All language subtitles for Klangor.S01E05.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,880 --> 00:00:38,160 - Jeste艣 od Bogdana? - Tak. 2 00:00:38,960 --> 00:00:40,760 Daj telefon. 3 00:00:52,200 --> 00:00:54,400 - Czysty. - Jeszcze plecak. 4 00:00:58,560 --> 00:01:00,840 Przecie偶 ci go nie ukradn臋. 5 00:01:08,600 --> 00:01:10,000 Okej. 6 00:01:13,240 --> 00:01:14,960 Za艂贸偶 to. 7 00:01:20,080 --> 00:01:24,200 Znam zasady. Z mojej strony nie macie si臋 czego obawia膰. 8 00:01:24,360 --> 00:01:26,600 W goglach albo wcale. 9 00:01:35,720 --> 00:01:37,400 Stopie艅. 10 00:02:02,400 --> 00:02:04,240 - Noga! - Dawaj nog臋! 11 00:02:04,480 --> 00:02:06,080 Prawa. 12 00:02:12,360 --> 00:02:14,160 Ty艂em i nisko. 13 00:02:14,600 --> 00:02:18,800 Jak b臋dziesz kombinowa膰 z goglami, to wskoczysz do wody. 14 00:04:07,800 --> 00:04:11,080 Sprawdzi艂em, brat mieszka w Szwecji. Pozwoli艂 jej tu mieszka膰. 15 00:04:11,360 --> 00:04:12,840 Ale s艂uchaj tego... 16 00:04:13,080 --> 00:04:16,720 Dzwoni臋 i m贸wi臋, 偶e znale藕li艣my zw艂oki jego siostry i sprawc臋, 17 00:04:17,360 --> 00:04:19,160 a ten si臋 zaczyna 艣mia膰. 18 00:04:19,400 --> 00:04:23,200 M贸wi臋: "Serio. Moje nazwisko Kolesko, jestem z kryminalnego. 19 00:04:23,440 --> 00:04:27,160 Stoj臋 w pana domu, a pana siostra Aleksandra Majdzik nie 偶yje." 20 00:04:29,480 --> 00:04:32,640 A ten na to: "Nie brzmisz jak policjant." 21 00:04:33,840 --> 00:04:36,360 A jak brzmi policjant przez telefon? 22 00:04:37,480 --> 00:04:39,800 I wzi膮艂 si臋 typek roz艂膮czy艂. 23 00:04:48,240 --> 00:04:50,320 No, 艂adna dziewczyna. 24 00:04:53,080 --> 00:04:55,760 - Macie od zajebania roboty. - Super. 25 00:04:56,040 --> 00:04:59,080 Kubu艣, wyobra藕 sobie 艣wiat, w kt贸rym pani komisarz 26 00:04:59,240 --> 00:05:02,400 nie wzywa nas na miejsce zdarzenia dwa dni z rz臋du. 27 00:05:02,640 --> 00:05:05,040 A, to by艂by pi臋kny 艣wiat. 28 00:05:05,360 --> 00:05:08,680 - Bardzo pi臋kny. - Ale taki nigdy nie b臋dzie. 29 00:05:10,520 --> 00:05:14,240 Teraz dojad膮 Wiktora, 偶e go nie przypilnowa艂 w szpitalu. 30 00:05:14,480 --> 00:05:17,080 Podobno zostawi艂 przy nim piel臋gniark臋, 31 00:05:17,240 --> 00:05:20,280 a sam zacz膮艂 szuka膰 kom贸rki. S艂ysza艂e艣 o tym? 32 00:05:20,600 --> 00:05:21,760 Nie. 33 00:05:22,480 --> 00:05:25,880 Najlepsze, 偶e Knapik mu wcze艣niej t臋 kom贸rk臋 zawin膮艂. 34 00:05:27,640 --> 00:05:30,760 Stary, tyle tragedii przez jednego debila. 35 00:05:37,480 --> 00:05:39,880 My艣lisz, 偶e oni si臋 ze sob膮 pukaj膮? 36 00:05:40,560 --> 00:05:42,040 Co? 37 00:05:42,320 --> 00:05:44,000 Czy si臋 pukaj膮? 38 00:05:46,080 --> 00:05:47,320 Przepraszam. 39 00:05:47,480 --> 00:05:50,320 Spoko. Trzymaj si臋, stary, lec臋. 40 00:05:58,360 --> 00:06:00,560 - I jak, Rafa艂? - W porz膮dku. 41 00:06:00,800 --> 00:06:04,240 - Masz jak wr贸ci膰? - Ewa po mnie przyjecha艂a. 42 00:06:19,240 --> 00:06:22,040 Knapik pozna艂 Ol臋 Majdzik w wi臋zieniu. 43 00:06:22,320 --> 00:06:25,800 My艣la艂, 偶e jak ucieknie ze szpitala, to b臋d膮 razem. 44 00:06:26,640 --> 00:06:30,360 Nad ranem jaki艣 facet odstawi艂 j膮. Knapik to widzia艂... 45 00:06:30,520 --> 00:06:32,080 Wystarczy. 46 00:06:39,040 --> 00:06:41,040 Gabi si臋 nie zabi艂a. 47 00:06:41,400 --> 00:06:43,400 Nie uwierz臋 w to. 48 00:07:03,640 --> 00:07:05,160 Mog臋? 49 00:07:13,800 --> 00:07:15,480 Dajesz rad臋? 50 00:07:16,040 --> 00:07:18,760 Widzia艂am drugie zw艂oki w ci膮gu trzech dni. 51 00:07:19,000 --> 00:07:21,400 Potencjalnie do listy dojdzie Gabi. 52 00:07:22,840 --> 00:07:27,320 Czuj臋 si臋 spektakularnie. To najlepszy tydzie艅 w moim 偶yciu. 53 00:07:29,720 --> 00:07:31,720 Jeste艣 na mnie z艂a? 54 00:07:33,240 --> 00:07:35,840 Nie, nie jestem z艂a. 55 00:07:36,200 --> 00:07:37,880 Po prostu... 56 00:07:41,040 --> 00:07:43,440 Chcia艂abym zasn膮膰 i... 57 00:07:43,800 --> 00:07:46,480 ...i obudzi膰 si臋 po wszystkim. 58 00:07:49,360 --> 00:07:53,080 Mog臋 ci przynie艣膰 tabletk臋, przynajmniej prze艣pisz noc. 59 00:07:54,080 --> 00:07:55,440 Poprosz臋. 60 00:08:35,760 --> 00:08:37,560 Chcesz jedn膮? 61 00:08:39,880 --> 00:08:42,880 Maj膮 wyniki daktyloskopii z barki. 62 00:08:43,960 --> 00:08:48,840 Potwierdzili, 偶e na szyjce butelki s膮 odciski Gabi. 63 00:08:49,040 --> 00:08:50,640 Co? 64 00:08:52,600 --> 00:08:55,400 Ale pojawi艂y si臋 jakie艣 nie艣cis艂o艣ci. 65 00:08:55,560 --> 00:08:59,040 Danka powiedzia艂a, 偶e rozwa偶aj膮 udzia艂 os贸b trzecich. 66 00:08:59,480 --> 00:09:03,480 Kto艣 m贸g艂 zaatakowa膰 Ariela i Gabi, a potem zatrze膰 艣lady. 67 00:09:05,440 --> 00:09:08,600 Niestety, to nie jest ich oficjalne stanowisko. 68 00:09:10,200 --> 00:09:13,520 Na ten moment Gabi jest g艂贸wn膮 podejrzan膮. 69 00:09:14,960 --> 00:09:17,960 I zak艂adaj膮, 偶e znalezienie jej cia艂a 70 00:09:19,400 --> 00:09:22,800 pomo偶e wyja艣ni膰 te nie艣cis艂o艣ci. 71 00:09:30,760 --> 00:09:32,240 Przepraszam. 72 00:09:55,880 --> 00:09:58,120 Czyli... 73 00:10:00,800 --> 00:10:04,280 To by艂a nieprawda, te SMS-y od Gabrysi... 74 00:10:04,440 --> 00:10:05,920 Nie wiem. 75 00:10:06,080 --> 00:10:10,200 Kto艣 chcia艂, 偶eby艣my my艣leli, 偶e Gabrysia zabi艂a Ariela 76 00:10:10,360 --> 00:10:12,800 i pope艂ni艂a samob贸jstwo, tak? 77 00:10:12,960 --> 00:10:14,880 M贸wi臋 ci, 偶e nie wiem. 78 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 M贸wi艂e艣, 偶e j膮 znajdziemy. 79 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 Policja nie wierzy, 偶e Gabi 偶yje. 80 00:11:04,560 --> 00:11:06,840 Ty ju偶 nie masz nadziei? 81 00:11:07,320 --> 00:11:08,880 Mam. 82 00:11:14,040 --> 00:11:16,240 My nie mo偶emy odpu艣ci膰. 83 00:11:34,360 --> 00:11:36,360 - Wstawaj, gnoju! - Kurwa! 84 00:11:37,120 --> 00:11:40,200 Panie poruczniku, co si臋 sta艂o? Gdzie jest Franek? 85 00:11:40,440 --> 00:11:44,200 Siedzi u mnie w samochodzie w hal贸wkach z pi艂eczk膮 pod pach膮. 86 00:11:44,880 --> 00:11:47,720 Mia艂 by膰 na jakim艣 treningu i zastanawia si臋, 87 00:11:47,880 --> 00:11:50,320 dlaczego jego tatu艣 si臋 nie budzi. 88 00:11:50,480 --> 00:11:51,960 Musz臋 go zawie藕膰. 89 00:11:52,120 --> 00:11:54,760 Nie pozwol臋 ci wozi膰 dziecka w tym stanie. 90 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Franek si臋 sp贸藕ni i jego matka b臋dzie mi to wypomina艂a. 91 00:11:58,480 --> 00:12:01,240 Chuja mnie obchodz膮 twoje problemy z 偶on膮. 92 00:12:01,640 --> 00:12:04,600 Trzeba by艂o my艣le膰 zanim si臋 nawci膮ga艂e艣 tego 艣cierwa. 93 00:12:04,760 --> 00:12:06,880 Panie poruczniku, to nie tak... 94 00:12:07,960 --> 00:12:09,560 Powiedz mi, Krzysiek, 95 00:12:09,720 --> 00:12:12,760 co艣, czego nie s艂ysza艂em od ka偶dego innego 膰puna. 96 00:12:18,840 --> 00:12:21,280 Teraz zejdziesz i po偶egnasz si臋 z synkiem 97 00:12:21,440 --> 00:12:24,320 i powiesz, 偶e wujek Artur odwiezie go na trening. 98 00:12:24,480 --> 00:12:27,840 Potem si臋 ogarniesz i b臋dziesz grzecznie na mnie czeka艂. 99 00:12:28,000 --> 00:12:29,800 Pojedziemy do zak艂adu... 100 00:12:29,960 --> 00:12:33,160 I z艂o偶ysz podanie o natychmiastow膮 rezygnacj臋 ze s艂u偶by. 101 00:12:34,920 --> 00:12:37,200 Ja to podanie zarekomenduj臋, 102 00:12:37,360 --> 00:12:39,560 ale nie wspomn臋 o dopalaczach. 103 00:12:39,800 --> 00:12:43,800 Bo jak, kurwa, wspomn臋, to Inspektorat zrobi dochodzenie. 104 00:12:44,040 --> 00:12:45,640 Docisn膮 ci臋 105 00:12:45,800 --> 00:12:48,600 i b臋d膮 wiedzieli o wszystkich stra偶nikach, kt贸rzy handluj膮. 106 00:12:48,880 --> 00:12:50,320 Zrozumia艂e艣? 107 00:12:51,560 --> 00:12:54,280 Pytam si臋, synku, czy ty zrozumia艂e艣? 108 00:12:56,400 --> 00:12:58,320 Tak, zrozumia艂em. 109 00:12:59,560 --> 00:13:01,360 I ciesz si臋, gnoju. 110 00:13:02,600 --> 00:13:05,520 Bo Starzyk mia艂 na ciebie inny pomys艂. 111 00:13:08,240 --> 00:13:09,560 Chod藕. 112 00:13:19,480 --> 00:13:21,720 Hej! Idziesz do pracy? 113 00:13:22,360 --> 00:13:25,560 To nie fair, 偶e musisz tam chodzi膰. 114 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Nie mo偶esz odpu艣ci膰? 115 00:13:28,440 --> 00:13:30,440 Masz 艣niadanie. 116 00:13:30,720 --> 00:13:34,880 Pomy艣la艂am, 偶e rozwiesz臋 jakie艣 plakaty gdzie艣 po mie艣cie. 117 00:13:35,160 --> 00:13:37,360 Hanka, nie mam czasu. 118 00:13:47,080 --> 00:13:49,760 Haniu, przepraszam. Musz臋 i艣膰. 119 00:13:50,440 --> 00:13:52,040 Sama rozumiesz. 120 00:14:18,160 --> 00:14:19,760 Co jest? 121 00:14:40,480 --> 00:14:42,480 Ju偶 zrobi艂am, tylko... 122 00:14:44,040 --> 00:14:46,640 Co艣 si臋 zwali艂o z drukark膮, ale... 123 00:14:47,320 --> 00:14:49,320 Chyba ujd膮, co? 124 00:14:50,360 --> 00:14:52,440 Hanka, nie przesadzasz troch臋? 125 00:14:52,720 --> 00:14:55,880 Sorry, zapomnia艂am, 偶e jeste艣my w zakonie. 126 00:14:56,040 --> 00:14:57,640 Hania... 127 00:15:00,640 --> 00:15:02,480 Wiesz co? Zrobimy inaczej. 128 00:15:02,800 --> 00:15:05,440 Dam ci pieni膮dze, pojedziesz do drukarni. 129 00:15:06,200 --> 00:15:08,880 Prosz臋, wydrukuj to w A3, dobra? 130 00:15:11,920 --> 00:15:14,240 To Maciek. Mo偶esz go wpu艣ci膰? 131 00:15:17,480 --> 00:15:19,080 Magda... 132 00:15:20,160 --> 00:15:23,840 Przepraszam, nie chc臋 ci teraz zawraca膰 g艂owy, 133 00:15:24,080 --> 00:15:27,000 ale pomy艣la艂am, 偶e mo偶e co艣 wiecie. 134 00:15:27,440 --> 00:15:30,600 Podobno Rafa艂 zna dobrze t臋 policjantk臋. 135 00:15:30,760 --> 00:15:33,840 A na komendzie nic nam nie chc膮 powiedzie膰. 136 00:15:40,240 --> 00:15:43,520 Znale藕li co艣 na barce? Maj膮 kogo艣? 137 00:15:44,040 --> 00:15:46,720 Podejrzanego, bo Knapika wykluczyli, tak? 138 00:15:47,960 --> 00:15:49,400 Dzie艅 dobry. 139 00:15:49,560 --> 00:15:52,240 Haniu, wiem 偶e pok艂贸ci艂a艣 si臋 z Sati, 140 00:15:52,400 --> 00:15:54,680 ale mo偶e przyjdziesz do nas, co? 141 00:15:54,840 --> 00:15:57,080 - Dobrze. - Przyjdziesz? 142 00:15:57,240 --> 00:15:59,280 - Przepraszam. - Przyjdziesz? 143 00:15:59,440 --> 00:16:02,400 S艂uchajcie, nie wiem, co wam powiedzie膰. 144 00:16:04,080 --> 00:16:07,320 - Wiem dok艂adnie tyle samo, co wy. - Czyli nic. 145 00:16:09,240 --> 00:16:11,560 Hania ma nowego ch艂opaka? 146 00:16:13,480 --> 00:16:16,080 Nie uwa偶asz, 偶e to za wcze艣nie? 147 00:16:16,640 --> 00:16:18,240 Ewa... 148 00:16:18,800 --> 00:16:21,560 Ja ci naprawd臋 bardzo wsp贸艂czuj臋, ale... 149 00:16:21,720 --> 00:16:24,920 Chyba powinna艣 wiedzie膰, 偶e Ariel od miesi臋cy bi艂 Hani臋. 150 00:16:26,640 --> 00:16:28,840 Ona jest ca艂a w siniakach. 151 00:16:29,000 --> 00:16:31,760 Tak si臋 go ba艂a, 偶e nikomu nie powiedzia艂a. 152 00:16:32,000 --> 00:16:34,720 Wi臋c nie m贸w, z kim moje dziecko ma si臋 spotyka膰. 153 00:16:35,120 --> 00:16:36,680 To by by艂o na tyle. 154 00:16:36,880 --> 00:16:39,720 - Dlaczego tak powiedzia艂a艣? - Bo takie s膮 fakty. 155 00:16:39,880 --> 00:16:42,400 - Musz臋 z ni膮 porozmawia膰. - Nie mo偶esz. 156 00:16:42,560 --> 00:16:45,880 - Zadzwo艅 do niej! - Dajcie spok贸j mojemu dziecku! 157 00:16:46,080 --> 00:16:47,800 Kompletna bzdura! 158 00:16:49,720 --> 00:16:51,360 Nie wierz臋 w to. 159 00:18:13,200 --> 00:18:15,560 Szeregowi zaczekaj膮 na zewn膮trz. 160 00:18:17,440 --> 00:18:19,720 G艂usi? To rozkaz. 161 00:18:28,720 --> 00:18:33,160 Nie chc臋 traci膰 naszego czasu, dlatego od razu powiem, o co chodzi. 162 00:18:33,320 --> 00:18:36,360 Zak艂adam, 偶e ju偶 pan wie, 偶e moja c贸rka znikn臋艂a. 163 00:18:36,520 --> 00:18:39,440 A jej znikni臋cie ma zwi膮zek ze 艣mierci膮 pasierba 164 00:18:39,600 --> 00:18:41,920 jednego z funkcjonariuszy ochrony. 165 00:18:42,640 --> 00:18:46,000 I moim zdaniem pan jest osob膮, 166 00:18:46,160 --> 00:18:49,080 kt贸ry mo偶e mi pom贸c znale藕膰 c贸rk臋. 167 00:18:55,640 --> 00:18:58,880 Tamtej nocy dostali艣my z telefonu c贸rki 168 00:18:59,040 --> 00:19:02,320 wiadomo艣ci potwierdzaj膮ce, 偶e zabi艂a tego ch艂opaka. 169 00:19:03,360 --> 00:19:06,160 Wiemy, 偶e policja, mimo obci膮偶aj膮cych SMS-贸w, 170 00:19:06,400 --> 00:19:10,040 bierze pod uwag臋, 偶e na miejscu zdarzenia m贸g艂 by膰 kto艣 jeszcze. 171 00:19:11,760 --> 00:19:14,720 Rozumie pan, 偶e ja wierz臋, 偶e moja c贸rka 偶yje 172 00:19:14,880 --> 00:19:17,280 i jest przez kogo艣 przetrzymywana. 173 00:19:17,440 --> 00:19:19,680 St膮d jest ta nasza rozmowa. 174 00:19:20,880 --> 00:19:23,760 By膰 mo偶e nie potrafi mi pan pom贸c. 175 00:19:25,200 --> 00:19:27,640 Mo偶e pan potrafi, tylko nie chce. 176 00:19:27,880 --> 00:19:30,760 Wiem z pa艅skich akt, 偶e ma pan tr贸jk臋 dzieci. 177 00:19:30,960 --> 00:19:33,840 Przesta艅. Obra偶a mnie takie pierdolenie. 178 00:19:41,000 --> 00:19:43,960 Niby co jeste艣 gotowy dla mnie zrobi膰? 179 00:19:44,400 --> 00:19:45,920 Nie wiem. Wszystko. 180 00:19:46,240 --> 00:19:50,200 Wszystko, co w mojej mocy. Widzenia, paczki. Wszystko. 181 00:19:51,960 --> 00:19:53,760 Dopalacze. 182 00:19:55,200 --> 00:19:57,800 Co wiecie o handlu na zak艂adzie? 183 00:20:04,360 --> 00:20:07,960 S膮 podejrzenia, 偶e za handel mo偶e odpowiada膰 personel. 184 00:20:08,320 --> 00:20:11,080 S膮 podejrzenia wobec trzech stra偶nik贸w. 185 00:20:23,840 --> 00:20:27,680 Emil Knapik poszed艂 na ugod臋 z prokuratorem... 186 00:20:27,840 --> 00:20:30,080 i pomo偶e ich wskaza膰. 187 00:20:33,640 --> 00:20:35,760 Zapisz sw贸j numer. 188 00:20:42,080 --> 00:20:44,960 Zadzwoni do ciebie cz艂owiek, ma na imi臋 Bogdan. 189 00:20:52,760 --> 00:20:53,960 Dzi臋kuj臋. 190 00:21:37,400 --> 00:21:40,280 - Ju偶 chyba styka, co? - To co? Szpital? 191 00:21:40,440 --> 00:21:42,680 Klub Gabi jest chyba bli偶ej. 192 00:21:46,160 --> 00:21:49,160 To by艂o o bia艂ym pasie. Tak, Dominik? 193 00:21:50,200 --> 00:21:52,760 Osiem "kup" - kolor 偶贸艂ty. 194 00:21:53,360 --> 00:21:56,000 Kolor 偶贸艂ty symbolizuje ziemi臋. 195 00:21:56,160 --> 00:21:59,480 Tak jak ziarno kie艂kuje i przemienia si臋 w ro艣lin臋, 196 00:22:01,360 --> 00:22:05,360 tak wy rozpoczynacie swoj膮 drog臋 adepta taekwondo. 197 00:22:05,640 --> 00:22:07,440 Poczekajcie chwil臋. 198 00:22:08,240 --> 00:22:11,600 Dzie艅 dobry! Jestem siostr膮 Gabrysi Wejman. 199 00:22:11,760 --> 00:22:14,280 Czy mog臋 tu powiesi膰 jeden z nich? 200 00:22:14,440 --> 00:22:16,320 Tak, oczywi艣cie, prosz臋. 201 00:22:20,000 --> 00:22:21,880 O, to jest nieaktualne. 202 00:22:22,040 --> 00:22:25,040 A co znaczy czerwony pas? Gabi ma czerwony, tak? 203 00:22:25,200 --> 00:22:28,280 Ma ostrzega膰 przeciwnika, 偶eby nie podejmowa艂 walki, 204 00:22:28,440 --> 00:22:30,560 ale ma te偶 przypomin膰 adeptowi, 205 00:22:30,720 --> 00:22:33,240 偶eby nie przecenia艂 swoich umiej臋tno艣ci. 206 00:22:33,800 --> 00:22:35,520 Brzmi jak Gabi. 207 00:22:35,680 --> 00:22:38,680 Z jej samokontrol膮 mo偶e nie jest najlepiej. 208 00:22:38,840 --> 00:22:41,640 Je艣li chodzi o uderzenia r臋kami, jest okej. 209 00:22:41,880 --> 00:22:45,040 Ale za to jej kopni臋cia to naprawd臋 co艣. 210 00:22:45,360 --> 00:22:49,320 Po jej "dollyo chagi" mam siniaka, jakbym si臋 zderzy艂 z tirem. 211 00:22:53,800 --> 00:22:56,480 Przepraszam, musz臋 wraca膰, dzieci czekaj膮. 212 00:22:58,240 --> 00:22:59,840 Dzi臋ki. 213 00:23:04,320 --> 00:23:06,320 - Gdzie teraz? - Nie wiem. 214 00:23:07,040 --> 00:23:09,520 Bez sensu sobie robi膰 nadziej臋. 215 00:23:10,880 --> 00:23:12,720 Nie m贸w tak. 216 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 Chcesz wraca膰 do domu? 217 00:23:21,400 --> 00:23:23,480 Chcesz jecha膰 do mnie? 218 00:23:27,040 --> 00:23:30,560 - O kt贸rej wracaj膮 twoi rodzice? - Pojechali do Gda艅ska. 219 00:23:30,800 --> 00:23:32,720 Dopiero w pi膮tek b臋d膮. 220 00:23:34,240 --> 00:23:36,040 No to jedziemy. 221 00:23:44,400 --> 00:23:46,480 Podpis i prosz臋 jeszcze dat臋. 222 00:23:48,240 --> 00:23:49,760 Dat臋. 223 00:23:50,880 --> 00:23:52,400 Dzi臋kuj臋. 224 00:24:06,560 --> 00:24:10,280 Ja tu gasz臋 po偶ar, wi臋c grzecznie prosz臋, nie le膰 ze mn膮 w chuja. 225 00:24:10,440 --> 00:24:13,280 Starzyk i K艂obucki powiedzieli, 偶e to nie ich. 226 00:24:15,520 --> 00:24:16,720 No, tak. 227 00:24:17,160 --> 00:24:19,280 Nie wiedzia艂em, 偶e jest trefny. 228 00:24:19,440 --> 00:24:23,400 Sprzeda艂em do trzech innych cel i si臋 nikt nie potru艂. Taki pech. 229 00:24:23,560 --> 00:24:24,920 - Widzia艂 ci臋? - Kto? 230 00:24:25,240 --> 00:24:27,680 - Knapik! - Chyba nie. 231 00:24:27,840 --> 00:24:29,720 Chyba? Widzia艂 ci臋 czy nie? 232 00:24:29,880 --> 00:24:33,760 Le偶a艂 odwr贸cony do 艣ciany. Szybko za艂atwi艂em i poszed艂em. 233 00:24:37,440 --> 00:24:39,360 Dobrze. Dobrze. 234 00:24:41,800 --> 00:24:45,080 - Dilowa艂e艣 z nim kiedy艣 osobi艣cie? - Nie, z nim nie. 235 00:24:49,360 --> 00:24:52,680 A co si臋 sta艂o, 偶e mnie pan tak nagle wypytuje? 236 00:24:52,840 --> 00:24:55,880 Bo w艂a艣nie si臋 dowiedzia艂em, 偶e si臋 popru艂. 237 00:25:21,040 --> 00:25:22,560 Halo? 238 00:25:46,480 --> 00:25:47,880 Cze艣膰! 239 00:26:37,360 --> 00:26:38,840 Cze艣膰. 240 00:26:41,080 --> 00:26:43,080 Nie, swoje mam. 241 00:26:44,960 --> 00:26:48,000 Nie mog艂e艣 wej艣膰 do 艣rodka, jak cz艂owiek? 242 00:26:48,880 --> 00:26:50,920 Ju偶 nie chcia艂em ci siary robi膰. 243 00:26:51,080 --> 00:26:53,560 Twoje kole偶anki i tak mnie maj膮 za ciula. 244 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 Odchodz臋 ze s艂u偶by. 245 00:27:03,360 --> 00:27:05,760 Z艂o偶y艂em papiery, szlus, koniec. 246 00:27:06,880 --> 00:27:11,200 Ale nie musisz si臋 martwi膰 o kas臋. Mamy kupca na dom. 247 00:27:12,040 --> 00:27:14,720 Tak 偶e Franek jest zabezpieczony. 248 00:27:17,880 --> 00:27:19,800 A co z tob膮? 249 00:27:21,240 --> 00:27:24,640 Ja to my艣l臋, 偶eby wr贸ci膰 do Holandii na bukszpany. 250 00:27:25,120 --> 00:27:28,360 Pim ma teraz swoj膮 szklarni臋. Pisa艂, 偶e potrzebuje ludzi. 251 00:27:28,520 --> 00:27:32,120 Pyta艂, czy jeszcze dalej pracuj臋 na zak艂adzie, chce mnie na ca艂y rok. 252 00:27:32,880 --> 00:27:35,320 Na praw膮 r臋k臋 w og贸le, tak 偶e... 253 00:27:35,480 --> 00:27:37,760 W sumie, czemu nie, nie? 254 00:27:46,800 --> 00:27:48,800 Zapu艣ci艂e艣 si臋, Krzysiu. 255 00:27:49,040 --> 00:27:51,400 Tutaj mo偶emy troch臋 skr贸ci膰. 256 00:27:52,880 --> 00:27:55,640 Mam pi臋tna艣cie minut wolnego. Chcesz? 257 00:28:37,640 --> 00:28:40,920 Wczoraj dw贸ch 艂ebk贸w przywozi dziewczyn臋 do burdelu. 258 00:28:41,080 --> 00:28:44,320 Zwin臋li j膮 z ulicy w sobot臋 wieczorem. 259 00:28:44,560 --> 00:28:47,680 Troch臋 podymali i wystarczy im, chc膮 j膮 sprzeda膰. 260 00:28:47,920 --> 00:28:50,440 Facet prowadzi interesy z dw贸jk膮 braci, 261 00:28:50,600 --> 00:28:54,000 偶ony i dzieciaki te偶 w tym siedz膮. Og贸lnie niefajna familia. 262 00:28:54,160 --> 00:28:58,280 P艂aci 500 euro. Zamyka dziewczyn臋, 偶eby troch臋 skrusza艂a. 263 00:28:59,040 --> 00:29:00,760 A potem... 264 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Przysy艂a mi to. 265 00:29:04,440 --> 00:29:07,440 To, co pan zobaczy, nie b臋dzie przyjemne. 266 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 Potem ci wszystko wyt艂umacz臋. 267 00:29:36,600 --> 00:29:39,840 Masz jakie艣 oszcz臋dno艣ci na niemieckim koncie? Ile? 268 00:29:40,080 --> 00:29:42,520 Potrzebujemy dziesi臋膰 tysi臋cy euro. 269 00:29:43,040 --> 00:29:45,000 S艂uchaj mnie! Czekaj! 270 00:29:45,160 --> 00:29:48,880 Sprawd藕 adresy parabank贸w i gdzie s膮 najwy偶sze chwil贸wki. 271 00:29:49,960 --> 00:29:51,560 Dobrze. Pa. 272 00:30:55,000 --> 00:30:57,160 Hania! Hania... 273 00:30:57,320 --> 00:30:59,440 - Ej! Hania! - O Jezu. 274 00:30:59,600 --> 00:31:00,880 W porz膮dku? 275 00:31:01,360 --> 00:31:03,880 Tylko z艂y sen. Ju偶 jest okej. 276 00:31:05,160 --> 00:31:07,160 Kt贸ra jest godzina? 277 00:31:08,600 --> 00:31:10,200 Daj mi chwil臋. 278 00:31:49,400 --> 00:31:51,480 Nie chc臋 wraca膰 do domu. 279 00:31:55,760 --> 00:31:58,200 Starzy my艣l膮, 偶e to moja wina. 280 00:31:58,600 --> 00:32:00,920 Co tu niby jest twoj膮 win膮, co? 281 00:32:01,080 --> 00:32:04,480 Mama pr贸buje tego nie pokazywa膰, ale tata mnie nienawidzi. 282 00:32:04,720 --> 00:32:08,080 Hej! Nie, nie. Sp贸jrz na mnie. 283 00:32:08,520 --> 00:32:10,600 Nikt tak nie my艣li, rozumiesz? 284 00:32:10,760 --> 00:32:13,840 W艂a艣nie 偶e nie, oni tak my艣l膮. 285 00:32:14,160 --> 00:32:17,800 Mog艂am zosta膰 w domu i wtedy Gabi by z nim nie pojecha艂a. 286 00:32:18,040 --> 00:32:21,560 M贸wi艂am, 偶e zrobi jej krzywd臋, ale nie chcia艂a mnie s艂ucha膰. 287 00:32:21,840 --> 00:32:24,240 Hania, to by艂a jej decyzja. 288 00:32:24,400 --> 00:32:28,120 Powiedzia艂am jej, 偶eby nie przychodzi艂a do mnie z p艂aczem, 289 00:32:29,000 --> 00:32:33,280 bo dla mnie ju偶 nie 偶yje, rozumiesz to? 290 00:32:33,840 --> 00:32:36,320 呕yczy艂am jej 艣mierci. 291 00:32:37,200 --> 00:32:39,840 A teraz ju偶 nigdy jej nie zobacz臋. 292 00:32:40,040 --> 00:32:43,160 I nawet, kurwa, nie mog臋 jej przeprosi膰. 293 00:33:15,200 --> 00:33:16,600 Herbata! 294 00:33:20,440 --> 00:33:22,240 Daj jej od razu pi膰. 295 00:33:24,320 --> 00:33:26,400 Jak nie wr贸cimy do rana 296 00:33:26,640 --> 00:33:29,640 i nie b臋dzie z nami kontaktu, dzwo艅 na policj臋. 297 00:33:39,320 --> 00:33:40,800 Rafa艂! 298 00:33:47,640 --> 00:33:49,840 Wr贸膰cie razem bezpiecznie. 299 00:33:57,000 --> 00:33:58,400 Wsiadaj. 300 00:35:14,560 --> 00:35:15,960 Wychodzimy! 301 00:35:16,720 --> 00:35:18,320 G贸ra, g贸ra! 302 00:35:24,840 --> 00:35:26,440 Noga! Nog臋 dawaj! 303 00:35:26,720 --> 00:35:28,080 Wy偶ej noga! 304 00:35:28,440 --> 00:35:29,960 Daj plecak. 305 00:35:33,600 --> 00:35:35,080 Idziemy. 306 00:35:43,640 --> 00:35:45,360 Nie przerzucaj si臋. 307 00:35:47,800 --> 00:35:49,000 Jeste艣my. 308 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 - Kapucha si臋 zgadza? - Wygl膮da, 偶e tak. 309 00:35:52,960 --> 00:35:55,680 Wprowad藕 pana funkcjonariusza do dziewczyny. 310 00:36:01,840 --> 00:36:03,440 M艂ody! 311 00:36:03,720 --> 00:36:05,400 St贸j. 312 00:36:12,440 --> 00:36:14,160 Idziemy. 313 00:36:20,320 --> 00:36:22,280 Stopnie. Strome. 314 00:36:22,960 --> 00:36:24,560 I w lewo. Lewo. 315 00:36:30,080 --> 00:36:32,080 Mo偶esz zdj膮膰 gogle. 316 00:36:33,360 --> 00:36:34,840 Daj. 317 00:36:35,080 --> 00:36:36,480 Tutaj. 318 00:36:55,960 --> 00:36:57,440 Gabrysia... 319 00:37:14,480 --> 00:37:16,720 To nie jest moja c贸rka. 320 00:37:16,960 --> 00:37:18,960 Jak nie jest, jak jest? 321 00:37:24,760 --> 00:37:27,160 Ta dziewczyna powinna by膰 w szpitalu. 322 00:37:28,440 --> 00:37:31,680 Pan funkcjonariusz mo偶e j膮 zabra膰 do szpitala. 323 00:37:31,880 --> 00:37:35,520 Pan funkcjonariusz mo偶e j膮 zabra膰, gdzie tylko zechce. 324 00:37:36,440 --> 00:37:38,160 Je艣li zap艂aci. 325 00:37:39,800 --> 00:37:41,720 Byli艣my um贸wieni na dziesi臋膰. 326 00:37:42,160 --> 00:37:45,640 Pi臋膰 tysi臋cy euro i dziewczyna wraca z tob膮. Mo偶e by膰? 327 00:37:46,320 --> 00:37:48,400 - Nie mog臋. - Czemu nie? 328 00:37:48,960 --> 00:37:51,480 Bo to nie jest moja c贸rka. 329 00:37:53,080 --> 00:37:55,920 Mo偶e i nie twoja, ale czyja艣 na pewno. 330 00:38:55,400 --> 00:38:57,960 Jakby trzeba by艂o co艣 jeszcze wyja艣nia膰, 331 00:38:58,120 --> 00:39:00,280 wie pan, jak mnie znale藕膰. 332 00:39:01,160 --> 00:39:04,440 A jak rodzina dziewczyny b臋dzie chcia艂a podzi臋kowa膰? 333 00:39:04,720 --> 00:39:06,280 Dawa膰 numer? 334 00:39:07,160 --> 00:39:08,640 Wola艂bym nie. 335 00:39:42,880 --> 00:39:44,400 Co to? 336 00:39:46,720 --> 00:39:49,000 Walka Gabi z jakich艣 zawod贸w. 337 00:39:49,400 --> 00:39:53,840 Ojciec zawsze je藕dzi艂 i nagrywa艂. Ja mia艂am lepsze rzeczy do roboty. 338 00:39:54,720 --> 00:39:56,720 Kt贸ra to Gabi? 339 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 Ta, kt贸ra skopa艂a ty艂ek tej drugiej.25029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.