All language subtitles for Klangor.S01E03.2021.PL.1080p.WEB-DL.H264.DD2.0-RX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,760 --> 00:00:28,800 ( strza艂 ) 2 00:00:33,360 --> 00:00:36,040 ( szczekanie ps贸w ) 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,440 ( telefon ) 4 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 Plecak jest na g贸rze. 5 00:02:16,200 --> 00:02:19,760 A ciuchy, to nie wiem. Chodzi艂a co chwila na lumpy. 6 00:02:19,920 --> 00:02:22,920 Ma milion czarnych rzeczy. Wszystkie takie same. 7 00:02:23,079 --> 00:02:24,720 Wychodzi艂a na wiecz贸r. 8 00:02:24,960 --> 00:02:28,440 Co mog艂a za艂o偶y膰 do klubu, na randk臋? 9 00:02:28,880 --> 00:02:31,720 Jak膮艣 czarn膮 bluzk臋, czarne d偶insy? 10 00:02:33,520 --> 00:02:37,560 I t臋 czarn膮 kurtk臋, co tata kupi艂 nam takie same, bo by tu wisia艂a. 11 00:02:37,720 --> 00:02:40,079 - A buty? - Glany. 12 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 To nie mam poj臋cia. 13 00:02:46,320 --> 00:02:50,079 - Mam co艣 jeszcze zrobi膰? - Pom贸偶 ojcu z fotografiami. 14 00:02:50,360 --> 00:02:53,640 Wa偶ne, 偶eby by艂a aktualna, bez zas艂oni臋tej twarzy. 15 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 Dobra. 16 00:03:12,640 --> 00:03:14,960 Brakuje jednej pary moich but贸w. 17 00:03:15,120 --> 00:03:17,800 Mog艂am je wzi膮膰 do Niemiec, ale nie s膮dz臋. 18 00:03:17,960 --> 00:03:21,280 Nosimy z Gabrysi膮 ten sam rozmiar. Mog艂a sobie po偶yczy膰. 19 00:03:21,440 --> 00:03:24,000 - Wybra艂e艣 co艣? - Nie. 20 00:03:25,280 --> 00:03:27,520 Musimy zrobi膰 list臋. 21 00:03:27,760 --> 00:03:30,960 Na pewno b臋dzie potrzebne wi臋cej ni偶 jedno zdj臋cie. 22 00:03:31,120 --> 00:03:33,840 W co by艂a ubrana, to mniej wi臋cej mamy. 23 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 Co jeszcze do zg艂oszenia zagini臋cia? 24 00:03:37,440 --> 00:03:42,200 Magdu艣, zlokalizuj膮 miejsce jej ostatniego logowania. 25 00:03:42,360 --> 00:03:45,079 Ale nic nam to nie da. Ona mo偶e by膰 wsz臋dzie. 26 00:03:45,240 --> 00:03:48,640 Od doby ma wy艂膮czony telefon. Za to wejd膮 na jej SMS-y 27 00:03:48,800 --> 00:03:51,320 i dowiedz膮 si臋, co do ciebie napisa艂a. 28 00:03:51,560 --> 00:03:55,520 I z miejsca b臋dzie uznana za g艂贸wn膮 podejrzan膮. 29 00:03:55,680 --> 00:03:59,840 Rafa艂, ustalili艣my co艣, tak? Ca艂膮 noc o tym rozmawiali艣my. 30 00:04:00,000 --> 00:04:02,360 Nawet nie b臋d膮 jej specjalnie szuka膰. 31 00:04:02,520 --> 00:04:04,640 B臋d膮 czekali, a偶 si臋 sama pojawi. 32 00:04:04,960 --> 00:04:07,800 Nie rozumiem w jaki spos贸b nam to mo偶e pom贸c? 33 00:04:07,960 --> 00:04:11,320 Jedziemy i zg艂aszamy zagini臋cie. Nie powtarzajmy tej dyskusji. 34 00:04:11,480 --> 00:04:14,880 Daj jej troch臋 czasu. Wr贸ci do domu, dowiemy si臋, co si臋 tam wydarzy艂o 35 00:04:15,040 --> 00:04:18,240 i razem podejmiemy decyzj臋, co mamy robi膰. 36 00:04:18,600 --> 00:04:21,680 Ten ch艂opak od miesi臋cy robi艂 krzywd臋 Hani. 37 00:04:21,839 --> 00:04:23,800 W og贸le tego nie zauwa偶y艂e艣. 38 00:04:24,000 --> 00:04:27,880 - Jak si臋 wzi膮艂 za Gabrysie te偶 nie. - Przesta艅, dobrze? 39 00:04:28,200 --> 00:04:32,200 Wychowali艣my je tak, 偶eby m贸wi艂y nam wszystko, bo mog膮 na nas liczy膰. 40 00:04:32,400 --> 00:04:36,480 Gdyby Hania powiedzia艂a chocia偶 s艂owo, 偶e dzieje jej si臋 krzywda... 41 00:04:36,640 --> 00:04:39,840 Mog艂a na ciebie liczy膰, Rafa艂? Naprawd臋? 42 00:04:42,360 --> 00:04:45,000 Ja akurat jestem tutaj ca艂y czas. 43 00:04:57,880 --> 00:05:00,000 Je偶eli Gabrysia naprawd臋... to zrobi艂a... 44 00:05:00,000 --> 00:05:01,520 Je偶eli Gabrysia naprawd臋... to zrobi艂a... 45 00:05:03,240 --> 00:05:06,360 To chyba mo偶esz sobie wyobrazi膰, co tam si臋 sta艂o. 46 00:05:07,320 --> 00:05:11,320 On na pewno pr贸bowa艂 j膮 zgwa艂ci膰. Gabrysia si臋 broni艂a. 47 00:05:12,600 --> 00:05:14,600 Broni艂a si臋. 48 00:05:15,640 --> 00:05:18,960 Teraz siedzi gdzie艣 przera偶ona, bo boi si臋 wr贸ci膰. 49 00:05:19,120 --> 00:05:21,480 A ty wszystko op贸藕niasz! 50 00:05:22,040 --> 00:05:24,720 Jedno z tych b臋dzie okej? 51 00:05:30,000 --> 00:05:31,680 艢wietne, tak. 52 00:05:35,520 --> 00:05:39,159 ( tylko muzyka ) 53 00:06:18,360 --> 00:06:20,760 Rafa艂, gdzie s膮 kluczyki od auta? 54 00:06:22,080 --> 00:06:23,720 Rafa艂, daj... 55 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Daj kluczyki. 56 00:06:30,200 --> 00:06:31,880 Przepraszam ci臋. 57 00:06:32,640 --> 00:06:35,520 Mia艂a艣 racj臋. Wiem, musimy to zg艂osi膰. 58 00:06:35,800 --> 00:06:37,320 Przepraszam, chod藕. 59 00:06:39,040 --> 00:06:40,440 Okej. 60 00:06:40,600 --> 00:06:43,680 - Ale musz臋 tam pojecha膰 sam. - Nie, jedziemy razem. 61 00:06:43,840 --> 00:06:47,600 Wiem, jak policjanci rozmawiaj膮 z takimi jak my. S膮 skurwysynami. 62 00:06:47,760 --> 00:06:50,480 Padn膮 pytania, kt贸rych nie chcesz us艂ysze膰. 63 00:06:50,640 --> 00:06:54,120 - Dam sobie rad臋. - Ja wiem, jak z nimi rozmawia膰. 64 00:06:54,280 --> 00:06:57,880 Powiem im tyle, ile musz膮 wiedzie膰, 偶eby uruchomi膰 poszukiwania. 65 00:06:58,040 --> 00:07:00,000 - Chc臋 jecha膰... - Poczekaj! Przepraszam. 66 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 - Chc臋 jecha膰... - Poczekaj! Przepraszam. 67 00:07:03,240 --> 00:07:05,360 Nic nie powiem o SMS-ach. 68 00:07:06,320 --> 00:07:09,080 Ze mn膮 si臋 nie kontaktowa艂a. Pisa艂a do ciebie. 69 00:07:09,240 --> 00:07:12,560 Ja o SMS-ach nic nie wiem. Ma to sens, prawda? 70 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Pozw贸l mi, 偶e za艂atwi臋 to samemu, dobrze? 71 00:07:19,560 --> 00:07:21,360 - Okej. - Dzi臋kuj臋. 72 00:08:20,600 --> 00:08:23,360 Halo! Pan si臋 nie rozp臋dzi艂 za bardzo? 73 00:08:28,360 --> 00:08:30,640 Ja do podkomisarz Schulze. 74 00:08:31,800 --> 00:08:35,400 Chodzi o zbiega, co go wczoraj z艂apali艣cie. Przes艂uchuj膮 go ju偶? 75 00:08:35,640 --> 00:08:38,799 Nic o tym nie wiem, panie poruczniku. Prosz臋. 76 00:08:42,600 --> 00:08:45,200 - Tutaj, na ko艅cu korytarza. - Wiem. 77 00:08:45,440 --> 00:08:48,280 Jarek! Masz chwil臋? Ten pan do Danki. 78 00:08:48,640 --> 00:08:50,720 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 79 00:08:50,880 --> 00:08:53,360 Mamy teraz klienta, pan poczeka chwil臋. 80 00:08:58,200 --> 00:08:59,400 Jeszcze raz. 81 00:08:59,640 --> 00:09:00,000 Ten psycholog z wi臋zienia ci臋 szuka. Kaza艂em mu czeka膰. 82 00:09:00,000 --> 00:09:03,360 Ten psycholog z wi臋zienia ci臋 szuka. Kaza艂em mu czeka膰. 83 00:09:03,600 --> 00:09:06,360 Widzia艂e艣 Ariela w pi膮tek w dyskotece. 84 00:09:06,520 --> 00:09:07,680 Tak. 85 00:09:07,840 --> 00:09:10,760 Spotkali艣cie si臋, 偶eby kupi膰 dopalacze, tak? 86 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Tak, tak... na w艂asny u偶ytek. 87 00:09:13,360 --> 00:09:16,720 Jasne. Wiesz u kogo Ariel si臋 zaopatrywa艂? 88 00:09:18,680 --> 00:09:22,000 Nie, ale wiem tylko, 偶e kupowa艂 drobne ilo艣ci. 89 00:09:22,160 --> 00:09:24,280 - Mia艂 swoich typ贸w... - Kogo? 90 00:09:24,480 --> 00:09:27,120 Ludzi, kt贸rym sprzedawa艂. No, szajs, to... 91 00:09:27,520 --> 00:09:31,240 Jak pizz臋 rozwozi艂. Zacz膮艂, jak go do matury nie pu艣cili. 92 00:09:31,400 --> 00:09:34,840 Zaraz przed p贸艂noc膮 Ariel napisa艂, 偶e jest na miejscu, 93 00:09:35,000 --> 00:09:37,520 a ty odpisa艂e艣, 偶e czekasz przy kiblach 94 00:09:37,680 --> 00:09:39,720 i tam przekaza艂 ci dopalacze, tak? 95 00:09:40,240 --> 00:09:41,920 - Tak? - Tak! 96 00:09:42,080 --> 00:09:45,360 Z kim by艂? Z kim mia艂 si臋 jeszcze spotka膰? 97 00:09:47,000 --> 00:09:49,080 - By艂 tam z lask膮. - Z kim? 98 00:09:49,240 --> 00:09:51,600 - Z dziewczyn膮 swoj膮. - Konkretnie? 99 00:09:53,200 --> 00:09:56,040 Zapyta艂em: "Z Hani膮 przyjecha艂e艣?" 100 00:09:56,240 --> 00:09:59,240 No, 偶e nie z Hani膮, z jej siork膮 Gabi. 101 00:09:59,760 --> 00:10:00,000 No to ja: "Co ty, stary, w pornosie 偶yjesz?" 102 00:10:00,000 --> 00:10:03,080 No to ja: "Co ty, stary, w pornosie 偶yjesz?" 103 00:10:03,360 --> 00:10:07,360 A on co艣 w stylu: "Przekonamy si臋, jak szybko roz艂o偶y nogi." 104 00:10:31,880 --> 00:10:33,200 Tak? 105 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Jeszcze chwila, dobrze? 106 00:11:02,480 --> 00:11:03,800 Mamo! 107 00:11:04,000 --> 00:11:06,040 W domu nie ma nic do jedzenia. 108 00:11:06,320 --> 00:11:08,480 Zrobisz zakupy? 109 00:11:09,640 --> 00:11:12,240 ( po niemiecku ) 110 00:11:19,160 --> 00:11:21,480 - Nie masz z艂ot贸wek? - We藕 kart臋. 111 00:11:24,640 --> 00:11:27,240 - A jaki masz PIN? - Rok urodzenia Gabi. 112 00:11:45,040 --> 00:11:48,440 Jakby pan sobie co艣 jeszcze przypomnia艂, to zna pan adres. 113 00:11:48,800 --> 00:11:50,320 Cze艣膰. 114 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 - Wszystko okej? - Masz chwil臋? 115 00:11:54,000 --> 00:11:55,600 Jasne, wchod藕. 116 00:11:59,440 --> 00:12:00,000 - By艂em tam, jak z艂apali Knapika. - Czyta艂am notatk臋 z zatrzymania. 117 00:12:00,000 --> 00:12:03,360 - By艂em tam, jak z艂apali Knapika. - Czyta艂am notatk臋 z zatrzymania. 118 00:12:03,520 --> 00:12:06,280 Ca艂y czas chodzi mi po g艂owie, co powiedzia艂: 119 00:12:06,440 --> 00:12:09,320 "Przepraszam, nie chcia艂em tego zrobi膰." 120 00:12:09,480 --> 00:12:12,600 I si臋 zastanawiam, czy nie chodzi艂o mu o Ariela. 121 00:12:13,600 --> 00:12:16,600 Ale zaraz po zdarzeniu pan o tym nie pami臋ta艂? 122 00:12:16,840 --> 00:12:20,560 - Bo si臋 pan tym nie podzieli艂. - A jak urz膮dzi艂 mnie Ryszka? 123 00:12:21,800 --> 00:12:26,560 Emil Knapik ufa mi. Jego zdaniem mamy jak膮艣 wi臋藕. 124 00:12:27,080 --> 00:12:32,040 Je偶eli zabi艂 Ariela, pr臋dzej si臋 przyzna przede mn膮 ni偶 przed tob膮. 125 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 Danusia! 126 00:12:37,080 --> 00:12:40,160 Wiem, 偶e da艂em dupy. Nie monitorowa艂em go jak trzeba. 127 00:12:40,400 --> 00:12:43,600 Nie zauwa偶y艂em jego uzale偶nienia. Ale chc臋 wam pom贸c. 128 00:12:43,840 --> 00:12:48,240 Rafa艂, szczerze? Nie wiem, czy b臋dziemy go przes艂uchiwa膰. 129 00:12:48,760 --> 00:12:52,160 Jest niedziela, ja chc臋 wraca膰 do domu. 130 00:12:52,320 --> 00:12:55,760 A z Knapikiem jest lepiej. I zabrali go do aresztu. 131 00:12:56,040 --> 00:13:00,000 Wygl膮da na to, jakby jutro mieli go odstawi膰 do Szczecina. 132 00:13:00,600 --> 00:13:03,680 A jak Hania? Jak ona sobie z tym radzi? 133 00:13:06,960 --> 00:13:11,280 Chyba jeszcze nie do ko艅ca dotar艂o do niej, co si臋 sta艂o. 134 00:13:11,760 --> 00:13:14,200 Zreszt膮 tak jak do wszystkich. 135 00:13:15,840 --> 00:13:17,560 Lec臋. 136 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 A Gabi? 137 00:13:21,360 --> 00:13:25,520 Czyta艂am o niej w Internecie, 偶e wygra艂a jakie艣 zawody... 138 00:13:25,920 --> 00:13:27,480 ...karate? 139 00:13:28,560 --> 00:13:30,240 Taekwondo. 140 00:13:31,320 --> 00:13:33,000 Gratulacje. 141 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 Dzi臋kuj臋. 142 00:13:41,880 --> 00:13:43,720 艁adnie to rozegra艂a艣. 143 00:13:44,160 --> 00:13:47,400 To za co go rzuci艂a艣? Za mataczenie? 144 00:13:47,560 --> 00:13:51,080 A sprawdzi艂e艣, o kt贸rej przywo偶膮 Knapika? 145 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 ( tylko muzyka ) 146 00:15:13,920 --> 00:15:15,960 ( dzwonek ) 147 00:15:22,560 --> 00:15:23,840 Cze艣膰. 148 00:15:27,400 --> 00:15:31,960 Cze艣膰. Potrzebuj臋, 偶eby艣cie mi wyci膮gn臋li z celi Emila Knapika. 149 00:15:32,200 --> 00:15:35,040 - W jakim celu? - W celu rozmowy ze mn膮. 150 00:15:40,480 --> 00:15:42,800 Mo偶esz si臋 pospieszy膰? 151 00:15:43,560 --> 00:15:45,960 - Nie mam tu takiego. - Na pewno jest. 152 00:15:46,280 --> 00:15:50,400 Mieli go tu tymczasowo zaparkowa膰, p贸ki jego cela nie b臋dzie gotowa. 153 00:15:50,760 --> 00:15:54,440 Pewnie go jeszcze nie wpisali艣cie. Wpu艣cisz mnie do Dzidka? 154 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 Dzidek! 155 00:16:09,240 --> 00:16:11,320 - Rafa艂! - Cze艣膰, stary! 156 00:16:11,480 --> 00:16:14,040 St臋skni艂e艣 si臋 za nami czy chcesz dorobi膰? 157 00:16:14,400 --> 00:16:18,840 S艂uchaj... mieli wam tu zaparkowa膰 tego wiesz... 158 00:16:19,160 --> 00:16:21,760 - Emila Knapika. - No, mieli. 159 00:16:22,200 --> 00:16:24,000 Sprawa jest taka... 160 00:16:27,840 --> 00:16:30,920 Piotrek Ryszka wczoraj ma艂o go nie zat艂uk艂. 161 00:16:31,080 --> 00:16:32,800 I nie ma si臋 co dziwi膰. 162 00:16:33,040 --> 00:16:36,080 Ten Knapik ju偶 sk艂ada艂 na Piotrka skargi. 163 00:16:36,240 --> 00:16:39,440 A inspektorat nie b臋dzie patrzy艂, 偶e mu zabi艂 pasierba. 164 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 B臋dzie znowu skarga. Otworz膮 mu post臋powanie i... 165 00:16:43,160 --> 00:16:46,000 Nie wiem... mog膮 go nawet wywali膰 z roboty. 166 00:16:46,160 --> 00:16:48,920 To skurwysyny s膮. Ten Majchrzak najgorszy. 167 00:16:49,080 --> 00:16:51,240 Tak, a ja obieca艂em Piotrkowi, 168 00:16:51,400 --> 00:16:55,400 偶e pogadam z tym Knapikiem w cztery oczy, 偶eby odpu艣ci艂. 169 00:16:55,800 --> 00:16:58,080 A mo偶e go jeszcze przekonam, 170 00:16:58,400 --> 00:17:00,000 偶eby si臋 grzecznie przyzna艂. 171 00:17:00,000 --> 00:17:00,640 偶eby si臋 grzecznie przyzna艂. 172 00:17:01,200 --> 00:17:03,480 To co, Dzidek? Pomo偶esz? 173 00:17:07,960 --> 00:17:11,598 Stary, by艂 jaki艣 konw贸j dos艂ownie p贸艂 godziny temu. 174 00:17:11,800 --> 00:17:14,598 - No i co? - Nikt mi nie przyni贸s艂 papier贸w. 175 00:17:14,839 --> 00:17:17,280 A to musi by膰 on. 176 00:17:18,880 --> 00:17:21,800 Sta艅 twarz膮 do 艣ciany! R臋ce wy偶ej! 177 00:17:35,360 --> 00:17:37,720 Jakby co, jestem za drzwiami. 178 00:17:44,320 --> 00:17:46,320 Opu艣膰 te r臋ce. 179 00:17:57,160 --> 00:18:00,000 ( furgon na sygnale ) 180 00:18:32,360 --> 00:18:33,960 Wysiadaj! 181 00:18:41,200 --> 00:18:43,440 My艣la艂am, 偶e go znowu zgubili艣cie. 182 00:18:43,600 --> 00:18:46,160 Przyjechali艣my do niego o dwunastej. 183 00:18:46,800 --> 00:18:49,480 Ale wypisywali go ze cztery godziny. 184 00:18:56,600 --> 00:19:00,000 Ja Gabi dobrze nie znam, ale wystarczaj膮co, 偶eby j膮 rozpozna膰. 185 00:19:00,000 --> 00:19:00,360 Ja Gabi dobrze nie znam, ale wystarczaj膮co, 偶eby j膮 rozpozna膰. 186 00:19:00,520 --> 00:19:03,560 - Mog臋 pom贸c szuka膰, jak trzeba. - Dzi臋kuj臋 bardzo. 187 00:19:03,720 --> 00:19:06,360 Na razie poczekamy na to, co powie policja. 188 00:19:06,520 --> 00:19:08,600 - O, jest Hania! - Cze艣膰! 189 00:19:08,840 --> 00:19:12,000 Wr贸c臋 za jak膮艣 godzin臋, odbieraj telefony, dobrze? 190 00:19:12,760 --> 00:19:15,880 - Do widzenia! - Do widzenia, dzi臋kuj臋 jeszcze raz. 191 00:19:17,480 --> 00:19:20,000 - Daj, pomog臋 ci. - Poradz臋 sobie. 192 00:19:22,800 --> 00:19:25,440 Chcia艂em zobaczy膰, jak si臋 trzymasz, ale... 193 00:19:25,600 --> 00:19:28,360 Nie b臋d臋 si臋 wprasza艂, jak nie chcesz. 194 00:19:28,520 --> 00:19:30,840 Czyli matka ci powiedzia艂a. 195 00:19:31,000 --> 00:19:34,640 M贸wi艂em twojej mamie: mo偶emy jecha膰 i szuka膰. 196 00:19:38,560 --> 00:19:40,360 Wejdziesz? 197 00:19:41,600 --> 00:19:43,200 Pewnie. 198 00:20:07,040 --> 00:20:08,160 Prosz臋! 199 00:20:09,600 --> 00:20:12,400 - Patrzcie, kogo przygna艂o! - Cze艣膰, Kornel! 200 00:20:12,640 --> 00:20:15,160 Do ksi臋dza to chyba "Szcz臋艣膰 Bo偶e"! 201 00:20:16,000 --> 00:20:19,640 - Cze艣膰! Wpad艂a艣 z rodzin膮? - Nie, sama jestem. 202 00:20:20,960 --> 00:20:24,600 Mam wielki k艂opot. Chcia艂am ci臋 prosi膰 o pomoc. 203 00:20:49,600 --> 00:20:53,480 W imi臋 Ojca i Syna, i Ducha 艢wi臋tego. 204 00:20:53,760 --> 00:20:55,760 Amen! 205 00:20:56,720 --> 00:20:58,600 Pan z wami. 206 00:20:58,840 --> 00:21:00,000 I z duchem twoim. 207 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 I z duchem twoim. 208 00:21:05,160 --> 00:21:07,240 Moi drodzy, usi膮d藕my. 209 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Wczoraj wi臋kszo艣膰 z nas by艂a na nabrze偶u. 210 00:21:13,840 --> 00:21:18,280 Wiem, 偶e chodzicie, rozmawiacie. Wszyscy o tym my艣limy. 211 00:21:19,000 --> 00:21:21,440 To jest nasza wsp贸lna tragedia. 212 00:21:22,240 --> 00:21:25,360 Przed chwil膮 dotar艂a kolejna z艂a wiadomo艣膰. 213 00:21:25,680 --> 00:21:28,400 Przysz艂a do mnie Magda Wejman. 214 00:21:28,560 --> 00:21:33,320 Jej m艂odsza c贸rka Gabrysia od dw贸ch dni nie wr贸ci艂a do domu. 215 00:21:35,720 --> 00:21:38,320 W imieniu rodzic贸w chcia艂em was zapyta膰: 216 00:21:39,040 --> 00:21:42,480 czy ktokolwiek z was widzia艂 Gabrysi臋 dzisiaj? 217 00:21:44,800 --> 00:21:46,400 Wczoraj? 218 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 Lub poprzedniej nocy? 219 00:21:55,200 --> 00:21:58,200 Prosz臋 was teraz, 偶eby艣my w ciszy 220 00:21:58,440 --> 00:22:00,000 pomodlili si臋 o jej bezpieczny powr贸t do domu. 221 00:22:00,000 --> 00:22:02,960 pomodlili si臋 o jej bezpieczny powr贸t do domu. 222 00:22:33,400 --> 00:22:34,880 Rafa艂? 223 00:22:35,160 --> 00:22:38,880 艢wietnie si臋 wstrzeli艂e艣. Mirka wyjecha艂a na kongres. 224 00:22:40,480 --> 00:22:42,200 Co si臋 dzieje? 225 00:22:42,360 --> 00:22:45,000 Stary, musz臋 ci臋 prosi膰 o przys艂ug臋. 226 00:22:50,640 --> 00:22:53,720 Rozumiem, 偶e zg艂osili艣cie zagini臋cie? 227 00:22:53,880 --> 00:22:56,600 Rafa艂, to powinna by膰 twoja pierwsza my艣l! 228 00:22:56,840 --> 00:22:58,840 Nie mog臋 zg艂osi膰 zagini臋cia, 229 00:22:59,080 --> 00:23:00,000 bo wejd膮 na jej telefon i zobacz膮 przyznanie si臋 do winy. 230 00:23:00,000 --> 00:23:02,480 bo wejd膮 na jej telefon i zobacz膮 przyznanie si臋 do winy. 231 00:23:02,640 --> 00:23:05,440 I tak ju偶 na pewno wiedz膮, 偶e by艂a z Arielem. 232 00:23:05,600 --> 00:23:08,400 To ju偶 by mnie o to zapytali, mieli okazj臋. 233 00:23:08,560 --> 00:23:11,680 Magda uwa偶a tak samo? Te偶 my艣li, ze trzeba czeka膰? 234 00:23:12,840 --> 00:23:17,200 Ca艂y dzie艅 pr贸bowa艂em dorwa膰 Knapika. Poczekaj! 235 00:23:18,280 --> 00:23:21,280 Chcia艂em mie膰 z nim par臋 minut sam na sam, 236 00:23:21,440 --> 00:23:24,440 偶eby go przekona膰 do wzi臋cia winy na siebie. 237 00:23:24,600 --> 00:23:27,640 Rozumiesz? Albo w najgorszym wypadku, nie wiem... 238 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 sprowokowa膰 go. 239 00:23:30,640 --> 00:23:33,720 Zrobi膰 scen臋 i powiedzie膰, 偶e si臋 przyzna艂. 240 00:23:34,320 --> 00:23:38,520 Wszyscy chc膮 wierzy膰 w to, 偶e Knapik zabi艂 Ariela. 241 00:23:38,680 --> 00:23:41,800 Dlaczego nie mo偶e tak zosta膰? Powiedz mi. 242 00:23:42,120 --> 00:23:46,000 Przecie偶 mo偶na go tak przes艂ucha膰, 偶eby si臋 przyzna艂. Mo偶na? 243 00:23:46,160 --> 00:23:48,960 Niejedn膮 histori臋 tak膮 obaj znamy. 244 00:23:49,200 --> 00:23:52,120 Chodzi o to, 偶eby nie szukali dalej. 245 00:23:52,280 --> 00:23:54,920 呕eby Gabi nie mia艂a z tym nic wsp贸lnego. 246 00:23:55,080 --> 00:23:57,200 Co ty mi tu pierdolisz? 247 00:23:58,560 --> 00:24:00,000 Jurek, nie m贸w mi, 偶e nie mo偶na tego zrobi膰. 248 00:24:00,000 --> 00:24:01,520 Jurek, nie m贸w mi, 偶e nie mo偶na tego zrobi膰. 249 00:24:01,680 --> 00:24:04,800 Zastan贸w si臋, w co ty chcesz mnie wmanipulowa膰? 250 00:24:05,080 --> 00:24:08,080 Chc臋 ci臋 poprosi膰 jako ojca chrzestnego Gabrysi 251 00:24:08,360 --> 00:24:11,360 i mojego przyjaciela, 偶eby艣 to zrobi艂. 252 00:24:12,080 --> 00:24:14,240 S艂uchaj, to zostanie mi臋dzy nami. 253 00:24:14,400 --> 00:24:18,240 Ale zrewiduj tok my艣lenia, bo jest ca艂kowicie chujowy. 254 00:24:18,480 --> 00:24:22,280 Nie przysz艂o ci do g艂owy, 偶e by膰 mo偶e Gabrysia sama chcia艂a si臋... 255 00:24:23,600 --> 00:24:25,320 Co chcia艂a? 256 00:24:27,200 --> 00:24:29,800 艢mia艂o, powiedz. 257 00:24:33,560 --> 00:24:36,360 Mo偶e to, co napisa艂a, to by艂o po偶egnanie. 258 00:24:41,400 --> 00:24:44,960 Gabrysia nigdy nie pope艂ni艂aby samob贸jstwa. 259 00:24:45,760 --> 00:24:47,360 Rozumiesz? 260 00:24:47,600 --> 00:24:49,720 Gabi si臋 nie zabi艂a. 261 00:24:52,480 --> 00:24:53,880 Rafa艂... 262 00:24:55,960 --> 00:24:58,440 - Rafa艂! - Spierdalaj. 263 00:24:59,480 --> 00:25:00,000 Musisz jecha膰 na komend臋 i zg艂osi膰 zagini臋cie, s艂yszysz? 264 00:25:00,000 --> 00:25:03,920 Musisz jecha膰 na komend臋 i zg艂osi膰 zagini臋cie, s艂yszysz? 265 00:25:04,440 --> 00:25:05,960 Rafa艂! 266 00:25:11,520 --> 00:25:13,960 ( telefon ) 267 00:26:03,880 --> 00:26:08,280 Zgarniam rower, patrz臋 za siebie, a ten nie do艣膰, 偶e nie odjecha艂, 268 00:26:08,440 --> 00:26:11,240 to jeszcze wysiad艂 z latark膮 i idzie za mn膮. 269 00:26:11,400 --> 00:26:14,520 To ju偶 si臋 wtedy zesra艂am, chcia艂am wsi膮艣膰 na rower, 270 00:26:14,680 --> 00:26:18,160 ale oczywi艣cie nie mog艂am, bo mi, kurwa, spad艂 艂a艅cuch. 271 00:26:19,880 --> 00:26:24,200 Wi臋c dzida do lasu, biegn臋, walka na 艣mier膰 i 偶ycie. 272 00:26:24,360 --> 00:26:27,480 I dopiero jak si臋 znalaz艂am pod chat膮, pomy艣la艂am: 273 00:26:27,640 --> 00:26:30,920 "Dobra, stara, chill, jest git, nie? 274 00:26:31,080 --> 00:26:35,840 Dzisiaj ci臋 nikt nie sprzeda na narz膮dy ani do burdelu." 275 00:26:37,600 --> 00:26:39,080 Ej... 276 00:26:39,560 --> 00:26:42,240 Ty wiesz, 偶e mo偶esz si臋 艣mia膰, tak? 277 00:26:43,880 --> 00:26:45,400 Hania... 278 00:26:47,160 --> 00:26:50,120 Tw贸j organizm chce spu艣ci膰 par臋, tak? 279 00:26:51,200 --> 00:26:53,080 Popatrz na mnie. 280 00:26:54,560 --> 00:26:58,360 Twoja siostra si臋 znajdzie i wszystko b臋dzie dobrze, zobaczysz. 281 00:27:14,720 --> 00:27:18,000 A... co z twoj膮 dziewczyn膮? 282 00:27:19,440 --> 00:27:22,040 Nie pami臋tasz, jak z ni膮 zerwa艂a艣? 283 00:27:22,320 --> 00:27:24,000 Co? 284 00:27:25,440 --> 00:27:28,240 Co? Ca艂owali艣my si臋, tak? 285 00:27:30,320 --> 00:27:32,280 Chyba ci臋 posra艂o. 286 00:27:32,480 --> 00:27:35,440 Potem kaza艂a艣 mi dzwoni膰 do Ali i si臋 rozsta膰. 287 00:27:35,600 --> 00:27:38,640 Jak zadzwoni艂em, zabra艂a艣 telefon i z ni膮 zerwa艂a艣. 288 00:27:38,800 --> 00:27:41,600 Tak, pami臋tam. 289 00:27:42,640 --> 00:27:44,800 Dopiero Sati mnie odci膮gn臋艂a. 290 00:27:44,960 --> 00:27:48,240 Po to, 偶eby strzeli膰 mi kazanie, 偶e mam by膰 dla ciebie dobry. 291 00:27:48,400 --> 00:27:50,680 A jak nie b臋d臋, to mi jebnie. 292 00:27:55,480 --> 00:27:57,080 Hej... 293 00:27:59,600 --> 00:28:00,000 Hania... 294 00:28:00,000 --> 00:28:01,200 Hania... 295 00:28:07,360 --> 00:28:08,920 B臋dzie dobrze. 296 00:28:11,600 --> 00:28:15,360 Haniu, czy ojciec si臋 do ciebie odzywa艂? 297 00:28:16,960 --> 00:28:18,360 Nie! 298 00:28:18,600 --> 00:28:22,960 Dzieci, przepraszam, to chyba nie jest najlepszy moment na wizyty. 299 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 Przyszli艣my stamt膮d. 300 00:28:37,600 --> 00:28:40,200 Jak tu podeszli艣my, to tu sta艂 ten motor. 301 00:28:40,440 --> 00:28:42,360 Tutaj dok艂adnie. 302 00:28:42,600 --> 00:28:46,400 Nikogo nie by艂o wok贸艂, to pomy艣leli艣my, 偶e jest niczyj. 303 00:28:47,720 --> 00:28:52,280 W stacyjce by艂y kluczyki. Wzi臋li艣my go, troch臋 poje藕dzili艣my. 304 00:28:52,440 --> 00:28:55,760 Potem oddali艣my i tyle. 305 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 Nic wi臋cej nie zrobili艣my. 306 00:29:03,040 --> 00:29:06,360 08 do bazy. B臋d臋 potrzebowa艂 technik贸w i dochodzeni贸wki. 307 00:29:09,600 --> 00:29:12,760 Chcia艂em tylko zobaczy膰 Ol臋 Majdzik. 308 00:29:12,920 --> 00:29:17,080 O nic wi臋cej mi nie chodzi艂o. Chcia艂em zobaczy膰 Ol臋 Majdzik. 309 00:29:17,360 --> 00:29:21,080 Ale idiota, idiota... zapomnia艂em jej adresu. 310 00:29:22,440 --> 00:29:26,440 A nawet jakbym do niej trafi艂, to i tak nie chcia艂aby mnie widzie膰. 311 00:29:26,720 --> 00:29:29,840 Ja jej tylko narobi艂em problem贸w. 312 00:29:31,360 --> 00:29:33,240 Pani komisarz, mo偶na prosi膰? 313 00:29:33,480 --> 00:29:36,280 A p贸藕niej to ju偶 tylko ucieka艂em. 314 00:29:36,440 --> 00:29:39,840 My艣la艂em, 偶e chcecie mnie zastrzeli膰. 315 00:29:40,000 --> 00:29:42,880 To mo偶e nawet by艂oby lepiej... 316 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 - No, dobrze. - ...dla wszystkich. 317 00:29:45,640 --> 00:29:50,080 Czyli zeznaje pan, 偶e zesz艂ej nocy nie widzia艂 pan Ariela Galeja? 318 00:29:50,240 --> 00:29:52,360 Wszyscy mi m贸wicie... 319 00:29:53,000 --> 00:29:55,880 - Spokojnie. - ...偶e co艣 zrobi艂em temu ch艂opcu. 320 00:29:56,040 --> 00:29:59,560 A ja nie znam go. Nigdy go nie widzia艂em. 321 00:29:59,760 --> 00:30:00,000 A Gabrysi臋 Wejman? 322 00:30:00,000 --> 00:30:01,640 A Gabrysi臋 Wejman? 323 00:30:01,920 --> 00:30:04,360 - Kogo? - Gabriel臋 Wejman. 324 00:30:06,400 --> 00:30:09,400 Wejman... Od pana Rafa艂a - Wejman. 325 00:30:09,560 --> 00:30:11,480 Od pana Rafa艂a jest Wejman. 326 00:30:11,640 --> 00:30:13,080 Jarek? 327 00:30:15,400 --> 00:30:18,320 Nigdzie pan nie ucieka. Ja zaraz wracam. 328 00:30:22,240 --> 00:30:25,640 Znale藕li ch艂opc贸w od motoru. Chyba mamy miejsce zdarzenia. 329 00:30:25,880 --> 00:30:28,600 Doko艅cz przes艂uchanie, a ja tam jad臋, okej? 330 00:30:34,640 --> 00:30:38,720 No! Pewnie zaraz ko艅cz膮, bo Schulze w艂a艣nie wysz艂a. 331 00:30:38,880 --> 00:30:41,200 Ju偶 go tam ze dwie godziny trzymaj膮. 332 00:30:44,440 --> 00:30:47,040 Chcia艂em zg艂osi膰 zagini臋cie dziecka. 333 00:30:48,080 --> 00:30:50,200 Do kogo mam p贸j艣膰? 334 00:31:09,360 --> 00:31:13,040 Cze艣膰! Zadzwo艅cie, 偶eby kto艣 odwi贸z艂 ich na komisariat. 335 00:31:13,200 --> 00:31:14,880 Dzwonili艣my, czekamy. 336 00:31:15,040 --> 00:31:16,600 - Gdzie to? - Tutaj. 337 00:31:16,760 --> 00:31:20,560 Zajrza艂em przez drzwi. Lepiej 偶eby艣 wesz艂a w r臋kawiczkach. 338 00:33:05,360 --> 00:33:08,640 Pan ze zg艂oszeniem zagini臋cia? Zapraszam. 339 00:33:17,320 --> 00:33:18,720 To dzi臋ki. 340 00:33:31,160 --> 00:33:33,920 ( szczekanie ps贸w ) 341 00:33:43,400 --> 00:33:46,120 Hanka! Zamknij psy w 艂azience! 342 00:33:53,040 --> 00:33:55,160 - Jest Rafa艂? - Nie. 343 00:33:57,600 --> 00:34:00,000 Magda, wiesz, gdzie jest wasza c贸rka? 344 00:34:00,000 --> 00:34:00,800 Magda, wiesz, gdzie jest wasza c贸rka? 345 00:34:03,760 --> 00:34:05,960 Musz臋 wiedzie膰, gdzie jest Gabi. 346 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 Magda! Magda! 347 00:34:08,239 --> 00:34:09,760 Hania, le膰 po wod臋! 348 00:34:10,000 --> 00:34:12,920 Magda! Magda, s艂yszysz mnie? 349 00:34:14,360 --> 00:34:16,159 Magda, zosta艅 ze mn膮. 350 00:34:20,239 --> 00:34:22,679 ( telefon ) 351 00:34:24,040 --> 00:34:25,760 Cze艣膰, Hania! 352 00:34:26,480 --> 00:34:28,320 Co si臋 dzieje? 353 00:34:30,040 --> 00:34:33,320 Ale co? Znale藕li Gabrysi臋? Czekaj, Hania! 354 00:34:38,480 --> 00:34:40,800 Halo? Daj mam臋 do telefonu. 355 00:34:41,560 --> 00:34:45,760 Hania, niewa偶ne, co ci powiedzia艂a. Ja ci m贸wi臋: zejd藕 na d贸艂. 356 00:34:46,480 --> 00:34:50,480 Hania, prosz臋 ci臋! Podaj mamie telefon! Zejd藕 na d贸艂! 357 00:34:53,440 --> 00:34:54,960 Dzi臋kuj臋. 358 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 Halo? Magdu艣... 359 00:34:59,640 --> 00:35:00,000 Pos艂uchaj... 360 00:35:00,000 --> 00:35:01,240 Pos艂uchaj... 361 00:35:05,720 --> 00:35:08,600 ( tylko muzyka ) 362 00:36:46,400 --> 00:36:48,600 Mo偶e mi kto艣 powie, co si臋 dzieje? 363 00:36:48,840 --> 00:36:53,520 Znale藕li kurtk臋 i legitymacj臋 Gabi na starej barce na kanale. 364 00:36:53,680 --> 00:36:58,320 Podejrzewaj膮, 偶e Ariel tam zgin膮艂. Rano zaczn膮 jej szuka膰. 365 00:36:59,600 --> 00:37:00,000 Magdu艣? 366 00:37:00,000 --> 00:37:01,200 Magdu艣? 367 00:37:02,560 --> 00:37:04,560 Prosz臋 ci臋... Hej! 368 00:37:06,720 --> 00:37:09,880 Mia艂e艣 za艂atwi膰 jedn膮 prost膮 rzecz. 369 00:37:11,240 --> 00:37:13,400 Um贸wili艣my si臋. Obieca艂e艣. 370 00:37:14,000 --> 00:37:15,720 Wiem. 371 00:37:16,360 --> 00:37:19,960 Jak idiotka t艂umaczy艂am Schulzowej, 偶e to na pewno pomy艂ka. 372 00:37:20,200 --> 00:37:22,800 呕e pojecha艂e艣, zg艂osi艂e艣 zagini臋cie. 373 00:37:23,440 --> 00:37:27,360 - By艂em i zg艂osi艂em. - Wiem, 偶e zg艂osi艂e艣, ale o kt贸rej? 374 00:37:27,520 --> 00:37:31,320 Nie musisz odpowiada膰. Przy nas zadzwoni艂a i sprawdzi艂a. 375 00:37:31,480 --> 00:37:34,160 Magdu艣, pos艂uchaj mnie. 376 00:37:34,320 --> 00:37:38,280 Przeanalizowa艂em, co b臋dzie najkorzystniejsze dla sytuacji Gabi? 377 00:37:38,720 --> 00:37:41,200 Ty si臋 s艂yszysz, cz艂owieku, w og贸le? 378 00:37:41,440 --> 00:37:44,360 "Co b臋dzie najkorzystniejsze dla sytuacji Gabi"? 379 00:37:45,720 --> 00:37:48,400 - Haniu, mo偶esz nas zostawi膰? - Nie, Rafa艂! 380 00:37:48,560 --> 00:37:51,640 Hania ma prawo wiedzie膰. O艣wie膰 nas obie. 381 00:37:52,000 --> 00:37:55,480 "Co b臋dzie najkorzystniejsze dla sytuacji Gabi"? 382 00:37:55,640 --> 00:37:59,400 Zrobi艂em do艣膰, by straci膰 prac臋. 呕eby tylko chroni膰 Gabi. 383 00:37:59,560 --> 00:38:00,000 I ochroni艂e艣 j膮? 384 00:38:00,000 --> 00:38:01,960 I ochroni艂e艣 j膮? 385 00:38:06,800 --> 00:38:10,600 Dla twojej wiedzy, powiem ci, jakie jest stanowisko policji. 386 00:38:10,800 --> 00:38:14,240 Oni uwa偶aj膮, 偶e powinni艣my by膰 gotowi na najgorsze. 387 00:38:14,400 --> 00:38:16,480 呕e SMS-y Gabrysi to jest... 388 00:38:16,880 --> 00:38:19,000 To jest po偶egnanie. 389 00:38:20,640 --> 00:38:23,840 B臋d膮 sprawdza膰, gdzie jest jej telefon. 390 00:38:24,080 --> 00:38:27,080 Bez wzgl臋du na to, co odpowie operator, 391 00:38:27,760 --> 00:38:31,240 zaczynaj膮 jej szuka膰 w pobliskich akwenach. 392 00:38:31,400 --> 00:38:34,760 A je艣li to nie ona napisa艂a te SMS-y? Bior膮 to pod uwag臋? 393 00:38:35,120 --> 00:38:39,120 A ty bierzesz to pod uwag臋? Czy tylko siedzia艂a艣 na kanapie... 394 00:38:39,320 --> 00:38:41,160 Ca艂y czas o tym my艣l臋! 395 00:38:41,480 --> 00:38:45,000 Nic, kurwa, nie robisz, tylko mnie krytykujesz! 396 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 Spadaj! 397 00:39:52,600 --> 00:39:54,320 Mamo? 398 00:39:57,040 --> 00:39:59,360 Nie k艂贸膰cie si臋 tak. 399 00:40:00,600 --> 00:40:02,080 Prosz臋. 400 00:40:02,240 --> 00:40:04,960 Hania, ja si臋 nie chc臋 k艂贸ci膰, ale... 401 00:40:10,440 --> 00:40:13,120 Spr贸buj si臋 po艂o偶y膰 i zasn膮膰, co? 402 00:40:13,920 --> 00:40:17,440 Jutro od rana zaczniemy szuka膰 Gabi. Musisz by膰 wypocz臋ta. 403 00:40:18,160 --> 00:40:20,560 B臋dziesz ca艂y dzie艅 na nogach. 404 00:40:22,480 --> 00:40:24,520 Moja c贸reczka... 405 00:41:29,160 --> 00:41:31,800 ( strza艂 )31585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.