All language subtitles for Law Order SVU - 8x09 - Choreographed.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,528 In the criminal justice system, sexually-based offenses are considered especially heinous. 2 00:00:01,528 --> 00:00:02,712 In New York City, 3 00:00:02,712 --> 00:00:06,224 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 4 00:00:06,224 --> 00:00:09,243 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,853 These are their stories. 6 00:00:25,508 --> 00:00:26,802 Stop. 7 00:00:27,040 --> 00:00:28,441 Why? 8 00:00:29,036 --> 00:00:31,984 - Can't we go to your house? - My parents are home. 9 00:00:31,984 --> 00:00:34,104 I want my first time to be special. 10 00:00:34,104 --> 00:00:36,628 What could be more special than Central park? 11 00:00:36,628 --> 00:00:38,728 The Four seasons. 12 00:00:44,623 --> 00:00:46,011 What the hell? 13 00:00:46,011 --> 00:00:47,676 Grab his leash! 14 00:00:48,081 --> 00:00:49,598 What, boy, what's wrong? 15 00:00:49,786 --> 00:00:52,049 - Nice timing, Marmaduke. - He's really wound up. 16 00:00:52,049 --> 00:00:53,823 I know how he feels. 17 00:00:53,823 --> 00:00:55,951 Hey, mister! Is this your dog? 18 00:00:59,458 --> 00:01:01,021 Oh, my god. 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,339 Are you okay? 20 00:01:03,339 --> 00:01:05,647 What's wrong? Who did this to you? 21 00:01:09,208 --> 00:01:11,163 I'll call 911. 22 00:01:11,163 --> 00:01:12,772 Were you raped? 23 00:01:17,744 --> 00:01:19,116 What'd she say? 24 00:01:19,585 --> 00:01:21,160 Nothing. 25 00:01:22,138 --> 00:01:25,865 When I asked if she was raped, she nodded her head yes. 26 00:01:26,173 --> 00:01:28,252 And you didn't see who attacked her? 27 00:01:28,252 --> 00:01:29,821 Just his back. 28 00:01:29,821 --> 00:01:31,707 He was running away. 29 00:01:31,707 --> 00:01:34,832 Okay, well, you two know you shouldn't be in the park this late, right? 30 00:01:34,832 --> 00:01:37,628 - Mahoney, give them a ride home? - Sure thing. 31 00:01:37,628 --> 00:01:39,127 Come on guys. 32 00:01:39,127 --> 00:01:40,328 Three bags full, huh? 33 00:01:40,328 --> 00:01:43,617 Yep. One's an ATM card from the victim's pocket. 34 00:01:43,617 --> 00:01:45,384 Name's Danielle Masoner. 35 00:01:45,384 --> 00:01:47,829 Bank should be able to give us her address. What else you got? 36 00:01:47,829 --> 00:01:50,041 Receipt from cafe Gabriel, 37 00:01:50,041 --> 00:01:52,463 which is probably where she got this. A coffee cup. 38 00:01:52,463 --> 00:01:54,795 It was on the concrete a few feet from where she fell. 39 00:01:54,795 --> 00:01:58,134 This is time-stamped at 9:18. That's about an hour ago. 40 00:01:58,134 --> 00:02:00,327 Probably the last stop she made. 41 00:02:01,922 --> 00:02:04,182 Our outcry witness says she was raped. 42 00:02:04,182 --> 00:02:07,259 No fluids. But I'll run a kit. 43 00:02:07,767 --> 00:02:09,696 She's pretty bruised up. Put up a fight. 44 00:02:09,696 --> 00:02:11,467 No scleral petechiae. 45 00:02:11,467 --> 00:02:13,320 So we can rule out strangulation. 46 00:02:13,320 --> 00:02:15,522 The kids who found her said she was gasping for breath. 47 00:02:15,522 --> 00:02:18,649 Some scratches, but no bruising on her throat and no cervical damage. 48 00:02:18,649 --> 00:02:20,708 - So no broken neck. - Definitely. 49 00:02:20,708 --> 00:02:22,161 Well, what do you think? 50 00:02:22,161 --> 00:02:25,682 Woman goes for a walk in the park with her dog. 51 00:02:25,899 --> 00:02:28,231 Perp jumps out of the bushes and attacks. 52 00:02:28,231 --> 00:02:30,041 She has a coronary. 53 00:02:32,273 --> 00:02:34,932 Literally scared to death. 54 00:02:37,024 --> 00:02:39,216 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 55 00:02:39,216 --> 00:02:41,276 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 56 00:02:41,276 --> 00:02:43,289 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 57 00:02:43,289 --> 00:02:45,288 �ѱ۹��� �̻���(behindcom@naver.com) 58 00:02:45,752 --> 00:02:47,681 ũ���� ��δ� (������ �����̺��� ���� �) 59 00:02:49,638 --> 00:02:51,946 ������ī �������� (�ø���� ���� ���� �) 60 00:02:53,277 --> 00:02:55,071 ������ ���� (�� ��ġ ���� �) 61 00:02:56,897 --> 00:02:58,865 ���̾� �� (���̽� ��� �˻� �) 62 00:02:59,839 --> 00:03:01,821 ���̽�-Ƽ (������ "��" ƩƩ�ö� ���� �) 63 00:03:03,849 --> 00:03:06,038 B.D. �� (FBI ���źм��� ���� Ȳ �) 64 00:03:07,349 --> 00:03:09,525 Ÿ���� Ʃ�� (�Ḱ�� ���� �˽ð� �) 65 00:03:10,676 --> 00:03:12,657 �� �÷η� (�� ũ���̰� �氨 �) 66 00:03:14,058 --> 00:03:17,520 Law & Order SVU 8x09. Choreographed 67 00:03:18,052 --> 00:03:20,013 �������� �ѻ���(fithelestre@gmail.com) 68 00:03:20,013 --> 00:03:22,072 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 69 00:03:22,072 --> 00:03:24,000 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/11/28 70 00:03:27,740 --> 00:03:30,817 Danielle's been modeling since she was a kid. 71 00:03:34,004 --> 00:03:36,295 She was the most beautiful woman I ever saw. 72 00:03:36,295 --> 00:03:38,602 Did she always walk the dog alone at night? 73 00:03:38,602 --> 00:03:41,460 No. She felt safe with Lucy. 74 00:03:42,384 --> 00:03:44,994 I went with her unless I was rehearsing. 75 00:03:44,994 --> 00:03:46,375 - You're an actor? - No. 76 00:03:46,375 --> 00:03:48,285 I run a dance company called Radialus. 77 00:03:48,285 --> 00:03:50,646 I'm the artistic director and choreographer. 78 00:03:50,646 --> 00:03:53,390 I'm gonna need a recent photo of Dani. 79 00:03:53,705 --> 00:03:55,503 Dani? 80 00:03:57,405 --> 00:03:59,972 I'm the only one who called her that. 81 00:03:59,972 --> 00:04:02,758 I'm sorry. Danielle. 82 00:04:05,798 --> 00:04:07,470 Take your pick. 83 00:04:11,040 --> 00:04:13,489 - Oh, Wes. - We're so sorry. 84 00:04:13,489 --> 00:04:15,182 Cops are here. 85 00:04:17,289 --> 00:04:18,527 I'm detective Stabler. 86 00:04:18,527 --> 00:04:20,561 Glenn Cheales, hi. 87 00:04:20,561 --> 00:04:21,720 This is my wife Naomi. 88 00:04:21,720 --> 00:04:24,160 I was at rehearsal with Wesley when you called. 89 00:04:24,160 --> 00:04:25,382 Are you a dancer also? 90 00:04:25,382 --> 00:04:29,235 No, they're the artistic ones. I'm just a computer nerd. 91 00:04:29,852 --> 00:04:31,731 - So what happened? - Right now, we don't know. 92 00:04:31,731 --> 00:04:35,434 Our medical examiner seems to think she might have had a heart attack. 93 00:04:36,706 --> 00:04:38,627 There was no coronary damage. 94 00:04:38,627 --> 00:04:39,876 Then what killed her? 95 00:04:39,876 --> 00:04:41,246 I don't know. 96 00:04:42,537 --> 00:04:44,353 Well, there's gotta be some explanation. 97 00:04:44,353 --> 00:04:47,495 If she had a seizure disorder, maybe sudden death in epilepsy? 98 00:04:47,495 --> 00:04:50,090 Well, her husband said Danielle was in perfect health. 99 00:04:50,090 --> 00:04:52,902 I don't know. She was a model. Could it be drugs? 100 00:04:52,902 --> 00:04:55,739 No needle marks, and the tox screen was clean. 101 00:04:55,739 --> 00:04:57,450 - Rape kit? - Negative. 102 00:04:57,450 --> 00:04:59,547 Your witnesses must have interrupted the perp. 103 00:04:59,547 --> 00:05:02,400 Well, I'd like something to tell Wesley Masoner about what killed his wife. 104 00:05:02,400 --> 00:05:05,185 So would I, Elliot. I'll keep at it. 105 00:05:05,518 --> 00:05:07,377 So you working this alone? 106 00:05:07,377 --> 00:05:08,390 Yeah. �� 107 00:05:08,390 --> 00:05:10,063 Where's detective Beck? 108 00:05:10,063 --> 00:05:11,631 Uh, Dani went back to Warrants. 109 00:05:11,631 --> 00:05:14,097 You getting another new partner? 110 00:05:14,406 --> 00:05:15,904 They've run out. 111 00:05:17,489 --> 00:05:19,403 Melinda... 112 00:05:19,723 --> 00:05:21,873 could it have been an allergic reaction to something she ate? 113 00:05:21,873 --> 00:05:23,621 She was a model, Elliot. 114 00:05:23,621 --> 00:05:26,043 The only thing in her stomach was coffee. 115 00:05:26,340 --> 00:05:28,474 That's me serving her last night. 116 00:05:29,082 --> 00:05:31,102 Danielle ever come in with anyone? 117 00:05:31,102 --> 00:05:33,178 Not that I noticed. 118 00:05:35,396 --> 00:05:37,284 - Who's that? - Local homeless guy. 119 00:05:37,284 --> 00:05:40,854 Likes our coffee. Loves our heat. 120 00:05:41,525 --> 00:05:43,830 Seems to be eyeballing her pretty hard. 121 00:05:43,830 --> 00:05:44,808 He ever bother her? 122 00:05:44,808 --> 00:05:47,231 No, she usually bought him a cup of coffee. 123 00:05:47,231 --> 00:05:49,417 Think he had a little crush on her. 124 00:05:49,789 --> 00:05:51,017 Really? 125 00:05:54,081 --> 00:05:56,380 Some sleep and fresh eyes would probably help. 126 00:05:56,380 --> 00:05:57,834 Nah, I'm good. 127 00:05:57,834 --> 00:05:59,954 You've watched that tape a dozen times. 128 00:05:59,954 --> 00:06:03,257 I just wanna make sure I can ID him when I see him. 129 00:06:04,396 --> 00:06:05,784 Where you planning to look? 130 00:06:05,784 --> 00:06:07,545 Well, there's a... 131 00:06:08,035 --> 00:06:11,667 homeless camp in a tunnel near the spot where she was killed, so... 132 00:06:11,667 --> 00:06:14,593 If you're gonna stake out Central park, you take somebody along. 133 00:06:14,593 --> 00:06:17,051 Well, you offering to be my partner? 134 00:06:17,051 --> 00:06:19,366 I'm not your type. 135 00:06:19,931 --> 00:06:22,798 I don't know. Maybe I'd have better luck with a guy. 136 00:06:22,798 --> 00:06:25,040 Women keep leaving me. 137 00:06:26,016 --> 00:06:28,635 You may have another chance. 138 00:06:29,585 --> 00:06:32,197 - Oh, Dani change her mind? - No. 139 00:06:32,197 --> 00:06:33,775 Olivia's back. 140 00:06:40,581 --> 00:06:43,863 Central Park Tuesday, October 31 141 00:07:15,063 --> 00:07:17,685 Sir, I'm a police officer. 142 00:07:17,685 --> 00:07:20,143 I'd like to talk to you a minute. What's your name? 143 00:07:21,341 --> 00:07:23,221 Put your hands on the cart, please. 144 00:07:24,669 --> 00:07:25,888 Put your hands on the cart. 145 00:07:25,888 --> 00:07:28,886 Do you have any sharp objects or needles in your pockets? 146 00:07:29,384 --> 00:07:31,491 What's the matter? You're not gonna talk to me? 147 00:07:32,466 --> 00:07:33,920 What's your name? 148 00:07:38,934 --> 00:07:40,817 Is this how you pick your prey? 149 00:08:01,972 --> 00:08:03,998 You beat up a guy who can't talk. 150 00:08:03,998 --> 00:08:06,290 He has a severe case of broca's aphasia. 151 00:08:06,290 --> 00:08:09,183 - What's that? - Speech disorder caused by a stroke. 152 00:08:09,183 --> 00:08:12,005 Mr. Keener's memory and cognitive function are intact. 153 00:08:12,005 --> 00:08:13,671 But he can barely form words. 154 00:08:13,671 --> 00:08:15,551 Well, if he can't speak, how do you know his name? 155 00:08:15,551 --> 00:08:18,261 Well, we've been treating him here for two years. 156 00:08:19,619 --> 00:08:21,136 What's he doing living in a tunnel? 157 00:08:21,136 --> 00:08:22,499 He was a successful attorney. 158 00:08:22,499 --> 00:08:24,171 He lost his job, then his insurance, 159 00:08:24,171 --> 00:08:25,561 and he's been homeless ever since. 160 00:08:25,561 --> 00:08:29,625 After two years on the street, he perceives everything as a threat. 161 00:08:29,933 --> 00:08:31,984 Well, he attacked me. 162 00:08:32,902 --> 00:08:34,782 The halidol calmed him down. 163 00:08:34,782 --> 00:08:36,862 You can talk to him now. 164 00:08:38,567 --> 00:08:41,192 How am I gonna interview him if he can't speak? 165 00:08:44,441 --> 00:08:46,659 Is that you next to Danielle? 166 00:08:49,477 --> 00:08:51,035 No. 167 00:08:51,495 --> 00:08:53,524 Is that a man or a wo... 168 00:08:55,723 --> 00:08:57,098 Okay, that's a man. 169 00:08:57,098 --> 00:08:59,230 Is that the man who hurt Danielle? 170 00:09:01,939 --> 00:09:03,647 What color is his hair? 171 00:09:04,299 --> 00:09:06,947 What color is his hair? Is it black? 172 00:09:06,947 --> 00:09:08,858 What's, I don't know what that is. Is it red? 173 00:09:08,858 --> 00:09:10,436 How about red? 174 00:09:10,436 --> 00:09:13,036 Is it the color of my hair? Is it brown? 175 00:09:13,036 --> 00:09:14,607 Like that? 176 00:09:15,766 --> 00:09:17,194 You here to give me a hand? 177 00:09:17,194 --> 00:09:18,558 Well, Cragen called me. 178 00:09:18,558 --> 00:09:21,766 After what you did last night, I've been assigned to be your handler. 179 00:09:21,766 --> 00:09:24,241 The guy pulled a knife on me. 180 00:09:26,511 --> 00:09:28,247 Your hair. 181 00:09:28,247 --> 00:09:31,746 Is it, is it the color, is it like mine? Is it brown? 182 00:09:35,236 --> 00:09:36,681 Shake, turn. 183 00:09:36,681 --> 00:09:39,302 Salt? Salt-and-pepper? 184 00:09:39,302 --> 00:09:40,922 His hair is salt-and-pepper. 185 00:09:45,475 --> 00:09:47,165 Red? 186 00:09:49,710 --> 00:09:51,936 That's okay. We're getting somewhere. 187 00:09:53,466 --> 00:09:55,722 Break. Break. 188 00:09:55,722 --> 00:09:56,915 Broken arm. 189 00:09:57,149 --> 00:09:58,771 Broken arm. 190 00:10:04,518 --> 00:10:05,990 Coffee cup. 191 00:10:07,764 --> 00:10:09,891 Coffee shop. Co... 192 00:10:09,891 --> 00:10:11,959 coffee shop. 193 00:10:12,253 --> 00:10:16,023 Okay, so the man that we're looking for with the salt-and-pepper hair 194 00:10:16,023 --> 00:10:19,294 and the broken arm you saw in the coffee shop. 195 00:10:22,331 --> 00:10:25,785 Cafe Gabrielle 926 Seventh Avenue Wednesday, November 1 196 00:10:45,297 --> 00:10:47,513 So why couldn't Dani cut it? 197 00:10:48,301 --> 00:10:50,510 Couldn't deal with the victims. 198 00:10:50,510 --> 00:10:52,637 But you liked working with her. 199 00:10:52,637 --> 00:10:54,766 She didn't have to handle me. 200 00:10:57,662 --> 00:10:59,570 How'd you like working alone? 201 00:11:00,219 --> 00:11:01,721 I didn't. 202 00:11:05,813 --> 00:11:08,418 Check out the guy who just came through the door. 203 00:11:17,123 --> 00:11:19,364 Looks like a bad break. 204 00:11:19,364 --> 00:11:20,696 Yeah. �� 205 00:11:20,696 --> 00:11:22,304 How'd it happen? 206 00:11:23,111 --> 00:11:25,541 - None of your business. - Yeah, it is. 207 00:11:27,342 --> 00:11:29,768 I would never hurt Danielle. She's one of my closest friends. 208 00:11:29,768 --> 00:11:30,890 How close? 209 00:11:30,890 --> 00:11:33,300 Until a couple weeks ago, I was living with her and Wes. 210 00:11:33,300 --> 00:11:34,201 Why, you new in town? 211 00:11:34,201 --> 00:11:35,784 No, no, no. Born and raised. 212 00:11:35,784 --> 00:11:36,982 My boyfriend and I broke up. 213 00:11:36,982 --> 00:11:40,284 He got, he got the co-op, and, uh, Danielle just took me in. 214 00:11:40,284 --> 00:11:42,738 Ah, so to thank her, you took her out for a cup of coffee and a beating? 215 00:11:42,738 --> 00:11:44,726 No, we met for coffee, 216 00:11:44,726 --> 00:11:46,808 and out of nowhere, she just had a seizure and collapsed. 217 00:11:46,808 --> 00:11:48,129 Oh, so you just let her die on the concrete? 218 00:11:48,129 --> 00:11:50,287 No, no, I ran for help. 219 00:11:50,988 --> 00:11:52,126 You're a liar. 220 00:11:52,126 --> 00:11:54,408 There was only one 911 call that night. 221 00:11:54,408 --> 00:11:55,601 Why you gotta be so rough? 222 00:11:55,601 --> 00:11:57,480 Because you still got one good arm left to break. 223 00:11:57,480 --> 00:11:59,637 You know, my partner's got a real anger management problem. 224 00:11:59,637 --> 00:12:02,479 I thought he had it under control, but apparently, I was wrong. 225 00:12:02,479 --> 00:12:05,652 Well, trust me. I've had a bad couple weeks here. 226 00:12:05,991 --> 00:12:09,060 Seriously. He will break your arm. 227 00:12:09,354 --> 00:12:10,729 All right. 228 00:12:11,444 --> 00:12:14,266 I wanted to help Danielle, but I didn't know what to do. 229 00:12:14,266 --> 00:12:16,211 I saw some kids coming back with the dog. 230 00:12:16,211 --> 00:12:18,678 I figured they'd call 911, so I took off. 231 00:12:18,678 --> 00:12:19,812 Why? 232 00:12:19,812 --> 00:12:22,282 - I was a little paranoid. - About what? 233 00:12:22,282 --> 00:12:25,703 I might have had a small amount of recreational drugs in my system. 234 00:12:25,703 --> 00:12:27,819 You let your friend die 'cause you were high, 235 00:12:27,819 --> 00:12:30,542 after this woman took you in when you had no place to go? 236 00:12:30,542 --> 00:12:32,786 It was motel hell. 237 00:12:32,786 --> 00:12:34,787 You see what happened to my arm? 238 00:12:34,787 --> 00:12:36,852 Her husband tossed me down the stairs. 239 00:12:36,852 --> 00:12:37,939 For no good reason, right? 240 00:12:37,939 --> 00:12:40,773 I accused the bastard of cheating on Danielle. 241 00:12:42,456 --> 00:12:43,654 With who? 242 00:12:43,654 --> 00:12:44,995 I don't know. 243 00:12:45,523 --> 00:12:46,965 Well, then, how do you know he was cheating? 244 00:12:46,965 --> 00:12:49,382 I overheard them having phone sex. 245 00:12:49,382 --> 00:12:50,891 Did you tell Danielle? 246 00:12:50,891 --> 00:12:52,188 No. 247 00:12:52,188 --> 00:12:54,019 Wes said he'd kill me if I ever opened my mouth. 248 00:12:54,019 --> 00:12:56,468 I mean, you see what he did to my arm? 249 00:12:56,468 --> 00:12:57,887 Did he ever threaten Danielle? 250 00:12:57,887 --> 00:13:02,335 He told whoever he was on the phone with that he'd be a free man soon. 251 00:13:02,335 --> 00:13:04,283 I didn't think he'd kill her. 252 00:13:07,693 --> 00:13:11,067 Radialus Dance Company 256 Spring Street Wednesday, November 1 253 00:13:19,037 --> 00:13:21,032 Hi, there. Can I help you? 254 00:13:23,882 --> 00:13:26,318 No, no, no! Stop, stop, stop! 255 00:13:26,318 --> 00:13:28,689 Awful, terrible, crap! 256 00:13:28,689 --> 00:13:30,549 Erica, go back to Baltimore, 257 00:13:30,549 --> 00:13:34,230 where nobody cares if you're two counts behind and 20 pounds overweight. 258 00:13:34,230 --> 00:13:35,326 Mr... / From the top. 259 00:13:35,326 --> 00:13:36,514 Mr. Masoner. 260 00:13:37,633 --> 00:13:38,453 Detective. 261 00:13:38,453 --> 00:13:40,267 I'm surprised to see you back at work after your loss. 262 00:13:40,267 --> 00:13:42,413 Well, it's the only thing that keeps my mind off Danielle. 263 00:13:42,413 --> 00:13:43,722 Look, I'll be right with you. 264 00:13:43,722 --> 00:13:45,077 Uh, we're just about to take a five-minute break. 265 00:13:45,077 --> 00:13:46,771 No, you're gonna take it now. It's gonna be a lot longer. 266 00:13:46,771 --> 00:13:47,737 We open next week. 267 00:13:47,737 --> 00:13:50,758 Mr. Masoner, I'm sure you can make room on your dance card for me. 268 00:13:58,614 --> 00:14:00,720 I am not having an affair. 269 00:14:00,720 --> 00:14:01,793 Not anymore. 270 00:14:01,793 --> 00:14:03,333 You can only cheat on the living. 271 00:14:03,333 --> 00:14:04,862 I didn't kill my wife. 272 00:14:04,862 --> 00:14:06,121 And I never cheated on her. 273 00:14:06,121 --> 00:14:07,604 Oh, her friend Steve says you did. 274 00:14:07,604 --> 00:14:09,066 He's a pathological liar. 275 00:14:09,066 --> 00:14:10,505 With a broken arm that you gave him. 276 00:14:10,505 --> 00:14:12,225 When he caught you cheating on Danielle. 277 00:14:12,225 --> 00:14:14,393 He didn't catch me doing anything. I caught him. 278 00:14:14,393 --> 00:14:17,576 Doing what? / Lines of coke off my glass coffee table. 279 00:14:17,576 --> 00:14:20,381 So he just fell down the stairs on his own? 280 00:14:20,381 --> 00:14:24,911 He tripped down the stairs, in every sense of the word. 281 00:14:26,166 --> 00:14:29,649 Why does it come as no surprise that you started this interview without me? 282 00:14:29,649 --> 00:14:32,392 We were just consulting with Mr. Masoner about his wife's death. 283 00:14:32,392 --> 00:14:33,950 Hoping he'll solve it for you? 284 00:14:33,950 --> 00:14:36,706 You can't even figure out how she died. 285 00:14:36,706 --> 00:14:38,631 We know it's a homicide. 286 00:14:39,127 --> 00:14:41,880 Tarot cards? Or did you call the psychic hotline? 287 00:14:41,880 --> 00:14:44,256 - Are you through? - Yeah. You got nothing. 288 00:14:44,256 --> 00:14:46,855 My client lost his wife. 289 00:14:46,855 --> 00:14:49,265 And you've lost your mind if you think he had anything to do 290 00:14:49,265 --> 00:14:51,455 with this senseless tragedy. 291 00:14:51,736 --> 00:14:54,799 If you've built anything resembling a case, give me a call. 292 00:14:54,799 --> 00:14:58,778 In the meantime, give this grieving husband time to mourn. 293 00:15:01,501 --> 00:15:03,472 Well, that sucked. 294 00:15:03,472 --> 00:15:05,180 Danquiss knows we have no evidence. 295 00:15:05,180 --> 00:15:06,381 We need the mistress. 296 00:15:06,381 --> 00:15:08,448 What's Masoner's alibi for the time of the murder? 297 00:15:08,448 --> 00:15:10,137 Said he was at rehearsal all night. 298 00:15:10,137 --> 00:15:12,563 Well, let's check that with members of the dance company. 299 00:15:12,563 --> 00:15:15,438 I already met one of them. Naomi Cheales. 300 00:15:17,596 --> 00:15:19,601 Cheales' Residence 453 East 94th Street Wednesday, November 1 301 00:15:19,601 --> 00:15:21,330 Mr. and Mrs. Cheales. 302 00:15:22,412 --> 00:15:25,402 Detective Stabler. And this is, uh, detective Benson. 303 00:15:25,402 --> 00:15:27,360 Got a few questions for you. 304 00:15:27,360 --> 00:15:28,593 Come in. 305 00:15:31,511 --> 00:15:33,283 That's a neat trick. 306 00:15:33,283 --> 00:15:35,495 I built the system for keyless entry. 307 00:15:35,495 --> 00:15:38,219 I keep an RFID chip in my wallet. 308 00:15:38,492 --> 00:15:41,227 - How's it work? - Radio frequency identification. 309 00:15:41,227 --> 00:15:42,811 One of my husband's hobbies. 310 00:15:42,811 --> 00:15:44,270 Ask him about his robot maid. 311 00:15:44,270 --> 00:15:46,651 Pretty soon, I'll be spending all day at the spa. 312 00:15:46,651 --> 00:15:49,390 Honey, better get this stuff in the kitchen. Ice cream. 313 00:15:49,390 --> 00:15:51,747 - Yeah. - Here, I'll help you. 314 00:15:52,148 --> 00:15:53,833 - Thank you. - Sure. 315 00:15:55,882 --> 00:15:58,831 Naomi's exaggerating. It's not a robot. 316 00:15:58,831 --> 00:16:02,115 It's just a voice-activated vacuum cleaner. 317 00:16:02,115 --> 00:16:03,934 You build gadgets, huh? 318 00:16:04,634 --> 00:16:07,265 What's Wesley Masoner do for fun? 319 00:16:07,561 --> 00:16:08,412 What do you mean? 320 00:16:08,412 --> 00:16:11,141 Well, we keep hearing about this affair of his. 321 00:16:12,190 --> 00:16:13,221 Who told you that? 322 00:16:13,221 --> 00:16:15,736 Okay, so you knew about it? 323 00:16:15,736 --> 00:16:17,345 No. 324 00:16:17,345 --> 00:16:20,334 Glenn, come on. Danielle was your friend. 325 00:16:20,334 --> 00:16:22,675 Just tell me the truth. 326 00:16:24,049 --> 00:16:26,177 I feel like I'd be breaking the guy code of silence. 327 00:16:26,177 --> 00:16:28,153 You'd be breaking the law. Obstruction of justice. 328 00:16:28,153 --> 00:16:30,790 Was Wesley cheating on his wife? 329 00:16:31,949 --> 00:16:32,786 Yes. �� 330 00:16:32,786 --> 00:16:33,953 No. 331 00:16:33,953 --> 00:16:37,095 Every time I saw them, he was like a love-struck schoolboy. 332 00:16:37,095 --> 00:16:40,377 - Sounds like the perfect marriage. - It was. 333 00:16:40,377 --> 00:16:41,838 They were a great couple. 334 00:16:41,838 --> 00:16:45,261 So there's no chance that Wesley ever cheated on Danielle? 335 00:16:45,829 --> 00:16:46,841 No. 336 00:16:46,841 --> 00:16:48,469 He cheated on her all the time. 337 00:16:48,469 --> 00:16:50,122 So there were other affairs. 338 00:16:50,122 --> 00:16:52,266 Nothing like this one. 339 00:16:52,266 --> 00:16:54,093 He said this one was the love of his life. 340 00:16:54,093 --> 00:16:55,871 And does this one have a name? 341 00:16:55,871 --> 00:16:57,965 - Jen. - Jen what? 342 00:16:58,408 --> 00:17:01,624 - I don't know. - Address, profession? 343 00:17:04,209 --> 00:17:05,999 All I know is Jen. 344 00:17:08,150 --> 00:17:10,329 So you get an affair, I get a fairy tale. 345 00:17:10,329 --> 00:17:11,811 Wonder what Dani would have said? 346 00:17:11,811 --> 00:17:13,769 - Dani? - The victim. 347 00:17:14,083 --> 00:17:15,332 Danielle. 348 00:17:15,332 --> 00:17:17,303 That's what. I just said that. 349 00:17:19,151 --> 00:17:21,170 Something bothering you? 350 00:17:21,170 --> 00:17:22,713 No. 351 00:17:26,651 --> 00:17:31,684 Hey, here's the contact list for the members of Masoner's dance company. 352 00:17:31,684 --> 00:17:33,793 Any Jens or Jennifers? 353 00:17:33,793 --> 00:17:36,642 Stage manager's name is Geneva Dworkin. 354 00:17:37,369 --> 00:17:41,539 I don't date guys. And nobody ever calls me Gen. 355 00:17:41,539 --> 00:17:43,215 What's your name? 356 00:17:43,215 --> 00:17:44,888 Detective. 357 00:17:45,769 --> 00:17:47,602 Was Wesley here the night his wife died? 358 00:17:47,602 --> 00:17:48,636 He's here every night. 359 00:17:48,636 --> 00:17:50,379 He get any action on the side? 360 00:17:50,379 --> 00:17:53,627 In the aisles, in the wings. One time I saw him up in the catwalk. 361 00:17:53,627 --> 00:17:55,506 He always date women from this company? 362 00:17:55,506 --> 00:17:57,531 Every season, there's a new wide-eyed ingenue. 363 00:17:57,531 --> 00:17:59,352 Yeah? Current one named Jen? 364 00:17:59,352 --> 00:18:00,379 I don't know. 365 00:18:00,379 --> 00:18:03,096 Either he's being more discreet, or he's dancing solo. 366 00:18:03,096 --> 00:18:05,165 Or he's dating someone outside the company. 367 00:18:05,165 --> 00:18:06,604 Stabler. 368 00:18:06,884 --> 00:18:08,730 Do you remember if he took a break that night? 369 00:18:08,730 --> 00:18:11,813 Dinner break, from 8 to 9:30. But he spent it in his office. 370 00:18:11,813 --> 00:18:13,674 You sure about that? 371 00:18:14,221 --> 00:18:16,096 Warner's got something for us. 372 00:18:17,305 --> 00:18:19,222 Oh, so you're recycling old partners. 373 00:18:19,222 --> 00:18:20,904 - Old? - Welcome back, Liv. 374 00:18:20,904 --> 00:18:23,096 - What's so important? - Just cause of death. 375 00:18:23,096 --> 00:18:25,168 Danielle's tox screen came back positive. 376 00:18:25,168 --> 00:18:26,129 You said it was clean. 377 00:18:26,129 --> 00:18:27,409 For the standard drugs. 378 00:18:27,409 --> 00:18:31,068 I ran a more comprehensive test. She was poisoned. 379 00:18:31,068 --> 00:18:32,036 With what? 380 00:18:32,036 --> 00:18:34,767 A lethal dose of a chemical called dieldrin. 381 00:18:34,767 --> 00:18:36,071 It's banned in the U.S. 382 00:18:36,071 --> 00:18:38,180 - Was it put in her coffee? - No. 383 00:18:38,180 --> 00:18:41,925 Wearing protective gloves, he probably rubbed it on her skin. 384 00:18:41,925 --> 00:18:43,391 Here. 385 00:18:43,391 --> 00:18:47,268 I missed the dieldrin irritation 'cause it was covered by a bruise. 386 00:18:47,268 --> 00:18:48,735 The poison causes bruising? 387 00:18:48,735 --> 00:18:51,395 No, dieldrin induces violent seizures, 388 00:18:51,395 --> 00:18:55,403 which could explain why your witness thought Danielle was nodding yes to being raped. 389 00:18:55,403 --> 00:18:56,869 And why her clothes got ripped up. 390 00:18:56,869 --> 00:18:58,467 Can you tell when she was poisoned? 391 00:18:58,467 --> 00:19:01,302 No more than 30 minutes before she collapsed. 392 00:19:01,302 --> 00:19:03,790 That's around the time she got to the coffee shop. 393 00:19:08,835 --> 00:19:10,168 Pause it. 394 00:19:11,315 --> 00:19:13,930 She's rubbing something off her arm. Dieldrin? 395 00:19:13,930 --> 00:19:16,295 Poisoned just before she came in? 396 00:19:16,295 --> 00:19:18,947 Syncs up with the time Wes was taking that dinner break in the office. 397 00:19:18,947 --> 00:19:20,662 So he snuck out, put the poison on her, 398 00:19:20,662 --> 00:19:22,762 and got back before he was missed. 399 00:19:22,762 --> 00:19:24,084 Why not get a divorce? 400 00:19:24,084 --> 00:19:25,805 'Cause there's no money in that. 401 00:19:26,007 --> 00:19:28,806 Hey, Liv. I should've brought some "welcome back" cupcakes. 402 00:19:28,806 --> 00:19:31,376 I ran Danielle Masoner's financials. 403 00:19:31,376 --> 00:19:33,865 You don't have to be Heidi Klum to rake in the dough. 404 00:19:33,865 --> 00:19:36,366 Danielle Masoner made a lot of money. 405 00:19:36,767 --> 00:19:39,029 Paychecks from Vanguardienne, Duce. 406 00:19:39,029 --> 00:19:42,087 These are top fashion magazines. She was making over seven figures. 407 00:19:42,087 --> 00:19:45,463 But Wesley Masoner's dance company can't make payroll without a sugar mama. 408 00:19:45,463 --> 00:19:47,313 Guess who that is? 409 00:19:47,843 --> 00:19:49,075 Danielle Masoner. 410 00:19:49,075 --> 00:19:50,897 She bankrolled her husband for ten grand a month. 411 00:19:50,897 --> 00:19:52,650 But her estate's worth much more than that. 412 00:19:52,650 --> 00:19:54,253 If she's gone, he gets it all. 413 00:19:54,253 --> 00:19:57,043 That explains why my four exes never made good on their threats. 414 00:19:57,043 --> 00:19:58,278 There's nothing to inherit. 415 00:19:58,278 --> 00:20:00,659 Well, except for your Warren Commission memorabilia. 416 00:20:00,659 --> 00:20:03,724 I'll call Novak, see if I can get a warrant to toss the loft. 417 00:20:04,121 --> 00:20:06,196 Wesley Masoner's Loft 368 West 55th Street Wednesday, November 1 418 00:20:06,196 --> 00:20:08,189 You won't find anything. 419 00:20:08,415 --> 00:20:09,741 I'd never hurt my wife. 420 00:20:09,741 --> 00:20:12,034 You mean you wouldn't throw her down the stairs and break her arm. 421 00:20:12,034 --> 00:20:13,165 You're smarter than that. 422 00:20:13,165 --> 00:20:15,389 He's not smart enough to get rid of these. 423 00:20:15,389 --> 00:20:17,788 Got neoprene gloves. 424 00:20:17,788 --> 00:20:19,369 And dieldrin. 425 00:20:19,369 --> 00:20:22,983 That's not mine. I've never seen that before. 426 00:20:22,983 --> 00:20:25,248 Why are you harassing me? 427 00:20:25,248 --> 00:20:27,603 Hello, my love. Sorry I'm late. 428 00:20:27,603 --> 00:20:29,311 My cab was... 429 00:20:30,763 --> 00:20:32,770 Naomi. 430 00:20:34,344 --> 00:20:36,444 Or should we call you Jen? 431 00:20:41,856 --> 00:20:44,131 Wesley didn't kill Danielle. 432 00:20:44,131 --> 00:20:46,540 You two were doing the mattress mambo. 433 00:20:46,540 --> 00:20:48,647 - You're covering for him. - He's not a murderer. 434 00:20:48,647 --> 00:20:51,617 And you're not a liar. Are you, Jen? 435 00:20:55,095 --> 00:20:57,220 What's with the code name? 436 00:21:00,829 --> 00:21:04,414 Wes only used it when he was talking to my husband. 437 00:21:05,197 --> 00:21:06,918 He, uh... 438 00:21:06,918 --> 00:21:09,997 got off on telling Glenn about our sex life. 439 00:21:09,997 --> 00:21:12,126 I asked him to stop. 440 00:21:12,126 --> 00:21:13,541 How considerate of you. 441 00:21:13,541 --> 00:21:15,045 Who are you to judge? 442 00:21:15,045 --> 00:21:16,658 You don't know the first thing about me. 443 00:21:16,658 --> 00:21:19,000 Well, I know that you've been lying to us for three days. 444 00:21:19,000 --> 00:21:20,841 About an affair, not a murder. 445 00:21:20,841 --> 00:21:22,721 They're connected. 446 00:21:22,925 --> 00:21:24,569 Your boyfriend's wife is dead. 447 00:21:24,569 --> 00:21:26,811 I was with him in his office when she died. 448 00:21:26,811 --> 00:21:27,772 He couldn't have done it. 449 00:21:27,772 --> 00:21:30,377 Well, then, there's only one possible explanation. 450 00:21:30,377 --> 00:21:32,242 That you and Wesley killed her together. 451 00:21:32,242 --> 00:21:34,032 Naomi didn't kill anyone. Neither did I. 452 00:21:34,032 --> 00:21:35,518 How many times do I have to say it? 453 00:21:35,518 --> 00:21:37,675 Till you're blue in the face, but you're still going to Attica. 454 00:21:37,675 --> 00:21:39,010 I think I missed something. 455 00:21:39,010 --> 00:21:40,604 How did you jump from adultery to murder? 456 00:21:40,604 --> 00:21:41,783 Same way your client did. 457 00:21:41,783 --> 00:21:43,728 With the help of a poison called dieldrin. 458 00:21:43,728 --> 00:21:45,460 Vial under your sink. 459 00:21:45,460 --> 00:21:47,476 You telling Naomi you'd be a free man soon. 460 00:21:47,476 --> 00:21:48,894 Damn it, I didn't mean it like that! 461 00:21:48,894 --> 00:21:50,869 Enough, darling. 462 00:21:52,633 --> 00:21:54,573 Let's step outside. 463 00:21:58,603 --> 00:22:00,559 You got the dots, but you can't connect them. 464 00:22:00,559 --> 00:22:02,560 Sure I can. I've got the poison. 465 00:22:02,560 --> 00:22:06,009 You can't link the dieldrin and my client. It's circumstantial. 466 00:22:06,009 --> 00:22:09,038 Wife dead. Rare poison found under husband's sink. 467 00:22:09,038 --> 00:22:12,398 I'll take that kind of circumstantial over three eyewitnesses any day. 468 00:22:12,398 --> 00:22:13,988 Convenient, though, isn't it? 469 00:22:13,988 --> 00:22:18,705 My client had never seen that vial until detective Stabler discovered it. 470 00:22:19,321 --> 00:22:21,864 - Are you saying I planted evidence? - I'm not ruling it out. 471 00:22:21,864 --> 00:22:23,262 You are a piece of work, counselor. 472 00:22:23,262 --> 00:22:25,764 The dieldrin could have been left there by the previous tenant. 473 00:22:25,764 --> 00:22:28,377 The Masoners only moved into that loft eight months ago. 474 00:22:28,377 --> 00:22:31,748 Do juries always believe these fairy tales you make up? 475 00:22:32,393 --> 00:22:33,951 Like I'm Tinkerbelle. 476 00:22:33,951 --> 00:22:36,460 It's a gigantic load of crap, Stella. Even for you. 477 00:22:36,460 --> 00:22:38,192 Do you know something I don't? 478 00:22:38,192 --> 00:22:39,748 Did you find my client's fingerprints 479 00:22:39,748 --> 00:22:43,223 on the vial or anywhere near the crime scene? 480 00:22:46,387 --> 00:22:48,483 Didn't think so. 481 00:22:49,005 --> 00:22:50,107 Bottom line is, 482 00:22:50,107 --> 00:22:54,955 you can't put Masoner anywhere near Danielle at the time of her murder. 483 00:22:55,333 --> 00:22:58,700 He was with his mistress. 484 00:22:58,700 --> 00:23:02,871 Unsavory, unpleasant, but true. 485 00:23:04,406 --> 00:23:06,098 Now that your gang's all here, 486 00:23:06,098 --> 00:23:10,511 I'll let you get back to destroying the integrity of our criminal justice system. 487 00:23:10,511 --> 00:23:13,106 Man, I tell you, she leaves, the room temperature goes up five degrees. 488 00:23:13,106 --> 00:23:15,566 Naomi swears that she and Wesley were together. 489 00:23:15,566 --> 00:23:17,338 It's gonna be a tough alibi to break 490 00:23:17,338 --> 00:23:18,687 if nobody saw them leave the theater. 491 00:23:18,687 --> 00:23:20,227 We have to tie him to the dieldrin. 492 00:23:20,227 --> 00:23:21,809 Warner said it's banned in the U.S. 493 00:23:21,809 --> 00:23:23,737 Wesley take any recent European vacations? 494 00:23:23,737 --> 00:23:25,506 No, but why go overseas? 495 00:23:25,506 --> 00:23:27,247 These days, you can buy anything over the internet. 496 00:23:27,247 --> 00:23:28,861 Let's see if uncle Sam's been watching. 497 00:23:28,861 --> 00:23:31,337 I love to see my tax dollars at work. 498 00:23:31,938 --> 00:23:34,364 Department of Homeland Security New York Field Office Thursday, November 2 499 00:23:34,364 --> 00:23:37,760 Homeland security keeps tabs on illegal chemical sales worldwide. 500 00:23:37,760 --> 00:23:39,275 They're cheap and dangerous as hell. 501 00:23:39,275 --> 00:23:40,726 They're an attractive weapon for terrorists. 502 00:23:40,726 --> 00:23:43,562 - Have you ever heard of dieldrin? - Pesticide. 503 00:23:43,562 --> 00:23:46,054 Killed a few endangered species and a farmer or two. 504 00:23:46,054 --> 00:23:47,597 Been banned here since '87. 505 00:23:47,597 --> 00:23:49,072 Well, is it easy to get domestically? 506 00:23:49,072 --> 00:23:51,433 Not even for a pretty lady. 507 00:23:51,433 --> 00:23:53,019 Out of production a long time. 508 00:23:53,019 --> 00:23:56,533 But still available to bioweaponry enthusiasts on the Asian black market. 509 00:23:56,533 --> 00:23:57,795 Or on the internet. 510 00:23:57,795 --> 00:23:59,655 Yeah, we recently busted an outfit in Jakarta, 511 00:23:59,655 --> 00:24:00,808 and we're moving in on two more. 512 00:24:00,808 --> 00:24:03,198 One in Bangkok, another in Kanagawa, Japan. 513 00:24:03,198 --> 00:24:06,648 Can you cross-check our suspect with their shipping records? 514 00:24:07,425 --> 00:24:09,413 Anything for you. 515 00:24:12,266 --> 00:24:14,844 - Name? - Wesley Masoner. 516 00:24:20,191 --> 00:24:22,700 He's not in the Jakarta records. 517 00:24:22,700 --> 00:24:27,991 But we've got Muir databank access for the other two. 518 00:24:28,655 --> 00:24:30,001 Kanagawa's a hit. 519 00:24:30,001 --> 00:24:32,423 Behind door number three is one vial of dieldrin, 520 00:24:32,423 --> 00:24:36,284 paid for by your man Masoner. 521 00:24:36,284 --> 00:24:38,889 I'll print you a copy of the shipping receipt. 522 00:24:40,446 --> 00:24:42,706 It's Kathy. Gotta take this. 523 00:24:42,946 --> 00:24:44,555 Thank you for your help, agent Hellerman. 524 00:24:44,555 --> 00:24:45,707 Yeah, you bet. 525 00:24:45,707 --> 00:24:48,525 So listen, uh, I got a wild idea. 526 00:24:48,525 --> 00:24:49,580 How about you and me... 527 00:24:49,580 --> 00:24:52,447 Why don't you save your energy to hunt terrorists? 528 00:24:56,346 --> 00:24:58,049 Everything okay? 529 00:24:59,205 --> 00:25:02,012 Dickey got suspended for busting some kid's lip open. 530 00:25:02,012 --> 00:25:05,055 Oh, look at you, glowing with fatherly pride. 531 00:25:06,147 --> 00:25:07,521 Just glad you and Kathy are still talking. 532 00:25:07,521 --> 00:25:10,011 - Do you have the shipping receipt? - Yeah, right here. 533 00:25:11,070 --> 00:25:13,445 Congratulations, Mr. Masoner. 534 00:25:13,656 --> 00:25:18,189 Three weeks ago, you became the proud owner of a 2-gram vial of dieldrin. 535 00:25:18,189 --> 00:25:19,885 I never bought any dieldrin. 536 00:25:19,885 --> 00:25:21,595 Oh, so you didn't use your credit card to order it? 537 00:25:21,595 --> 00:25:23,976 And you didn't sign for the delivery? 538 00:25:24,941 --> 00:25:27,114 Well, somebody stole my credit card. 539 00:25:27,114 --> 00:25:28,265 Forged my signature. 540 00:25:28,265 --> 00:25:30,160 Okay, we call this the icing on the cake. 541 00:25:30,160 --> 00:25:32,477 I didn't do it! What the hell is going on? 542 00:25:32,477 --> 00:25:33,659 Don't say another word. 543 00:25:33,659 --> 00:25:36,238 For once, your lawyer's right. I don't need a confession. 544 00:25:36,238 --> 00:25:38,581 I have enough evidence to put this down clean. 545 00:25:38,581 --> 00:25:40,218 We'll see. 546 00:25:40,973 --> 00:25:42,641 Danquiss will push for man 2. 547 00:25:42,641 --> 00:25:44,224 Yeah, right, using the Twinkie defense. 548 00:25:44,224 --> 00:25:46,352 Probably extreme emotional disturbance. 549 00:25:46,352 --> 00:25:47,666 You think the jury'll fall for it? 550 00:25:47,666 --> 00:25:51,133 Not if you help me line up witnesses who'll testify to what a creep Masoner is. 551 00:25:51,133 --> 00:25:53,081 Well, that shouldn't be too hard, huh? 552 00:25:53,081 --> 00:25:55,350 Detectives, may I speak with you? 553 00:25:55,350 --> 00:25:56,976 I'll be up in my office. 554 00:25:57,283 --> 00:25:58,321 What's up? 555 00:25:58,321 --> 00:26:01,816 Well, I know this might sound crazy and, uh, a little paranoid. 556 00:26:01,816 --> 00:26:05,616 But ever since Danielle was killed, I don't know, I... 557 00:26:05,616 --> 00:26:07,605 Glenn, what's wrong? 558 00:26:10,553 --> 00:26:13,280 My wife didn't come home last night. 559 00:26:13,800 --> 00:26:15,123 You think something might've happened to her? 560 00:26:15,123 --> 00:26:16,467 She didn't call you? 561 00:26:16,467 --> 00:26:19,050 - You know where she is? - She's here. 562 00:26:19,308 --> 00:26:20,712 Why? 563 00:26:23,633 --> 00:26:25,942 You need to talk to her. 564 00:26:26,379 --> 00:26:27,349 Good call. 565 00:26:27,349 --> 00:26:30,694 I figured she'd be more likely to talk if he confronted her. 566 00:26:31,231 --> 00:26:33,743 How could you do this to me? 567 00:26:33,743 --> 00:26:35,944 I felt smothered. 568 00:26:37,872 --> 00:26:40,090 - Why didn't you tell me? - I tried. 569 00:26:40,090 --> 00:26:42,933 You wouldn't listen. 570 00:26:45,915 --> 00:26:48,438 - I love you. - You don't love me. 571 00:26:48,438 --> 00:26:52,930 You, you want to control me. They're not the same thing. 572 00:26:56,625 --> 00:27:01,459 You're surrounded by artists. Talented people. 573 00:27:02,094 --> 00:27:05,155 I've always asked myself... 574 00:27:05,522 --> 00:27:08,162 Why did you choose me? 575 00:27:10,000 --> 00:27:12,475 'Cause I loved you. 576 00:27:14,970 --> 00:27:17,486 But you never believed it. 577 00:27:18,851 --> 00:27:22,809 I just couldn't take your insecurities. They pushed me away. 578 00:27:22,809 --> 00:27:24,240 To who? 579 00:27:24,240 --> 00:27:25,935 To Wes? 580 00:27:26,522 --> 00:27:28,442 To your boss? 581 00:27:28,714 --> 00:27:30,347 What, were you gonna sleep your way to stardom? 582 00:27:30,347 --> 00:27:32,084 - I'm sorry. - Did you screw him in our home? 583 00:27:32,084 --> 00:27:33,055 No. / In our bed? 584 00:27:33,055 --> 00:27:34,225 No, I would never do that. 585 00:27:34,225 --> 00:27:35,948 Just shut up! 586 00:27:35,948 --> 00:27:37,622 I don't wanna hear it! 587 00:27:37,622 --> 00:27:39,999 Glenn. Glenn, wait! 588 00:27:45,821 --> 00:27:48,789 - What a mess. - Naomi, look. 589 00:27:49,235 --> 00:27:51,333 What you did is not the worst thing in the world. 590 00:27:51,333 --> 00:27:54,919 Things happen. People fall in and out of love all the time. 591 00:27:54,919 --> 00:27:57,564 I thought Wes would help me. 592 00:27:58,156 --> 00:28:02,768 He said I could dance two leads. Every season. 593 00:28:03,195 --> 00:28:05,295 I feel terrible. 594 00:28:05,534 --> 00:28:08,808 I didn't want Glenn to find out like this. 595 00:28:10,178 --> 00:28:13,164 Naomi, are you okay? 596 00:28:13,164 --> 00:28:14,463 I... 597 00:28:14,463 --> 00:28:16,166 You okay? 598 00:28:17,108 --> 00:28:18,355 Whoa. 599 00:28:22,901 --> 00:28:24,772 This is detective Olivia Benson. 600 00:28:24,772 --> 00:28:25,643 She's not breathing. 601 00:28:25,643 --> 00:28:28,713 I need a bus at Manhattan SVU right away. 602 00:28:40,810 --> 00:28:41,789 Here you go. 603 00:28:42,093 --> 00:28:44,231 Oh, I don't drink soda anymore. 604 00:28:44,931 --> 00:28:46,925 Any other major changes you wanna let me in on? 605 00:28:46,925 --> 00:28:49,134 Well, you're the one who traded in your suits for jeans. 606 00:28:49,134 --> 00:28:52,576 - Maybe you should tell me. - I'm just trying to stay comfortable. 607 00:28:52,576 --> 00:28:55,174 So what do you think? Wesley poison her? 608 00:28:55,174 --> 00:28:56,961 Well, she's got the same symptoms as Danielle. 609 00:28:56,961 --> 00:28:59,683 Detectives, we have stabilized Mrs. Cheales, 610 00:28:59,683 --> 00:29:02,026 but her condition may worsen. 611 00:29:02,026 --> 00:29:03,261 She was poisoned, right? 612 00:29:03,261 --> 00:29:06,070 No. She had alpha-1 antitrypsin deficiency. 613 00:29:06,070 --> 00:29:09,148 It's a genetic condition that slowly eats away at the liver. 614 00:29:09,148 --> 00:29:10,914 She's been ill for some time. 615 00:29:10,914 --> 00:29:12,433 Is that why she collapsed today? 616 00:29:12,433 --> 00:29:15,558 No, her blood pressure plummeted due to an infection in her shoulder. 617 00:29:15,558 --> 00:29:18,263 - From what? - An un-sterile injection. 618 00:29:18,263 --> 00:29:19,996 What kind of doctor would do that? 619 00:29:19,996 --> 00:29:21,340 Yeah, good question. 620 00:29:21,340 --> 00:29:23,773 I excised this from her shoulder. 621 00:29:23,773 --> 00:29:25,529 I don't know what it is. 622 00:29:25,529 --> 00:29:27,999 Uh, that's an RFID chip. 623 00:29:27,999 --> 00:29:31,043 And I think we know who put it there. 624 00:29:31,043 --> 00:29:33,469 Naomi doesn't. I asked her. 625 00:29:33,469 --> 00:29:35,272 So whoever did this to her must've injected it 626 00:29:35,272 --> 00:29:37,522 while she was unconscious. 627 00:29:38,246 --> 00:29:41,893 High-tech way of keeping tabs on your cheating wife. 628 00:29:41,893 --> 00:29:43,008 Guy invented a ho-jack. 629 00:29:43,008 --> 00:29:47,260 If Glenn's been tracking Naomi, he's known about the affair for a while. 630 00:29:47,260 --> 00:29:49,186 Computer geek like Glenn 631 00:29:49,186 --> 00:29:52,073 can probably get his hands on dieldrin. 632 00:29:52,699 --> 00:29:55,645 Glenn framed his wife's lover for murder. 633 00:30:00,690 --> 00:30:03,091 If you don't install the service pack on the cluster, 634 00:30:03,091 --> 00:30:06,604 you leave the network vulnerable to a back-orifice attack. 635 00:30:06,604 --> 00:30:08,176 That must hurt. 636 00:30:09,773 --> 00:30:11,536 Hello, detectives. 637 00:30:11,793 --> 00:30:14,177 You don't look surprised to see us. 638 00:30:14,568 --> 00:30:16,633 Please don't make a scene. I work here. 639 00:30:16,633 --> 00:30:18,745 Not for long. Glenn Cheales, you're under arrest. 640 00:30:18,745 --> 00:30:20,346 I didn't kill Danielle Masoner. 641 00:30:20,346 --> 00:30:23,332 Oh, we'll get to that. We're here about your wife. 642 00:30:23,332 --> 00:30:24,943 What the hell are you talking about? 643 00:30:25,240 --> 00:30:29,909 Why would you implant an RFID chip in your wife's shoulder? 644 00:30:29,909 --> 00:30:30,933 I was keeping tabs on her. 645 00:30:30,933 --> 00:30:32,425 Keeping tabs on her? She's a human being. 646 00:30:32,425 --> 00:30:33,524 You're aware of that, huh? Not a pet? 647 00:30:33,524 --> 00:30:34,808 She was cheating on me. 648 00:30:34,808 --> 00:30:37,533 That doesn't give you the right to tag her. 649 00:30:37,811 --> 00:30:40,007 RFID is the wave of the future. 650 00:30:40,007 --> 00:30:42,080 I'm just ahead of the curve. 651 00:30:42,080 --> 00:30:44,527 In 15 years, everyone will be implanted with a chip. 652 00:30:44,527 --> 00:30:45,457 Really? 653 00:30:45,457 --> 00:30:47,729 Where do I sign to opt out of that? 654 00:30:48,099 --> 00:30:51,237 The backwards attitude of a typical luddite. 655 00:30:51,237 --> 00:30:54,579 You're not even capable of understanding this technology. 656 00:30:56,842 --> 00:30:57,809 It's simple. 657 00:30:57,809 --> 00:31:00,262 This is an RFID chip reader. 658 00:31:00,262 --> 00:31:02,168 Glenn installed it in a lock mechanism. 659 00:31:02,168 --> 00:31:03,787 Yeah, he said it was for keyless entry. 660 00:31:03,787 --> 00:31:05,606 Well, it can also be used to record come and go times 661 00:31:05,606 --> 00:31:06,963 if somebody's wearing a chip. 662 00:31:06,963 --> 00:31:09,131 Or has one implanted. 663 00:31:09,131 --> 00:31:10,794 This reader's only part of the puzzle. 664 00:31:10,794 --> 00:31:12,088 So what are the other pieces? 665 00:31:12,088 --> 00:31:13,359 Two more chip readers. 666 00:31:13,359 --> 00:31:16,248 I pulled this one from the door at Wesley Masoner's loft 667 00:31:16,248 --> 00:31:18,823 and this last one from the entrance to the dance theater. 668 00:31:18,823 --> 00:31:20,633 - Checkpoints. - Exactly. 669 00:31:20,633 --> 00:31:23,621 Each of these kept a record of each time Naomi went through a door. 670 00:31:23,621 --> 00:31:25,105 He had her coming and going. 671 00:31:25,105 --> 00:31:27,787 So how did Glenn get the information from the readers? 672 00:31:27,787 --> 00:31:32,206 Wireless uploader for travel data on any computer or PDA. 673 00:31:32,206 --> 00:31:34,650 This is Glenn's hand-held. 674 00:31:35,323 --> 00:31:38,471 He uploaded her travel data and analyzed her movements. 675 00:31:38,471 --> 00:31:40,804 He knew exactly when she was with Wes. 676 00:31:40,804 --> 00:31:43,429 Technology's made it easier than ever to spy on anyone. 677 00:31:43,429 --> 00:31:45,376 Family members, even strangers. 678 00:31:45,376 --> 00:31:47,396 Not everyone's a snoop, Munch. 679 00:31:47,396 --> 00:31:50,472 Do you use spyware to monitor your kids, 680 00:31:50,472 --> 00:31:51,450 do you? 681 00:31:51,450 --> 00:31:54,349 There's no way my kids surf the net if I don't know where they're going. 682 00:31:54,349 --> 00:31:56,932 Yeah, you call it concerned parent. I call it Big Brother. 683 00:31:56,932 --> 00:31:59,209 Glenn Cheales is not a concerned parent. 684 00:31:59,209 --> 00:32:01,240 He's a killer who tracks his wife like cattle. 685 00:32:01,240 --> 00:32:04,656 And now we have to link him to Danielle Masoner's death. 686 00:32:09,794 --> 00:32:11,073 You can't prove anything. 687 00:32:11,073 --> 00:32:13,009 We can't prove you killed Danielle Masoner, huh? 688 00:32:13,009 --> 00:32:15,004 It's all adding up, Glenn. 689 00:32:15,004 --> 00:32:17,448 We've got the RFID chip from Naomi's shoulder. 690 00:32:17,448 --> 00:32:19,840 You know, I smell another murder charge. 691 00:32:19,840 --> 00:32:20,644 What do you mean? 692 00:32:20,644 --> 00:32:23,126 See, here's the problem with these techie types. 693 00:32:23,126 --> 00:32:25,071 They sing the praises of new technology, 694 00:32:25,071 --> 00:32:26,989 yet they have not a clue what it really costs. 695 00:32:26,989 --> 00:32:29,038 Would you two just tell me what you're talking about? 696 00:32:29,038 --> 00:32:30,198 Hey, what are you doing? 697 00:32:30,198 --> 00:32:31,935 - Let's go. - Where? 698 00:32:31,935 --> 00:32:33,199 Field trip. 699 00:32:33,947 --> 00:32:35,965 Mercy General Hospital 365 West 32nd Street Friday, November 3 700 00:32:35,965 --> 00:32:39,293 There's your RFID chip. Your wave of the future in action. 701 00:32:39,293 --> 00:32:42,519 - You didn't tell me she was sick. - It's your fault. 702 00:32:42,519 --> 00:32:44,744 You wanna play with needles? 703 00:32:44,744 --> 00:32:47,457 You should learn to sterilize them. 704 00:32:48,035 --> 00:32:49,894 - What's wrong with her? - She's septic. 705 00:32:49,894 --> 00:32:51,405 Infection in the bloodstream. 706 00:32:51,405 --> 00:32:54,289 - Let me see her. - No, first you come clean. 707 00:32:54,289 --> 00:32:56,048 You don't understand. She has a liver condition. 708 00:32:56,048 --> 00:32:57,860 We know all about it. 709 00:32:58,235 --> 00:33:00,235 Start talking. 710 00:33:02,494 --> 00:33:04,700 I'll tell you everything. 711 00:33:05,458 --> 00:33:07,476 Just let me see her. 712 00:33:08,597 --> 00:33:11,736 I've gotta make her understand why I did it. 713 00:33:13,273 --> 00:33:14,890 Please. 714 00:33:17,450 --> 00:33:20,304 How long has this chip been in my shoulder? 715 00:33:20,909 --> 00:33:22,979 Three weeks. 716 00:33:24,557 --> 00:33:27,857 One night, before bed, I drugged your tea. 717 00:33:29,920 --> 00:33:32,244 I never meant to hurt you. 718 00:33:32,244 --> 00:33:33,930 Why did you do this? 719 00:33:33,930 --> 00:33:36,673 I thought you were cheating on me. 720 00:33:38,882 --> 00:33:40,973 I was right. 721 00:33:40,973 --> 00:33:43,114 Do you feel better? 722 00:33:53,691 --> 00:33:56,823 I was afraid I was gonna lose you. 723 00:33:58,129 --> 00:34:01,687 I've never loved anyone as much as I love you. 724 00:34:01,687 --> 00:34:04,296 Oh, god, you're so obsessed. You killed Danielle. 725 00:34:04,296 --> 00:34:06,139 - You don't understand. - No, I do. 726 00:34:06,139 --> 00:34:09,860 You killed her to frame Wesley. And now you've killed me, too. 727 00:34:09,860 --> 00:34:11,764 Naomi, please. 728 00:34:15,886 --> 00:34:17,840 I love you. 729 00:34:20,840 --> 00:34:22,242 Naomi? 730 00:34:22,715 --> 00:34:25,570 Code blue to 3 west, code blue to 3 west, stat. 731 00:34:25,570 --> 00:34:27,261 We need a doctor in here now! 732 00:34:27,261 --> 00:34:28,780 What's happening? 733 00:34:29,170 --> 00:34:30,426 She's coding. 734 00:34:30,683 --> 00:34:32,443 - Save her. - Come on, Glenn. 735 00:34:33,523 --> 00:34:34,562 She's in shock. 736 00:34:34,562 --> 00:34:36,182 I can't get a pulse. 737 00:34:36,182 --> 00:34:36,985 Don't let her die! 738 00:34:36,985 --> 00:34:40,186 Glenn, while Naomi's still alive, you're looking at assault. 739 00:34:40,186 --> 00:34:42,932 You'd better talk now, or you're facing double homicide. 740 00:34:42,932 --> 00:34:44,268 Now, if you don't confess, 741 00:34:44,268 --> 00:34:46,646 there's nothing that we can do to help you. 742 00:34:46,646 --> 00:34:48,636 - She's asystolic. - Open the line. 743 00:34:48,636 --> 00:34:50,136 I got it. I'm wide open. 744 00:34:50,136 --> 00:34:52,700 I'm gonna need another IV setup here. 745 00:34:52,700 --> 00:34:54,765 Wes took the love of my life, so I took his. 746 00:34:54,765 --> 00:34:57,561 - Charges over transport. - I'll get it to monitor two. 747 00:34:57,561 --> 00:34:59,207 I killed Danielle. 748 00:34:59,207 --> 00:35:01,137 Crank up the oxygen, FITR at 100. 749 00:35:01,137 --> 00:35:01,975 Let's go. Come on, come on, come on! 750 00:35:01,975 --> 00:35:04,181 We gotta get her to ICU. Let's go. 751 00:35:08,466 --> 00:35:10,327 Where are they taking her? I've gotta go with her. 752 00:35:10,327 --> 00:35:13,472 First you tell us what happened the night you killed Danielle. 753 00:35:14,037 --> 00:35:15,681 I followed her. 754 00:35:15,681 --> 00:35:18,110 Pretended to run into her by accident. 755 00:35:18,110 --> 00:35:19,968 Then I spilled some of the chemical onto her arm. 756 00:35:19,968 --> 00:35:21,877 Put it under Wes's sink. 757 00:35:21,877 --> 00:35:24,772 The next morning, after I met you. 758 00:35:25,464 --> 00:35:27,061 Just tell me Naomi's gonna be okay. 759 00:35:27,061 --> 00:35:30,866 Glenn Cheales, you're under arrest for the murder of Danielle Masoner. 760 00:35:32,127 --> 00:35:33,451 Get the hell outta here. 761 00:35:33,451 --> 00:35:35,148 Your captain told me you'd be here. 762 00:35:35,148 --> 00:35:36,565 I came to say, uh, 763 00:35:36,565 --> 00:35:39,063 thanks for bagging the right guy. 764 00:35:39,063 --> 00:35:42,075 And screw you for putting me through hell. 765 00:35:42,075 --> 00:35:43,372 Hi, Glenn. 766 00:35:43,372 --> 00:35:45,809 - Did you try to kill Naomi, too, huh? - Get him outta here! 767 00:35:45,809 --> 00:35:48,857 We can't have him leave the hospital. Come on. 768 00:35:57,752 --> 00:35:58,848 Enough, enough. 769 00:35:58,848 --> 00:36:00,715 - He's a murderer! - Get outta here! 770 00:36:00,917 --> 00:36:02,642 Get out of here. 771 00:36:11,720 --> 00:36:12,929 What the hell were you thinking? 772 00:36:12,929 --> 00:36:13,735 I don't follow you. 773 00:36:13,735 --> 00:36:16,565 Your procedure. You took a suspect to the hospital to visit his wife? 774 00:36:16,565 --> 00:36:18,321 Well, it worked, didn't it? I got a confession. 775 00:36:18,321 --> 00:36:20,424 Which may be thrown out due to your coercive tactics. 776 00:36:20,424 --> 00:36:22,405 Oh, no, wait a minute. This isn't charm school, Casey. 777 00:36:22,405 --> 00:36:23,566 We were leaning on a killer. 778 00:36:23,566 --> 00:36:24,691 You did more than lean. 779 00:36:24,691 --> 00:36:26,788 Glenn Cheales is in central booking, beat to hell. 780 00:36:26,788 --> 00:36:28,771 - Elliot broke it up. - He took his time. 781 00:36:28,771 --> 00:36:31,327 That is sloppy, reckless work. What, what's the deal? 782 00:36:31,327 --> 00:36:33,265 You rusty? Is this your first case back? 783 00:36:33,265 --> 00:36:36,701 - Hey, Casey, you're out of line. - And what's your excuse? 784 00:36:36,989 --> 00:36:38,837 Are you done with the character assassination? 785 00:36:38,837 --> 00:36:42,247 That depends. You finished flushing my case down the toilet? 786 00:36:42,713 --> 00:36:44,900 Naomi's doctor just called. 787 00:36:44,900 --> 00:36:46,883 Her liver failed. 788 00:36:47,169 --> 00:36:48,489 How much time does she have? 789 00:36:48,489 --> 00:36:51,322 Without a transplant, 48 hours. 790 00:36:51,742 --> 00:36:53,118 Is there any chance of a donor? 791 00:36:53,118 --> 00:36:55,447 Only if we let a killer out of jail. 792 00:36:55,447 --> 00:36:58,204 Her husband's a match. They were tested years ago. 793 00:36:58,204 --> 00:37:01,719 - He can donate a lobe of his liver. - No, he can't. 794 00:37:01,719 --> 00:37:02,653 Why not? 795 00:37:02,653 --> 00:37:05,116 Because he copped a murder, and you placed him under arrest. 796 00:37:05,116 --> 00:37:07,676 He's no longer eligible to donate. 797 00:37:07,676 --> 00:37:10,569 But he would have been if you hadn't gotten him to confess. 798 00:37:13,753 --> 00:37:15,573 So how do we make this right? 799 00:37:15,573 --> 00:37:17,206 You can't. 800 00:37:18,363 --> 00:37:22,007 Not without a special dispensation from the corrections commissioner. 801 00:37:28,701 --> 00:37:30,389 City of New York Department of Correction Office of Tom Sablone Friday, November 3 802 00:37:30,389 --> 00:37:34,428 You want me to cut this guy loose so a doc can cut him open? 803 00:37:35,873 --> 00:37:37,287 Absolutely not. 804 00:37:37,287 --> 00:37:38,677 This woman is going to die. 805 00:37:38,677 --> 00:37:41,354 And the guy responsible's in my custody. 806 00:37:41,354 --> 00:37:43,152 Cheales isn't going anywhere. 807 00:37:43,152 --> 00:37:44,847 But we're talking about a trip to the hospital. 808 00:37:44,847 --> 00:37:46,153 Not to club med. 809 00:37:46,153 --> 00:37:47,425 Cheales is a murderer. 810 00:37:47,425 --> 00:37:49,110 Right. You wanna be one too? 811 00:37:49,110 --> 00:37:52,674 Your actions determine whether a woman lives or dies. 812 00:37:52,674 --> 00:37:58,068 There's no way in hell that I can let him out to donate an organ. 813 00:37:58,068 --> 00:37:59,612 He's a flight risk. 814 00:37:59,612 --> 00:38:02,128 Look, the guy's trying to save his wife. 815 00:38:02,128 --> 00:38:07,456 Inmate in Kentucky wanted to donate his kidney to his dying son. 816 00:38:07,456 --> 00:38:09,599 Minute he got to the hospital, he ran. 817 00:38:09,599 --> 00:38:11,450 Cheales will be under constant guard. 818 00:38:11,450 --> 00:38:12,741 Not with my men. 819 00:38:12,741 --> 00:38:15,175 I don't have the manpower, and I don't have the bucks. 820 00:38:15,175 --> 00:38:18,989 Look, we will take full responsibility for transporting him and guarding him. 821 00:38:18,989 --> 00:38:22,600 That's very generous, but it doesn't matter. 822 00:38:22,600 --> 00:38:23,765 I allow this, 823 00:38:23,765 --> 00:38:27,631 tomorrow I'm drowning in requests from every prisoner in this system 824 00:38:27,631 --> 00:38:30,149 to be let out so they can donate their organs. 825 00:38:30,149 --> 00:38:34,760 Naomi Cheales is an innocent woman with 48 hours to live. 826 00:38:38,515 --> 00:38:41,230 You have the power to save her. 827 00:38:49,692 --> 00:38:51,788 Heard your surgery went okay. 828 00:38:51,788 --> 00:38:54,386 Doc says she has a good chance. 829 00:38:55,625 --> 00:38:59,246 I can do my time, knowing Naomi's gonna be alive. 830 00:39:00,153 --> 00:39:01,909 Thank you. 831 00:39:09,622 --> 00:39:11,449 I love you. 832 00:39:18,482 --> 00:39:20,340 How you feeling? 833 00:39:20,949 --> 00:39:22,718 Tired. 834 00:39:25,223 --> 00:39:27,469 Are those from Wes? 835 00:39:28,597 --> 00:39:30,414 My mom. 836 00:39:30,716 --> 00:39:33,345 Wes hasn't even called. 837 00:39:35,319 --> 00:39:37,116 Take care of yourself. 838 00:39:37,767 --> 00:39:39,412 Detectives. 839 00:39:42,231 --> 00:39:44,619 Tell Glenn I said thanks. 840 00:39:53,962 --> 00:39:55,732 Love's a bitch. 841 00:39:56,737 --> 00:39:58,311 Tell me about it. 842 00:39:58,974 --> 00:40:02,906 You know, we've been partners all these years. I don't even know your blood type. 843 00:40:03,140 --> 00:40:06,193 - A-positive. - How about that? Me, too. 844 00:40:13,323 --> 00:40:15,301 I'd give you a kidney. 845 00:40:15,301 --> 00:40:17,536 Not if I gave you mine first. 846 00:40:18,175 --> 00:40:22,091 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.