Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,880 --> 00:00:38,160
- Jeste艣 od Bogdana?
- Tak.
2
00:00:38,960 --> 00:00:40,760
Daj telefon.
3
00:00:52,200 --> 00:00:54,400
- Czysty.
- Jeszcze plecak.
4
00:00:58,560 --> 00:01:00,840
Przecie偶 ci go nie ukradn臋.
5
00:01:08,600 --> 00:01:10,000
Okej.
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,960
Za艂贸偶 to.
7
00:01:20,080 --> 00:01:24,200
Znam zasady. Z mojej strony
nie macie si臋 czego obawia膰.
8
00:01:24,360 --> 00:01:26,600
W goglach albo wcale.
9
00:01:35,720 --> 00:01:37,400
Stopie艅.
10
00:02:02,400 --> 00:02:04,240
- Noga!
- Dawaj nog臋!
11
00:02:04,480 --> 00:02:06,080
Prawa.
12
00:02:12,360 --> 00:02:14,160
Ty艂em i nisko.
13
00:02:14,600 --> 00:02:18,800
Jak b臋dziesz kombinowa膰 z goglami,
to wskoczysz do wody.
14
00:04:07,800 --> 00:04:11,080
Sprawdzi艂em, brat mieszka w Szwecji.
Pozwoli艂 jej tu mieszka膰.
15
00:04:11,360 --> 00:04:12,840
Ale s艂uchaj tego...
16
00:04:13,080 --> 00:04:16,720
Dzwoni臋 i m贸wi臋, 偶e znale藕li艣my
zw艂oki jego siostry i sprawc臋,
17
00:04:17,360 --> 00:04:19,160
a ten si臋 zaczyna 艣mia膰.
18
00:04:19,400 --> 00:04:23,200
M贸wi臋: "Serio. Moje nazwisko
Kolesko, jestem z kryminalnego.
19
00:04:23,440 --> 00:04:27,160
Stoj臋 w pana domu, a pana siostra
Aleksandra Majdzik nie 偶yje."
20
00:04:29,480 --> 00:04:32,640
A ten na to:
"Nie brzmisz jak policjant."
21
00:04:33,840 --> 00:04:36,360
A jak brzmi policjant przez telefon?
22
00:04:37,480 --> 00:04:39,800
I wzi膮艂 si臋 typek roz艂膮czy艂.
23
00:04:48,240 --> 00:04:50,320
No, 艂adna dziewczyna.
24
00:04:53,080 --> 00:04:55,760
- Macie od zajebania roboty.
- Super.
25
00:04:56,040 --> 00:04:59,080
Kubu艣, wyobra藕 sobie 艣wiat,
w kt贸rym pani komisarz
26
00:04:59,240 --> 00:05:02,400
nie wzywa nas na miejsce
zdarzenia dwa dni z rz臋du.
27
00:05:02,640 --> 00:05:05,040
A, to by艂by pi臋kny 艣wiat.
28
00:05:05,360 --> 00:05:08,680
- Bardzo pi臋kny.
- Ale taki nigdy nie b臋dzie.
29
00:05:10,520 --> 00:05:14,240
Teraz dojad膮 Wiktora,
偶e go nie przypilnowa艂 w szpitalu.
30
00:05:14,480 --> 00:05:17,080
Podobno zostawi艂 przy nim
piel臋gniark臋,
31
00:05:17,240 --> 00:05:20,280
a sam zacz膮艂 szuka膰 kom贸rki.
S艂ysza艂e艣 o tym?
32
00:05:20,600 --> 00:05:21,760
Nie.
33
00:05:22,480 --> 00:05:25,880
Najlepsze, 偶e Knapik mu wcze艣niej
t臋 kom贸rk臋 zawin膮艂.
34
00:05:27,640 --> 00:05:30,760
Stary, tyle tragedii przez
jednego debila.
35
00:05:37,480 --> 00:05:39,880
My艣lisz, 偶e oni si臋 ze sob膮 pukaj膮?
36
00:05:40,560 --> 00:05:42,040
Co?
37
00:05:42,320 --> 00:05:44,000
Czy si臋 pukaj膮?
38
00:05:46,080 --> 00:05:47,320
Przepraszam.
39
00:05:47,480 --> 00:05:50,320
Spoko. Trzymaj si臋, stary, lec臋.
40
00:05:58,360 --> 00:06:00,560
- I jak, Rafa艂?
- W porz膮dku.
41
00:06:00,800 --> 00:06:04,240
- Masz jak wr贸ci膰?
- Ewa po mnie przyjecha艂a.
42
00:06:19,240 --> 00:06:22,040
Knapik pozna艂 Ol臋 Majdzik
w wi臋zieniu.
43
00:06:22,320 --> 00:06:25,800
My艣la艂, 偶e jak ucieknie ze szpitala,
to b臋d膮 razem.
44
00:06:26,640 --> 00:06:30,360
Nad ranem jaki艣 facet odstawi艂 j膮.
Knapik to widzia艂...
45
00:06:30,520 --> 00:06:32,080
Wystarczy.
46
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
Gabi si臋 nie zabi艂a.
47
00:06:41,400 --> 00:06:43,400
Nie uwierz臋 w to.
48
00:07:03,640 --> 00:07:05,160
Mog臋?
49
00:07:13,800 --> 00:07:15,480
Dajesz rad臋?
50
00:07:16,040 --> 00:07:18,760
Widzia艂am drugie zw艂oki
w ci膮gu trzech dni.
51
00:07:19,000 --> 00:07:21,400
Potencjalnie do listy dojdzie Gabi.
52
00:07:22,840 --> 00:07:27,320
Czuj臋 si臋 spektakularnie.
To najlepszy tydzie艅 w moim 偶yciu.
53
00:07:29,720 --> 00:07:31,720
Jeste艣 na mnie z艂a?
54
00:07:33,240 --> 00:07:35,840
Nie, nie jestem z艂a.
55
00:07:36,200 --> 00:07:37,880
Po prostu...
56
00:07:41,040 --> 00:07:43,440
Chcia艂abym zasn膮膰 i...
57
00:07:43,800 --> 00:07:46,480
...i obudzi膰 si臋 po wszystkim.
58
00:07:49,360 --> 00:07:53,080
Mog臋 ci przynie艣膰 tabletk臋,
przynajmniej prze艣pisz noc.
59
00:07:54,080 --> 00:07:55,440
Poprosz臋.
60
00:08:35,760 --> 00:08:37,560
Chcesz jedn膮?
61
00:08:39,880 --> 00:08:42,880
Maj膮 wyniki daktyloskopii z barki.
62
00:08:43,960 --> 00:08:48,840
Potwierdzili, 偶e na szyjce butelki
s膮 odciski Gabi.
63
00:08:49,040 --> 00:08:50,640
Co?
64
00:08:52,600 --> 00:08:55,400
Ale pojawi艂y si臋 jakie艣
nie艣cis艂o艣ci.
65
00:08:55,560 --> 00:08:59,040
Danka powiedzia艂a,
偶e rozwa偶aj膮 udzia艂 os贸b trzecich.
66
00:08:59,480 --> 00:09:03,480
Kto艣 m贸g艂 zaatakowa膰 Ariela i Gabi,
a potem zatrze膰 艣lady.
67
00:09:05,440 --> 00:09:08,600
Niestety, to nie jest
ich oficjalne stanowisko.
68
00:09:10,200 --> 00:09:13,520
Na ten moment Gabi jest
g艂贸wn膮 podejrzan膮.
69
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
I zak艂adaj膮, 偶e znalezienie jej cia艂a
70
00:09:19,400 --> 00:09:22,800
pomo偶e wyja艣ni膰 te nie艣cis艂o艣ci.
71
00:09:30,760 --> 00:09:32,240
Przepraszam.
72
00:09:55,880 --> 00:09:58,120
Czyli...
73
00:10:00,800 --> 00:10:04,280
To by艂a nieprawda,
te SMS-y od Gabrysi...
74
00:10:04,440 --> 00:10:05,920
Nie wiem.
75
00:10:06,080 --> 00:10:10,200
Kto艣 chcia艂, 偶eby艣my my艣leli,
偶e Gabrysia zabi艂a Ariela
76
00:10:10,360 --> 00:10:12,800
i pope艂ni艂a samob贸jstwo, tak?
77
00:10:12,960 --> 00:10:14,880
M贸wi臋 ci, 偶e nie wiem.
78
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
M贸wi艂e艣, 偶e j膮 znajdziemy.
79
00:10:21,720 --> 00:10:24,000
Policja nie wierzy, 偶e Gabi 偶yje.
80
00:11:04,560 --> 00:11:06,840
Ty ju偶 nie masz nadziei?
81
00:11:07,320 --> 00:11:08,880
Mam.
82
00:11:14,040 --> 00:11:16,240
My nie mo偶emy odpu艣ci膰.
83
00:11:34,360 --> 00:11:36,360
- Wstawaj, gnoju!
- Kurwa!
84
00:11:37,120 --> 00:11:40,200
Panie poruczniku, co si臋 sta艂o?
Gdzie jest Franek?
85
00:11:40,440 --> 00:11:44,200
Siedzi u mnie w samochodzie
w hal贸wkach z pi艂eczk膮 pod pach膮.
86
00:11:44,880 --> 00:11:47,720
Mia艂 by膰 na jakim艣 treningu
i zastanawia si臋,
87
00:11:47,880 --> 00:11:50,320
dlaczego jego tatu艣 si臋 nie budzi.
88
00:11:50,480 --> 00:11:51,960
Musz臋 go zawie藕膰.
89
00:11:52,120 --> 00:11:54,760
Nie pozwol臋 ci wozi膰 dziecka
w tym stanie.
90
00:11:54,920 --> 00:11:58,040
Franek si臋 sp贸藕ni i jego matka
b臋dzie mi to wypomina艂a.
91
00:11:58,480 --> 00:12:01,240
Chuja mnie obchodz膮
twoje problemy z 偶on膮.
92
00:12:01,640 --> 00:12:04,600
Trzeba by艂o my艣le膰 zanim
si臋 nawci膮ga艂e艣 tego 艣cierwa.
93
00:12:04,760 --> 00:12:06,880
Panie poruczniku, to nie tak...
94
00:12:07,960 --> 00:12:09,560
Powiedz mi, Krzysiek,
95
00:12:09,720 --> 00:12:12,760
co艣, czego nie s艂ysza艂em
od ka偶dego innego 膰puna.
96
00:12:18,840 --> 00:12:21,280
Teraz zejdziesz i po偶egnasz si臋
z synkiem
97
00:12:21,440 --> 00:12:24,320
i powiesz, 偶e wujek Artur
odwiezie go na trening.
98
00:12:24,480 --> 00:12:27,840
Potem si臋 ogarniesz i b臋dziesz
grzecznie na mnie czeka艂.
99
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
Pojedziemy do zak艂adu...
100
00:12:29,960 --> 00:12:33,160
I z艂o偶ysz podanie o natychmiastow膮
rezygnacj臋 ze s艂u偶by.
101
00:12:34,920 --> 00:12:37,200
Ja to podanie zarekomenduj臋,
102
00:12:37,360 --> 00:12:39,560
ale nie wspomn臋 o dopalaczach.
103
00:12:39,800 --> 00:12:43,800
Bo jak, kurwa, wspomn臋,
to Inspektorat zrobi dochodzenie.
104
00:12:44,040 --> 00:12:45,640
Docisn膮 ci臋
105
00:12:45,800 --> 00:12:48,600
i b臋d膮 wiedzieli o wszystkich
stra偶nikach, kt贸rzy handluj膮.
106
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
Zrozumia艂e艣?
107
00:12:51,560 --> 00:12:54,280
Pytam si臋, synku,
czy ty zrozumia艂e艣?
108
00:12:56,400 --> 00:12:58,320
Tak, zrozumia艂em.
109
00:12:59,560 --> 00:13:01,360
I ciesz si臋, gnoju.
110
00:13:02,600 --> 00:13:05,520
Bo Starzyk mia艂 na ciebie
inny pomys艂.
111
00:13:08,240 --> 00:13:09,560
Chod藕.
112
00:13:19,480 --> 00:13:21,720
Hej! Idziesz do pracy?
113
00:13:22,360 --> 00:13:25,560
To nie fair, 偶e musisz
tam chodzi膰.
114
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Nie mo偶esz odpu艣ci膰?
115
00:13:28,440 --> 00:13:30,440
Masz 艣niadanie.
116
00:13:30,720 --> 00:13:34,880
Pomy艣la艂am, 偶e rozwiesz臋
jakie艣 plakaty gdzie艣 po mie艣cie.
117
00:13:35,160 --> 00:13:37,360
Hanka, nie mam czasu.
118
00:13:47,080 --> 00:13:49,760
Haniu, przepraszam. Musz臋 i艣膰.
119
00:13:50,440 --> 00:13:52,040
Sama rozumiesz.
120
00:14:18,160 --> 00:14:19,760
Co jest?
121
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
Ju偶 zrobi艂am, tylko...
122
00:14:44,040 --> 00:14:46,640
Co艣 si臋 zwali艂o z drukark膮, ale...
123
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
Chyba ujd膮, co?
124
00:14:50,360 --> 00:14:52,440
Hanka, nie przesadzasz troch臋?
125
00:14:52,720 --> 00:14:55,880
Sorry, zapomnia艂am,
偶e jeste艣my w zakonie.
126
00:14:56,040 --> 00:14:57,640
Hania...
127
00:15:00,640 --> 00:15:02,480
Wiesz co? Zrobimy inaczej.
128
00:15:02,800 --> 00:15:05,440
Dam ci pieni膮dze,
pojedziesz do drukarni.
129
00:15:06,200 --> 00:15:08,880
Prosz臋, wydrukuj to w A3, dobra?
130
00:15:11,920 --> 00:15:14,240
To Maciek. Mo偶esz go wpu艣ci膰?
131
00:15:17,480 --> 00:15:19,080
Magda...
132
00:15:20,160 --> 00:15:23,840
Przepraszam, nie chc臋 ci teraz
zawraca膰 g艂owy,
133
00:15:24,080 --> 00:15:27,000
ale pomy艣la艂am, 偶e mo偶e
co艣 wiecie.
134
00:15:27,440 --> 00:15:30,600
Podobno Rafa艂 zna dobrze
t臋 policjantk臋.
135
00:15:30,760 --> 00:15:33,840
A na komendzie
nic nam nie chc膮 powiedzie膰.
136
00:15:40,240 --> 00:15:43,520
Znale藕li co艣 na barce?
Maj膮 kogo艣?
137
00:15:44,040 --> 00:15:46,720
Podejrzanego, bo Knapika
wykluczyli, tak?
138
00:15:47,960 --> 00:15:49,400
Dzie艅 dobry.
139
00:15:49,560 --> 00:15:52,240
Haniu, wiem 偶e pok艂贸ci艂a艣
si臋 z Sati,
140
00:15:52,400 --> 00:15:54,680
ale mo偶e przyjdziesz do nas, co?
141
00:15:54,840 --> 00:15:57,080
- Dobrze.
- Przyjdziesz?
142
00:15:57,240 --> 00:15:59,280
- Przepraszam.
- Przyjdziesz?
143
00:15:59,440 --> 00:16:02,400
S艂uchajcie, nie wiem, co wam
powiedzie膰.
144
00:16:04,080 --> 00:16:07,320
- Wiem dok艂adnie tyle samo, co wy.
- Czyli nic.
145
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
Hania ma nowego ch艂opaka?
146
00:16:13,480 --> 00:16:16,080
Nie uwa偶asz, 偶e to za wcze艣nie?
147
00:16:16,640 --> 00:16:18,240
Ewa...
148
00:16:18,800 --> 00:16:21,560
Ja ci naprawd臋 bardzo
wsp贸艂czuj臋, ale...
149
00:16:21,720 --> 00:16:24,920
Chyba powinna艣 wiedzie膰,
偶e Ariel od miesi臋cy bi艂 Hani臋.
150
00:16:26,640 --> 00:16:28,840
Ona jest ca艂a w siniakach.
151
00:16:29,000 --> 00:16:31,760
Tak si臋 go ba艂a,
偶e nikomu nie powiedzia艂a.
152
00:16:32,000 --> 00:16:34,720
Wi臋c nie m贸w, z kim moje
dziecko ma si臋 spotyka膰.
153
00:16:35,120 --> 00:16:36,680
To by by艂o na tyle.
154
00:16:36,880 --> 00:16:39,720
- Dlaczego tak powiedzia艂a艣?
- Bo takie s膮 fakty.
155
00:16:39,880 --> 00:16:42,400
- Musz臋 z ni膮 porozmawia膰.
- Nie mo偶esz.
156
00:16:42,560 --> 00:16:45,880
- Zadzwo艅 do niej!
- Dajcie spok贸j mojemu dziecku!
157
00:16:46,080 --> 00:16:47,800
Kompletna bzdura!
158
00:16:49,720 --> 00:16:51,360
Nie wierz臋 w to.
159
00:18:13,200 --> 00:18:15,560
Szeregowi zaczekaj膮 na zewn膮trz.
160
00:18:17,440 --> 00:18:19,720
G艂usi? To rozkaz.
161
00:18:28,720 --> 00:18:33,160
Nie chc臋 traci膰 naszego czasu,
dlatego od razu powiem, o co chodzi.
162
00:18:33,320 --> 00:18:36,360
Zak艂adam, 偶e ju偶 pan wie,
偶e moja c贸rka znikn臋艂a.
163
00:18:36,520 --> 00:18:39,440
A jej znikni臋cie ma zwi膮zek
ze 艣mierci膮 pasierba
164
00:18:39,600 --> 00:18:41,920
jednego z funkcjonariuszy ochrony.
165
00:18:42,640 --> 00:18:46,000
I moim zdaniem pan jest osob膮,
166
00:18:46,160 --> 00:18:49,080
kt贸ry mo偶e mi pom贸c
znale藕膰 c贸rk臋.
167
00:18:55,640 --> 00:18:58,880
Tamtej nocy dostali艣my
z telefonu c贸rki
168
00:18:59,040 --> 00:19:02,320
wiadomo艣ci potwierdzaj膮ce,
偶e zabi艂a tego ch艂opaka.
169
00:19:03,360 --> 00:19:06,160
Wiemy, 偶e policja,
mimo obci膮偶aj膮cych SMS-贸w,
170
00:19:06,400 --> 00:19:10,040
bierze pod uwag臋, 偶e na miejscu
zdarzenia m贸g艂 by膰 kto艣 jeszcze.
171
00:19:11,760 --> 00:19:14,720
Rozumie pan, 偶e ja wierz臋,
偶e moja c贸rka 偶yje
172
00:19:14,880 --> 00:19:17,280
i jest przez kogo艣 przetrzymywana.
173
00:19:17,440 --> 00:19:19,680
St膮d jest ta nasza rozmowa.
174
00:19:20,880 --> 00:19:23,760
By膰 mo偶e nie potrafi mi pan pom贸c.
175
00:19:25,200 --> 00:19:27,640
Mo偶e pan potrafi, tylko nie chce.
176
00:19:27,880 --> 00:19:30,760
Wiem z pa艅skich akt,
偶e ma pan tr贸jk臋 dzieci.
177
00:19:30,960 --> 00:19:33,840
Przesta艅. Obra偶a mnie takie
pierdolenie.
178
00:19:41,000 --> 00:19:43,960
Niby co jeste艣 gotowy
dla mnie zrobi膰?
179
00:19:44,400 --> 00:19:45,920
Nie wiem. Wszystko.
180
00:19:46,240 --> 00:19:50,200
Wszystko, co w mojej mocy.
Widzenia, paczki. Wszystko.
181
00:19:51,960 --> 00:19:53,760
Dopalacze.
182
00:19:55,200 --> 00:19:57,800
Co wiecie o handlu na zak艂adzie?
183
00:20:04,360 --> 00:20:07,960
S膮 podejrzenia, 偶e za handel
mo偶e odpowiada膰 personel.
184
00:20:08,320 --> 00:20:11,080
S膮 podejrzenia wobec trzech
stra偶nik贸w.
185
00:20:23,840 --> 00:20:27,680
Emil Knapik poszed艂 na ugod臋
z prokuratorem...
186
00:20:27,840 --> 00:20:30,080
i pomo偶e ich wskaza膰.
187
00:20:33,640 --> 00:20:35,760
Zapisz sw贸j numer.
188
00:20:42,080 --> 00:20:44,960
Zadzwoni do ciebie cz艂owiek,
ma na imi臋 Bogdan.
189
00:20:52,760 --> 00:20:53,960
Dzi臋kuj臋.
190
00:21:37,400 --> 00:21:40,280
- Ju偶 chyba styka, co?
- To co? Szpital?
191
00:21:40,440 --> 00:21:42,680
Klub Gabi jest chyba bli偶ej.
192
00:21:46,160 --> 00:21:49,160
To by艂o o bia艂ym pasie.
Tak, Dominik?
193
00:21:50,200 --> 00:21:52,760
Osiem "kup" - kolor 偶贸艂ty.
194
00:21:53,360 --> 00:21:56,000
Kolor 偶贸艂ty symbolizuje ziemi臋.
195
00:21:56,160 --> 00:21:59,480
Tak jak ziarno kie艂kuje
i przemienia si臋 w ro艣lin臋,
196
00:22:01,360 --> 00:22:05,360
tak wy rozpoczynacie swoj膮 drog臋
adepta taekwondo.
197
00:22:05,640 --> 00:22:07,440
Poczekajcie chwil臋.
198
00:22:08,240 --> 00:22:11,600
Dzie艅 dobry!
Jestem siostr膮 Gabrysi Wejman.
199
00:22:11,760 --> 00:22:14,280
Czy mog臋 tu powiesi膰 jeden z nich?
200
00:22:14,440 --> 00:22:16,320
Tak, oczywi艣cie, prosz臋.
201
00:22:20,000 --> 00:22:21,880
O, to jest nieaktualne.
202
00:22:22,040 --> 00:22:25,040
A co znaczy czerwony pas?
Gabi ma czerwony, tak?
203
00:22:25,200 --> 00:22:28,280
Ma ostrzega膰 przeciwnika,
偶eby nie podejmowa艂 walki,
204
00:22:28,440 --> 00:22:30,560
ale ma te偶 przypomin膰 adeptowi,
205
00:22:30,720 --> 00:22:33,240
偶eby nie przecenia艂 swoich
umiej臋tno艣ci.
206
00:22:33,800 --> 00:22:35,520
Brzmi jak Gabi.
207
00:22:35,680 --> 00:22:38,680
Z jej samokontrol膮 mo偶e
nie jest najlepiej.
208
00:22:38,840 --> 00:22:41,640
Je艣li chodzi o uderzenia r臋kami,
jest okej.
209
00:22:41,880 --> 00:22:45,040
Ale za to jej kopni臋cia
to naprawd臋 co艣.
210
00:22:45,360 --> 00:22:49,320
Po jej "dollyo chagi" mam siniaka,
jakbym si臋 zderzy艂 z tirem.
211
00:22:53,800 --> 00:22:56,480
Przepraszam, musz臋 wraca膰,
dzieci czekaj膮.
212
00:22:58,240 --> 00:22:59,840
Dzi臋ki.
213
00:23:04,320 --> 00:23:06,320
- Gdzie teraz?
- Nie wiem.
214
00:23:07,040 --> 00:23:09,520
Bez sensu sobie robi膰 nadziej臋.
215
00:23:10,880 --> 00:23:12,720
Nie m贸w tak.
216
00:23:14,960 --> 00:23:16,960
Chcesz wraca膰 do domu?
217
00:23:21,400 --> 00:23:23,480
Chcesz jecha膰 do mnie?
218
00:23:27,040 --> 00:23:30,560
- O kt贸rej wracaj膮 twoi rodzice?
- Pojechali do Gda艅ska.
219
00:23:30,800 --> 00:23:32,720
Dopiero w pi膮tek b臋d膮.
220
00:23:34,240 --> 00:23:36,040
No to jedziemy.
221
00:23:44,400 --> 00:23:46,480
Podpis i prosz臋 jeszcze dat臋.
222
00:23:48,240 --> 00:23:49,760
Dat臋.
223
00:23:50,880 --> 00:23:52,400
Dzi臋kuj臋.
224
00:24:06,560 --> 00:24:10,280
Ja tu gasz臋 po偶ar, wi臋c grzecznie
prosz臋, nie le膰 ze mn膮 w chuja.
225
00:24:10,440 --> 00:24:13,280
Starzyk i K艂obucki powiedzieli,
偶e to nie ich.
226
00:24:15,520 --> 00:24:16,720
No, tak.
227
00:24:17,160 --> 00:24:19,280
Nie wiedzia艂em, 偶e jest trefny.
228
00:24:19,440 --> 00:24:23,400
Sprzeda艂em do trzech innych cel
i si臋 nikt nie potru艂. Taki pech.
229
00:24:23,560 --> 00:24:24,920
- Widzia艂 ci臋?
- Kto?
230
00:24:25,240 --> 00:24:27,680
- Knapik!
- Chyba nie.
231
00:24:27,840 --> 00:24:29,720
Chyba? Widzia艂 ci臋 czy nie?
232
00:24:29,880 --> 00:24:33,760
Le偶a艂 odwr贸cony do 艣ciany.
Szybko za艂atwi艂em i poszed艂em.
233
00:24:37,440 --> 00:24:39,360
Dobrze. Dobrze.
234
00:24:41,800 --> 00:24:45,080
- Dilowa艂e艣 z nim kiedy艣 osobi艣cie?
- Nie, z nim nie.
235
00:24:49,360 --> 00:24:52,680
A co si臋 sta艂o, 偶e mnie pan
tak nagle wypytuje?
236
00:24:52,840 --> 00:24:55,880
Bo w艂a艣nie si臋 dowiedzia艂em,
偶e si臋 popru艂.
237
00:25:21,040 --> 00:25:22,560
Halo?
238
00:25:46,480 --> 00:25:47,880
Cze艣膰!
239
00:26:37,360 --> 00:26:38,840
Cze艣膰.
240
00:26:41,080 --> 00:26:43,080
Nie, swoje mam.
241
00:26:44,960 --> 00:26:48,000
Nie mog艂e艣 wej艣膰 do 艣rodka,
jak cz艂owiek?
242
00:26:48,880 --> 00:26:50,920
Ju偶 nie chcia艂em ci siary robi膰.
243
00:26:51,080 --> 00:26:53,560
Twoje kole偶anki
i tak mnie maj膮 za ciula.
244
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Odchodz臋 ze s艂u偶by.
245
00:27:03,360 --> 00:27:05,760
Z艂o偶y艂em papiery, szlus, koniec.
246
00:27:06,880 --> 00:27:11,200
Ale nie musisz si臋 martwi膰 o kas臋.
Mamy kupca na dom.
247
00:27:12,040 --> 00:27:14,720
Tak 偶e Franek jest zabezpieczony.
248
00:27:17,880 --> 00:27:19,800
A co z tob膮?
249
00:27:21,240 --> 00:27:24,640
Ja to my艣l臋, 偶eby wr贸ci膰
do Holandii na bukszpany.
250
00:27:25,120 --> 00:27:28,360
Pim ma teraz swoj膮 szklarni臋.
Pisa艂, 偶e potrzebuje ludzi.
251
00:27:28,520 --> 00:27:32,120
Pyta艂, czy jeszcze dalej pracuj臋
na zak艂adzie, chce mnie na ca艂y rok.
252
00:27:32,880 --> 00:27:35,320
Na praw膮 r臋k臋 w og贸le, tak 偶e...
253
00:27:35,480 --> 00:27:37,760
W sumie, czemu nie, nie?
254
00:27:46,800 --> 00:27:48,800
Zapu艣ci艂e艣 si臋, Krzysiu.
255
00:27:49,040 --> 00:27:51,400
Tutaj mo偶emy troch臋 skr贸ci膰.
256
00:27:52,880 --> 00:27:55,640
Mam pi臋tna艣cie minut wolnego.
Chcesz?
257
00:28:37,640 --> 00:28:40,920
Wczoraj dw贸ch 艂ebk贸w
przywozi dziewczyn臋 do burdelu.
258
00:28:41,080 --> 00:28:44,320
Zwin臋li j膮 z ulicy w sobot臋
wieczorem.
259
00:28:44,560 --> 00:28:47,680
Troch臋 podymali i wystarczy im,
chc膮 j膮 sprzeda膰.
260
00:28:47,920 --> 00:28:50,440
Facet prowadzi interesy
z dw贸jk膮 braci,
261
00:28:50,600 --> 00:28:54,000
偶ony i dzieciaki te偶 w tym siedz膮.
Og贸lnie niefajna familia.
262
00:28:54,160 --> 00:28:58,280
P艂aci 500 euro. Zamyka dziewczyn臋,
偶eby troch臋 skrusza艂a.
263
00:28:59,040 --> 00:29:00,760
A potem...
264
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Przysy艂a mi to.
265
00:29:04,440 --> 00:29:07,440
To, co pan zobaczy,
nie b臋dzie przyjemne.
266
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
Potem ci wszystko wyt艂umacz臋.
267
00:29:36,600 --> 00:29:39,840
Masz jakie艣 oszcz臋dno艣ci
na niemieckim koncie? Ile?
268
00:29:40,080 --> 00:29:42,520
Potrzebujemy dziesi臋膰 tysi臋cy euro.
269
00:29:43,040 --> 00:29:45,000
S艂uchaj mnie! Czekaj!
270
00:29:45,160 --> 00:29:48,880
Sprawd藕 adresy parabank贸w
i gdzie s膮 najwy偶sze chwil贸wki.
271
00:29:49,960 --> 00:29:51,560
Dobrze. Pa.
272
00:30:55,000 --> 00:30:57,160
Hania! Hania...
273
00:30:57,320 --> 00:30:59,440
- Ej! Hania!
- O Jezu.
274
00:30:59,600 --> 00:31:00,880
W porz膮dku?
275
00:31:01,360 --> 00:31:03,880
Tylko z艂y sen. Ju偶 jest okej.
276
00:31:05,160 --> 00:31:07,160
Kt贸ra jest godzina?
277
00:31:08,600 --> 00:31:10,200
Daj mi chwil臋.
278
00:31:49,400 --> 00:31:51,480
Nie chc臋 wraca膰 do domu.
279
00:31:55,760 --> 00:31:58,200
Starzy my艣l膮, 偶e to moja wina.
280
00:31:58,600 --> 00:32:00,920
Co tu niby jest twoj膮 win膮, co?
281
00:32:01,080 --> 00:32:04,480
Mama pr贸buje tego nie pokazywa膰,
ale tata mnie nienawidzi.
282
00:32:04,720 --> 00:32:08,080
Hej! Nie, nie. Sp贸jrz na mnie.
283
00:32:08,520 --> 00:32:10,600
Nikt tak nie my艣li, rozumiesz?
284
00:32:10,760 --> 00:32:13,840
W艂a艣nie 偶e nie, oni tak my艣l膮.
285
00:32:14,160 --> 00:32:17,800
Mog艂am zosta膰 w domu i wtedy
Gabi by z nim nie pojecha艂a.
286
00:32:18,040 --> 00:32:21,560
M贸wi艂am, 偶e zrobi jej krzywd臋,
ale nie chcia艂a mnie s艂ucha膰.
287
00:32:21,840 --> 00:32:24,240
Hania, to by艂a jej decyzja.
288
00:32:24,400 --> 00:32:28,120
Powiedzia艂am jej, 偶eby
nie przychodzi艂a do mnie z p艂aczem,
289
00:32:29,000 --> 00:32:33,280
bo dla mnie ju偶 nie 偶yje,
rozumiesz to?
290
00:32:33,840 --> 00:32:36,320
呕yczy艂am jej 艣mierci.
291
00:32:37,200 --> 00:32:39,840
A teraz ju偶 nigdy jej nie zobacz臋.
292
00:32:40,040 --> 00:32:43,160
I nawet, kurwa, nie mog臋 jej
przeprosi膰.
293
00:33:15,200 --> 00:33:16,600
Herbata!
294
00:33:20,440 --> 00:33:22,240
Daj jej od razu pi膰.
295
00:33:24,320 --> 00:33:26,400
Jak nie wr贸cimy do rana
296
00:33:26,640 --> 00:33:29,640
i nie b臋dzie z nami kontaktu,
dzwo艅 na policj臋.
297
00:33:39,320 --> 00:33:40,800
Rafa艂!
298
00:33:47,640 --> 00:33:49,840
Wr贸膰cie razem bezpiecznie.
299
00:33:57,000 --> 00:33:58,400
Wsiadaj.
300
00:35:14,560 --> 00:35:15,960
Wychodzimy!
301
00:35:16,720 --> 00:35:18,320
G贸ra, g贸ra!
302
00:35:24,840 --> 00:35:26,440
Noga! Nog臋 dawaj!
303
00:35:26,720 --> 00:35:28,080
Wy偶ej noga!
304
00:35:28,440 --> 00:35:29,960
Daj plecak.
305
00:35:33,600 --> 00:35:35,080
Idziemy.
306
00:35:43,640 --> 00:35:45,360
Nie przerzucaj si臋.
307
00:35:47,800 --> 00:35:49,000
Jeste艣my.
308
00:35:50,040 --> 00:35:52,800
- Kapucha si臋 zgadza?
- Wygl膮da, 偶e tak.
309
00:35:52,960 --> 00:35:55,680
Wprowad藕 pana funkcjonariusza
do dziewczyny.
310
00:36:01,840 --> 00:36:03,440
M艂ody!
311
00:36:03,720 --> 00:36:05,400
St贸j.
312
00:36:12,440 --> 00:36:14,160
Idziemy.
313
00:36:20,320 --> 00:36:22,280
Stopnie. Strome.
314
00:36:22,960 --> 00:36:24,560
I w lewo. Lewo.
315
00:36:30,080 --> 00:36:32,080
Mo偶esz zdj膮膰 gogle.
316
00:36:33,360 --> 00:36:34,840
Daj.
317
00:36:35,080 --> 00:36:36,480
Tutaj.
318
00:36:55,960 --> 00:36:57,440
Gabrysia...
319
00:37:14,480 --> 00:37:16,720
To nie jest moja c贸rka.
320
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
Jak nie jest, jak jest?
321
00:37:24,760 --> 00:37:27,160
Ta dziewczyna powinna by膰
w szpitalu.
322
00:37:28,440 --> 00:37:31,680
Pan funkcjonariusz mo偶e j膮 zabra膰
do szpitala.
323
00:37:31,880 --> 00:37:35,520
Pan funkcjonariusz mo偶e j膮 zabra膰,
gdzie tylko zechce.
324
00:37:36,440 --> 00:37:38,160
Je艣li zap艂aci.
325
00:37:39,800 --> 00:37:41,720
Byli艣my um贸wieni na dziesi臋膰.
326
00:37:42,160 --> 00:37:45,640
Pi臋膰 tysi臋cy euro i dziewczyna
wraca z tob膮. Mo偶e by膰?
327
00:37:46,320 --> 00:37:48,400
- Nie mog臋.
- Czemu nie?
328
00:37:48,960 --> 00:37:51,480
Bo to nie jest moja c贸rka.
329
00:37:53,080 --> 00:37:55,920
Mo偶e i nie twoja, ale czyja艣
na pewno.
330
00:38:55,400 --> 00:38:57,960
Jakby trzeba by艂o co艣 jeszcze
wyja艣nia膰,
331
00:38:58,120 --> 00:39:00,280
wie pan, jak mnie znale藕膰.
332
00:39:01,160 --> 00:39:04,440
A jak rodzina dziewczyny
b臋dzie chcia艂a podzi臋kowa膰?
333
00:39:04,720 --> 00:39:06,280
Dawa膰 numer?
334
00:39:07,160 --> 00:39:08,640
Wola艂bym nie.
335
00:39:42,880 --> 00:39:44,400
Co to?
336
00:39:46,720 --> 00:39:49,000
Walka Gabi z jakich艣 zawod贸w.
337
00:39:49,400 --> 00:39:53,840
Ojciec zawsze je藕dzi艂 i nagrywa艂.
Ja mia艂am lepsze rzeczy do roboty.
338
00:39:54,720 --> 00:39:56,720
Kt贸ra to Gabi?
339
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Ta, kt贸ra skopa艂a ty艂ek tej drugiej.25029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.