 00:32:00,400 --> 00:32:01,580 = Bây giờ tôi muốn nói với bạn = = Tôi sẽ yêu bạn mãi mãi 693 00:32:03,680 --> 00:32:05,260 = Bây giờ tôi chỉ muốn thú nhận tình yêu của tôi dành cho bạn = 694 00:32:05,360 --> 00:32:06,260 = Với tôi, bạn rất hoàn hảo. = = 695 00:32:09,440 --> 00:32:11,020 = Với tôi, bạn rất hoàn hảo. = = = Tôi sẽ yêu bạn mãi mãi 696 00:32:16,080 --> 00:32:18,080 = Cho đến khi bạn trở nên như thế này = 697 00:32:21,040 --> 00:32:25,480 = Hãy cưới anh nhé. = = 698 00:32:28,520 --> 00:32:34,640 # Quá nhiều lời hứa còn lại # 699 00:32:34,640 --> 00:32:35,780 # Làm thế nào để tôi cho tương lai mà bạn muốn. # 700 00:32:35,780 --> 00:32:38,180 = Hãy cưới anh nhé. = = # Làm thế nào để tôi cho tương lai mà bạn muốn. # 701 00:32:38,180 --> 00:32:45,080 # Làm thế nào để tôi cho tương lai mà bạn muốn. # 702 00:32:45,220 --> 00:32:50,640 # Tôi thực sự yêu bạn bị tổn thương, không ai an ủi. # 703 00:32:50,830 --> 00:32:53,040 Kết hôn, cưới em đi. 704 00:32:57,040 --> 00:32:57,900 = Xin lỗi = 705 00:32:57,960 --> 00:32:59,140 = Bạn có nghĩ rằng tôi sẽ nói từ này? = = 706 00:32:59,300 --> 00:33:00,460 = Tôi hy vọng tôi sẽ không nói những lời đó với bạn. = 707 00:33:00,560 --> 00:33:01,960 = Bây giờ tôi chỉ muốn thú nhận tình yêu của tôi dành cho bạn = 708 00:33:02,200 --> 00:33:04,040 = Với tôi, bạn rất hoàn hảo. = = 709 00:33:04,260 --> 00:33:05,800 = Tôi sẽ yêu bạn mãi mãi 710 00:33:05,920 --> 00:33:07,900 = Hãy cưới anh nhé. = = 711 00:33:08,410 --> 00:33:27,990 Hãy kết hôn! Hãy kết hôn! Hãy kết hôn! 712 00:33:31,260 --> 00:33:32,000 Gene của bạn ở đó. 713 00:33:32,040 --> 00:33:33,780 mầm bệnh tiềm tàng của bệnh vú. 714 00:33:33,860 --> 00:33:35,200 Nó tái phát rất dễ dàng, 715 00:33:35,400 --> 00:33:36,340 may mắn đã tỉnh lại sớm hơn, 716 00:33:36,440 --> 00:33:37,500 nếu nó chậm hơn, 717 00:33:37,520 --> 00:33:39,680 rất có khả năng biến thành ung thư vú. 718 00:33:46,760 --> 00:33:48,200 Xin lỗi! 719 00:33:49,460 --> 00:33:51,080 Tôi không thể chấp nhận nó. 720 00:34:04,200 --> 00:34:05,750 Chuyện gì đã xảy ra 721 00:34:06,740 --> 00:34:08,000 Tôi phải làm gì 722 00:34:11,240 --> 00:34:14,380 Anh lớn, Anh lớn, Anh lớn. 723 00:34:15,080 --> 00:34:17,000 Tại sao Bạn phù hợp với anh trai của tôi. 724 00:34:17,060 --> 00:34:18,500 và cha mẹ cũng đồng ý với nó. 725 00:34:18,600 --> 00:34:20,200 Tại sao bạn từ chối? 726 00:34:20,260 --> 00:34:21,250 Tôi .. 727 00:34:42,740 --> 00:34:45,200 Trên thực tế tất cả đổ lỗi cho tôi, 728 00:34:45,280 --> 00:34:47,340 chắc chắn bạn nghĩ rằng bầu không khí không được điều chỉnh? 729 00:34:47,660 --> 00:34:48,420 Trịnh Sảng, 730 00:34:48,480 --> 00:34:49,520 vẫn lo lắng về Nan Nan. 731 00:34:49,580 --> 00:34:50,980 bất ngờ đề xuất, 732 00:34:51,100 --> 00:34:52,910 anh ấy chắc chắn không thể thích nghi với điều này, 733 00:34:52,910 --> 00:34:54,040 và từ chối bạn. 734 00:34:54,160 --> 00:34:55,620 Không phải lỗi của bạn. 735 00:34:56,940 --> 00:34:59,260 Hay là anh ta không hài lòng với đề nghị này? 736 00:34:59,500 --> 00:35:00,920 Đây cũng là lỗi của tôi. 737 00:35:06,240 --> 00:35:07,580 Đây là ý tưởng của bạn. 738 00:35:07,720 --> 00:35:09,120 Nhưng tôi đã đề xuất nó. 739 00:35:09,620 --> 00:35:11,330 Tôi luôn nghĩ về mối quan hệ của chúng tôi. 740 00:35:11,330 --> 00:35:12,790 đã đến bước này, 741 00:35:13,060 --> 00:35:14,440 nhưng thực ra tôi đang suy nghĩ quá mức. 742 00:35:14,600 --> 00:35:16,000 Thật ra tất cả chúng ta đều nghĩ, 743 00:35:16,000 --> 00:35:17,380 Bạn và Dingding rất phù hợp. 744 00:35:17,480 --> 00:35:19,300 Chỉ thiếu bước cuối cùng, 745 00:35:20,080 --> 00:35:22,440 Cô ấy có ám ảnh trước hôn nhân? 746 00:35:22,880 --> 00:35:24,620 Nỗi ám ảnh trước hôn nhân? 747 00:35:26,280 --> 00:35:27,620 Nếu vậy, 748 00:35:27,680 --> 00:35:30,910 Nó chỉ cho thấy rằng anh ta không tin tưởng tôi. 749 00:35:31,600 --> 00:35:34,620 Trên thực tế từ những điều đã xảy ra gần đây, 750 00:35:34,720 --> 00:35:36,990 cho dù đó là vấn đề của Mu Yixun hay Chen Xun, 751 00:35:37,160 --> 00:35:39,450 đầu tiên anh ấy không nói với tôi, 752 00:35:39,700 --> 00:35:41,370 nhưng tự giải quyết nó. 753 00:35:41,920 --> 00:35:46,040 Anh ấy không tin tưởng tôi quá nhiều sao? 754 00:35:46,260 --> 00:35:47,960 Tôi nghĩ rằng tâm trí là một chút sai, 755 00:35:48,200 --> 00:35:50,080 Trên thực tế, Dunding khá độc lập, 756 00:35:50,140 --> 00:35:51,500 chỉ không muốn làm phiền bạn. 757 00:35:51,580 --> 00:35:53,040 Bên cạnh những mối quan hệ phức tạp, 758 00:35:53,160 --> 00:35:54,700 khó nói về. 759 00:35:54,880 --> 00:35:55,910 Bạn nghĩ rằng 760 00:35:55,940 --> 00:35:57,640 Bạn đã biết tất cả mọi thứ về một mối quan hệ. 761 00:35:58,280 --> 00:36:00,370 Thật ra cuối cùng có lẽ mối quan hệ này, 762 00:36:00,400 --> 00:36:01,460 ý nghĩa trong trái tim của người khác, 763 00:36:01,540 --> 00:36:02,320 bạn cũng không biết. 764 00:36:04,780 --> 00:36:06,760 Ngay cả những gì có nghĩa là trong trái tim của bạn, 765 00:36:07,420 --> 00:36:08,910 bạn cũng không biết. 766 00:36:10,260 --> 00:36:12,320 Liệu pháp Shu Yiran? 767 00:36:13,360 --> 00:36:16,580 Nếu bạn không nghĩ về nó trong phẫu thuật, 768 00:36:17,180 --> 00:36:18,400 bạn không nên phạm sai lầm! 769 00:36:18,560 --> 00:36:20,000 Ai nói đó là vì anh ta? 770 00:36:20,720 --> 00:36:22,160 Vậy thì vì ai? 771 00:36:27,740 --> 00:36:28,540 Xuân. 772 00:36:28,740 --> 00:36:29,380 Xuân? 773 00:36:32,280 --> 00:36:33,540 Không thể nào! 774 00:36:33,600 --> 00:36:35,020 Không thể nào 775 00:36:36,500 --> 00:36:38,750 Tôi ban đầu cũng cảm thấy không thể. 776 00:36:40,600 --> 00:36:42,620 Nhưng khi thời gian bỏ qua tôi, 777 00:36:42,640 --> 00:36:44,060 Tôi luôn luôn không thoải mái. 778 00:36:45,040 --> 00:36:46,280 Ngay lúc đó tôi mới nhận ra, 779 00:36:46,360 --> 00:36:47,990 Tôi đã từng có anh bên cạnh. 780 00:36:48,020 --> 00:36:49,220 một cuộc đời thì thầm, 781 00:36:50,740 --> 00:36:52,960 Vì vậy, tôi nghĩ về nó trong khi phẫu thuật. 782 00:36:53,920 --> 00:36:55,380 vì vậy hãy phạm sai lầm 783 00:37:00,080 --> 00:37:02,860 Vậy em có yêu anh không? 784 00:37:02,940 --> 00:37:04,330 Trước đây chưa chắc chắn, 785 00:37:05,380 --> 00:37:06,660 nhưng bây giờ, 786 00:37:09,420 --> 00:37:11,870 Phải, tôi yêu anh ấy. 787 00:37:13,880 --> 00:37:14,870 Mặc dù tôi không biết, 788 00:37:14,870 --> 00:37:16,700 khi nào bắt đầu nó 789 00:37:16,740 --> 00:37:18,250 Nhưng tôi thực sự yêu anh ấy. 790 00:37:22,120 --> 00:37:23,910 Bạn không định nói với anh ta? 791 00:37:24,300 --> 00:37:25,870 Muốn! 792 00:37:25,980 --> 00:37:27,540 Nhưng với thái độ của anh ấy đối với tôi bây giờ, 793 00:37:27,540 --> 00:37:28,830 mặc dù tôi nói với anh ấy 794 00:37:28,880 --> 00:37:30,290 Cô ấy cũng sẽ từ chối tôi. 795 00:37:30,340 --> 00:37:31,700 Bạn đã từ chối nhiều lần. 796 00:37:31,760 --> 00:37:33,200 Nếu anh ta từ chối bạn thì sao? 797 00:37:33,580 --> 00:37:34,990 Nếu anh ấy đã nhận được nó lần đầu tiên, 798 00:37:35,060 --> 00:37:36,330 Tôi đã không đồng ý. 799 00:37:36,800 --> 00:37:38,200 Đúng vậy. 800 00:37:47,160 --> 00:37:49,540 người anh em, tôi đã gọi anh trai là Dunding, 801 00:37:49,580 --> 00:37:51,000 Anh vẫn chưa nhặt được. 802 00:37:51,500 --> 00:37:53,330 Hãy để anh ấy bình tĩnh trước. 803 00:37:53,460 --> 00:37:55,290 Tôi nói chuyện với anh ấy vào ngày mai. 804 00:38:04,400 --> 00:38:06,160 Lần này sẽ kéo dài bao lâu? 805 00:38:06,920 --> 00:38:07,980 Có lẽ khoảng nửa tháng. 806 00:38:08,020 --> 00:38:08,940 Đi xa quá lâu? 807 00:38:09,180 --> 00:38:11,080 Tại sao Bạn nhớ tôi 808 00:38:12,220 --> 00:38:14,250 Bạn phải gọi cho tôi hàng ngày! 809 00:38:14,500 --> 00:38:15,250 Tôi cố gắng! 810 00:38:15,250 --> 00:38:17,660 Tôi nghe nói lần này quay phim sống sót trong tự nhiên, 811 00:38:17,740 --> 00:38:19,740 ghi trên một ngọn núi, có thể tín hiệu không tốt. 812 00:38:19,800 --> 00:38:20,300 Không biết không thể, 813 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 gọi cho bạn mỗi ngày? 814 00:38:21,740 --> 00:38:22,860 Sống sót trong tự nhiên. 815 00:38:23,020 --> 00:38:24,180 Điều đó có nguy hiểm không? 816 00:38:24,420 --> 00:38:25,220 Đừng lo lắng 817 00:38:25,260 --> 00:38:26,460 Chúng tôi đã được hướng dẫn chuyên nghiệp, 818 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 Ngoài ra còn có một đội ngũ y tế. 819 00:38:27,560 --> 00:38:28,880 Rất an toàn, đừng lo lắng. 820 00:38:29,120 --> 00:38:30,080 Vậy thì tốt rồi. 821 00:38:30,300 --> 00:38:31,620 nhưng bạn cũng nên cẩn thận 822 00:38:32,160 --> 00:38:33,280 Sau khi đến đó, 823 00:38:33,540 --> 00:38:34,920 bạn bình tĩnh ghi lại, 824 00:38:35,460 --> 00:38:36,980 đừng lo lắng cho tôi, tôi đang đợi bạn ở nhà. 825 00:38:37,560 --> 00:38:38,980 Lúc đó anh không ở bên em. 826 00:38:39,040 --> 00:38:40,260 Bạn phải tự chăm sóc bản thân! 827 00:38:40,800 --> 00:38:42,420 Nước mật ong phải nhớ uống mỗi ngày. 828 00:38:42,500 --> 00:38:43,660 Đừng lúc nào cũng ăn ở ngoài. 829 00:38:44,140 --> 00:38:45,280 Tôi biết 830 00:38:45,600 --> 00:38:46,620 Mỗi lần trước khi ra ngoài, 831 00:38:46,620 --> 00:38:47,520 luôn luôn không quên nhắc nhở. 832 00:38:47,940 --> 00:38:50,060 Tại sao Bạn đang nói chuyện cằn nhằn bây giờ? 833 00:38:50,320 --> 00:38:51,760 Tôi dũng cảm ở đâu? 834 00:38:52,340 --> 00:38:54,080 Được rồi, đến tối rồi, 835 00:38:54,720 --> 00:38:56,400 chuẩn bị hàng hóa, và nhanh lên và ngủ. 836 00:38:56,820 --> 00:38:58,400 Vâng, bạn cũng nhanh chóng về nhà! 837 00:38:58,580 --> 00:38:59,840 Đừng thức khuya, đừng làm thêm giờ. 838 00:39:00,840 --> 00:39:01,400 Chúc ngủ ngon 839 00:39:01,600 --> 00:39:02,320 Chúc ngủ ngon 840 00:39:09,540 --> 00:39:11,520 = đủ điều kiện trước khi kết hôn = 841 00:39:59,620 --> 00:40:01,120 Vì vậy, bạn chỉ vì điều này, 842 00:40:01,440 --> 00:40:03,120 từ chối đề xuất của Ning Weijin? 843 00:40:04,720 --> 00:40:06,400 Tôi không thể liên quan đến anh ta cả đời. 844 00:40:06,560 --> 00:40:07,500 Thôi nào, bạn có thể? 845 00:40:07,540 --> 00:40:08,660 không quá nghi ngờ? 846 00:40:08,820 --> 00:40:10,380 Bệnh vẫn chưa được xác định? 847 00:40:10,660 --> 00:40:11,940 Tôi đã tìm kiếm trên mạng, 848 00:40:12,100 --> 00:40:13,280 Nếu chữa bệnh có thể thấy trên internet, 849 00:40:13,320 --> 00:40:14,420 Tại sao có bác sĩ? 850 00:40:15,320 --> 00:40:16,320 Tôi bị tiêu chảy. 851 00:40:16,360 --> 00:40:17,520 họ nói tôi bị ung thư dạ dày. 852 00:40:17,700 --> 00:40:19,440 Bạn có thể sử dụng bộ não? 853 00:40:19,560 --> 00:40:21,760 Nhưng khi tôi được kiểm tra, bác sĩ cũng nói, 854 00:40:22,060 --> 00:40:24,560 Có một gen ung thư vú trong cơ thể tôi. 855 00:40:24,680 --> 00:40:26,620 Là trung tâm kiểm tra thể chất chính thức? 856 00:40:26,760 --> 00:40:28,480 Đó không phải là không chính thức? 857 00:40:28,660 --> 00:40:30,240 Làm thế nào là không chính thức? 858 00:40:30,640 --> 00:40:32,910 Anh biết tôi bị u xơ. 859 00:40:32,980 --> 00:40:35,960 Cũng nói cơ thể tôi dễ tái phát. 860 00:40:36,000 --> 00:40:37,380 Bạn đã không cắt nó? 861 00:40:37,460 --> 00:40:38,140 Dù sao, 862 00:40:38,160 --> 00:40:39,740 Khả năng gây ung thư của u xơ là không cao. 863 00:40:39,800 --> 00:40:41,120 Bạn lo lắng gì ở đây? 864 00:40:41,300 --> 00:40:43,400 Quan trọng nhất là mẹ của Ning Weijin, 865 00:40:43,480 --> 00:40:44,580 chết vì ung thư vú. 866 00:40:44,900 --> 00:40:46,820 Đây luôn là nỗi buồn của anh. 867 00:40:47,180 --> 00:40:49,540 Nếu tôi gặp rắc rối, thì anh ... 868 00:40:49,580 --> 00:40:50,220 Diam .. 869 00:40:50,680 --> 00:40:52,380 Những gì bạn nói được đánh dấu. 870 00:40:52,740 --> 00:40:54,480 không nói làm thế nào để điều trị nó, 871 00:40:54,620 --> 00:40:55,460 không thể so sánh với hiện tại 872 00:40:55,760 --> 00:40:56,840 Bệnh của bạn chưa được xác nhận. 873 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 bạn nghĩ về cái chết 874 00:40:58,080 --> 00:41:00,840 Anh ơi, anh có kịch tính một chút không? 875 00:41:01,060 --> 00:41:02,680 Bạn nên đi kiểm tra một lần. 876 00:41:02,740 --> 00:41:03,660 Nhưng tôi sợ. 877 00:41:03,740 --> 00:41:05,080 Bạn nghĩ rằng bạn đang trì hoãn như thế này. 878 00:41:05,140 --> 00:41:06,300 Bệnh sẽ tự khỏi? 879 00:41:06,400 --> 00:41:08,760 Dingding, semua hal aku akan mendukungmu. 880 00:41:08,880 --> 00:41:11,060 Nhưng trường hợp này bạn có tội. 881 00:41:11,370 --> 00:41:12,580 = Phân tích đủ điều kiện trước khi kết hôn 882 00:41:12,580 --> 00:41:13,740 Chuyện gì đã xảy ra với anh trai Đinhding? 883 00:41:13,740 --> 00:41:14,900 Trước đây tốt, 884 00:41:14,910 --> 00:41:16,700 Tại sao bạn đột nhiên thay đổi như bất cứ ai khác? 885 00:41:16,820 --> 00:41:17,620 Thật không 886 00:41:17,920 --> 00:41:19,640 Ai đó sẽ không thay đổi mà không có lý do. 887 00:41:19,860 --> 00:41:21,160 Anh ấy có kinh nghiệm gì không? 888 00:41:21,480 --> 00:41:22,500 Những gì có thể được trải nghiệm? 889 00:41:22,540 --> 00:41:24,000 Đến bệnh viện chỉ cần kiểm tra. 890 00:41:26,740 --> 00:41:28,720 Tại sao anh trai? Bạn có nghĩ 891 00:41:28,880 --> 00:41:30,080 Kiểm tra lại ... 892 00:41:30,140 --> 00:41:31,920 Bận rộn cầu hôn và quên điều này. 893 00:41:38,420 --> 00:41:41,640 # Có những đám mây đen trên mặt # 894 00:41:41,640 --> 00:41:44,820 # Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp # 895 00:41:44,820 --> 00:41:49,040 # Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn # 896 00:41:49,660 --> 00:41:52,900 # Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố # 897 00:41:52,980 --> 00:41:56,120 # Đi tìm langin màu xanh của bạn # 898 00:41:56,120 --> 00:41:59,720 # Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng # 899 00:42:01,140 --> 00:42:06,020 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 900 00:42:06,620 --> 00:42:12,720 # Đặc biệt với bạn, thật đẹp # 901 00:42:12,720 --> 00:42:16,600 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 902 00:42:16,600 --> 00:42:18,320 # Tìm một nụ cười đẹp # 903 00:42:18,320 --> 00:42:22,300 # Heartbeat là trực giác, đừng lãng phí nó # 904 00:42:22,300 --> 00:42:24,040 # Chơi trong tình yêu # 905 00:42:24,040 --> 00:42:27,860 # Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn # 906 00:42:27,860 --> 00:42:31,260 # Mỗi ngày là tuyệt vời cho bạn # 907 00:42:31,440 --> 00:42:35,740 # Mỗi ngày thay đổi cho cô ấy # 908 00:42:57,520 --> 00:43:00,640 # Rải hạt tiêu và đường làm gia vị # 909 00:43:00,640 --> 00:43:03,880 # Hãy để ký ức không phai ngày hết hạn # 910 00:43:03,880 --> 00:43:07,300 # Một ly cà phê chúng ta có thể trò chuyện một ngày # 911 00:43:08,460 --> 00:43:14,120 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 912 00:43:14,560 --> 00:43:20,060 # Đặc biệt với bạn, thật đẹp # 913 00:43:20,060 --> 00:43:25,300 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 914 00:43:25,520 --> 00:43:31,660 # Đưa tay lên ôm, thật đẹp # 915 00:43:31,660 --> 00:43:35,540 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 916 00:43:35,540 --> 00:43:37,320 # Cuộc phiêu lưu tuyệt đẹp # 917 00:43:37,320 --> 00:43:41,220 # Khoảnh khắc hạnh phúc, nắm tay # 918 00:43:41,220 --> 00:43:43,240 # Cho đến khi luôn # 919 00:43:43,240 --> 00:43:47,100 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 920 00:43:47,100 --> 00:43:50,280 # Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn # 921 00:43:50,280 --> 00:43:58,800 # Mỗi ngày thay đổi cho cô ấy # 67698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.