All language subtitles for Klangor.S01E04.2021.PL.720p.WEB-DL.H264.DD2.0-RX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:36,720
艢pij, 艣pij sobie, 艣pij...
2
00:01:38,240 --> 00:01:40,759
艢pij, 艣pij...
3
00:02:39,440 --> 00:02:42,240
( trzask aparatu fotograficznego )
4
00:02:50,440 --> 00:02:52,360
Normalnie tu impreza by艂a.
5
00:02:55,880 --> 00:02:58,400
- Wyobra藕nia ich ponosi.
- Masz wszystko?
6
00:02:58,640 --> 00:03:00,000
- Sprawdzam.
- Tego tulipana 偶eby nie ubrudzi膰...
7
00:03:00,000 --> 00:03:01,840
- Sprawdzam.
- Tego tulipana 偶eby nie ubrudzi膰...
8
00:03:05,000 --> 00:03:06,720
To m艂oda dziewczyna.
9
00:05:24,760 --> 00:05:27,480
( telefoniczny budzik )
10
00:06:04,080 --> 00:06:05,800
Wiem.
11
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Tak, wiem.
12
00:06:09,400 --> 00:06:12,320
Nie, nie mog艂em w weekend,
wiesz, co si臋 sta艂o.
13
00:06:14,760 --> 00:06:16,760
Chc臋! Mog臋 dzisiaj.
14
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
Nie podnosz臋 g艂osu, jestem spokojny.
15
00:06:19,560 --> 00:06:22,200
Mo偶esz nie utrudnia膰 kontaktu
z synem?
16
00:06:22,360 --> 00:06:23,880
Dzi臋kuj臋.
17
00:06:29,280 --> 00:06:31,960
- Nie za wcze艣nie na to?
- Daj jeszcze dwa.
18
00:06:32,720 --> 00:06:35,320
Psy szczekaj膮, karawana zapierdala.
19
00:06:37,240 --> 00:06:38,760
Krzysiu?
20
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
Mamy jaki艣 problem?
21
00:06:42,760 --> 00:06:44,440
Bo jak mamy...
22
00:06:45,480 --> 00:06:47,480
To lepiej powiedzie膰.
23
00:07:08,560 --> 00:07:10,720
Haniu, mo偶esz to chocia偶 wyciszy膰.
24
00:07:11,320 --> 00:07:16,000
- Maciek przyjedzie nam pom贸c.
- To mi艂o, ale nie ma takiej potrzeb
25
00:07:16,160 --> 00:07:19,600
Chyba dobrze, gdyby wi臋cej os贸b
uczestniczy艂o w poszukiwaniach?
26
00:07:23,080 --> 00:07:25,600
To nie tata? Mamo, to nie tata?
27
00:07:30,960 --> 00:07:34,960
Tato! Dzwoni艂a Danka Schulze.
Szukaj膮 Gabi ko艂o klif贸w na Gosaniu.
28
00:07:35,320 --> 00:07:38,080
S艂yszysz, co m贸wi臋?
Musisz z nami jecha膰!
29
00:07:38,440 --> 00:07:41,720
Wycieraczki nie dzia艂aj膮.
Podjed藕 do mechanika.
30
00:07:41,880 --> 00:07:44,159
Jed藕 z nami!
Mamo, powiedz mu co艣.
31
00:07:44,320 --> 00:07:47,200
Wida膰 ojciec ma wa偶niejsze
rzeczy do roboty.
32
00:07:48,000 --> 00:07:50,200
A Gabi si臋 nie utopi艂a.
33
00:07:50,440 --> 00:07:52,960
Mog膮 wam wmawia膰,
ale to nieprawda.
34
00:07:53,120 --> 00:07:56,360
Na jakiej podstawie to m贸wisz?
Zejd藕 na ziemi臋!
35
00:07:56,560 --> 00:07:57,960
Wsiadaj, Hania!
36
00:07:58,120 --> 00:08:00,000
Haniu, wsiadaj, prosz臋 ci臋!
37
00:08:29,400 --> 00:08:32,159
Dzie艅 dobry!
Kto koordynuje akcj膮?
38
00:08:32,320 --> 00:08:34,558
- Wszyscy s膮 na g贸rze.
- Dzi臋kuj臋.
39
00:09:08,640 --> 00:09:13,480
Telefon przesta艂 wysy艂a膰 dane
do sieci w pobli偶u wojew贸dzkiej 102.
40
00:09:14,040 --> 00:09:18,280
Hipoteza jest taka,
偶e c贸rka kierowa艂a si臋 tu, na klif.
41
00:09:19,560 --> 00:09:21,760
Mog艂a skoczy膰.
42
00:09:22,200 --> 00:09:25,800
Ale r贸wnie dobrze mog艂a si臋
po艣lizgn膮膰 i spa艣膰 na zboczu.
43
00:09:26,040 --> 00:09:29,040
Albo mog艂a i艣膰 wzd艂u偶 trasy.
Kto艣 m贸g艂 j膮 potr膮ci膰, zostawi膰.
44
00:09:29,320 --> 00:09:32,600
Na razie jest rozkaz szuka膰
przy wzg贸rzu i wzd艂u偶 brzegu.
45
00:09:32,840 --> 00:09:36,960
Je艣li to nie przyniesie efekt贸w,
dow贸dca grupy rozszerzy dzia艂ania.
46
00:09:37,600 --> 00:09:40,600
I ta garstka ludzi
to ca艂a ekipa poszukiwawcza?
47
00:09:41,240 --> 00:09:44,960
I nikt nie szuka przy trasie,
chocia偶 tam logowa艂 si臋 jej telefon?
48
00:09:45,200 --> 00:09:48,840
Pani Magdo, ludzie na tym wzg贸rzu
to wyszkoleni specjali艣ci.
49
00:09:49,000 --> 00:09:50,760
Dodatkowo mamy drona.
50
00:09:51,320 --> 00:09:55,000
Takie rzeczy trwaj膮. Mo偶e znajd膮
c贸rk臋 dzi艣, mo偶e za kilka dni.
51
00:09:55,240 --> 00:09:59,240
- W dziesi臋ciu? To na Wielkanoc.
- Takie mam rozkazy. Przepraszam.
52
00:09:59,800 --> 00:10:00,000
Te偶 chcemy szuka膰.
Do kogo mamy si臋 zg艂osi膰?
53
00:10:00,000 --> 00:10:02,480
Te偶 chcemy szuka膰.
Do kogo mamy si臋 zg艂osi膰?
54
00:10:04,040 --> 00:10:07,440
Najlepiej wracajcie do domu
i czekajcie na informacje.
55
00:10:07,600 --> 00:10:10,320
Od soboty nie robimy nic innego.
56
00:10:11,040 --> 00:10:14,160
To szkoda, 偶e nie zg艂osili艣cie
zagini臋cia w sobot臋.
57
00:10:19,320 --> 00:10:20,960
Gabi ma l臋k wysoko艣ci.
58
00:10:21,120 --> 00:10:24,080
Boi si臋 wej艣膰 na drzewo,
a co dopiero 艂azi膰 po klifach.
59
00:10:24,240 --> 00:10:26,600
Ju偶 pr臋dzej jaki艣 psychol
j膮 porwa艂.
60
00:10:27,440 --> 00:10:30,120
Albo tak jak m贸wisz.
Mo偶e kto艣 j膮 potr膮ci艂,
61
00:10:30,480 --> 00:10:33,760
mo偶e j膮 zostawi艂.
Mog艂a... nie wiem.
62
00:10:34,560 --> 00:10:35,720
Chod藕.
63
00:10:41,640 --> 00:10:45,160
Sprawd藕 w prawo, ja p贸jd臋 na lewo.
Przy drodze si臋 wo艂amy.
64
00:10:45,320 --> 00:10:47,080
- Chcesz?
- Nie, nie.
65
00:10:57,200 --> 00:11:00,000
Przed widzeniem wszystkie rzeczy
zostan膮 skontrolowane.
66
00:11:00,000 --> 00:11:00,200
Przed widzeniem wszystkie rzeczy
zostan膮 skontrolowane.
67
00:11:00,720 --> 00:11:04,080
Numer stolika wyznacza
funkcjonariusz nadzoruj膮cy widzenia.
68
00:11:04,240 --> 00:11:08,280
Wnoszenie przez osoby odwiedzaj膮ce
artyku艂贸w spo偶ywczych, 偶ywieniowych,
69
00:11:08,480 --> 00:11:11,960
przedmiot贸w i artyku艂贸w tytoniowych
na teren zak艂adu jest niedozwolone.
70
00:11:12,160 --> 00:11:15,480
Zabrania si臋 przekazywania
osobom osadzonym pieni臋dzy.
71
00:11:16,880 --> 00:11:19,800
Podczas widzenia mo偶na kupi膰
artyku艂y 偶ywieniowe...
72
00:11:19,960 --> 00:11:21,560
Krzysiu.
73
00:11:22,000 --> 00:11:25,600
Jest jaki艣 niepok贸j.
Ch艂opaki boj膮 si臋, 偶e p臋kniesz.
74
00:11:28,360 --> 00:11:32,160
Wiem, 偶e jeste艣 solidny ch艂opak,
ale musimy si臋 jako艣 rozm贸wi膰.
75
00:11:32,720 --> 00:11:34,480
Prosz臋 bardzo za mn膮!
76
00:11:36,400 --> 00:11:38,960
Przewietrzymy atmosferk臋.
77
00:11:39,800 --> 00:11:41,480
Rozumiesz?
78
00:11:43,240 --> 00:11:44,840
No.
79
00:11:45,320 --> 00:11:47,320
Tylko na spokojnie.
80
00:11:48,040 --> 00:11:50,160
Odezw臋 si臋 wieczorem.
81
00:11:53,600 --> 00:11:55,600
I prosz臋 bardzo, idziemy!
82
00:11:58,640 --> 00:12:00,000
Idziemy, idziemy!
83
00:12:00,000 --> 00:12:00,160
Idziemy, idziemy!
84
00:13:23,600 --> 00:13:25,080
Cze艣膰.
85
00:13:25,560 --> 00:13:26,840
Cze艣膰.
86
00:13:27,400 --> 00:13:29,800
Siema, Frankowski, piona! Dawaj!
87
00:13:31,040 --> 00:13:32,840
Bang! Spakowany jeste艣?
88
00:13:33,400 --> 00:13:35,960
- Nie chcesz do taty jecha膰?
- Mog臋 chcie膰.
89
00:13:36,320 --> 00:13:38,360
No to dawaj, ruchy, pakuj si臋!
90
00:13:38,800 --> 00:13:40,600
Pos艂uchaj, stary...
91
00:13:41,640 --> 00:13:44,560
Nie we藕miesz Frankiego
do domu swojego brata.
92
00:13:44,800 --> 00:13:48,640
Paulina, b臋dziemy rozmawiali przez
megafon, czy sama si臋 wypowiesz?
93
00:13:48,800 --> 00:13:53,040
- Nie we藕miesz go do tego domu.
- Bo? Si臋 zarazi 偶a艂ob膮?
94
00:13:55,640 --> 00:13:57,640
Pytam si臋.
95
00:13:57,880 --> 00:14:00,000
Jak nie umiesz takiej prostej
rzeczy obieca膰,
96
00:14:00,000 --> 00:14:00,640
Jak nie umiesz takiej prostej
rzeczy obieca膰,
97
00:14:00,800 --> 00:14:03,960
to tu si臋 b臋dziesz z synem spotyka艂
albo wcale.
98
00:14:04,120 --> 00:14:05,840
艢mieszne?
99
00:14:08,400 --> 00:14:10,560
- W porz膮dku?
- Tak, zajebi艣cie.
100
00:14:10,840 --> 00:14:12,840
Wsp贸艂czuj臋, stary.
101
00:14:15,320 --> 00:14:18,440
Dawaj, Frankowski! Najlepsi
pi艂karze pakuj膮 si臋 w minut臋!
102
00:14:23,840 --> 00:14:26,440
Do przodu siadaj!
Po co tam na foteliku?
103
00:14:26,720 --> 00:14:29,240
Tylko nie m贸w mamie!
Ja te偶 nie powiem.
104
00:14:31,440 --> 00:14:33,600
- A co to jest?
- Zobacz.
105
00:14:34,880 --> 00:14:37,320
Tata ci co艣 kupi艂 fajnego.
106
00:14:37,560 --> 00:14:40,560
Czekaj... Masz. Trzymaj.
107
00:14:41,480 --> 00:14:43,360
Patrz.
108
00:14:43,560 --> 00:14:45,640
Patrz. Czekaj...
109
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
- Widzia艂e艣?
- What?
110
00:14:48,240 --> 00:14:51,000
- No!
- What? Say what?
111
00:14:51,160 --> 00:14:53,320
Siadaj, za艂o偶ysz w domu.
112
00:14:56,040 --> 00:14:57,560
Dawaj!
113
00:14:57,880 --> 00:15:00,000
Frankowski na pozycji, zapnij pasy!
114
00:15:00,000 --> 00:15:00,240
Frankowski na pozycji, zapnij pasy!
115
00:15:13,320 --> 00:15:17,400
( g艂o艣nie krakanie gawron贸w )
116
00:15:48,560 --> 00:15:51,120
( klakson samochodu w oddali )
117
00:16:06,080 --> 00:16:08,400
Hania, twoja mama!
118
00:16:09,560 --> 00:16:11,160
Mamo!
119
00:16:11,400 --> 00:16:15,720
To jeszcze nie wszyscy.
B臋dzie prawie ca艂a klasa.
120
00:16:16,640 --> 00:16:19,600
B臋dzie brat m贸j ze znajomymi.
121
00:16:19,760 --> 00:16:21,400
Dzi臋kuj臋 wam bardzo.
122
00:16:21,960 --> 00:16:27,560
Ruszamy na po艂udnie w stron臋 zalewu.
Trzymamy odst臋py 20 metrowe.
123
00:16:27,720 --> 00:16:31,400
Kto艣 musi zosta膰, 偶eby powiedzie膰,
co robimy, tym, kt贸rzy dojad膮.
124
00:16:38,400 --> 00:16:40,000
Madzia...
125
00:16:42,560 --> 00:16:45,040
Znajdziemy j膮.
Wszystko b臋dzie dobrze.
126
00:16:45,800 --> 00:16:48,600
Mamy jeszcze trzy godziny
zanim si臋 艣ciemni.
127
00:16:50,040 --> 00:16:54,040
W takim razie ruszamy wszyscy.
Miejcie oko na osob臋 obok siebie.
128
00:16:54,400 --> 00:16:57,880
Je偶eli kto艣 si臋 zgubi, krzyczymy.
Nie zostawiamy nikogo w tyle.
129
00:16:58,160 --> 00:17:00,000
Idziemy w stron臋 zalewu.
130
00:17:00,000 --> 00:17:00,160
Idziemy w stron臋 zalewu.
131
00:17:37,720 --> 00:17:40,920
Wygodnie panu hrabiemu
samemu w czw贸rce?
132
00:17:42,960 --> 00:17:45,640
W ko艅cu by艂 w telewizji,
gwiazdor jebany.
133
00:17:45,880 --> 00:17:48,720
呕adnych k艂opot贸w,
偶adnych k艂opot贸w...
134
00:17:50,520 --> 00:17:52,680
Ryjem do 艣ciany, r臋ce na prycz臋.
135
00:17:53,040 --> 00:17:55,560
Ja temu ch艂opcu...
nic mu nie zrobi艂em!
136
00:17:56,080 --> 00:18:00,000
I Gabrysi Wejman
te偶 nie skrzywdzi艂em.
137
00:18:00,000 --> 00:18:00,080
I Gabrysi Wejman
te偶 nie skrzywdzi艂em.
138
00:18:00,240 --> 00:18:02,760
Przysi臋gam na gr贸b syna.
Przysi臋gam.
139
00:18:03,640 --> 00:18:07,520
Zapytajcie policj臋. Oni mi wierz膮,
oni wam powiedz膮.
140
00:18:07,720 --> 00:18:08,880
Zamknij si臋.
141
00:18:09,040 --> 00:18:12,280
Zajeba艂e艣 dzieciaka m艂otkiem,
a teraz przysi臋gasz na jego gr贸b.
142
00:18:13,040 --> 00:18:15,040
Ustaw go.
143
00:18:30,400 --> 00:18:32,880
Oskar偶ony ruszy dup臋. Idziemy.
144
00:18:36,360 --> 00:18:38,040
艢cierwo.
145
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
Siadaj.
146
00:19:33,880 --> 00:19:36,320
( telefon )
147
00:19:45,240 --> 00:19:47,240
Cze艣膰, Dzidek. Co tam?
148
00:19:49,080 --> 00:19:51,800
Czekaj, na pewno powiedzia艂 o niej?
149
00:19:53,160 --> 00:19:56,040
Powiedzia艂 wprost
"Gabrysia Wejman"?
150
00:20:07,080 --> 00:20:09,080
Aaa, zabij臋 ci臋!
151
00:20:12,760 --> 00:20:14,160
Czekaj...
152
00:20:14,400 --> 00:20:16,000
Poczekaj, zapauzuj.
153
00:20:16,240 --> 00:20:18,520
I nie kombinuj beze mnie.
154
00:20:25,400 --> 00:20:29,200
Dzie艅 dobry, Danka Schulze, policja.
Chc臋 zada膰 kilka pyta艅.
155
00:20:30,240 --> 00:20:32,040
Prosz臋.
156
00:20:37,400 --> 00:20:40,840
Prosz臋 opowiedzie膰 o wydarzeniach
w dyskotece Manhattan.
157
00:20:42,040 --> 00:20:46,520
Poszli艣my na urodziny.
Jako艣 ko艂o dwudziestej drugiej.
158
00:20:48,600 --> 00:20:51,680
I... pobawili艣my si臋 troch臋.
159
00:20:52,360 --> 00:20:56,480
I wyszli艣my jako艣 po p贸艂nocy,
Ko艂o drugiej chyba?
160
00:20:56,760 --> 00:20:59,560
Ci臋偶ko mi stwierdzi膰.
Byli艣my pijani.
161
00:21:00,080 --> 00:21:03,200
Mia艂 pan kontakt z Arielem Galejem
w tych godzinach?
162
00:21:03,640 --> 00:21:05,360
By艂em w klubie.
163
00:21:05,880 --> 00:21:09,480
M贸wi艂em ju偶, 偶e widzia艂em Ariela
ostatni raz w czwartek.
164
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Mo偶e kt贸ry艣 z pana koleg贸w
co艣 m贸wi艂, co艣 widzia艂?
165
00:21:14,680 --> 00:21:15,800
Nie.
166
00:21:15,960 --> 00:21:18,520
Pytam, bo Ariel te偶 by艂
w tej dyskotece
167
00:21:18,680 --> 00:21:21,560
i opu艣ci艂 lokal w podobnych
godzinach.
168
00:21:22,000 --> 00:21:25,760
Czyli nagle Knapik
nie jest podejrzany, tak?
169
00:21:25,920 --> 00:21:28,960
Po prostu pr贸buj臋 z艂apa膰
lepszy obraz ruch贸w Ariela.
170
00:21:29,120 --> 00:21:32,160
Ale skoro pan nie widzia艂, okej.
A Gabrysia Wejman?
171
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
- Hej!
- Franek, wr贸膰 na kanap臋!
172
00:21:40,760 --> 00:21:43,440
Nie wiem, czy bym j膮
w og贸le pozna艂.
173
00:21:44,480 --> 00:21:47,840
Prosz臋 poda膰 nazwiska koleg贸w
z tej imprezy.
174
00:21:48,000 --> 00:21:50,600
Oczywi艣cie. Ja. M贸j brat Piotr.
175
00:21:51,000 --> 00:21:54,200
Bartosz Sawicki. Dariusz Kryszak.
Mariusz Nowak.
176
00:21:56,760 --> 00:22:00,000
K艂obucki Tomasz. I Starzyk Karol.
177
00:22:00,000 --> 00:22:00,360
K艂obucki Tomasz. I Starzyk Karol.
178
00:22:02,720 --> 00:22:04,880
"Rz".
179
00:22:05,160 --> 00:22:06,960
To wszystko, dzi臋kuj臋.
180
00:22:08,800 --> 00:22:10,600
Do zobaczenia.
181
00:22:30,960 --> 00:22:33,000
Kojarzy mnie pan?
182
00:22:34,880 --> 00:22:38,080
Major Jerzy Majchrzak,
Inspektorat Wi臋ziennictwa.
183
00:22:40,360 --> 00:22:42,360
Zostaw nas.
184
00:22:48,080 --> 00:22:50,320
Za chwil臋 przyjdzie prokurator
185
00:22:50,480 --> 00:22:53,440
i zapyta, sk膮d w zak艂adzie
bior膮 si臋 dopalacze.
186
00:22:54,080 --> 00:22:57,000
Jak pan to dobrze rozegra,
to kto wie?
187
00:22:57,440 --> 00:22:59,640
Mo偶e zamiast dok艂adki za ucieczk臋
188
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
b臋dzie jaka艣 ulga?
189
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
Panie Emilu...
190
00:23:04,880 --> 00:23:08,080
Ma pan bardzo dobre papiery
na szpital psychiatryczny.
191
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
Par臋 lat tam...
192
00:23:12,800 --> 00:23:14,720
A potem wolno艣膰.
193
00:23:18,440 --> 00:23:20,240
Zrobimy tak.
194
00:23:20,880 --> 00:23:23,880
Zastan贸w si臋 na spokojnie,
a ja zaraz wracam.
195
00:23:47,360 --> 00:23:49,080
Buu!
196
00:24:31,200 --> 00:24:33,480
( dzwonek )
197
00:24:41,240 --> 00:24:43,000
Cze艣膰!
198
00:24:43,160 --> 00:24:44,360
Rafa艂!
199
00:24:44,520 --> 00:24:46,080
Rafa艂!
200
00:24:47,760 --> 00:24:50,720
- I co?
- Ju偶 go przes艂uchali艣my.
201
00:24:51,200 --> 00:24:54,160
- Siedzi na spacerniaku.
- Powiedzia艂 co艣 o Gabi?
202
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
Nawet nie pr贸bowa艂e艣?
203
00:24:56,800 --> 00:25:00,000
Potwierdzi艂, 偶e towar pochodzi
od stra偶nik贸w.
204
00:25:00,000 --> 00:25:00,120
Potwierdzi艂, 偶e towar pochodzi
od stra偶nik贸w.
205
00:25:00,320 --> 00:25:01,800
Co ty pierdolisz?
206
00:25:02,040 --> 00:25:05,040
Wr贸ci do celi i powoli
dowiemy si臋, kto diluje.
207
00:25:05,200 --> 00:25:08,800
Co z Gabi? Jeste艣 jak rodzina,
a nie pomy艣la艂e艣, 偶eby go zapyta膰?
208
00:25:09,080 --> 00:25:11,400
Trzeba go jeszcze raz
przes艂ucha膰.
209
00:25:11,560 --> 00:25:14,600
Nie pozwol臋 ci nak艂ania膰 go do
fa艂szywego przyznania si臋 do winy.
210
00:25:14,760 --> 00:25:17,520
Zanim wzi膮艂e艣 go na przes艂uchanie
powiedzia艂 stra偶nikom:
211
00:25:17,840 --> 00:25:20,600
"Nie zrobi艂em krzywdy
Gabrysi Wejman."
212
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
Nie powinien zna膰 jej imienia.
213
00:25:23,640 --> 00:25:27,200
Dobrze wiesz, 偶e osadzonym
nie m贸wi si臋 nigdy o rodzinie.
214
00:25:27,360 --> 00:25:31,000
Trzeba powiedzie膰 dochodzeniowcom.
Zadzwoni臋 do komendanta...
215
00:25:31,200 --> 00:25:32,720
Wal si臋.
216
00:25:34,000 --> 00:25:36,200
Rafa艂, nie b膮d藕 g艂upi.
217
00:25:36,600 --> 00:25:39,000
Sier偶ancie, potrzebuj臋 przej艣膰.
218
00:25:42,040 --> 00:25:45,080
( brz臋k upadaj膮cego klucza )
219
00:25:52,760 --> 00:25:55,240
Kurwa, cz艂owieku, prosz臋 ci臋.
220
00:26:41,480 --> 00:26:43,800
Zostawisz nas samych?
221
00:26:44,760 --> 00:26:46,960
Kamera jest w艂膮czona.
222
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Cze艣膰, Emil.
223
00:27:05,040 --> 00:27:07,560
Wiesz, o co chc臋 ci臋 zapyta膰?
224
00:27:11,480 --> 00:27:14,480
Stra偶nicy mogli ci臋 zabi膰
na tym polu.
225
00:27:14,760 --> 00:27:17,680
A potem zrzuci膰 to
na op贸r przy zatrzymaniu.
226
00:27:17,840 --> 00:27:21,520
Ale by艂em tam wtedy z tob膮.
Pami臋tasz? Obroni艂em ci臋.
227
00:27:23,880 --> 00:27:26,720
Emil, co si臋 sta艂o z moj膮 c贸rk膮?
228
00:27:40,440 --> 00:27:44,640
Ja wiem, 偶e wiele razy obiecywa艂em,
偶e ci pomog臋.
229
00:27:45,200 --> 00:27:47,280
Przychodzi艂e艣 do mnie
230
00:27:47,440 --> 00:27:51,080
i pozwala艂em ci uwierzy膰, 偶e co艣
zrobi臋, 偶e b臋dziesz bezpieczny.
231
00:27:51,240 --> 00:27:52,560
Wiem o tym.
232
00:27:52,720 --> 00:27:55,840
- Nie pomaga艂 mi pan.
- Tak jest, nie pomaga艂em.
233
00:27:56,000 --> 00:27:59,720
I za to chcia艂em ci臋 bardzo
przeprosi膰.
234
00:28:01,480 --> 00:28:03,320
I wiesz co?
235
00:28:03,560 --> 00:28:05,960
Pomy艣la艂em, 偶e mo偶e... Zobacz.
236
00:28:06,200 --> 00:28:09,000
My艣l臋, 偶e chcia艂by艣 to odzyska膰.
237
00:28:09,760 --> 00:28:11,240
Prosz臋.
238
00:28:11,480 --> 00:28:13,080
We藕. Prosz臋.
239
00:28:13,840 --> 00:28:15,240
Bierz.
240
00:28:18,640 --> 00:28:21,960
Emil, sk膮d znasz imi臋 mojej c贸rki?
241
00:28:22,120 --> 00:28:23,680
Nie znam.
242
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
- Znasz.
- Nie!
243
00:28:26,320 --> 00:28:30,120
Znasz! Powiedzia艂e艣 stra偶nikom,
偶e nie zrobi艂e艣 jej krzywdy.
244
00:28:30,280 --> 00:28:31,960
lBo nie zrobi艂em!
245
00:28:32,480 --> 00:28:33,880
Emil...
246
00:28:34,160 --> 00:28:37,160
Powiedz mi, jak ma na imi臋
moja c贸rka.
247
00:28:37,760 --> 00:28:40,800
Obiecuj臋 ci, nie b臋d臋 z艂y. Obiecuj臋.
248
00:28:41,800 --> 00:28:44,640
- No, m贸w!
- Gabrysia Wejman.
249
00:28:45,120 --> 00:28:46,720
Emil...
250
00:28:48,080 --> 00:28:50,400
Powiesz mi, co si臋 sta艂o?
251
00:28:50,640 --> 00:28:54,800
Bardzo ci臋 o to prosz臋.
Powiedz mi, co si臋 sta艂o.
252
00:28:55,480 --> 00:28:57,200
Emil.
253
00:28:58,760 --> 00:29:00,000
M贸w.
254
00:29:00,000 --> 00:29:00,240
M贸w.
255
00:29:00,600 --> 00:29:01,880
Prosz臋 ci臋.
256
00:29:08,960 --> 00:29:12,440
Musi mi pan uwierzy膰.
257
00:29:12,720 --> 00:29:17,000
Ja naprawd臋 nie chcia艂em jej
skrzywdzi膰.
258
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
- Kogo?
- Nie chcia艂em jej skrzywdzi膰!
259
00:29:22,080 --> 00:29:24,320
Zrobi艂e艣 krzywd臋 mojej c贸rce?
260
00:29:24,640 --> 00:29:27,760
- Powiedz, co si臋 sta艂o!
- B臋dzie pan z艂y...
261
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
No, m贸w! Patrz na mnie!
262
00:29:30,240 --> 00:29:32,040
Patrz na mnie!
263
00:29:33,080 --> 00:29:34,720
Panie Rafale, ja...
264
00:29:35,560 --> 00:29:38,360
Naprawd臋 nie chcia艂em jej zabi膰.
265
00:29:39,080 --> 00:29:42,080
Panie Rafale, nie chcia艂em
jej zabi膰!
266
00:29:43,040 --> 00:29:44,840
Nie chcia艂em!
267
00:30:19,200 --> 00:30:20,600
No i co?
268
00:30:22,440 --> 00:30:26,040
Zadzwo艅 do Danki Schulze.
B臋dzie potrzebowa艂a kilku ludzi.
269
00:30:27,720 --> 00:30:31,400
P艂ytki gr贸b w lesie.
Obok na drzewie jest kapliczka.
270
00:30:31,560 --> 00:30:32,960
Co?
271
00:30:34,600 --> 00:30:36,480
Przepraszam ci臋.
272
00:30:39,360 --> 00:30:40,840
Rafa艂!
273
00:30:43,600 --> 00:30:45,080
Mamo!
274
00:30:46,640 --> 00:30:50,320
Ludzie chc膮 wraca膰. Boj膮 si臋,
偶e nie trafi膮 do samochod贸w.
275
00:30:54,320 --> 00:30:58,080
Kochani, dzi臋kuj臋 bardzo za dzisiaj.
Bardzo to doceniam.
276
00:30:58,880 --> 00:31:00,000
- Wracajcie bezpiecznie.
- Powodzenia.
277
00:31:00,000 --> 00:31:01,400
- Wracajcie bezpiecznie.
- Powodzenia.
278
00:31:01,760 --> 00:31:03,760
Madziu...
279
00:31:04,000 --> 00:31:07,720
Dzieciaki maj膮 racj臋.
Mo偶emy wr贸cimy rano.
280
00:31:14,080 --> 00:31:16,640
Ma膰ku, mo偶esz odwie藕膰 Hani臋?
Dzi臋kuj臋.
281
00:31:16,800 --> 00:31:19,560
Chyba ci臋 pogrza艂o,
偶e tu zostaniesz. Sama.
282
00:31:19,720 --> 00:31:22,760
Nie jest ca艂kiem ciemno.
I mam latark臋 w telefonie.
283
00:31:25,200 --> 00:31:26,720
Magda...
284
00:31:44,000 --> 00:31:46,760
( radiowozy na sygnale )
285
00:32:39,040 --> 00:32:40,640
Mamo! Mamo!
286
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
Pokaza艂 mi na mapie w telefonie,
偶e z tej drogi wszed艂 do lasu
287
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Pokaza艂 mi na mapie w telefonie,
偶e z tej drogi wszed艂 do lasu
288
00:33:01,240 --> 00:33:03,960
i ni贸s艂 j膮 w kierunku...
na Bia艂膮 G贸r臋.
289
00:33:04,200 --> 00:33:07,960
Szukamy zwalonego drzewa
i wisz膮cej kapliczki.
290
00:33:08,560 --> 00:33:11,160
Sprawd藕, czy wszyscy maj膮 latarki.
291
00:33:11,400 --> 00:33:15,240
Wy dwaj zostajecie przy wozach.
Panowie, zbieramy si臋!
292
00:33:15,400 --> 00:33:16,760
Macie wszystko?
293
00:34:33,199 --> 00:34:36,040
( muzyka pot臋guj膮ca napi臋cie )
294
00:35:22,800 --> 00:35:24,400
Hej!
295
00:35:25,160 --> 00:35:26,760
Tutaj!
296
00:35:30,800 --> 00:35:32,800
Znalaz艂em j膮!
297
00:35:35,560 --> 00:35:37,240
Rafa艂?
298
00:35:40,560 --> 00:35:42,880
- To nie ona, Magdu艣!
- Zostaw mnie!
299
00:35:43,040 --> 00:35:45,240
To nie Gabi! To nie jest Gabrysia!
300
00:35:50,080 --> 00:35:52,800
( Magda p艂acze )
301
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
Chod藕. Hej. Chod藕.
302
00:36:00,000 --> 00:36:00,760
Chod藕. Hej. Chod藕.
303
00:36:27,600 --> 00:36:29,320
Ju偶, hej.
304
00:36:31,200 --> 00:36:33,360
Ju偶, cicho. To nie jest Gabrysia.
305
00:36:33,600 --> 00:36:35,320
Tak?
306
00:36:37,040 --> 00:36:38,760
Tak?
307
00:36:45,400 --> 00:36:47,000
No, ju偶.
308
00:36:57,760 --> 00:37:00,000
( telefon )
309
00:37:00,000 --> 00:37:00,280
( telefon )
310
00:37:20,480 --> 00:37:23,040
( telefon )
311
00:37:36,360 --> 00:37:38,440
M贸wi艂em, 偶e b臋dzie problem?
312
00:37:39,080 --> 00:37:42,720
- To nie chcia艂e艣 mnie s艂ucha膰.
- Nie trzeba panikowa膰.
313
00:37:42,960 --> 00:37:46,160
A kiedy mam panikowa膰?
Jak zacznie gada膰 i nas wsypie?
314
00:37:46,400 --> 00:37:49,160
Albo jak mi, kurwa,
kajdanki za艂o偶膮?
315
00:37:49,320 --> 00:37:52,160
A masz jaki艣 pomys艂
czy tak b臋dziesz pierdoli膰?
316
00:37:58,400 --> 00:38:00,000
Rodzina by si臋 odwr贸ci艂a. Brat.
317
00:38:00,000 --> 00:38:01,800
Rodzina by si臋 odwr贸ci艂a. Brat.
318
00:38:02,040 --> 00:38:04,360
W pierdlu nie da艂by rady.
319
00:38:05,080 --> 00:38:06,880
Rozumiesz?
320
00:38:09,840 --> 00:38:12,760
Mamy go zajeba膰 i upozorowa膰
samob贸ja?
321
00:38:16,200 --> 00:38:18,200
Pojeba艂o ci臋?
322
00:38:19,840 --> 00:38:22,400
- To nasz kumpel.
- Chuj i konfident!
323
00:38:28,000 --> 00:38:29,600
Dobra.
324
00:38:30,440 --> 00:38:33,640
Ja pogadam z Krzysiem.
Zobaczymy, na czym stoimy.
325
00:38:36,400 --> 00:38:39,400
A potem podejmiemy
adekwatn膮 decyzj臋.
326
00:38:40,440 --> 00:38:42,240
Tak jest?
327
00:38:43,720 --> 00:38:46,200
- Tak jest?
- Tak jest.
328
00:38:47,360 --> 00:38:49,160
Do roboty.24202