Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,503 --> 00:00:07,368
[INTENSE MUSIC]
2
00:00:07,373 --> 00:00:09,202
I'm looking for the owner
of that Mustang.
3
00:00:09,207 --> 00:00:11,204
- Haven't seen him.
- How about you, little girl?
4
00:00:11,209 --> 00:00:12,673
My sister doesn't speak.
5
00:00:12,678 --> 00:00:16,109
My back needs to be drained.
Or I may never walk again.
6
00:00:16,114 --> 00:00:18,144
Guys, I need to have an anesthetic,
7
00:00:18,149 --> 00:00:19,412
something to numb the pain.
8
00:00:19,417 --> 00:00:21,348
Ta-da... there's
a drug dealer down here.
9
00:00:21,353 --> 00:00:23,717
Heroin's an opiate.
It's made from morphine.
10
00:00:23,722 --> 00:00:25,319
Are you ready to do this?
11
00:00:25,324 --> 00:00:27,588
The day of the accident,
I wasn't working late.
12
00:00:27,593 --> 00:00:30,223
- I was with someone.
- Levi Delgado.
13
00:00:30,228 --> 00:00:31,926
He was one of my closest friends.
14
00:00:31,931 --> 00:00:34,528
- Do you still love her?
- Gavin, I'm sorry.
15
00:00:34,533 --> 00:00:37,270
When you find Eve,
I need you to give her this.
16
00:00:38,603 --> 00:00:41,302
- You bring my family home.
- You got my word.
17
00:00:41,307 --> 00:00:43,704
- [ALARM BEEPING]
- Approaching sinkhole!
18
00:00:43,709 --> 00:00:45,512
[INDISTINCT SHOUTING]
19
00:00:46,779 --> 00:00:48,281
Levi!
20
00:00:50,115 --> 00:00:53,185
[FIRE CRACKLING, INSECTS CHIRPING]
21
00:00:54,619 --> 00:00:57,150
Look at that sky.
22
00:00:57,155 --> 00:00:59,854
Look, you see Mars, that red star?
23
00:00:59,859 --> 00:01:01,319
- Yeah.
- Okay, that was named
24
00:01:01,324 --> 00:01:03,524
after the Roman god of war.
25
00:01:03,529 --> 00:01:05,159
The thing is, he won't be written about
26
00:01:05,164 --> 00:01:06,794
for the next 9,000 years.
27
00:01:06,799 --> 00:01:09,263
- So?
- So?
28
00:01:09,268 --> 00:01:12,866
None of these planets
have been named yet, man.
29
00:01:12,871 --> 00:01:15,136
You want your own planet?
30
00:01:15,141 --> 00:01:19,579
From this day forward, Mars
shall be known as Planet Josh.
31
00:01:21,280 --> 00:01:23,710
You ever consider cutting
back on the weed intake?
32
00:01:23,715 --> 00:01:26,947
Guys, guys! We have a serious problem.
33
00:01:26,952 --> 00:01:28,816
It's Tony, he's hurt.
34
00:01:28,821 --> 00:01:30,451
I need the heroin to do another surgery.
35
00:01:30,456 --> 00:01:32,526
This is so not good.
36
00:01:33,626 --> 00:01:36,723
- [LAUGHS]
- You're messing with us?
37
00:01:36,728 --> 00:01:38,826
You should see the look
on your faces right now.
38
00:01:38,831 --> 00:01:40,961
Yeah, very funny.
Not that we would have been
39
00:01:40,966 --> 00:01:42,362
able to help him anyway.
40
00:01:42,367 --> 00:01:43,463
What do you mean by that?
41
00:01:43,468 --> 00:01:45,431
I buried the drugs in the woods.
42
00:01:45,436 --> 00:01:47,966
- Why did you do that?
- Uh, because it's heroin.
43
00:01:47,971 --> 00:01:49,068
What if the person that it
44
00:01:49,073 --> 00:01:50,504
belongs to comes looking for it?
45
00:01:50,509 --> 00:01:52,672
Okay, well, they haven't
come looking for it yet.
46
00:01:52,677 --> 00:01:54,841
So that tells me either
they didn't survive the fall
47
00:01:54,846 --> 00:01:56,211
or they were never down here
in the first place.
48
00:01:56,215 --> 00:01:57,912
Look, I'm a paranoid person by nature.
49
00:01:57,917 --> 00:02:00,481
It's me. And I'm not worried about this.
50
00:02:00,486 --> 00:02:01,782
Relax.
51
00:02:01,787 --> 00:02:04,785
[OMINOUS MUSIC]
52
00:02:04,790 --> 00:02:08,995
♪ ♪
53
00:02:13,299 --> 00:02:15,401
What the hell did you do with my bag?
54
00:02:18,503 --> 00:02:20,901
I didn't take your stash.
55
00:02:20,906 --> 00:02:23,403
But even if I did,
what good is it to you anyway?
56
00:02:23,408 --> 00:02:25,872
Look around.
There aren't any buyers here.
57
00:02:25,877 --> 00:02:28,174
I swear, you don't put it back
58
00:02:28,179 --> 00:02:30,944
- by the end of the day...
- You'll what?
59
00:02:30,949 --> 00:02:33,546
You'll kill me?
60
00:02:33,551 --> 00:02:35,687
Wouldn't be a first for this family.
61
00:02:46,431 --> 00:02:50,296
- Hey.
- Hey.
62
00:02:50,301 --> 00:02:52,665
Looks like you're doing better.
63
00:02:52,670 --> 00:02:56,308
Hurts like hell,
but I've dealt with worse.
64
00:02:57,443 --> 00:03:00,907
[SIGHS] I'd kill for a soft mattress.
65
00:03:00,912 --> 00:03:02,749
Or a hot shower.
66
00:03:04,015 --> 00:03:05,445
We're gonna get out of here.
67
00:03:05,450 --> 00:03:07,414
Just need to hang in a little longer.
68
00:03:07,419 --> 00:03:10,189
Yeah, I'm just really missing
my daughter right now.
69
00:03:11,956 --> 00:03:14,355
I get it.
70
00:03:14,360 --> 00:03:16,557
I've got a son up there.
71
00:03:16,562 --> 00:03:17,591
- Here.
- [BOTH CHUCKLE]
72
00:03:17,596 --> 00:03:20,426
That's Andrew, my wife, Julia.
73
00:03:20,431 --> 00:03:22,629
I know she's taking good care of him.
74
00:03:22,634 --> 00:03:25,866
She's always been the levelheaded one.
75
00:03:25,871 --> 00:03:29,275
Married 25 years this November.
76
00:03:30,776 --> 00:03:32,473
[CLICK]
77
00:03:32,478 --> 00:03:34,647
Got to hold on
to the last bit of battery.
78
00:03:37,282 --> 00:03:39,813
You married, Eve?
79
00:03:39,818 --> 00:03:41,654
Separated.
80
00:03:44,056 --> 00:03:46,459
Last couple years were pretty hard.
81
00:03:47,759 --> 00:03:49,990
Maybe coming down here,
82
00:03:49,995 --> 00:03:52,558
going through something like this,
83
00:03:52,563 --> 00:03:54,433
may change things when you get back.
84
00:03:57,502 --> 00:04:00,572
[EXPLOSIVE RUMBLING]
85
00:04:03,709 --> 00:04:06,773
[DRAMATIC MUSIC]
86
00:04:06,778 --> 00:04:10,983
♪ ♪
87
00:04:19,524 --> 00:04:21,260
What the hell is that?
88
00:04:23,661 --> 00:04:25,731
[WHOOSHING]
89
00:04:34,372 --> 00:04:37,442
[INTENSE DRAMATIC MUSIC]
90
00:04:38,543 --> 00:04:42,281
[INDISTINCT CHATTER]
91
00:04:44,550 --> 00:04:46,079
If you're going after that plane,
92
00:04:46,084 --> 00:04:48,514
I'm coming with you...
and don't tell me I can't.
93
00:04:48,519 --> 00:04:51,384
I'm sore, but I feel fine.
94
00:04:51,389 --> 00:04:53,425
I'm not letting you go alone.
95
00:04:55,761 --> 00:04:58,057
All right, check with Sam.
If he says you're good,
96
00:04:58,062 --> 00:04:59,599
you can come.
97
00:05:01,966 --> 00:05:03,831
Infection's almost gone.
98
00:05:03,836 --> 00:05:06,066
You're a fast healer, kid,
I'll give you that.
99
00:05:06,071 --> 00:05:08,369
He can go. Just keep taking
100
00:05:08,374 --> 00:05:10,069
the antibiotics
and don't try to push it.
101
00:05:10,074 --> 00:05:11,905
- So what's your plan, Eve?
- Well, the smoke's
102
00:05:11,909 --> 00:05:13,873
in that direction,
so that's where I'm headed.
103
00:05:13,878 --> 00:05:15,175
Yeah, so am I.
104
00:05:15,180 --> 00:05:16,911
That plane came through
the same light we did.
105
00:05:16,915 --> 00:05:18,979
Whoever was flying might
be able to get us out of here.
106
00:05:18,983 --> 00:05:20,980
Or they're dead. Not to mention
107
00:05:20,985 --> 00:05:22,548
they went down miles from here.
108
00:05:22,553 --> 00:05:24,584
Lots of saber-tooths
between here and there.
109
00:05:24,589 --> 00:05:25,918
Sure you want to risk it?
110
00:05:25,923 --> 00:05:27,855
- What other choice do we have?
- Sam's right.
111
00:05:27,860 --> 00:05:29,524
We've been lucky enough
to survive till now.
112
00:05:29,528 --> 00:05:31,158
How long do you think that's gonna last?
113
00:05:31,163 --> 00:05:32,458
I'll be right back.
114
00:05:32,463 --> 00:05:33,660
Got to grab something from my car.
115
00:05:33,664 --> 00:05:35,595
Now listen up,
only a small group should go.
116
00:05:35,600 --> 00:05:38,732
No more than five... less scent
for the animals to track.
117
00:05:38,737 --> 00:05:40,968
Scott, you're the expert down here.
118
00:05:40,973 --> 00:05:42,903
- You should come.
- Sure.
119
00:05:42,908 --> 00:05:44,770
Plane falls out of the sky,
I'm your man.
120
00:05:44,775 --> 00:05:46,778
Riley, you should go too.
121
00:05:47,778 --> 00:05:49,042
Excuse me?
122
00:05:49,047 --> 00:05:50,410
Well, I can't make it that far,
123
00:05:50,415 --> 00:05:52,011
and you have medical training.
124
00:05:52,016 --> 00:05:53,680
That pilot could be hurt.
125
00:05:53,685 --> 00:05:57,457
Just keep your eyes open
out there and listen to Eve.
126
00:05:58,824 --> 00:06:01,622
Better get going... that smoke
trail's starting to fade.
127
00:06:01,627 --> 00:06:03,730
Okay. I'll go grab Lucas.
128
00:06:04,663 --> 00:06:07,734
[SUSPENSEFUL MUSIC]
129
00:06:09,033 --> 00:06:10,430
[METALLIC CLICK]
130
00:06:10,435 --> 00:06:14,640
♪ ♪
131
00:06:19,444 --> 00:06:21,947
- What?
- We're ready to go.
132
00:06:22,880 --> 00:06:24,950
Then what are we standing here for?
133
00:06:30,055 --> 00:06:33,158
[EXOTIC BIRD CALLS]
134
00:06:33,858 --> 00:06:36,622
- Smoke trail's gone.
- It's okay.
135
00:06:36,627 --> 00:06:38,858
We just need to keep going
in that direction.
136
00:06:38,863 --> 00:06:41,228
Hey, Lucas.
137
00:06:41,233 --> 00:06:42,896
I never got a chance to say thanks
138
00:06:42,901 --> 00:06:45,499
for getting my dad back to the clearing.
139
00:06:45,504 --> 00:06:47,468
He probably would be dead
if it weren't for you.
140
00:06:47,473 --> 00:06:49,136
Way I hear it, you saved him.
141
00:06:49,141 --> 00:06:52,172
People said you did some
surgery to repair his back.
142
00:06:52,177 --> 00:06:54,507
That's not bad.
143
00:06:54,512 --> 00:06:57,750
- You know, I do what I can.
- [BOTH LAUGH]
144
00:06:58,617 --> 00:07:01,014
Pick up the pace, Scott.
You're dragging ass.
145
00:07:01,019 --> 00:07:02,521
Fine back here, thanks.
146
00:07:04,189 --> 00:07:05,552
Look.
147
00:07:05,557 --> 00:07:08,521
[TENSE MUSIC]
148
00:07:08,526 --> 00:07:10,122
♪ ♪
149
00:07:10,127 --> 00:07:12,024
Where's the pilot?
150
00:07:12,029 --> 00:07:13,227
[TIGER GROWLS]
151
00:07:13,232 --> 00:07:15,261
[GUNSHOTS FIRE]
152
00:07:15,266 --> 00:07:16,569
Where's that coming from?
153
00:07:18,237 --> 00:07:21,441
[LEAVES AND BRANCHES CRUNCH]
154
00:07:27,579 --> 00:07:30,543
[DRAMATIC MUSICAL SWELL]
155
00:07:30,548 --> 00:07:32,112
♪ ♪
156
00:07:32,117 --> 00:07:33,453
Levi?
157
00:07:38,456 --> 00:07:41,655
- Eve.
- Oh, my...
158
00:07:41,660 --> 00:07:43,790
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
159
00:07:43,795 --> 00:07:45,531
Uncle Levi.
160
00:07:47,132 --> 00:07:49,730
- Are you okay?
- Yeah.
161
00:07:49,735 --> 00:07:51,064
I can't believe I'm saying this,
162
00:07:51,069 --> 00:07:53,300
but I think I just shot
at a saber-tooth.
163
00:07:53,305 --> 00:07:55,302
Hold on, how do you guys
know each other?
164
00:07:55,307 --> 00:07:57,737
Levi flew in the Air Force with my dad.
165
00:07:57,742 --> 00:07:59,840
So this is a rescue mission?
166
00:07:59,845 --> 00:08:02,175
I was sent here to bring you all home.
167
00:08:02,180 --> 00:08:04,777
Only now I'm not sure if I can.
168
00:08:04,782 --> 00:08:07,713
[TENSE MUSIC]
169
00:08:07,718 --> 00:08:10,850
- Are they sending anyone else?
- No, just me.
170
00:08:10,855 --> 00:08:13,886
That's why I gotta find my
plane, see if it can still fly.
171
00:08:13,891 --> 00:08:16,088
- You think it's possible?
- I don't know.
172
00:08:16,093 --> 00:08:17,591
One of the engines went out right before
173
00:08:17,595 --> 00:08:19,992
I went through the light,
but doesn't mean it won't work.
174
00:08:19,997 --> 00:08:22,096
And when you say light,
you mean that portal, right?
175
00:08:22,100 --> 00:08:23,764
I just want to confirm that with you,
176
00:08:23,769 --> 00:08:25,598
because that still blows my mind.
177
00:08:25,603 --> 00:08:27,867
People who sent me,
they can't explain it either.
178
00:08:27,872 --> 00:08:29,135
What about the rest of the world?
179
00:08:29,139 --> 00:08:30,338
Do they know what happened to us?
180
00:08:30,342 --> 00:08:32,606
No. They're keeping things quiet
181
00:08:32,611 --> 00:08:34,174
until we can get you guys back home.
182
00:08:34,179 --> 00:08:35,809
Classic government cover-up.
183
00:08:35,814 --> 00:08:37,844
Levi,
184
00:08:37,849 --> 00:08:39,445
do you know if Izzy's okay?
185
00:08:39,450 --> 00:08:41,113
Yeah, yeah. She's fine.
186
00:08:41,118 --> 00:08:42,182
[SIGHS]
187
00:08:42,187 --> 00:08:44,650
A... And what about our families?
188
00:08:44,655 --> 00:08:46,024
Do they just think we're dead?
189
00:08:49,927 --> 00:08:51,358
Look, I'm sorry.
190
00:08:51,363 --> 00:08:53,025
I know you guys have a lot of questions,
191
00:08:53,030 --> 00:08:55,195
but right now, we need to find my plane.
192
00:08:55,200 --> 00:08:57,897
When I ejected, I was heading
towards an open field.
193
00:08:57,902 --> 00:08:59,966
Problem is I haven't been able
to get a signal
194
00:08:59,971 --> 00:09:00,971
on the homing beacon,
195
00:09:00,976 --> 00:09:02,369
and then I got turned around
in the forest.
196
00:09:02,373 --> 00:09:04,303
That's all right.
We, uh... we saw it go down,
197
00:09:04,308 --> 00:09:05,739
and we were heading
that direction anyway.
198
00:09:05,743 --> 00:09:07,608
If it's still in one piece,
199
00:09:07,613 --> 00:09:10,383
I may be able to fix it,
fly us all home.
200
00:09:14,753 --> 00:09:16,783
Government officials have yet to comment
201
00:09:16,788 --> 00:09:18,185
on reports of an explosion
202
00:09:18,190 --> 00:09:20,887
from inside the sinkhole
late last night.
203
00:09:20,892 --> 00:09:23,624
The blast reverberated
through the La Brea area,
204
00:09:23,629 --> 00:09:25,358
rattling a community still reeling
205
00:09:25,363 --> 00:09:27,126
from this week's devastating events.
206
00:09:27,131 --> 00:09:29,763
The cause of the explosion
remains unclear...
207
00:09:29,768 --> 00:09:32,705
[RUMBLING, CLATTERING]
208
00:09:37,009 --> 00:09:38,711
- Dad!
- Iz!
209
00:09:39,778 --> 00:09:41,041
Iz?
210
00:09:41,046 --> 00:09:43,043
Okay, okay.
211
00:09:43,048 --> 00:09:44,411
I got you, I got you.
212
00:09:44,416 --> 00:09:47,286
[HOUSE RATTLES AND CREAKS]
213
00:09:49,921 --> 00:09:52,719
Hey. It's over.
214
00:09:52,724 --> 00:09:54,660
It's over. Okay?
215
00:09:56,128 --> 00:09:58,859
- Are you guys okay?
- Yeah, we're good.
216
00:09:58,864 --> 00:10:01,327
[PHONE BUZZES, BLEEPS]
217
00:10:01,332 --> 00:10:03,690
- What is it?
- It's the earthquake alert.
218
00:10:03,695 --> 00:10:06,727
It says the epicenter
is right near the sinkhole.
219
00:10:06,732 --> 00:10:10,937
[SUSPENSEFUL MUSIC]
220
00:10:10,942 --> 00:10:12,138
You don't think that has something to do
221
00:10:12,142 --> 00:10:13,206
with Uncle Levi's plane?
222
00:10:13,211 --> 00:10:15,808
I don't know.
I gotta go talk to Dr. Nathan,
223
00:10:15,813 --> 00:10:16,909
find out what's going on.
224
00:10:16,914 --> 00:10:21,119
♪ ♪
225
00:10:23,254 --> 00:10:26,325
[HIGH-PITCHED RINGING]
226
00:10:31,497 --> 00:10:32,497
Levi.
227
00:10:34,832 --> 00:10:37,403
[BREATHES SHAKILY]
228
00:10:40,172 --> 00:10:42,101
[KNOCKS] Dr. Nathan?
229
00:10:42,106 --> 00:10:45,071
[SUSPENSEFUL MUSIC]
230
00:10:45,076 --> 00:10:49,281
♪ ♪
231
00:10:54,985 --> 00:10:57,984
[DRAMATIC MUSIC]
232
00:10:57,989 --> 00:11:02,194
♪ ♪
233
00:11:07,932 --> 00:11:11,197
Gavin. What are you doing here?
234
00:11:11,202 --> 00:11:13,166
I just need to talk to Dr. Nathan.
235
00:11:13,171 --> 00:11:15,735
She's, uh, she's taking
the day for herself.
236
00:11:15,740 --> 00:11:18,137
After what happened to Levi,
you can imagine there was a lot
237
00:11:18,142 --> 00:11:20,607
of blame going around,
and she took the brunt of it.
238
00:11:20,612 --> 00:11:22,147
Markman, Levi is alive.
239
00:11:23,514 --> 00:11:25,745
You saw him?
240
00:11:25,750 --> 00:11:28,181
Somehow he survived.
241
00:11:28,186 --> 00:11:31,150
He's down there with my family.
242
00:11:31,155 --> 00:11:33,352
Well, I'm, uh, I'm glad to hear that.
243
00:11:33,357 --> 00:11:37,562
But, uh, unfortunately,
that doesn't change anything.
244
00:11:37,567 --> 00:11:38,891
How can you say that?
245
00:11:38,896 --> 00:11:40,860
[STAMMERING] He made it through.
246
00:11:40,865 --> 00:11:43,463
All we have to do is figure out
what went wrong with his plane.
247
00:11:43,468 --> 00:11:46,332
Gavin, there's not gonna
be another rescue mission.
248
00:11:46,337 --> 00:11:49,336
About an hour
after Levi's plane exploded,
249
00:11:49,341 --> 00:11:52,439
our geologists noticed seismic
activity in the sinkhole.
250
00:11:52,444 --> 00:11:54,808
Now, that's what caused
the earthquake you felt.
251
00:11:54,813 --> 00:11:56,642
We can't risk sending in another plane
252
00:11:56,647 --> 00:11:57,911
and causing an even bigger one.
253
00:11:57,916 --> 00:11:59,378
There's too many lives at risk.
254
00:11:59,383 --> 00:12:01,287
My wife and son are down there.
255
00:12:02,788 --> 00:12:06,325
I'm sorry. I mean, I really am.
256
00:12:08,527 --> 00:12:10,157
Listen to me, Gavin,
257
00:12:10,162 --> 00:12:13,199
there's nothing else
that we can do right now.
258
00:12:17,001 --> 00:12:20,933
- I understand.
- Come on, I'll walk you out.
259
00:12:20,938 --> 00:12:24,037
[UNEASY MUSIC]
260
00:12:24,042 --> 00:12:27,941
♪ ♪
261
00:12:27,946 --> 00:12:30,850
[ANIMALS CHATTERING]
262
00:12:34,820 --> 00:12:37,216
[BREATHES HEAVILY]
263
00:12:37,221 --> 00:12:39,491
- You good?
- Yeah.
264
00:12:41,058 --> 00:12:42,889
Oh, no, you are definitely not okay.
265
00:12:42,894 --> 00:12:45,091
What's going on?
266
00:12:45,096 --> 00:12:47,626
I, uh, cut myself when I ejected.
267
00:12:47,631 --> 00:12:49,795
- But it's fine.
- Okay, you're losing blood.
268
00:12:49,800 --> 00:12:52,097
- Damn.
- Just a scratch, bud.
269
00:12:52,102 --> 00:12:55,140
Josh, why don't you go to the
brook and get him some water?
270
00:12:59,277 --> 00:13:01,541
Hey. Wait up.
271
00:13:01,546 --> 00:13:03,243
I need to tell you something.
272
00:13:03,248 --> 00:13:05,177
Remember when I told you
that the heroin I buried
273
00:13:05,182 --> 00:13:07,113
probably belonged to someone who died?
274
00:13:07,118 --> 00:13:08,581
- Yeah.
- I was wrong.
275
00:13:08,586 --> 00:13:10,350
It's Lucas's.
276
00:13:10,355 --> 00:13:14,026
- And he's got that gun.
- Jesus.
277
00:13:14,525 --> 00:13:16,122
- You said you buried it, right?
- Yeah.
278
00:13:16,127 --> 00:13:17,389
Just unbury it.
279
00:13:17,394 --> 00:13:20,226
I was stoned when I did it.
And it was dark.
280
00:13:20,231 --> 00:13:21,629
I don't think I remember where it is.
281
00:13:21,633 --> 00:13:23,864
You're serious? What's wrong with you?
282
00:13:23,869 --> 00:13:25,904
A lot. I'm sorry.
283
00:13:27,438 --> 00:13:30,102
Look, as long as we don't
say anything to him about it,
284
00:13:30,107 --> 00:13:31,237
he'll never find out.
285
00:13:31,242 --> 00:13:32,511
- Okay.
- All right?
286
00:13:33,311 --> 00:13:34,913
We'll be fine.
287
00:13:39,918 --> 00:13:41,381
That should stop the bleeding for now.
288
00:13:41,385 --> 00:13:42,615
- Thanks, Riley.
- Yeah.
289
00:13:42,620 --> 00:13:45,256
- Here you go.
- Thanks, bud.
290
00:13:46,091 --> 00:13:47,493
You okay?
291
00:13:49,293 --> 00:13:50,624
Yeah, I'm good.
292
00:13:50,629 --> 00:13:53,158
[DEVICE BEEPS]
293
00:13:53,163 --> 00:13:56,296
[SUSPENSEFUL MUSIC]
294
00:13:56,301 --> 00:13:57,898
It's picking up the plane.
295
00:13:57,903 --> 00:14:01,400
- How far?
- Less than a mile from here.
296
00:14:01,405 --> 00:14:05,071
♪ ♪
297
00:14:05,076 --> 00:14:08,041
All right. See if it starts.
298
00:14:08,046 --> 00:14:09,241
[ENGINE GRINDING]
299
00:14:09,246 --> 00:14:11,310
How many times do I have to tell you,
300
00:14:11,315 --> 00:14:12,545
this is a waste of time.
301
00:14:12,550 --> 00:14:14,380
You got something better to do?
302
00:14:14,385 --> 00:14:16,115
Sounds like you almost got it started.
303
00:14:16,120 --> 00:14:18,384
Working car could be useful.
304
00:14:18,389 --> 00:14:20,320
- I'd keep at it, Tony.
- Thanks, Sam.
305
00:14:20,325 --> 00:14:23,322
- Anyone hungry?
- Nice work, guys.
306
00:14:23,327 --> 00:14:25,158
Well, Eddie here gets the credit.
307
00:14:25,163 --> 00:14:28,662
Who knew those Boy Scout
skills would come in handy?
308
00:14:28,667 --> 00:14:31,330
Ty, you said I catch them,
you clean them.
309
00:14:31,335 --> 00:14:33,533
- Ugh.
- Take it from here.
310
00:14:33,538 --> 00:14:34,606
Yeah.
311
00:14:36,607 --> 00:14:38,971
You have no idea
how to clean them, do you?
312
00:14:38,976 --> 00:14:42,347
- Not in the slightest.
- [CHUCKLES]
313
00:14:47,418 --> 00:14:50,951
[OMINOUS MUSIC]
314
00:14:50,956 --> 00:14:52,324
[LEAVES SHUFFLE]
315
00:15:03,234 --> 00:15:06,305
Lilly. Why aren't you reading?
316
00:15:07,339 --> 00:15:10,135
I am.
317
00:15:10,140 --> 00:15:13,572
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
318
00:15:13,577 --> 00:15:15,280
I see.
319
00:15:16,513 --> 00:15:19,079
I just like them. They were nice to me.
320
00:15:19,084 --> 00:15:21,181
You don't know anything about them.
321
00:15:21,186 --> 00:15:23,416
Maybe I can get to know them.
322
00:15:23,421 --> 00:15:25,185
Absolutely not.
323
00:15:25,190 --> 00:15:27,653
I don't see how it'd hurt
if I talk to them.
324
00:15:27,658 --> 00:15:29,689
I promise I'll never
say anything about us.
325
00:15:29,694 --> 00:15:30,923
Lilly, you know the rules.
326
00:15:30,928 --> 00:15:32,492
You're not allowed to talk to anyone.
327
00:15:32,497 --> 00:15:35,067
Those were his rules. And he's dead.
328
00:15:36,668 --> 00:15:40,133
Our father loved us,
And you will respect him.
329
00:15:40,138 --> 00:15:41,273
And me.
330
00:15:44,174 --> 00:15:47,006
Lilly. Get back here!
331
00:15:47,011 --> 00:15:50,243
[SOBS]
332
00:15:50,248 --> 00:15:53,245
[OMINOUS MUSIC]
333
00:15:53,250 --> 00:15:57,049
♪ ♪
334
00:15:57,054 --> 00:16:00,019
[LEAVES SHUFFLING]
335
00:16:00,024 --> 00:16:03,155
[INTENSE MUSIC]
336
00:16:03,160 --> 00:16:04,758
[CRIES OUT]
337
00:16:04,763 --> 00:16:08,968
♪ ♪
338
00:16:11,369 --> 00:16:12,671
[PANTING]
339
00:16:18,308 --> 00:16:20,044
[SCREAMS]
340
00:16:24,416 --> 00:16:25,644
Lilly!
341
00:16:25,649 --> 00:16:28,687
[SUSPENSEFUL MUSIC]
342
00:16:29,821 --> 00:16:32,257
Lilly! Lilly!
343
00:16:35,393 --> 00:16:37,090
Oh, my God!
344
00:16:37,095 --> 00:16:38,624
[INDISTINCT CHATTER]
345
00:16:38,629 --> 00:16:42,834
♪ ♪
346
00:16:43,835 --> 00:16:47,433
- Eddie!
- Jeez...
347
00:16:47,438 --> 00:16:49,436
what happened to him?
348
00:16:49,441 --> 00:16:51,270
Veronica, did you see anything?
349
00:16:51,275 --> 00:16:53,439
No, I... I heard Lilly
scream and when...
350
00:16:53,444 --> 00:16:56,275
when I got here,
he was already like that.
351
00:16:56,280 --> 00:17:00,351
Lilly, do you know what happened?
352
00:17:02,620 --> 00:17:04,583
Lilly?
353
00:17:04,588 --> 00:17:06,319
She's in shock.
354
00:17:06,324 --> 00:17:10,129
- You should take her back.
- Come on, Lilly.
355
00:17:11,261 --> 00:17:13,291
This is great. As if things weren't
356
00:17:13,296 --> 00:17:14,794
bad enough, now we
gotta worry about this.
357
00:17:14,798 --> 00:17:15,830
What could have done this to him?
358
00:17:15,834 --> 00:17:17,362
What if this happens to one of us?
359
00:17:17,367 --> 00:17:18,996
How are we gonna defend ourselves?
360
00:17:19,001 --> 00:17:20,133
We're sitting ducks here, man.
361
00:17:20,137 --> 00:17:21,266
Hey, hey, just relax.
362
00:17:21,271 --> 00:17:23,402
We're not gonna solve
anything by panicking.
363
00:17:23,407 --> 00:17:26,438
I agree, and we need to treat
this place like a crime scene,
364
00:17:26,443 --> 00:17:28,173
see if there's any evidence
that can tell us
365
00:17:28,178 --> 00:17:29,208
who or what did this.
366
00:17:29,213 --> 00:17:30,843
I'll take a look at the body,
367
00:17:30,848 --> 00:17:32,512
try to determine cause of death.
368
00:17:32,517 --> 00:17:35,380
What about the rest of us?
What are we gonna do?
369
00:17:35,385 --> 00:17:38,251
Go back to the clearing
and stick together.
370
00:17:38,256 --> 00:17:39,752
Nobody goes anywhere alone
371
00:17:39,757 --> 00:17:41,588
until we figure out what's going on.
372
00:17:41,593 --> 00:17:44,224
- Go!
- Okay.
373
00:17:44,229 --> 00:17:45,230
[SIGHS]
374
00:17:46,830 --> 00:17:49,862
[INTENSE MUSIC]
375
00:17:49,867 --> 00:17:53,137
[BIRDS CALL, INSECTS CHIRP]
376
00:17:58,576 --> 00:18:00,106
Plane's on the other side.
377
00:18:00,111 --> 00:18:01,345
Looks pretty deep.
378
00:18:05,215 --> 00:18:07,647
I can touch the bottom.
It's only a few feet.
379
00:18:07,652 --> 00:18:10,890
- We can walk it.
- Oh, good.
380
00:18:12,289 --> 00:18:15,354
Relax, man. Little water
never hurt anyone.
381
00:18:15,359 --> 00:18:17,290
Actually, that's where you're wrong.
382
00:18:17,295 --> 00:18:19,559
I kind of have a major fear of water.
383
00:18:19,564 --> 00:18:21,994
Even a bath can
be a traumatic experience.
384
00:18:21,999 --> 00:18:24,397
Why does that not surprise me?
385
00:18:24,402 --> 00:18:26,231
I'm really not sure
I can do this, Riley.
386
00:18:26,236 --> 00:18:28,868
Do you want to get to the plane or not?
387
00:18:28,873 --> 00:18:31,905
I got you, man. I won't let you drown.
388
00:18:31,910 --> 00:18:34,873
That's why you have
a planet named after you.
389
00:18:34,878 --> 00:18:37,877
[OMINOUS MUSIC]
390
00:18:37,882 --> 00:18:42,087
♪ ♪
391
00:18:50,394 --> 00:18:53,560
Dr. Nathan, it's Gavin again.
392
00:18:53,565 --> 00:18:56,535
When you get this, please call me back.
393
00:19:00,637 --> 00:19:03,636
[MYSTERIOUS MUSIC]
394
00:19:03,641 --> 00:19:05,471
[FOOTSTEPS APPROACHING]
395
00:19:05,476 --> 00:19:08,608
Dad, what did Dr. Nathan say
about the earthquake?
396
00:19:08,613 --> 00:19:10,443
I didn't talk to her.
397
00:19:10,448 --> 00:19:13,812
But Agent Markman told me it
was triggered by Levi's crash.
398
00:19:13,817 --> 00:19:16,549
So what does that mean?
399
00:19:16,554 --> 00:19:18,923
They're shutting down
the rescue mission.
400
00:19:20,724 --> 00:19:23,423
What? No, they can't.
401
00:19:23,428 --> 00:19:24,724
Mom and Josh are alive down there.
402
00:19:24,728 --> 00:19:27,698
I know. Levi is too.
403
00:19:29,933 --> 00:19:31,831
He survived?
404
00:19:31,836 --> 00:19:34,234
Yeah. I saw him.
405
00:19:34,239 --> 00:19:36,468
He's with Eve and Josh.
406
00:19:36,473 --> 00:19:38,603
We're going to find another way
to save them, Iz.
407
00:19:38,608 --> 00:19:40,773
Okay? I think the answer
408
00:19:40,778 --> 00:19:42,574
might be in this file.
409
00:19:42,579 --> 00:19:45,077
So Dr. Nathan only mentioned
the Mojave sinkhole,
410
00:19:45,082 --> 00:19:48,380
but this, it says fourth event,
411
00:19:48,385 --> 00:19:51,316
which means there are more out there.
412
00:19:51,321 --> 00:19:53,320
You think one of them
could lead to Mom and Josh?
413
00:19:53,324 --> 00:19:55,121
It's possible. That's why I need to talk
414
00:19:55,126 --> 00:19:57,322
to Dr. Nathan because
she could help us find one.
415
00:19:57,327 --> 00:19:59,591
Problem is I can't get ahold of her.
416
00:19:59,596 --> 00:20:01,860
Well, what about her?
Maybe she can help.
417
00:20:01,865 --> 00:20:03,795
Says her name's Rebecca Aldridge.
418
00:20:03,800 --> 00:20:06,065
Look her up, Iz.
I don't know anything about her
419
00:20:06,070 --> 00:20:08,307
but she's clearly involved in all this.
420
00:20:10,575 --> 00:20:11,638
Found her.
421
00:20:11,643 --> 00:20:14,273
Says she owns a horse ranch
in San Luis Obispo.
422
00:20:14,278 --> 00:20:16,642
What would a rancher
have to do with all this?
423
00:20:16,647 --> 00:20:19,012
I don't know. Let's go find out.
424
00:20:19,017 --> 00:20:21,581
Good idea.
425
00:20:21,586 --> 00:20:25,017
[OMINOUS MUSIC]
426
00:20:25,022 --> 00:20:27,892
- You okay?
- Not at all.
427
00:20:32,363 --> 00:20:34,860
Give me your hand.
428
00:20:34,865 --> 00:20:36,963
Come on, I'm not gonna hurt you.
429
00:20:36,968 --> 00:20:39,238
Yeah, why would you?
430
00:20:44,808 --> 00:20:47,005
- What the hell?
- What's wrong?
431
00:20:47,010 --> 00:20:48,579
Something just touched my leg.
432
00:20:49,480 --> 00:20:51,717
There's something in the water.
433
00:20:55,686 --> 00:20:57,288
Riley!
434
00:20:58,756 --> 00:20:59,918
Riley!
435
00:20:59,923 --> 00:21:02,789
[EERIE MUSIC]
436
00:21:02,794 --> 00:21:06,999
♪ ♪
437
00:21:08,098 --> 00:21:09,667
I don't know where she went.
438
00:21:14,638 --> 00:21:15,902
She's over there!
439
00:21:15,907 --> 00:21:17,708
[MUFFLED SCREAMS]
440
00:21:22,747 --> 00:21:23,949
[MUFFLED GUNSHOTS]
441
00:21:28,920 --> 00:21:30,949
[GASPING FOR AIR]
442
00:21:30,954 --> 00:21:34,326
[ALL PANTING]
443
00:21:35,460 --> 00:21:37,690
- You okay?
- Yeah.
444
00:21:37,695 --> 00:21:39,398
Go, go, go.
445
00:21:46,804 --> 00:21:48,467
Thanks for helping me look around.
446
00:21:48,472 --> 00:21:50,001
I'm gonna guess you never saw
447
00:21:50,006 --> 00:21:51,803
anything like this back at home.
448
00:21:51,808 --> 00:21:54,607
That's the understatement of the year.
449
00:21:54,612 --> 00:21:56,743
How long you been in law enforcement?
450
00:21:56,748 --> 00:21:58,777
Feels like my whole life.
451
00:21:58,782 --> 00:22:00,879
My dad was the sheriff of my hometown.
452
00:22:00,884 --> 00:22:03,382
I joined the force 20 years ago.
453
00:22:03,387 --> 00:22:05,057
It's all I've ever known.
454
00:22:06,490 --> 00:22:10,055
- I'm not finding anything.
- Yeah, me neither.
455
00:22:10,060 --> 00:22:12,058
It's strange. Whatever killed him
456
00:22:12,063 --> 00:22:14,659
didn't leave a trace of itself behind.
457
00:22:14,664 --> 00:22:16,067
Hey, guys!
458
00:22:18,736 --> 00:22:20,565
What do you got?
459
00:22:20,570 --> 00:22:23,168
Well, obviously, I couldn't
perform a full autopsy,
460
00:22:23,173 --> 00:22:25,537
but I'm pretty certain
he was electrocuted.
461
00:22:25,542 --> 00:22:27,607
Electrocuted?
462
00:22:27,612 --> 00:22:30,810
How is that possible?
We're in 10,000 BC.
463
00:22:30,815 --> 00:22:34,946
I don't know, but these
burn patterns can happen
464
00:22:34,951 --> 00:22:36,581
when someone is struck by lightning.
465
00:22:36,586 --> 00:22:38,549
They're called Lichtenberg figures.
466
00:22:38,554 --> 00:22:40,352
Considering there hasn't
been any lightning
467
00:22:40,357 --> 00:22:42,588
since we got here,
something else caused this.
468
00:22:42,593 --> 00:22:44,962
And there's only one person
who knows the answer to that.
469
00:22:46,096 --> 00:22:47,693
Lilly.
470
00:22:47,698 --> 00:22:49,028
Kids don't make great witnesses
471
00:22:49,033 --> 00:22:50,429
under normal circumstances.
472
00:22:50,434 --> 00:22:52,504
Add in the fact she doesn't talk...
473
00:22:54,538 --> 00:22:56,807
Word is you're a psychiatrist.
474
00:22:58,041 --> 00:22:59,272
- I am.
- Do you think you could
475
00:22:59,276 --> 00:23:00,439
break through to her,
476
00:23:00,444 --> 00:23:02,475
get her to open up?
477
00:23:02,480 --> 00:23:04,709
- I can try.
- Good.
478
00:23:04,714 --> 00:23:07,685
'Cause we need to find out
what she knows.
479
00:23:13,223 --> 00:23:16,154
That was so close back there.
For a second, I thought...
480
00:23:16,159 --> 00:23:18,996
Don't worry. I'm good.
481
00:23:22,066 --> 00:23:23,795
How you doing?
482
00:23:23,800 --> 00:23:25,665
[SIGHS] Oh, you know,
483
00:23:25,670 --> 00:23:29,875
scarred for life, but beyond that, fine.
484
00:23:30,674 --> 00:23:33,110
Uh, I'm fine too if anyone was asking.
485
00:23:33,845 --> 00:23:36,042
[DRAMATIC MUSIC]
486
00:23:36,047 --> 00:23:37,142
There it is.
487
00:23:37,147 --> 00:23:41,352
♪ ♪
488
00:23:42,819 --> 00:23:45,618
There's fire damage to the right engine.
489
00:23:45,623 --> 00:23:48,087
- The left one looks okay.
- Oh, thank God.
490
00:23:48,092 --> 00:23:50,156
Dude, you crashed
in the middle of a field.
491
00:23:50,161 --> 00:23:52,359
Even if you can fly, there's
no room for you to take off.
492
00:23:52,363 --> 00:23:54,193
It's designed for vertical takeoff.
493
00:23:54,198 --> 00:23:55,727
We don't need a runway.
494
00:23:55,732 --> 00:23:57,897
Come on, I'm gonna do a systems check,
495
00:23:57,902 --> 00:24:00,533
see the extent of the damage.
496
00:24:00,538 --> 00:24:04,543
[EXCITING MUSIC]
497
00:24:05,076 --> 00:24:06,906
Okay.
498
00:24:06,911 --> 00:24:09,980
[MACHINERY BEEPING AND WHIRRING]
499
00:24:11,014 --> 00:24:13,245
Computer and electrical
systems are functioning.
500
00:24:13,250 --> 00:24:15,053
It's a good sign.
501
00:24:16,253 --> 00:24:19,118
Come on, come on. Work.
502
00:24:19,123 --> 00:24:21,187
- [ERROR MESSAGE BEEPING]
- Damn it.
503
00:24:21,192 --> 00:24:22,587
What's wrong?
504
00:24:22,592 --> 00:24:24,156
The right engine compressor's dead.
505
00:24:24,161 --> 00:24:25,558
But you have a spare, right?
506
00:24:25,563 --> 00:24:26,792
It's not a tire.
507
00:24:26,797 --> 00:24:28,727
Compressors are sophisticated machines.
508
00:24:28,732 --> 00:24:30,028
When did you become an expert?
509
00:24:30,033 --> 00:24:32,064
My dad's a pilot. We used to work
510
00:24:32,069 --> 00:24:33,599
on old planes together.
511
00:24:33,604 --> 00:24:36,836
Okay, can we fix it?
512
00:24:36,841 --> 00:24:38,369
Not without the parts I need.
513
00:24:38,374 --> 00:24:41,680
They won't be invented
for another 12,000 years.
514
00:24:54,791 --> 00:24:56,288
Couple hours in the car
and you've already
515
00:24:56,292 --> 00:24:58,291
given up on conversation.
516
00:24:58,296 --> 00:25:01,700
It's a five-hour drive.
I'm pacing myself.
517
00:25:03,134 --> 00:25:06,203
Remember that road trip
we took to the Grand Canyon?
518
00:25:07,672 --> 00:25:09,534
- Yeah.
- Your mom made us leave
519
00:25:09,539 --> 00:25:11,003
in the middle of the night
520
00:25:11,008 --> 00:25:13,973
so we could get there before sunrise.
521
00:25:13,978 --> 00:25:15,608
[LAUGHS] She packed a whole bunch
522
00:25:15,613 --> 00:25:18,010
of food so we wouldn't
have to waste time stopping.
523
00:25:18,015 --> 00:25:20,045
Oh, right, the tuna.
524
00:25:20,050 --> 00:25:22,247
- Tuna.
- Totally forgot.
525
00:25:22,252 --> 00:25:25,885
Why she thought that was
a good idea, I'll never know.
526
00:25:25,890 --> 00:25:28,621
By the time we got there,
we missed the sunrise.
527
00:25:28,626 --> 00:25:32,131
- Not a great first day.
- It was.
528
00:25:34,030 --> 00:25:36,268
Because we were all together.
529
00:25:42,640 --> 00:25:44,603
That was our last family vacation.
530
00:25:44,608 --> 00:25:47,706
[TENDER MUSIC]
531
00:25:47,711 --> 00:25:51,916
♪ ♪
532
00:25:57,520 --> 00:25:59,018
Figured you guys would be hungry.
533
00:25:59,023 --> 00:26:00,552
I've got plenty of MREs.
534
00:26:00,557 --> 00:26:02,220
Thank God. No more mushrooms.
535
00:26:02,225 --> 00:26:03,521
Let's bring these back to the clearing.
536
00:26:03,525 --> 00:26:05,090
There's gonna be a lot
of hungry people over there.
537
00:26:05,094 --> 00:26:06,957
Hold on, aren't you gonna
radio back home,
538
00:26:06,962 --> 00:26:08,158
tell them to send more help?
539
00:26:08,163 --> 00:26:10,029
I tried the radio, didn't work.
540
00:26:10,034 --> 00:26:12,197
- Seriously?
- There was no guarantee
541
00:26:12,202 --> 00:26:13,867
I'd be able to communicate
once I got down here.
542
00:26:13,871 --> 00:26:15,736
You knew that and you
still took the mission?
543
00:26:15,741 --> 00:26:17,276
Why the hell would you do that?
544
00:26:20,111 --> 00:26:22,174
It's gonna be dark soon.
We should head back.
545
00:26:22,179 --> 00:26:25,077
We can regroup and come up with
a new plan when we get there.
546
00:26:25,082 --> 00:26:26,879
I gotta grab one more thing.
547
00:26:26,884 --> 00:26:29,748
[DRAMATIC MUSIC]
548
00:26:29,753 --> 00:26:33,958
♪ ♪
549
00:26:49,306 --> 00:26:52,242
[DEVICE BEEPING]
550
00:26:59,383 --> 00:27:00,646
This doesn't make sense.
551
00:27:00,651 --> 00:27:03,014
Hey, we gotta get going.
552
00:27:03,019 --> 00:27:04,850
- What's up?
- Plane's radar system,
553
00:27:04,855 --> 00:27:06,851
- it's picking up a signal.
- From where?
554
00:27:06,856 --> 00:27:09,393
About 5 miles south of here.
555
00:27:10,861 --> 00:27:13,125
What could be sending a signal?
556
00:27:13,130 --> 00:27:14,959
Maybe someone's out there,
557
00:27:14,964 --> 00:27:17,167
someone who could help get us home.
558
00:27:18,368 --> 00:27:20,899
Okay, so we camp
here tonight, and then we...
559
00:27:20,904 --> 00:27:22,641
we go first thing in the morning.
560
00:27:30,047 --> 00:27:32,977
[INSECTS CHIRPING]
561
00:27:32,982 --> 00:27:35,919
[DISTANT BELLOWING]
562
00:27:39,757 --> 00:27:41,320
Okay, I don't know
what's more frightening,
563
00:27:41,324 --> 00:27:43,255
that wild animal
or the fact that your radar
564
00:27:43,260 --> 00:27:45,224
is picking up something out there.
565
00:27:45,229 --> 00:27:47,627
What are you saying, man?
566
00:27:47,632 --> 00:27:49,862
You'd rather just go back
and not find out what it is?
567
00:27:49,866 --> 00:27:52,764
Oh, no, I'm just making conversation.
568
00:27:52,769 --> 00:27:54,466
The food tastes delicious, Captain.
569
00:27:54,471 --> 00:27:57,408
I don't think anybody's
ever said that about MREs.
570
00:27:59,175 --> 00:28:01,806
- Is your arm okay?
- It's better,
571
00:28:01,811 --> 00:28:03,042
thanks to Riley.
572
00:28:03,047 --> 00:28:06,646
Yeah, I had some on-the-job
training the last few days.
573
00:28:06,651 --> 00:28:09,148
I did an emergency
spinal procedure on my dad.
574
00:28:09,153 --> 00:28:10,916
No big deal.
575
00:28:10,921 --> 00:28:13,017
- How'd you pull that off?
- No!
576
00:28:13,022 --> 00:28:14,954
You know what, you don't
have to talk about that.
577
00:28:14,959 --> 00:28:16,788
- Who cares, really?
- Uh, no, I...
578
00:28:16,793 --> 00:28:18,357
I find it pretty impressive.
579
00:28:18,362 --> 00:28:19,891
Thanks, Eve.
580
00:28:19,896 --> 00:28:21,927
Besides, I couldn't have
done it without you guys.
581
00:28:21,932 --> 00:28:24,096
We should talk about something else.
582
00:28:24,101 --> 00:28:25,664
Why? Scott deserves the credit.
583
00:28:25,669 --> 00:28:28,934
I would have never thought
to use the heroin.
584
00:28:28,939 --> 00:28:31,803
[TENSE MUSIC]
585
00:28:31,808 --> 00:28:33,605
- Sorry, what'd you say?
- Yeah.
586
00:28:33,610 --> 00:28:36,174
We used it as an anesthetic.
It was genius.
587
00:28:36,179 --> 00:28:38,377
People throw around that word
too loosely these days.
588
00:28:38,382 --> 00:28:40,178
Wait, somebody has heroin down here?
589
00:28:40,183 --> 00:28:41,946
That's a little concerning.
590
00:28:41,951 --> 00:28:43,447
Yeah, Scott thought the same thing,
591
00:28:43,452 --> 00:28:46,925
which is why he got rid of it,
so we're good.
592
00:28:49,425 --> 00:28:53,630
Well, I'm just glad everyone's safe.
593
00:28:53,635 --> 00:28:56,337
Would be terrible if someone got hurt.
594
00:28:58,001 --> 00:29:00,398
Well, I'm gonna go get some more food.
595
00:29:00,403 --> 00:29:03,369
You're right, Scott, this isn't so bad.
596
00:29:03,374 --> 00:29:07,579
♪ ♪
597
00:29:09,046 --> 00:29:11,075
[OMINOUS MUSIC]
598
00:29:11,080 --> 00:29:13,879
We still don't know who
or what killed Eddie.
599
00:29:13,884 --> 00:29:16,948
But right now,
we need to stick together.
600
00:29:16,953 --> 00:29:20,552
Everyone sleeps by the fire.
There's safety in numbers.
601
00:29:20,557 --> 00:29:23,027
Unless someone here did it.
602
00:29:25,095 --> 00:29:26,859
I mean, I know I didn't do it,
603
00:29:26,864 --> 00:29:29,562
but who's to say one of you didn't?
604
00:29:29,567 --> 00:29:31,897
You want to sleep by yourself?
605
00:29:31,902 --> 00:29:33,232
Have at it.
606
00:29:33,237 --> 00:29:35,301
We need to stand watch tonight.
607
00:29:35,306 --> 00:29:36,701
I'll take the first shift.
608
00:29:36,706 --> 00:29:38,772
What about the group that
went looking for the plane?
609
00:29:38,776 --> 00:29:41,779
They could be in danger too.
610
00:29:42,546 --> 00:29:46,011
I know, but there's nothing
we can do right now.
611
00:29:46,016 --> 00:29:47,513
Everyone get some sleep.
612
00:29:47,518 --> 00:29:50,448
[PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY]
613
00:29:50,453 --> 00:29:52,016
They'll be okay.
614
00:29:52,021 --> 00:29:53,551
This isn't the first sleepless night
615
00:29:53,556 --> 00:29:55,321
I'll have because of Lucas.
616
00:29:55,326 --> 00:29:57,022
Believe me, I get it.
617
00:29:57,027 --> 00:30:01,232
I wish it would get easier,
but it never does.
618
00:30:03,067 --> 00:30:05,430
Why don't you try to get some sleep?
619
00:30:05,435 --> 00:30:07,905
Thanks.
620
00:30:20,917 --> 00:30:22,247
You two should join the others.
621
00:30:22,252 --> 00:30:24,350
- It's safer.
- We're fine here.
622
00:30:24,355 --> 00:30:26,485
I'll keep the doors locked.
623
00:30:26,490 --> 00:30:28,486
I'd like to speak with Lilly
in the morning,
624
00:30:28,491 --> 00:30:29,588
find out what she saw.
625
00:30:29,593 --> 00:30:30,956
I realize she doesn't speak,
626
00:30:30,961 --> 00:30:34,531
but there are other ways to communicate.
627
00:30:37,401 --> 00:30:40,398
I'm sorry, I don't want her
to have to relive that.
628
00:30:40,403 --> 00:30:42,767
I understand. You want to protect her,
629
00:30:42,772 --> 00:30:44,869
but I've worked with children
who have suffered trauma.
630
00:30:44,873 --> 00:30:46,404
If it becomes too much, I won't push.
631
00:30:46,409 --> 00:30:48,173
- The answer's no.
- Veronica,
632
00:30:48,178 --> 00:30:50,376
I can't take no for an answer.
633
00:30:50,381 --> 00:30:52,177
The safety of everyone here
634
00:30:52,182 --> 00:30:54,417
depends on finding out what Lilly knows.
635
00:30:56,220 --> 00:30:59,450
Get some sleep.
I'll see you in the morning.
636
00:30:59,455 --> 00:31:01,158
Don't forget to lock those doors.
637
00:31:06,529 --> 00:31:09,495
[UNEASY MUSIC]
638
00:31:09,500 --> 00:31:13,465
♪ ♪
639
00:31:13,470 --> 00:31:16,875
Hey. Is he still staring?
640
00:31:20,944 --> 00:31:21,980
Yep.
641
00:31:23,413 --> 00:31:25,643
He's gonna kill me, isn't he?
642
00:31:25,648 --> 00:31:27,651
I really couldn't say.
643
00:31:32,722 --> 00:31:36,088
They can tell you all they
want about going to 10,000 BC,
644
00:31:36,093 --> 00:31:39,023
but once you're here,
it's a totally different story.
645
00:31:39,028 --> 00:31:40,798
Tell me about it.
646
00:31:47,637 --> 00:31:50,202
You know, I'm not sure
what I was more nervous about,
647
00:31:50,207 --> 00:31:52,276
flying into a sinkhole or seeing you.
648
00:31:55,011 --> 00:31:57,575
Is that why you never called?
649
00:31:57,580 --> 00:31:59,178
I wanted to reach out to you, Eve,
650
00:31:59,183 --> 00:32:01,045
but I didn't think
you wanted to hear from me.
651
00:32:01,050 --> 00:32:03,983
Of course I did. We all did.
652
00:32:03,988 --> 00:32:07,926
You were part of the family,
Levi, and you just left.
653
00:32:10,594 --> 00:32:12,424
I'm sorry.
654
00:32:12,429 --> 00:32:14,192
After everything
that happened with Izzy,
655
00:32:14,197 --> 00:32:16,628
I just...
656
00:32:16,633 --> 00:32:18,629
I figured it'd be easier
if I wasn't around.
657
00:32:18,634 --> 00:32:21,071
It wasn't.
658
00:32:23,973 --> 00:32:25,436
You know, a couple weeks ago,
659
00:32:25,441 --> 00:32:27,706
I actually thought about calling you?
660
00:32:27,711 --> 00:32:29,108
- Really?
- Mm-hmm.
661
00:32:29,113 --> 00:32:31,209
Why?
662
00:32:31,214 --> 00:32:33,617
'Cause I missed you.
663
00:32:36,353 --> 00:32:38,383
I left Gavin.
664
00:32:38,388 --> 00:32:41,152
[TENDER MUSIC]
665
00:32:41,157 --> 00:32:43,260
That's why the kids and I were in LA.
666
00:32:45,996 --> 00:32:50,201
After you left,
I really tried to make it work.
667
00:32:51,501 --> 00:32:52,764
I just kept waiting for the day
668
00:32:52,769 --> 00:32:55,806
that he would finally
be there for us again.
669
00:32:57,106 --> 00:33:00,371
I guess I realized it was just
never gonna happen.
670
00:33:00,376 --> 00:33:02,245
Eve...
671
00:33:03,614 --> 00:33:06,177
Gavin was a rock for Izzy.
672
00:33:06,182 --> 00:33:08,251
And he's why I'm here right now.
673
00:33:09,486 --> 00:33:11,417
What do you mean?
674
00:33:11,422 --> 00:33:13,718
His visions are real.
675
00:33:13,723 --> 00:33:15,954
Everything that he's seen
these past few years
676
00:33:15,959 --> 00:33:18,629
have been glimpses of this world.
677
00:33:20,798 --> 00:33:22,527
The only reason
there is a rescue mission
678
00:33:22,532 --> 00:33:24,869
is because Gavin saw
that you were alive down here.
679
00:33:26,269 --> 00:33:28,500
- That's impossible.
- I thought the same thing,
680
00:33:28,505 --> 00:33:29,774
but it's true.
681
00:33:31,575 --> 00:33:34,273
And he wanted me to give you this.
682
00:33:34,278 --> 00:33:38,483
♪ ♪
683
00:33:41,218 --> 00:33:42,813
I don't understand. I lost this.
684
00:33:42,818 --> 00:33:45,216
- I lost this down here.
- I know.
685
00:33:45,221 --> 00:33:49,059
Gavin saw it happen. He dug it up.
686
00:33:53,163 --> 00:33:57,335
I know it's hard to believe,
but it's all true.
687
00:34:03,574 --> 00:34:05,643
I need a minute.
688
00:34:08,579 --> 00:34:10,581
I understand.
689
00:34:13,282 --> 00:34:14,585
Good night, Eve.
690
00:34:16,014 --> 00:34:20,219
[EMOTIONAL MUSIC]
691
00:34:20,224 --> 00:34:24,429
♪ ♪
692
00:34:27,164 --> 00:34:30,201
[HORSES SNUFFLING, BIRDS CHIRPING]
693
00:34:40,610 --> 00:34:43,080
[HUFFS]
694
00:34:48,784 --> 00:34:52,551
- Gavin.
- How do you know my name?
695
00:34:52,556 --> 00:34:56,455
Because I told her about you.
696
00:34:56,460 --> 00:35:00,097
Dr. Nathan, what the hell is going on?
697
00:35:03,101 --> 00:35:04,297
What are you doing here?
698
00:35:04,302 --> 00:35:06,264
I could ask you the same thing.
699
00:35:06,269 --> 00:35:09,934
Levi's alive.
I found my file on your desk,
700
00:35:09,939 --> 00:35:12,170
saw the picture of you two
in the Mojave.
701
00:35:12,175 --> 00:35:13,504
I came here looking for answers.
702
00:35:13,509 --> 00:35:16,079
- About?
- The other sinkholes.
703
00:35:16,813 --> 00:35:18,909
- We know about them.
- If there's another way
704
00:35:18,914 --> 00:35:21,313
to get to Eve and Josh,
you need to tell us.
705
00:35:21,318 --> 00:35:24,115
Sophia, we need his help.
706
00:35:24,120 --> 00:35:26,317
I told you, I didn't want
to involve him in this
707
00:35:26,322 --> 00:35:27,920
if we didn't have to.
708
00:35:27,925 --> 00:35:30,322
They've been through enough.
709
00:35:30,327 --> 00:35:32,857
- We're out of options.
- Hey.
710
00:35:32,862 --> 00:35:35,359
What is she talking about?
711
00:35:35,364 --> 00:35:36,862
The other sinkholes are closed.
712
00:35:36,867 --> 00:35:38,930
The only way to your family
is the one at La Brea.
713
00:35:38,935 --> 00:35:40,200
Well, that's gonna be a problem,
714
00:35:40,204 --> 00:35:42,202
'cause Markman's not
letting anyone else down there.
715
00:35:42,206 --> 00:35:43,840
Who says we need Markman?
716
00:35:46,342 --> 00:35:47,911
You have another way?
717
00:35:50,780 --> 00:35:52,616
Come with us.
718
00:35:57,753 --> 00:35:59,517
We keep heading south,
we should be there
719
00:35:59,522 --> 00:36:01,291
in less than a quarter mile.
720
00:36:03,760 --> 00:36:06,257
You're kidding me.
Those were Lucas's drugs?
721
00:36:06,262 --> 00:36:08,326
Yeah. So thanks for that.
722
00:36:08,331 --> 00:36:11,330
Dude, at some point, you need to man up.
723
00:36:11,335 --> 00:36:14,799
If he's messing with you, you
got to meet force with force.
724
00:36:14,804 --> 00:36:17,035
What part of "he has a gun"
don't you understand?
725
00:36:17,040 --> 00:36:20,638
Hey, Scott.
We need to have a chat, buddy.
726
00:36:20,643 --> 00:36:22,739
Hey, man, listen, I'm really sorry
727
00:36:22,744 --> 00:36:24,710
about what happened before,
just please don't kill me.
728
00:36:24,714 --> 00:36:28,480
Why would I kill you?
You're my new best friend.
729
00:36:28,485 --> 00:36:30,688
- I am?
- Yeah.
730
00:36:31,655 --> 00:36:34,853
You're the only person
who knows where my drugs are.
731
00:36:34,858 --> 00:36:37,255
I got to make sure nothing
happens to you out here.
732
00:36:37,260 --> 00:36:40,064
So you're not leaving my side.
733
00:36:40,965 --> 00:36:42,994
But if you don't give 'em to me
when we get back,
734
00:36:42,999 --> 00:36:45,064
I will kill you.
735
00:36:45,969 --> 00:36:48,773
Quid pro quo, makes sense.
736
00:36:51,507 --> 00:36:55,512
Listen, I know last night was a lot,
737
00:36:56,545 --> 00:36:57,914
if you want to talk about it.
738
00:37:00,684 --> 00:37:02,046
When he first had his accident,
739
00:37:02,051 --> 00:37:04,249
he kept trying to tell me
that this was all real,
740
00:37:04,254 --> 00:37:07,918
and I just... I didn't believe him.
741
00:37:07,923 --> 00:37:09,520
We took him to so many doctors
742
00:37:09,525 --> 00:37:11,956
and none of them could
find anything wrong with him.
743
00:37:11,961 --> 00:37:13,692
There's no way you could
have known it was true.
744
00:37:13,696 --> 00:37:14,931
Even Gavin didn't.
745
00:37:15,931 --> 00:37:18,702
I know, I just want to get
home and tell him I'm sorry.
746
00:37:21,438 --> 00:37:25,643
Eve, there's one more thing.
747
00:37:29,945 --> 00:37:31,976
Gavin knows about us.
748
00:37:31,981 --> 00:37:35,681
[DRAMATIC MUSIC]
749
00:37:35,686 --> 00:37:38,182
Whoa. Guys, over here!
750
00:37:38,187 --> 00:37:39,984
What is that?
751
00:37:39,989 --> 00:37:42,987
[TENSE MUSIC]
752
00:37:42,992 --> 00:37:46,491
♪ ♪
753
00:37:46,496 --> 00:37:48,493
Scott, any ideas?
754
00:37:48,498 --> 00:37:51,630
I'm gonna go with some kind of fort.
755
00:37:51,635 --> 00:37:54,833
I mean, there were indigenous
people during this time,
756
00:37:54,838 --> 00:37:56,858
but I don't think
they made structures like that.
757
00:37:58,474 --> 00:38:01,712
Well, whatever it is, that's
where the signal's coming from.
758
00:38:03,612 --> 00:38:06,349
Well, then that's where we're going.
759
00:38:14,023 --> 00:38:16,287
We're not here to take care
of these people.
760
00:38:16,292 --> 00:38:17,656
If you even think about talking,
761
00:38:17,661 --> 00:38:19,692
you know what will happen.
762
00:38:20,797 --> 00:38:23,495
I don't think this is a good idea.
763
00:38:23,500 --> 00:38:24,902
Just give him a chance.
764
00:38:26,902 --> 00:38:28,638
Please, Veronica.
765
00:38:32,676 --> 00:38:35,980
I'll be right here.
If you upset her, this is over.
766
00:38:41,016 --> 00:38:44,422
What does she want to show us, a horse?
767
00:38:45,454 --> 00:38:47,657
[SCANNER BEEPS]
768
00:38:48,958 --> 00:38:50,727
After you.
769
00:38:53,864 --> 00:38:56,828
[INTENSE MUSIC]
770
00:38:56,833 --> 00:38:59,063
♪ ♪
771
00:38:59,068 --> 00:39:01,533
This is the plane Levi flew.
772
00:39:01,538 --> 00:39:04,569
With some slight modifications.
773
00:39:04,574 --> 00:39:05,871
Who are you?
774
00:39:05,876 --> 00:39:08,005
Someone who wants the same thing you do,
775
00:39:08,010 --> 00:39:09,547
to get to that place below.
776
00:39:10,812 --> 00:39:12,512
Well, looks like you went
to a lot of trouble
777
00:39:12,516 --> 00:39:13,677
to make that happen.
778
00:39:13,682 --> 00:39:15,246
Rebecca and I were part of a team
779
00:39:15,251 --> 00:39:17,247
that investigated the Mojave sinkhole.
780
00:39:17,252 --> 00:39:19,216
An exploratory crew was sent down there,
781
00:39:19,221 --> 00:39:21,118
and she designed the plane
that took them.
782
00:39:21,123 --> 00:39:23,554
They made it through the light,
783
00:39:23,559 --> 00:39:26,091
but it closed
before they could come back.
784
00:39:26,096 --> 00:39:28,326
So why are you hiding
out here on a ranch?
785
00:39:28,331 --> 00:39:30,128
Well, when a mission
like that goes wrong,
786
00:39:30,133 --> 00:39:32,197
someone has to be the scapegoat.
787
00:39:32,202 --> 00:39:33,964
That was me.
788
00:39:33,969 --> 00:39:36,634
But I promised myself
that if there was ever a chance
789
00:39:36,639 --> 00:39:39,036
to get back there, I would be ready.
790
00:39:39,041 --> 00:39:41,839
I know why Captain Delgado's
plane failed
791
00:39:41,844 --> 00:39:43,775
and why it caused those earthquakes.
792
00:39:43,780 --> 00:39:46,144
I also know that mine won't
have the same issues.
793
00:39:46,149 --> 00:39:48,746
That's why I came here, Gavin.
794
00:39:48,751 --> 00:39:50,882
I knew she was working on her own plane.
795
00:39:50,887 --> 00:39:53,951
But my pilot backed out
after Levi's plane crashed,
796
00:39:53,956 --> 00:39:57,694
which makes you coming here
a touch of fate.
797
00:39:59,762 --> 00:40:01,664
You want me to fly?
798
00:40:03,099 --> 00:40:06,737
You came here looking
for a way to save your family.
799
00:40:09,005 --> 00:40:10,740
This is it.
800
00:40:12,875 --> 00:40:18,380
Now I know yesterday was scary.
801
00:40:19,248 --> 00:40:22,685
But I promise you, you're safe now.
802
00:40:24,547 --> 00:40:28,752
I want to ask you a few
questions about what you saw.
803
00:40:28,757 --> 00:40:34,262
But all you have to do
is shake your head yes or no.
804
00:40:35,197 --> 00:40:37,562
Can you do that?
805
00:40:37,567 --> 00:40:40,565
[TENSE MUSIC]
806
00:40:40,570 --> 00:40:43,601
♪ ♪
807
00:40:43,606 --> 00:40:45,009
Good.
808
00:40:46,710 --> 00:40:48,778
Did you see what hurt Eddie?
809
00:40:51,081 --> 00:40:53,117
Was it a person?
810
00:40:57,052 --> 00:40:58,556
Okay.
811
00:40:59,655 --> 00:41:03,054
Now I want you to think back
812
00:41:03,059 --> 00:41:05,729
and see if you can remember
what they look like.
813
00:41:08,130 --> 00:41:09,899
Can you do that for me?
814
00:41:13,302 --> 00:41:15,634
- I'm stopping this... too much.
- No, you're not.
815
00:41:15,639 --> 00:41:16,967
No, no, no. Veronica.
816
00:41:16,972 --> 00:41:19,670
- Veronica, hang on a minute.
- Veronica, please.
817
00:41:19,675 --> 00:41:21,172
What are you doing? Let's go.
818
00:41:21,177 --> 00:41:22,713
It was an old man.
819
00:41:24,547 --> 00:41:27,584
- You talk?
- I'll be damned.
820
00:41:29,118 --> 00:41:31,248
- Lilly, stop.
- He was coming toward me,
821
00:41:31,253 --> 00:41:33,851
but then he just left.
822
00:41:33,856 --> 00:41:36,092
- He had something on his back.
- What was it?
823
00:41:38,128 --> 00:41:40,859
A handprint.
824
00:41:40,864 --> 00:41:42,862
- That's enough, we're leaving.
- No, we're not done here.
825
00:41:42,866 --> 00:41:44,828
Ver...
826
00:41:44,833 --> 00:41:47,966
[SUSPENSEFUL MUSIC]
827
00:41:47,971 --> 00:41:51,708
♪ ♪
828
00:42:00,983 --> 00:42:03,721
- You ready?
- Yeah, let's go.
829
00:42:05,355 --> 00:42:08,353
[TENSE MUSIC]
830
00:42:08,358 --> 00:42:12,563
♪ ♪
831
00:42:15,065 --> 00:42:18,735
Uh, I'm not so sure about this, guys.
832
00:42:58,000 --> 00:43:01,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.