Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:09,090
No, I cannot wait
until I get home.
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,213
No, I have not called
the doctor yet.
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,344
Because I just had
some coffee, Annie.
4
00:00:13,514 --> 00:00:15,096
♪♪ Everybody love money ♪♪
5
00:00:15,807 --> 00:00:16,847
♪♪ Everybody love dough ♪♪
6
00:00:16,975 --> 00:00:20,810
♪♪ So stay making money,
stay making money ♪♪
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,641
♪♪ Making dollars, making money ♪♪
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,522
♪♪ Everybody love money ♪♪
9
00:00:25,567 --> 00:00:26,853
♪♪ Everybody love dough ♪♪
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,609
♪♪ Everybody love paper ♪♪
11
00:00:29,446 --> 00:00:30,562
♪♪ Everybody want more ♪♪
12
00:00:30,739 --> 00:00:32,731
♪♪ So stay making money ♪♪
13
00:00:33,367 --> 00:00:34,608
♪♪ Everybody get dough ♪♪
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,484
♪♪ That money talk,
that money green ♪♪
15
00:00:36,662 --> 00:00:39,029
♪♪ Want money, got money dreams ♪♪
16
00:00:39,831 --> 00:00:41,538
♪♪ Pull up in a foreign
with her ♪♪
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,074
♪♪ My hoe looking foreign ♪♪
18
00:00:43,585 --> 00:00:46,293
♪♪ Like it's cocaine,
everybody love money... ♪♪
19
00:00:49,007 --> 00:00:50,498
You got to be kidding me.
20
00:00:50,801 --> 00:00:52,292
♪♪ Stay making money ♪♪
21
00:00:52,636 --> 00:00:54,377
♪♪ Making, making money ♪♪
22
00:00:54,555 --> 00:00:58,014
♪♪ I stay making money,
everybody get dough. ♪♪
23
00:00:58,183 --> 00:00:59,515
What the...
24
00:01:01,061 --> 00:01:02,677
Central, this is Jenkins,
come in.
25
00:01:13,156 --> 00:01:14,342
The real killer got away,
26
00:01:14,366 --> 00:01:16,766
and they framed Oswald for it,
so no one would ask questions.
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,363
- I have a question.
- Okay.
28
00:01:18,537 --> 00:01:19,618
Who's "they"?
29
00:01:22,958 --> 00:01:24,039
The shadow government.
30
00:01:24,459 --> 00:01:25,870
- Mm-hmm.
- Trust me.
31
00:01:26,044 --> 00:01:27,764
I've read the real
Warren Commission report.
32
00:01:27,838 --> 00:01:29,875
So you're saying
I should be glad to be
33
00:01:30,048 --> 00:01:31,209
on the pro-conspiracy team?
34
00:01:31,383 --> 00:01:33,591
Your debate coach should call it
the pro-facts team.
35
00:01:33,760 --> 00:01:35,251
But, yeah.
36
00:01:35,887 --> 00:01:37,887
Don't be scared to be
on the right side of history.
37
00:01:38,223 --> 00:01:40,431
I'm more nervous
about the public speaking.
38
00:01:40,892 --> 00:01:43,332
The tournament's supposed to be
in front of, like, 100 people.
39
00:01:44,021 --> 00:01:45,181
Just picture everybody naked.
40
00:01:45,230 --> 00:01:47,142
What? No, that's gross.
41
00:01:47,316 --> 00:01:48,978
You're right.
That was a terrible idea.
42
00:01:49,276 --> 00:01:50,276
Don't do that.
43
00:01:51,153 --> 00:01:52,860
Actually, I have
another solution I use.
44
00:01:53,155 --> 00:01:54,987
Sugar or
anything sweet
45
00:01:55,616 --> 00:01:56,652
helps big time.
46
00:01:58,785 --> 00:02:00,868
Little dry run.
See what that gets us.
47
00:02:19,389 --> 00:02:20,389
So aggressive.
48
00:02:21,391 --> 00:02:24,134
Hey, how about another beer?
49
00:02:25,062 --> 00:02:26,928
I saw your fight
in the bar.
50
00:02:28,482 --> 00:02:29,689
Whoo!
51
00:02:30,400 --> 00:02:32,187
You used Krav Maga
52
00:02:32,986 --> 00:02:35,023
and Muay Thai boxing.
53
00:02:35,739 --> 00:02:37,856
So where'd you learn
to fight like that?
54
00:02:38,700 --> 00:02:40,066
Kicked around a bit as a kid.
55
00:02:40,619 --> 00:02:42,531
Got beat up in a lot
of different ways.
56
00:02:43,455 --> 00:02:44,741
I started fighting back.
57
00:02:45,165 --> 00:02:46,281
Well, deep down,
58
00:02:47,751 --> 00:02:49,208
even you know
59
00:02:50,170 --> 00:02:53,504
you're not living up
to your potential, Wes.
60
00:02:56,593 --> 00:02:58,630
- Do I know you?
- How many languages do you speak?
61
00:02:58,804 --> 00:02:59,804
Seven.
62
00:03:00,138 --> 00:03:02,004
Eight if you count Esperanto.
63
00:03:03,141 --> 00:03:05,349
What is this?
64
00:03:05,727 --> 00:03:07,639
We've been watching you
since West Point.
65
00:03:07,979 --> 00:03:09,470
You have a lot
of talent.
66
00:03:09,648 --> 00:03:12,766
It's fair to say that you excel
at everything you try.
67
00:03:12,943 --> 00:03:14,980
School, sports,
fighting, shooting.
68
00:03:15,153 --> 00:03:18,942
And then you quit, or leave.
69
00:03:19,324 --> 00:03:21,532
Mom always said I was good
at everything but life.
70
00:03:22,869 --> 00:03:24,280
Well, I think
it's because you lack
71
00:03:24,454 --> 00:03:27,822
proper motivation and training.
72
00:03:31,753 --> 00:03:33,585
I might be a little drunk,
73
00:03:33,964 --> 00:03:36,877
but you sound a lot like
the CIA or something.
74
00:03:39,052 --> 00:03:41,920
Wait, are you CIA?
75
00:03:42,305 --> 00:03:45,389
If you want to continue down
this path, then have at it,
76
00:03:46,309 --> 00:03:48,050
but I've seen
enough to know
77
00:03:49,187 --> 00:03:51,395
that you can make a difference
in your life
78
00:03:51,857 --> 00:03:53,223
and for your country.
79
00:03:54,609 --> 00:03:55,609
What's the catch?
80
00:03:56,111 --> 00:03:58,398
Well, it's like anything
that matters:
81
00:03:58,989 --> 00:04:00,480
you make sacrifices.
82
00:04:01,074 --> 00:04:02,986
No friends,
no family,
83
00:04:03,243 --> 00:04:04,984
no attachments of any kind.
84
00:04:05,162 --> 00:04:08,155
We're taking down
the worst of the worst.
85
00:04:09,791 --> 00:04:10,791
Wes,
86
00:04:11,960 --> 00:04:14,202
I need total commitment.
87
00:04:18,258 --> 00:04:20,420
You've got
a decision to make.
88
00:04:22,012 --> 00:04:23,219
Coffee cake
or scone?
89
00:04:23,388 --> 00:04:24,828
You know what?
Let's get out of here.
90
00:04:25,432 --> 00:04:27,594
- Dad, what's wrong?
- Nothing, nothing.
91
00:04:27,768 --> 00:04:29,930
Just another crazy conspiracy.
92
00:04:38,904 --> 00:04:39,904
Vanished.
93
00:04:41,364 --> 00:04:43,981
Riana, why aren't
you in school?
94
00:04:47,871 --> 00:04:48,871
Who are you?
95
00:04:49,122 --> 00:04:51,114
I'm Trish Murtaugh's
9:00.
96
00:04:51,833 --> 00:04:53,449
Well, wait outside.
97
00:04:53,627 --> 00:04:55,163
- Okay.
- This is my living room,
98
00:04:55,337 --> 00:04:56,418
not a waiting room.
99
00:05:00,425 --> 00:05:01,705
Don't I know you from somewhere?
100
00:05:09,935 --> 00:05:10,971
Roger, I'm with a client.
101
00:05:11,269 --> 00:05:13,101
Who is this person
102
00:05:13,271 --> 00:05:15,934
- on my couch?
- She's another client, honey.
103
00:05:16,107 --> 00:05:18,388
There was a mix-up on the time.
We'll talk about it later.
104
00:05:18,443 --> 00:05:20,400
I've seen her face before,
and I think there were
105
00:05:20,570 --> 00:05:21,651
prison bars between us.
106
00:05:21,780 --> 00:05:22,780
Roger.
107
00:05:22,864 --> 00:05:23,900
She drank all my milk.
108
00:05:24,449 --> 00:05:26,441
Okay, we had this discussion...
109
00:05:26,618 --> 00:05:30,532
I'm all for supporting you
having your own practice,
110
00:05:31,164 --> 00:05:32,245
but there are criminals
111
00:05:32,415 --> 00:05:33,576
in our house,
112
00:05:33,750 --> 00:05:36,117
and one of them
is on my couch,
113
00:05:36,294 --> 00:05:39,207
- eating my food, watching my TV.
- Roger.
114
00:05:39,381 --> 00:05:42,499
She is my client, and...
and you know what?
115
00:05:42,717 --> 00:05:44,709
I am not having this discussion
116
00:05:44,886 --> 00:05:45,886
at work.
117
00:05:45,971 --> 00:05:48,884
- Speaking of...
- Don't close the door.
118
00:05:49,266 --> 00:05:51,178
Don't you dare
close that...
119
00:05:56,982 --> 00:05:58,974
Would you mind getting me
another cup of coffee?
120
00:06:06,533 --> 00:06:07,533
Bailey.
121
00:06:08,243 --> 00:06:09,484
I need you
to run this.
122
00:06:09,661 --> 00:06:10,902
Find out everything
you can.
123
00:06:11,538 --> 00:06:12,870
Whose plates
are these?
124
00:06:14,332 --> 00:06:15,332
A suspect.
125
00:06:15,792 --> 00:06:16,792
In this case?
126
00:06:16,960 --> 00:06:19,577
Worse. Home invasion.
My home.
127
00:06:21,423 --> 00:06:24,086
Murtaugh, I'm stretched a little
thin with actual police work.
128
00:06:24,259 --> 00:06:25,875
Okay, I get it.
You need help.
129
00:06:26,219 --> 00:06:29,838
No, I need a partner. Avery said
he put in my request weeks ago.
130
00:06:30,015 --> 00:06:31,597
Listen, I'll do everything I can
131
00:06:31,766 --> 00:06:33,632
to expedite the process
if you...
132
00:06:33,810 --> 00:06:34,810
uh...
133
00:06:35,896 --> 00:06:38,479
So can we talk about the case?
Where's Cole?
134
00:06:45,822 --> 00:06:47,108
No good morning?
No nothing?
135
00:06:47,324 --> 00:06:48,324
Morning, guys.
136
00:06:48,700 --> 00:06:49,861
Roger, I got you a scone.
137
00:06:50,035 --> 00:06:52,277
- Oh, thank you.
- Then I ate it.
138
00:06:53,538 --> 00:06:56,201
Well, it's the thought
that counts, right?
139
00:06:56,791 --> 00:06:59,955
Suspect emptied most of the
safe deposit boxes on this side.
140
00:07:00,128 --> 00:07:02,666
Smart. He didn't want us to know
what he was after.
141
00:07:03,089 --> 00:07:06,833
Or he just wanted it all.
Any sign of forced entry?
142
00:07:07,093 --> 00:07:10,336
Nope. The outside alarm was cut,
but not in here. Not sure why.
143
00:07:10,513 --> 00:07:12,800
This system has a cellular
back-up. If you cut it,
144
00:07:12,974 --> 00:07:14,590
- it triggers alarms.
- Oh.
145
00:07:18,647 --> 00:07:19,647
What's that?
146
00:07:20,023 --> 00:07:22,606
It's a photo-electric
dual-beam motion sensor.
147
00:07:30,283 --> 00:07:31,283
Hairspray.
148
00:07:31,993 --> 00:07:34,827
The polymers in hairspray
can illuminate the lasers.
149
00:07:35,705 --> 00:07:38,493
And then it was redirected
with a prism.
150
00:07:39,459 --> 00:07:40,620
The outline
is still here.
151
00:07:42,212 --> 00:07:43,212
How do you know that?
152
00:07:43,380 --> 00:07:45,497
'Cause that's exactly how
I would've done it.
153
00:07:47,550 --> 00:07:50,509
Well, the bank manager
thinks it was Maury Jenkins,
154
00:07:50,679 --> 00:07:52,239
the security guard
who closed last night
155
00:07:52,263 --> 00:07:53,583
and didn't show up
for work today.
156
00:07:53,723 --> 00:07:55,055
They got him leaving on camera.
157
00:07:55,225 --> 00:07:57,558
- That's not Maury.
- Oh, you know Maury?
158
00:07:58,144 --> 00:08:00,557
By name. And Maury's not scared
to show his face on camera
159
00:08:00,730 --> 00:08:01,730
at the place he works.
160
00:08:02,190 --> 00:08:03,190
That's not Maury.
161
00:08:04,150 --> 00:08:05,109
Yeah.
162
00:08:05,110 --> 00:08:07,022
This is exactly
how I would've done it.
163
00:08:07,195 --> 00:08:08,481
Okay, well,
164
00:08:08,613 --> 00:08:10,354
since you know his every move
165
00:08:10,532 --> 00:08:12,068
as if it
was your own,
166
00:08:12,367 --> 00:08:14,450
why don't you explain
how he got past
167
00:08:14,619 --> 00:08:16,906
the security cameras
and into the vault room?
168
00:08:17,539 --> 00:08:18,859
Is there a bathroom
in this place?
169
00:08:19,082 --> 00:08:21,415
Our thief went in
during bank hours.
170
00:08:21,584 --> 00:08:22,995
No eye contact
with anyone.
171
00:08:23,837 --> 00:08:24,837
But polite.
172
00:08:25,130 --> 00:08:26,211
Went to the
restroom,
173
00:08:26,840 --> 00:08:29,048
then waited until closing.
174
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
Then...
175
00:08:31,886 --> 00:08:33,752
Crawled through
the ventilation shaft
176
00:08:33,930 --> 00:08:35,171
to the vent
above the vault.
177
00:08:36,391 --> 00:08:37,973
Aren't you forgetting
one thing?
178
00:08:39,102 --> 00:08:40,102
Where's Maury?
179
00:08:48,236 --> 00:08:49,727
Is this how you
would've done it?
180
00:08:59,622 --> 00:09:00,829
Fractured trachea
181
00:09:00,999 --> 00:09:03,707
and torn sternocleidomastoid
muscle indicate...
182
00:09:06,004 --> 00:09:07,164
he was strangled from behind.
183
00:09:08,048 --> 00:09:09,288
That's what Cole would've done.
184
00:09:09,507 --> 00:09:11,068
- What?
- When we were at the crime scene,
185
00:09:11,092 --> 00:09:12,445
he guessed every move
the suspect made,
186
00:09:12,469 --> 00:09:13,585
like he knew
who it was.
187
00:09:14,679 --> 00:09:16,671
Whoa. Like, Jason Bourne knowing
188
00:09:16,848 --> 00:09:18,259
all the operatives
of Treadstone.
189
00:09:18,433 --> 00:09:20,265
Spy versus spy. Dope.
190
00:09:20,435 --> 00:09:22,222
Not dope. You pull any prints?
191
00:09:22,604 --> 00:09:25,813
No. You know, spies
burn their fingerprints off.
192
00:09:26,149 --> 00:09:27,149
Do you have
anything else?
193
00:09:27,317 --> 00:09:28,957
Found blood on the victim
that wasn't his.
194
00:09:29,152 --> 00:09:31,860
I ran it, but no hits,
probably because our spy,
195
00:09:32,030 --> 00:09:34,647
I think,
had his records expunged.
196
00:09:34,824 --> 00:09:37,237
Okay, this whole spy thing,
like, you're pushing it.
197
00:09:37,410 --> 00:09:39,117
Because it's awesome
198
00:09:39,621 --> 00:09:40,987
and probably true.
199
00:09:41,164 --> 00:09:42,700
- Uh-huh.
- But whoever's blood it is
200
00:09:42,874 --> 00:09:43,874
lost a lot of it.
201
00:09:44,000 --> 00:09:45,400
They'll need medical
attention soon.
202
00:09:45,960 --> 00:09:47,167
I'd search
local hospitals.
203
00:09:49,589 --> 00:09:50,949
He wouldn't go to a hospital.
204
00:09:51,299 --> 00:09:52,631
Instead, he'd go
to a pet store?
205
00:09:53,259 --> 00:09:54,500
Technically,
a vet clinic.
206
00:09:54,928 --> 00:09:55,988
One that had
a noise complaint
207
00:09:56,012 --> 00:09:57,332
across the street
ten minutes ago.
208
00:09:57,472 --> 00:09:58,838
Sounds like
a break-in to me.
209
00:09:59,015 --> 00:10:00,409
You know, when I got
injured in Panama,
210
00:10:00,433 --> 00:10:01,873
I had to break into
a snake sanctuary
211
00:10:02,018 --> 00:10:05,011
to get medical supplies.
I hate snakes.
212
00:10:05,355 --> 00:10:06,391
Panama?
213
00:10:06,773 --> 00:10:08,264
How'd you get
injured in Panama?
214
00:10:08,858 --> 00:10:11,851
Wait, was this a mission
or some sort of,
215
00:10:12,028 --> 00:10:14,111
- uh, exotic vacation?
- I was cliff diving.
216
00:10:22,163 --> 00:10:23,324
Learn that in Panama, too?
217
00:10:34,008 --> 00:10:36,796
Don't be mad at me
'cause you're stuck in a cage.
218
00:10:59,951 --> 00:11:01,988
Hey, Wes. We just missed him.
219
00:11:03,246 --> 00:11:04,407
Who the hell is this?
220
00:11:04,998 --> 00:11:06,455
Roger, meet Tom Barnes.
221
00:11:07,917 --> 00:11:09,374
He taught me
everything I know.
222
00:11:15,842 --> 00:11:17,708
Ha, ha.
223
00:11:18,136 --> 00:11:19,627
Steak and eggs.
224
00:11:20,221 --> 00:11:23,180
Good no matter what
time zone you're in. Ha.
225
00:11:24,017 --> 00:11:25,178
Still in Syria?
226
00:11:25,351 --> 00:11:26,745
I've been training Houthis
in Yemen.
227
00:11:26,769 --> 00:11:28,089
When did we side
with the Houthis?
228
00:11:28,229 --> 00:11:30,471
Well, I didn't say we
were siding with anyone.
229
00:11:31,065 --> 00:11:32,431
Just where they sent me.
230
00:11:32,775 --> 00:11:35,313
Oh. Feel free to speak freely.
231
00:11:35,778 --> 00:11:37,360
I know where all the bodies
are hidden.
232
00:11:37,780 --> 00:11:41,740
Not literally, but since
we're all here together,
233
00:11:41,910 --> 00:11:44,903
why don't you finish telling me
that story about Panama?
234
00:11:45,079 --> 00:11:46,741
I got to the part
where Cole
235
00:11:46,915 --> 00:11:48,247
jumps off a cliff.
236
00:11:49,000 --> 00:11:49,875
Let me guess.
237
00:11:49,876 --> 00:11:51,756
You're here because our suspect
is one of yours.
238
00:11:52,086 --> 00:11:53,167
He was.
239
00:11:54,505 --> 00:11:56,747
His name is Wilson,
Joshua Wilson.
240
00:11:56,925 --> 00:11:59,087
And you trained this Mr. Joshua?
241
00:11:59,260 --> 00:12:02,469
Well, he's one of my best.
Reminded me of you.
242
00:12:03,473 --> 00:12:04,634
And he quit, too.
243
00:12:05,725 --> 00:12:06,827
But I guess you can
never really put
244
00:12:06,851 --> 00:12:09,434
our line of work
in the rearview.
245
00:12:10,021 --> 00:12:11,432
And you know that
better than me.
246
00:12:15,026 --> 00:12:16,026
What's in his file?
247
00:12:22,784 --> 00:12:24,275
He did all this overseas?
248
00:12:24,452 --> 00:12:27,115
No. Right here
in sunny California.
249
00:12:27,413 --> 00:12:29,558
I thought Joshua stopped
believing in the greater good,
250
00:12:29,582 --> 00:12:31,143
but turns out,
he just wanted more money.
251
00:12:31,167 --> 00:12:33,124
Became a contract killer
for the highest bidder.
252
00:12:33,294 --> 00:12:35,752
Gets his work from a guy
named Saban Gashi.
253
00:12:35,964 --> 00:12:37,296
former Albanian
arms dealer,
254
00:12:37,465 --> 00:12:40,128
- now a "broker."
- Broker for who?
255
00:12:40,343 --> 00:12:41,862
For people who don't want
anyone to know
256
00:12:41,886 --> 00:12:43,739
they're paying a lot of money
to kill other people.
257
00:12:43,763 --> 00:12:44,970
Or rob banks.
258
00:12:45,473 --> 00:12:47,055
But we don't know
who's behind it yet.
259
00:12:47,225 --> 00:12:49,433
Look, we appreciate
all this intel,
260
00:12:49,769 --> 00:12:51,305
but unless the CIA
is working
261
00:12:51,521 --> 00:12:53,763
within the U.S. borders,
we will handle
262
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
the investigation.
263
00:12:57,443 --> 00:12:58,559
Ah, damn it.
264
00:12:59,696 --> 00:13:02,029
That jet lag has really
got me off my game.
265
00:13:02,198 --> 00:13:03,609
Hell, I'm sorry about that.
266
00:13:04,117 --> 00:13:05,117
This is steak sauce.
267
00:13:06,286 --> 00:13:07,286
It's gonna stain.
268
00:13:12,333 --> 00:13:14,325
Was that necessary?
He loves those pants.
269
00:13:14,502 --> 00:13:15,709
We need to talk, Wes.
270
00:13:16,170 --> 00:13:17,648
Yeah, I'm a cop now.
Anything you want to tell me,
271
00:13:17,672 --> 00:13:18,630
you can tell my partner.
272
00:13:18,631 --> 00:13:19,775
We used to take down terrorists
273
00:13:19,799 --> 00:13:20,960
planning the next 9/11.
274
00:13:21,134 --> 00:13:22,545
Now you going
after purse snatchers?
275
00:13:24,053 --> 00:13:25,114
I was actually trying to arrest
276
00:13:25,138 --> 00:13:26,674
your former operative
turned rogue.
277
00:13:26,889 --> 00:13:31,600
Arrest? Look, people like Joshua
can't end up in prison.
278
00:13:32,645 --> 00:13:33,520
You know, one of the things
279
00:13:33,521 --> 00:13:34,961
I'm starting to dig
about being a cop
280
00:13:35,732 --> 00:13:37,940
is I can actually
ask questions.
281
00:13:38,693 --> 00:13:40,776
Maybe even talk
the bad guys down.
282
00:13:40,945 --> 00:13:43,403
Not just shoot first
and cover up later.
283
00:13:43,573 --> 00:13:45,940
You know, I am trying
to respect your career change.
284
00:13:46,659 --> 00:13:48,150
But Joshua is a threat
285
00:13:48,328 --> 00:13:50,194
to national security.
286
00:13:52,874 --> 00:13:54,991
In case you forgot, I'm retired.
287
00:13:56,794 --> 00:13:58,581
I don't take orders
from you anymore.
288
00:14:13,770 --> 00:14:15,932
Bailey, thank God.
289
00:14:16,105 --> 00:14:18,188
This wheel
keeps turning,
290
00:14:18,358 --> 00:14:19,849
and I think you need a new...
291
00:14:23,905 --> 00:14:25,771
What did you do?
292
00:14:25,948 --> 00:14:27,029
What did I do?
293
00:14:27,617 --> 00:14:28,949
I just went
above and beyond
294
00:14:29,118 --> 00:14:30,859
for you to expedite
my partner request
295
00:14:31,037 --> 00:14:33,029
so that I don't have to run
your errands anymore.
296
00:14:33,206 --> 00:14:35,118
Yes, but what does that
got to do
297
00:14:35,291 --> 00:14:36,827
with the boo-boo on your face?
298
00:14:37,001 --> 00:14:38,521
'Cause I had to tail the car
registered
299
00:14:38,669 --> 00:14:40,581
to the plates that you gave me
to Boyle Heights.
300
00:14:41,714 --> 00:14:42,589
Never a good thing.
301
00:14:42,590 --> 00:14:45,424
Yeah, found your houseguest
on a street corner buying drugs
302
00:14:45,593 --> 00:14:47,084
controlled
by the Evergreen Gang.
303
00:14:47,261 --> 00:14:49,628
You know, they have ties
to the Mexican cartel.
304
00:14:49,806 --> 00:14:53,220
I know. So I tried to arrest her
and bring her in.
305
00:14:53,434 --> 00:14:54,434
She sucker-punched me and ran.
306
00:14:54,435 --> 00:14:55,642
She punched you.
307
00:14:56,145 --> 00:14:58,011
- Yeah. That's why...
- In the eye.
308
00:14:58,689 --> 00:15:00,976
That's why I'm doing
a BOLO now. Yes.
309
00:15:01,692 --> 00:15:03,729
- Mm, mm, mm.
- I was right.
310
00:15:04,320 --> 00:15:06,680
You were right. Is that what
you're getting from this story?
311
00:15:06,781 --> 00:15:09,319
My wife's client is a
violent drug addict.
312
00:15:09,951 --> 00:15:13,115
And she's in my house,
drinking my milk.
313
00:15:13,454 --> 00:15:15,054
Do you want to know
what this feels like?
314
00:15:16,332 --> 00:15:19,370
No. It's just, I'm concerned
for my wife's safety.
315
00:15:19,836 --> 00:15:22,249
And I'm going
to go get you
316
00:15:22,422 --> 00:15:23,422
a bag of ice, okay?
317
00:15:23,548 --> 00:15:24,900
What were you doing
at my computer?
318
00:15:24,924 --> 00:15:27,086
I was trying to pull up
our suspect's file.
319
00:15:27,260 --> 00:15:29,593
But that spinny thing
started happening,
320
00:15:29,762 --> 00:15:31,378
and I think it has a virus.
321
00:15:31,556 --> 00:15:32,556
What was his name?
322
00:15:32,682 --> 00:15:34,048
Joshua Wilson.
323
00:15:36,102 --> 00:15:37,968
- Mm-hmm.
- Not much here.
324
00:15:38,604 --> 00:15:41,472
Come to think of it,
Cole's file's just as short.
325
00:15:41,983 --> 00:15:44,726
Cole's file? Did you
learn anything?
326
00:15:44,902 --> 00:15:47,019
What about his time in Panama?
327
00:15:47,196 --> 00:15:48,312
It was redacted.
328
00:15:48,906 --> 00:15:50,738
What about the guy
who hired Joshua?
329
00:15:51,075 --> 00:15:53,283
Saban Gashi.
330
00:15:54,704 --> 00:15:56,348
Just a bunch
of unpaid parking tickets
331
00:15:56,372 --> 00:15:58,705
in Elysian Park... this week.
332
00:15:58,875 --> 00:16:02,494
Hmm. Looks like someone likes to
take meetings in Elysian Park.
333
00:16:09,844 --> 00:16:10,884
We had an agreement.
334
00:16:11,429 --> 00:16:12,545
If you wanted more money,
335
00:16:12,722 --> 00:16:15,305
you should've kept what was
in the other security boxes.
336
00:16:15,558 --> 00:16:18,096
See, the other security boxes
don't interest me.
337
00:16:18,936 --> 00:16:21,428
The only one that interests me
is 7-1-3.
338
00:16:21,689 --> 00:16:25,808
Yeah, I took a peek,
and what was inside
339
00:16:26,944 --> 00:16:29,903
is a lot more valuable
than the 50 grand you paid me.
340
00:16:31,365 --> 00:16:32,481
You don't understand.
341
00:16:32,617 --> 00:16:34,233
I am just a middleman.
342
00:16:34,660 --> 00:16:38,244
This is what we agreed to pay.
343
00:16:42,043 --> 00:16:43,124
There's Gashi's car.
344
00:16:43,461 --> 00:16:45,919
Want to call in backup,
set up a perimeter?
345
00:16:48,883 --> 00:16:50,715
Well, backup means
more cops, more guns,
346
00:16:50,885 --> 00:16:52,126
more ways for this to go wrong.
347
00:16:52,386 --> 00:16:53,752
Okay.
348
00:16:54,514 --> 00:16:56,176
But do you mind
bringing your weapon?
349
00:16:56,349 --> 00:16:58,056
Because I might need you
to back me up.
350
00:16:58,559 --> 00:17:00,016
You should leave
yours behind, too.
351
00:17:00,228 --> 00:17:03,767
One suspect is an arms dealer.
352
00:17:03,940 --> 00:17:05,522
The other one's
former CIA.
353
00:17:05,691 --> 00:17:07,731
There's no chance I'm going
in there without my gun.
354
00:17:08,611 --> 00:17:10,648
- Leave your gun behind, Roger.
- Please, tell me
355
00:17:10,821 --> 00:17:12,028
what happened in Panama.
356
00:17:13,324 --> 00:17:15,111
I'll tell you after
we arrest these guys.
357
00:17:17,495 --> 00:17:19,782
I don't know. Maybe I'll just
scroll down your contacts
358
00:17:19,956 --> 00:17:21,788
till I find the one person
willing to pay.
359
00:17:24,627 --> 00:17:26,459
LAPD. Do not move.
360
00:17:55,116 --> 00:17:56,116
You're under arrest.
361
00:17:58,452 --> 00:17:59,452
Put those on.
362
00:18:00,454 --> 00:18:02,286
Sorry, was I supposed
to catch those?
363
00:18:18,931 --> 00:18:20,888
You can't pull
the trigger, can you?
364
00:19:06,437 --> 00:19:08,019
Cole, behind you!
365
00:19:11,776 --> 00:19:12,776
Cole.
366
00:19:17,698 --> 00:19:18,898
You have a skewer in your arm.
367
00:19:20,159 --> 00:19:21,366
I know.
368
00:19:21,744 --> 00:19:22,780
It's not the first time.
369
00:19:23,954 --> 00:19:25,115
And probably
not the last.
370
00:19:25,956 --> 00:19:26,956
Ouch.
371
00:19:33,047 --> 00:19:35,164
Detective Cole's desk
is right over there.
372
00:19:35,549 --> 00:19:36,549
Thank you.
373
00:19:36,676 --> 00:19:37,916
Watch out for this one, Bailey.
374
00:19:38,386 --> 00:19:40,218
He tends to make a mess.
375
00:19:41,806 --> 00:19:43,263
- Where's Cole?
- He got injured,
376
00:19:43,891 --> 00:19:45,757
trying to arrest
one of your misfit toys.
377
00:19:46,268 --> 00:19:48,726
Yeah, well, Cole had him,
and he escaped.
378
00:19:49,021 --> 00:19:50,432
Maybe you didn't
hear this before,
379
00:19:50,606 --> 00:19:52,142
but this is not your case.
380
00:19:52,858 --> 00:19:53,817
But you know what?
381
00:19:53,818 --> 00:19:56,185
While you're here, I do have
some questions of my own.
382
00:19:56,821 --> 00:19:59,985
We contacted 24 of 25
of the owners
383
00:20:00,157 --> 00:20:01,917
of the safety deposit boxes
that were robbed.
384
00:20:02,076 --> 00:20:04,284
- Mm-hmm.
- They all accounted for what was in theirs.
385
00:20:04,912 --> 00:20:06,028
But the last one,
386
00:20:06,664 --> 00:20:10,203
box 713, no reply.
387
00:20:11,210 --> 00:20:12,576
Who was it registered to, again?
388
00:20:12,878 --> 00:20:15,120
Fleming Inc.
A shell corporation.
389
00:20:15,297 --> 00:20:17,755
A shell corporation.
Right.
390
00:20:17,925 --> 00:20:21,293
I'm guessing you know what was
in that box, don't you, Barnes?
391
00:20:27,685 --> 00:20:30,302
I hear three people were
killed in the park today.
392
00:20:30,646 --> 00:20:32,638
And a whole lot more
people are at risk now
393
00:20:32,815 --> 00:20:34,977
because Cole couldn't
stop Joshua.
394
00:20:36,152 --> 00:20:37,438
It's time for you to understand
395
00:20:37,778 --> 00:20:39,485
who you're dealing with,
Detective.
396
00:20:39,655 --> 00:20:43,274
Oh, I get it. You trained Joshua
to do unspeakable things.
397
00:20:43,451 --> 00:20:44,325
No.
398
00:20:44,326 --> 00:20:46,113
I'm talking about your partner.
399
00:20:58,549 --> 00:20:59,549
Um...
400
00:21:00,009 --> 00:21:02,717
Sorry, just helping myself.
401
00:21:03,512 --> 00:21:07,051
No ER, huh? You're really living
up to your badass spy persona.
402
00:21:07,725 --> 00:21:09,216
I have a badass spy persona?
403
00:21:09,477 --> 00:21:11,013
You know, the one I gave you.
404
00:21:13,856 --> 00:21:15,776
Your suspect didn't leave
any fingerprints behind
405
00:21:15,941 --> 00:21:17,728
at the crime scene.
And I heard
406
00:21:17,902 --> 00:21:21,361
that, uh, spies burn their
fingerprints off.
407
00:21:21,530 --> 00:21:23,487
You ever consider
our suspect wore gloves?
408
00:21:23,657 --> 00:21:25,193
Sure. Of course.
409
00:21:26,076 --> 00:21:28,430
Guess I just had my own version
of what a spy was, you know?
410
00:21:28,454 --> 00:21:32,744
Like, speedboats and skydiving
and pen darts.
411
00:21:33,417 --> 00:21:34,498
Yeah.
412
00:21:35,044 --> 00:21:37,411
It's a little different
than what you imagine.
413
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
Listen...
414
00:21:43,511 --> 00:21:45,047
I want to thank you
for selecting me.
415
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
For pushing me.
416
00:21:48,182 --> 00:21:49,673
Like I've always said,
417
00:21:49,892 --> 00:21:52,100
all you needed was
the proper motivation.
418
00:21:58,526 --> 00:21:59,544
I hope you think
that I'm ready
419
00:21:59,568 --> 00:22:01,651
to be out in the field,
because I am.
420
00:22:01,821 --> 00:22:03,528
There's only one way
to find out.
421
00:22:03,864 --> 00:22:05,821
You ready to jump in
the deep end, Wes?
422
00:22:07,701 --> 00:22:08,908
Wait, tonight?
423
00:22:09,245 --> 00:22:11,362
What is this, like a
dine and dash kind of thing?
424
00:22:11,789 --> 00:22:13,621
Over my left shoulder,
two tables back,
425
00:22:13,791 --> 00:22:16,249
at the head of the table;
his name is Victor Vasquez.
426
00:22:17,253 --> 00:22:18,789
I'm gonna need you to kill him.
427
00:22:21,924 --> 00:22:22,924
When?
428
00:22:23,717 --> 00:22:25,458
After I finish my steak.
429
00:22:28,222 --> 00:22:30,760
Who is he?
What did he do?
430
00:22:30,933 --> 00:22:32,845
He's high up in the cartel.
431
00:22:32,977 --> 00:22:34,559
Has ties to the Middle East.
432
00:22:35,062 --> 00:22:37,054
Now, intel says that
he's brokering a deal
433
00:22:37,231 --> 00:22:39,689
to smuggle weapons over
the border, along with drugs.
434
00:22:40,234 --> 00:22:41,725
We can't let that happen, Wes.
435
00:22:47,157 --> 00:22:48,989
Wait until he uses
the restroom.
436
00:22:49,285 --> 00:22:51,205
I'll have a car at the end
of the alley out back.
437
00:23:35,456 --> 00:23:37,896
I'm not comfortable with this.
438
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
With what, honey?
439
00:23:39,752 --> 00:23:44,213
With having certain unsavory
types of criminals in my home.
440
00:23:44,882 --> 00:23:47,374
Your home?
These are my clients.
441
00:23:47,551 --> 00:23:49,964
In... my... home.
442
00:23:50,262 --> 00:23:52,675
Where my wife sleeps,
where my kids
443
00:23:52,848 --> 00:23:54,464
play with their little toys.
444
00:23:54,642 --> 00:23:55,642
In my home!
445
00:23:56,518 --> 00:23:58,054
Okay...
446
00:23:58,228 --> 00:24:01,187
- Enough with the Pacino impression.
- It's a pretty good one, huh?
447
00:24:01,357 --> 00:24:03,037
Do you want to talk
about something or not?
448
00:24:03,150 --> 00:24:04,391
You don't even know
who she is.
449
00:24:05,277 --> 00:24:06,313
Who is "she," Roger?
450
00:24:06,946 --> 00:24:09,654
The milk thief,
or the gangbanger.
451
00:24:09,907 --> 00:24:10,988
The cop slugger.
452
00:24:11,283 --> 00:24:13,491
- Or the...
- Or Luisa Gutierrez. That's my name.
453
00:24:14,119 --> 00:24:15,119
Her.
454
00:24:15,621 --> 00:24:16,621
What is going on?
455
00:24:17,039 --> 00:24:18,155
Tell her what's up.
456
00:24:18,832 --> 00:24:20,573
Tell her how you used
police resources
457
00:24:20,751 --> 00:24:22,083
to track my car,
have me followed.
458
00:24:22,336 --> 00:24:23,336
Yeah, I did.
459
00:24:23,796 --> 00:24:24,796
Because I was worried.
460
00:24:25,506 --> 00:24:28,419
And now that I know
exactly who you...
461
00:24:28,592 --> 00:24:32,006
I'm a cop. Five-O,
just like you.
462
00:24:34,807 --> 00:24:37,515
- I didn't know that.
- Hmm. You had her followed?
463
00:24:38,227 --> 00:24:39,684
Uh, yeah.
464
00:24:39,853 --> 00:24:41,685
Because I knew I recognized her.
465
00:24:42,856 --> 00:24:43,856
Police academy.
466
00:24:44,066 --> 00:24:46,729
I gave my Serpico speech
to the new cadets,
467
00:24:47,027 --> 00:24:48,546
and you fell asleep,
right in the front...
468
00:24:48,570 --> 00:24:50,983
I'll never forget that face.
469
00:24:51,156 --> 00:24:52,316
I should have
remembered that.
470
00:24:52,366 --> 00:24:55,655
You should have
left my clients alone,
471
00:24:55,828 --> 00:24:57,239
or talked to me first.
472
00:24:57,413 --> 00:24:59,694
You know, he jeopardized almost
a year of undercover work.
473
00:24:59,832 --> 00:25:01,112
She punched one
of my detectives.
474
00:25:01,208 --> 00:25:03,648
Yeah, I had to, because the gang
would have killed both of us.
475
00:25:03,752 --> 00:25:05,664
Yeah, well, well,
why do you need a lawyer
476
00:25:05,838 --> 00:25:07,579
if you're an undercover cop?
477
00:25:07,756 --> 00:25:11,466
Because I am representing her
in a lawsuit, that is why.
478
00:25:11,885 --> 00:25:14,548
A drunk got handsy with
a waitress at my favorite bar.
479
00:25:14,972 --> 00:25:17,385
I popped him in the face,
broke his nose,
480
00:25:17,558 --> 00:25:20,266
and now he wants me to pay
his medical bills... that's why.
481
00:25:21,979 --> 00:25:24,312
Well...
482
00:25:24,732 --> 00:25:26,268
Sounds like you did
the right thing.
483
00:25:26,692 --> 00:25:28,354
- Hmm.
- Both of you.
484
00:25:28,944 --> 00:25:30,776
And I did the wrong thing.
485
00:25:35,659 --> 00:25:37,901
"We can't ignore the truth
behind the tragedy.
486
00:25:38,328 --> 00:25:40,115
"Oswald did not act alone.
487
00:25:40,289 --> 00:25:42,076
"And as we review the evidence,
488
00:25:42,291 --> 00:25:44,453
we'll see one coincidence
after another..."
489
00:25:49,006 --> 00:25:50,417
The opening is lame, isn't it?
490
00:25:52,593 --> 00:25:53,713
Is your seat belt on, honey?
491
00:25:53,844 --> 00:25:54,844
Yeah.
492
00:26:05,314 --> 00:26:06,555
Can't be a coincidence.
493
00:26:09,735 --> 00:26:10,976
Okay, stay in the car.
494
00:26:11,153 --> 00:26:13,065
Dad, what's going on?
495
00:26:14,281 --> 00:26:16,568
Everything's fine.
Just stay here.
496
00:26:26,001 --> 00:26:27,117
Why are you following us?
497
00:26:27,920 --> 00:26:29,000
You have to talk to Barnes.
498
00:26:29,171 --> 00:26:31,128
I'm not talking to Barnes,
I'm talking to you.
499
00:26:31,298 --> 00:26:34,257
So unless you want me to snap
your neck, you better talk.
500
00:26:35,511 --> 00:26:37,548
For your protection.
501
00:26:38,138 --> 00:26:39,240
What the hell are you
talking about?
502
00:26:39,264 --> 00:26:40,505
Come on, man.
503
00:26:40,724 --> 00:26:43,182
You think Barnes would be here
if Joshua just robbed a bank?
504
00:26:44,645 --> 00:26:47,228
He stole the Special Ops list.
505
00:26:52,778 --> 00:26:54,895
The CIA list of missions
and operatives.
506
00:26:57,324 --> 00:26:58,644
What, is Joshua trying
to leak it?
507
00:26:58,951 --> 00:27:01,568
No. He's trying to sell it.
508
00:27:02,579 --> 00:27:05,037
It's not just operatives.
Their families, too.
509
00:27:06,166 --> 00:27:07,953
Names, addresses,
everything.
510
00:27:08,544 --> 00:27:10,331
Your family's on that list, too.
511
00:27:26,895 --> 00:27:28,011
What the hell happened?
512
00:27:28,480 --> 00:27:30,972
Two months ago, the Special
Ops list went missing.
513
00:27:31,400 --> 00:27:33,062
Someone found it
before us.
514
00:27:33,235 --> 00:27:34,235
Saban Gashi.
515
00:27:34,570 --> 00:27:36,311
Nah, he was a middleman.
516
00:27:36,488 --> 00:27:37,979
We need to find the buyer.
517
00:27:38,115 --> 00:27:40,778
- Who is it?
- We have a lot of enemies, Wes.
518
00:27:41,869 --> 00:27:43,861
You're tracking Joshua
right now, aren't you,
519
00:27:44,037 --> 00:27:45,317
waiting for him
to make the deal?
520
00:27:46,248 --> 00:27:47,705
You're willing
to risk lives,
521
00:27:48,208 --> 00:27:50,450
my family's, so you
can find the buyer?
522
00:27:50,627 --> 00:27:51,980
Whoever gets their hands
on that list
523
00:27:52,004 --> 00:27:53,711
threatens national security.
524
00:27:53,881 --> 00:27:56,373
A lot more lives
will be in danger.
525
00:27:57,259 --> 00:27:58,545
You're not doing this
without me.
526
00:27:58,844 --> 00:28:01,882
You going to arrest me,
Detective Cole?
527
00:28:02,097 --> 00:28:05,010
If I have to.
Or you let me in.
528
00:28:08,353 --> 00:28:11,096
If you're in, that partner
of yours is out.
529
00:28:12,524 --> 00:28:14,015
Joshua's heading to
the Mojave Desert
530
00:28:14,193 --> 00:28:15,309
to meet the buyer.
531
00:28:15,485 --> 00:28:18,978
When we find him,
be ready to put him down.
532
00:28:19,406 --> 00:28:21,443
You think you can remember
how it's done?
533
00:28:23,869 --> 00:28:25,826
It's not something you forget.
534
00:28:29,082 --> 00:28:30,823
His name is Victor Vasquez.
535
00:28:31,376 --> 00:28:32,833
I'm gonna need you to kill him.
536
00:29:04,409 --> 00:29:06,742
Please... don't.
537
00:29:10,207 --> 00:29:11,207
Por favor?
538
00:29:44,032 --> 00:29:45,148
Victor? Mi amor.
539
00:29:47,411 --> 00:29:48,868
Ayuda!
540
00:29:54,543 --> 00:29:55,704
Ayuda!
541
00:30:07,639 --> 00:30:09,255
Someone's following us.
542
00:30:16,940 --> 00:30:18,431
Partners are like family.
543
00:30:18,608 --> 00:30:20,144
You need someone
you can rely on.
544
00:30:20,569 --> 00:30:21,980
Someone you don't
have to track
545
00:30:22,154 --> 00:30:23,565
in case they go
behind your back.
546
00:30:24,197 --> 00:30:26,234
Who answers their phone 24/7,
547
00:30:26,408 --> 00:30:28,741
tells you everything,
from what they had for breakfast
548
00:30:28,910 --> 00:30:31,027
to, uh, what they did
in Panama.
549
00:30:31,788 --> 00:30:34,280
Are you talking about
my partner or yours?
550
00:31:00,525 --> 00:31:01,766
They were aiming at the tires.
551
00:31:04,529 --> 00:31:07,272
Bailey, there's one more thing
you want in a partner.
552
00:31:09,284 --> 00:31:10,604
Make sure they never
shoot at you.
553
00:31:18,502 --> 00:31:19,788
That's Joshua's car.
554
00:31:20,212 --> 00:31:21,212
He's in there.
555
00:31:22,714 --> 00:31:24,000
I'll go in first.
556
00:31:24,716 --> 00:31:26,958
Use that junker to get
on the roof, and then drop in.
557
00:31:27,219 --> 00:31:28,926
But the clock is ticking, Wes.
558
00:31:29,679 --> 00:31:30,840
You know what to do.
559
00:31:34,684 --> 00:31:35,684
Let's go.
560
00:31:51,076 --> 00:31:52,516
You're all clear.
561
00:32:03,964 --> 00:32:04,964
Who are you calling?
562
00:32:04,965 --> 00:32:07,048
Trying to contact RHD.
We need backup.
563
00:32:07,217 --> 00:32:08,549
We don't have time for that.
564
00:32:12,848 --> 00:32:14,760
Hey, over here.
565
00:32:19,855 --> 00:32:20,813
I'm sorry to do this,
566
00:32:20,814 --> 00:32:22,350
but I need to commandeer
your vehicle.
567
00:32:22,524 --> 00:32:23,856
It's police business.
568
00:32:24,317 --> 00:32:26,650
- We just got married.
- Congratulations.
569
00:32:26,820 --> 00:32:28,089
But I'm still gonna
need the car.
570
00:32:28,113 --> 00:32:29,194
C-Can we come with you?
571
00:32:32,701 --> 00:32:33,659
You know, I think you guys
572
00:32:33,660 --> 00:32:35,500
are gonna go somewhere else
for your honeymoon.
573
00:32:45,464 --> 00:32:47,706
Any candy colas
or Atomic Fireballs back there?
574
00:32:49,259 --> 00:32:50,259
No, no, no.
575
00:32:50,927 --> 00:32:52,043
Hands up.
576
00:32:53,180 --> 00:32:54,421
This again?
577
00:32:55,557 --> 00:32:57,093
What the hell
are you doing, Wes?
578
00:32:58,310 --> 00:32:59,310
Wes.
579
00:32:59,519 --> 00:33:00,726
Shoot him, now.
580
00:33:04,357 --> 00:33:05,637
Do you know what's
on that thing?
581
00:33:07,277 --> 00:33:08,837
Oh, I know
it's worth a lot more
582
00:33:08,862 --> 00:33:11,104
than I made for God and country.
583
00:33:15,327 --> 00:33:17,284
Take another step
and Barnes will shoot you.
584
00:33:23,335 --> 00:33:24,496
You're with Barnes?
585
00:33:27,589 --> 00:33:28,705
Not anymore.
586
00:33:31,635 --> 00:33:32,876
Move out of the way, Wes.
587
00:33:33,428 --> 00:33:34,509
Wes, move now.
588
00:33:35,680 --> 00:33:37,296
I'm trying to do
the right thing here.
589
00:33:40,352 --> 00:33:42,072
So why don't you put
the cuffs on this time?
590
00:33:50,403 --> 00:33:52,019
Sir, the buyers are here.
591
00:34:02,165 --> 00:34:03,165
Damn it.
592
00:34:06,169 --> 00:34:07,939
- Operator.
- I don't care how you do it,
593
00:34:07,963 --> 00:34:10,797
but get me through
to Sofia Vasquez now.
594
00:34:16,638 --> 00:34:17,555
Who is this?
595
00:34:17,556 --> 00:34:18,556
It doesn't matter.
596
00:34:18,640 --> 00:34:20,640
But I'm someone who knows
what you're really after.
597
00:34:20,725 --> 00:34:21,806
Wes Cole.
598
00:34:23,061 --> 00:34:24,061
I can...
599
00:34:24,145 --> 00:34:25,386
give him to you.
600
00:34:26,815 --> 00:34:28,431
But you have to leave now.
601
00:34:29,192 --> 00:34:30,399
No list, no buy.
602
00:34:30,819 --> 00:34:31,819
Just him.
603
00:34:40,996 --> 00:34:41,996
You have a deal.
604
00:34:43,665 --> 00:34:44,665
What's your play now?
605
00:34:46,209 --> 00:34:47,370
Hope they drive away.
606
00:34:47,836 --> 00:34:48,836
Vamanos.
607
00:35:09,024 --> 00:35:10,024
Who are we arresting?
608
00:35:10,108 --> 00:35:11,108
Everybody.
609
00:35:11,318 --> 00:35:12,318
LAPD!
610
00:35:12,652 --> 00:35:13,938
Out of the
vehicles, now!
611
00:35:32,881 --> 00:35:33,881
Chang.
612
00:35:33,923 --> 00:35:35,209
Get that list.
613
00:36:06,039 --> 00:36:07,246
Don't let him get away, Wes.
614
00:36:07,999 --> 00:36:09,740
Wes, stop him.
615
00:36:28,144 --> 00:36:29,601
He's getting away with the list.
616
00:36:29,938 --> 00:36:32,646
Wes! Stop him. Don't let him
get away with that list.
617
00:36:33,149 --> 00:36:35,015
Wes, stop him. Stop him.
618
00:36:35,527 --> 00:36:36,527
Wes!
619
00:36:40,323 --> 00:36:41,484
Murtaugh, behind you!
620
00:37:32,250 --> 00:37:34,367
Highway Patrol found
the SUV that fled the scene.
621
00:37:35,378 --> 00:37:37,870
Let me guess. The shooters
were nowhere to be found.
622
00:37:38,214 --> 00:37:39,921
We'll find them.
623
00:37:43,928 --> 00:37:46,511
Maybe that's something
you and your new partner
624
00:37:46,973 --> 00:37:47,973
can look into.
625
00:37:48,183 --> 00:37:49,343
This has to be a joke.
626
00:37:49,434 --> 00:37:52,893
Bailey, I know her first
impression left a mark.
627
00:37:53,396 --> 00:37:55,262
But she was undercover
at the time.
628
00:37:55,607 --> 00:37:57,064
Now we can start again.
629
00:37:57,692 --> 00:37:59,274
- Proper.
- Um...
630
00:37:59,611 --> 00:38:01,102
my name's Luisa Gutierrez.
631
00:38:01,279 --> 00:38:03,145
Most people call me
Louie or the Gute.
632
00:38:03,364 --> 00:38:05,356
Call me Luisa and I'll match
your eye color.
633
00:38:07,076 --> 00:38:08,817
That was almost proper.
634
00:38:09,370 --> 00:38:11,050
Murtaugh, are you serious
with this "Gute"?
635
00:38:11,456 --> 00:38:12,725
She's done
with her undercover work,
636
00:38:12,749 --> 00:38:13,749
you need a partner,
637
00:38:13,750 --> 00:38:15,161
it's the perfect match.
638
00:38:15,335 --> 00:38:17,104
Perfect? You can throw her
back on the street,
639
00:38:17,128 --> 00:38:19,440
- because she's not a cop.
- You want to try and say that again?
640
00:38:19,464 --> 00:38:21,692
Oh, you real loud now, but
you were running before, right?
641
00:38:21,716 --> 00:38:23,958
Ladies, ladies.
642
00:38:24,135 --> 00:38:26,030
♪♪ She got guns that make you
feel like a flop ♪♪
643
00:38:26,054 --> 00:38:27,716
♪♪ Pick it up... ♪♪
644
00:38:27,889 --> 00:38:28,889
Bailey, she's got a gun!
645
00:38:30,558 --> 00:38:31,558
Oh...
646
00:38:32,143 --> 00:38:33,143
Gun.
647
00:38:33,478 --> 00:38:34,478
You know this guy?
648
00:38:35,605 --> 00:38:37,096
Yeah, this is Scorsese.
649
00:38:37,273 --> 00:38:38,889
Scorsese, meet the Gute.
650
00:38:39,150 --> 00:38:40,150
Hi.
651
00:38:40,276 --> 00:38:41,276
My new partner.
652
00:38:42,529 --> 00:38:43,815
I feel my lungs in my mouth.
653
00:38:44,364 --> 00:38:45,364
I'll give her a week.
654
00:38:45,782 --> 00:38:46,818
Make it work.
655
00:38:47,116 --> 00:38:48,778
Welcome to the precinct.
656
00:38:50,787 --> 00:38:52,699
Hey, Cole. Where you headed?
657
00:38:53,164 --> 00:38:55,747
I'm gonna pick up Maya for this
debate practice thing she has.
658
00:38:57,961 --> 00:38:58,961
You all right?
659
00:39:00,129 --> 00:39:02,462
At the end of it all,
I still had to kill Joshua.
660
00:39:04,634 --> 00:39:06,045
I did exactly
what Barnes wanted.
661
00:39:06,594 --> 00:39:07,880
You didn't do it for him.
662
00:39:08,471 --> 00:39:09,751
That guy was
driving right at me.
663
00:39:09,848 --> 00:39:13,432
I could've been dead
or flat or both.
664
00:39:15,562 --> 00:39:17,519
I had to do that
a lot back then,
665
00:39:18,273 --> 00:39:19,389
pull that trigger.
666
00:39:21,401 --> 00:39:25,566
Just... want to be
different now, you know?
667
00:39:25,738 --> 00:39:27,842
Well, the simple fact that
you're even talking about it
668
00:39:27,866 --> 00:39:29,402
proves you are.
669
00:39:30,743 --> 00:39:33,577
Listen, sometimes
we got to take the shot.
670
00:39:34,038 --> 00:39:36,238
But that doesn't change the fact
that you're a good cop.
671
00:39:37,208 --> 00:39:39,575
And a, eh, okay partner.
672
00:39:41,963 --> 00:39:43,204
Thanks, Roger.
673
00:39:44,799 --> 00:39:47,086
Hey. Can I ask you a question?
674
00:39:48,845 --> 00:39:50,632
What really happened in Panama?
675
00:39:52,140 --> 00:39:54,540
We have our whole lives ahead
of us to figure each other out.
676
00:39:54,642 --> 00:39:56,203
I don't want to...
I'll figure it out now.
677
00:39:56,227 --> 00:39:57,468
I'd like to figure it out now.
678
00:39:57,645 --> 00:39:59,136
♪♪ Hmm... ♪♪
679
00:40:02,817 --> 00:40:05,025
Is it boring to always be right?
680
00:40:05,194 --> 00:40:07,186
♪♪ Hmm... ♪♪
681
00:40:08,197 --> 00:40:09,358
I was wrong
682
00:40:09,657 --> 00:40:12,274
to check on your client
behind your back.
683
00:40:13,369 --> 00:40:16,862
I mean, I should do a better
job of respecting your space.
684
00:40:17,040 --> 00:40:20,158
This house is just as
much yours as it is mine.
685
00:40:21,336 --> 00:40:23,123
Well, it's a little bit more...
686
00:40:23,296 --> 00:40:24,377
What? No.
687
00:40:24,547 --> 00:40:25,788
It is equal.
688
00:40:25,965 --> 00:40:28,002
♪♪ Baby, I know
all the games... ♪♪
689
00:40:28,176 --> 00:40:29,383
I'm sorry.
690
00:40:29,969 --> 00:40:31,710
Apology accepted.
691
00:40:32,555 --> 00:40:35,719
And thank you
for getting Luisa a job.
692
00:40:35,892 --> 00:40:37,745
No problem, but don't
call her that to her face.
693
00:40:37,769 --> 00:40:39,476
She prefers "the Gute."
694
00:40:39,729 --> 00:40:42,096
Oh, okay. Good to know.
695
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
Listen.
696
00:40:45,360 --> 00:40:47,898
I'm gonna need you
to be patient with this.
697
00:40:48,321 --> 00:40:51,530
I'm building
my own law practice.
698
00:40:51,699 --> 00:40:52,780
It takes time.
699
00:40:53,201 --> 00:40:54,201
I know.
700
00:40:54,202 --> 00:40:55,864
It's just, you have
such a big heart
701
00:40:56,037 --> 00:40:58,077
- and I don't nobody to take advantage of it.
- Oh...
702
00:40:58,206 --> 00:40:59,966
They should be paying you
top dollar for that
703
00:41:00,083 --> 00:41:02,245
top legal mind of yours.
704
00:41:03,920 --> 00:41:05,582
"Top legal mind."
705
00:41:06,005 --> 00:41:07,621
- I like that.
- You're brilliant...
706
00:41:08,091 --> 00:41:09,423
- Mm.
- ...and caring...
707
00:41:09,592 --> 00:41:11,424
- Oh, honey.
- ...thoughtful...
708
00:41:12,136 --> 00:41:13,405
and you're still
dressed. Why is that?
709
00:41:15,515 --> 00:41:16,847
♪♪ Too, oh... ♪♪
710
00:41:19,978 --> 00:41:22,311
Dad, "grassy knoll" makes me
laugh every time I read it.
711
00:41:22,855 --> 00:41:24,187
I can't keep a straight face.
712
00:41:24,565 --> 00:41:26,325
The judges are never
gonna take me seriously.
713
00:41:26,859 --> 00:41:28,350
Maybe say "Dealey Plaza"
instead.
714
00:41:28,778 --> 00:41:30,144
Oh, good idea.
715
00:41:30,321 --> 00:41:32,153
Dad, you can still
pick me up, right?
716
00:41:33,032 --> 00:41:34,969
I get to watch my daughter
single-handedly take down
717
00:41:34,993 --> 00:41:36,109
the Warren Commission.
718
00:41:36,577 --> 00:41:37,909
I wouldn't miss it
for the world.
719
00:41:38,454 --> 00:41:39,329
Okay, Dad.
720
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
Love you. Bye.
51891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.