Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,880
[Birds chirping]
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,320
♪
3
00:00:12,360 --> 00:00:15,760
[Footsteps approaching]
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,560
[Door opens, keys jingling]
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,280
♪
6
00:00:20,320 --> 00:00:22,960
[Lock disengages]
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,960
♪
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,440
They're setting up
an interview room for you now.
9
00:00:28,480 --> 00:00:30,040
About fucking time.
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,520
I wouldn't get too excited.
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
From what I gather,
they're very confident
12
00:00:33,880 --> 00:00:35,600
of bringing charges
against you.
13
00:00:35,640 --> 00:00:36,960
Charges for what?
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,080
Attempted murder.
15
00:00:38,120 --> 00:00:46,400
♪
16
00:00:46,440 --> 00:00:47,880
Look, can't we just say
that Fudge did the shooting
17
00:00:47,920 --> 00:00:50,440
and I just drove him,
like Frank wanted?
18
00:00:50,480 --> 00:00:52,840
Until we know exactly
what they've got on you,
19
00:00:52,880 --> 00:00:54,920
you say nothing,
you admit nothing,
20
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
you let me do
all the talking, okay?
21
00:00:56,320 --> 00:00:58,120
♪
22
00:00:58,160 --> 00:00:59,920
Okay.
23
00:00:59,960 --> 00:01:02,760
And I suggest you start
preparing for the worst.
24
00:01:02,800 --> 00:01:04,360
Oh, for fuck's sake!
25
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
You're not exactly filling me
with confidence over here.
26
00:01:05,960 --> 00:01:07,800
I'm your solicitor,
not your therapist, alright?
27
00:01:07,840 --> 00:01:09,520
I'm not here to make you
feel good.
28
00:01:09,560 --> 00:01:11,120
I'm trying to manage
your expectations.
29
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
What the fuck is that
supposed to mean?
30
00:01:12,840 --> 00:01:15,040
It means expect to be judged
today or tomorrow morning.
31
00:01:15,080 --> 00:01:17,200
I'll apply for bail,
but it's a long shot.
32
00:01:17,240 --> 00:01:24,160
♪
33
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
Is there any chance
I can speak to Nikki
34
00:01:26,160 --> 00:01:27,600
before they move me inside?
35
00:01:27,640 --> 00:01:28,880
I'll see what I can do.
36
00:01:28,920 --> 00:01:31,440
♪
37
00:01:31,480 --> 00:01:33,440
[Door opens, closes]
38
00:01:33,480 --> 00:01:35,240
[Lock engages]
39
00:01:35,280 --> 00:01:40,320
♪
40
00:01:40,360 --> 00:01:48,320
♪
41
00:01:48,360 --> 00:01:55,760
♪
42
00:01:55,800 --> 00:01:57,960
[Birds chirping]
43
00:01:58,000 --> 00:02:04,240
♪
44
00:02:04,280 --> 00:02:10,720
♪
45
00:02:10,760 --> 00:02:13,280
[Line ringing]
46
00:02:13,320 --> 00:02:17,560
♪
47
00:02:17,600 --> 00:02:19,240
[Ringing continues]
48
00:02:19,280 --> 00:02:20,680
♪
49
00:02:20,720 --> 00:02:24,200
[Cellphone rings]
50
00:02:24,240 --> 00:02:26,240
♪
51
00:02:26,280 --> 00:02:29,200
Anthony: Mam?
52
00:02:29,240 --> 00:02:30,920
Amanda:
Were you in class?
53
00:02:30,960 --> 00:02:33,200
I-I didn't want to
disturb you if you're in class.
54
00:02:33,240 --> 00:02:35,440
No, it's fine.
I just couldn't find me phone.
55
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
Eh, has something happened?
56
00:02:36,960 --> 00:02:39,400
Eh, the dealership
was raided,
57
00:02:39,440 --> 00:02:42,920
and there were
photographers here.
58
00:02:42,960 --> 00:02:45,280
There might be some stuff
about it in the papers.
59
00:02:45,320 --> 00:02:47,880
Alright.
60
00:02:47,920 --> 00:02:49,680
And, uh...
61
00:02:49,720 --> 00:02:52,360
♪
62
00:02:52,400 --> 00:02:56,440
...Dotser was shot
last night, too.
63
00:02:56,480 --> 00:02:59,640
He's dead.
64
00:02:59,680 --> 00:03:03,480
♪
65
00:03:03,520 --> 00:03:07,000
I know.
I know you really liked him.
66
00:03:07,040 --> 00:03:12,040
♪
67
00:03:12,080 --> 00:03:14,480
[Breathes deeply]
68
00:03:14,520 --> 00:03:17,000
♪
69
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
Are you okay?
70
00:03:18,800 --> 00:03:21,320
[Breathes shakily]
71
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
Yeah.
72
00:03:23,120 --> 00:03:25,840
♪
73
00:03:25,880 --> 00:03:27,080
Anthony?
74
00:03:27,120 --> 00:03:30,480
♪
75
00:03:30,520 --> 00:03:33,320
I've gotta go, Mam.
76
00:03:33,360 --> 00:03:35,240
[Line clicks]
77
00:03:35,280 --> 00:03:41,800
♪
78
00:03:41,840 --> 00:03:51,040
♪
79
00:03:51,080 --> 00:03:52,840
♪
80
00:03:56,200 --> 00:03:58,640
[Keys jingling, lock disengages]
81
00:04:00,240 --> 00:04:01,560
Lauren?
82
00:04:01,600 --> 00:04:03,840
That's right.
83
00:04:03,880 --> 00:04:06,640
Thanks for coming over
so quick.
84
00:04:06,680 --> 00:04:08,320
I'm a little confused.
85
00:04:08,360 --> 00:04:10,400
You said you already
had a solicitor.
86
00:04:10,440 --> 00:04:12,800
Yeah, Donal Crehan.
87
00:04:12,840 --> 00:04:15,240
I've used him in the past.
88
00:04:15,280 --> 00:04:17,680
My family uses him.
89
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
But I want someone else
for this.
90
00:04:19,640 --> 00:04:21,040
Do you mind me asking why?
91
00:04:21,080 --> 00:04:23,920
Donal Crehan is known
for defending criminals.
92
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
I want to be represented
by a solicitor
93
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
who isn't known
for defending criminals.
94
00:04:30,040 --> 00:04:33,040
♪
95
00:04:33,080 --> 00:04:35,920
Con: Tell me where the Kinsellas
have stashed it!
96
00:04:35,960 --> 00:04:39,120
Fucking tell us!
97
00:04:39,160 --> 00:04:40,840
[Shouting indistinctly]
98
00:04:40,880 --> 00:04:43,720
Where the fuck
are the drugs?!
99
00:04:43,760 --> 00:04:46,840
Tell me where the
fucking drugs are -- now!
100
00:04:46,880 --> 00:04:48,720
He says he doesn't know
they've hidden it,
101
00:04:48,760 --> 00:04:51,720
same as all
the other Kinsella dealers.
102
00:04:51,760 --> 00:04:54,200
We've been batterin' him
for an hour and still nothing.
103
00:04:54,240 --> 00:04:55,920
Here, listen for yourself.
104
00:04:55,960 --> 00:04:57,840
Where the fuck do
they hide their drugs?
105
00:04:57,880 --> 00:04:59,600
I don't know.
106
00:04:59,640 --> 00:05:00,800
I don't fucking know.
107
00:05:00,840 --> 00:05:02,400
I'm not part
of Kinsella gang.
108
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
I just sell
the fucking gear.
109
00:05:04,120 --> 00:05:08,120
Frank doesn't tell me
anything like that.
110
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
D'you hear that?
111
00:05:09,600 --> 00:05:10,720
Eamon: If he can't tell you,
get rid of him.
112
00:05:10,760 --> 00:05:12,360
Find someone else who can.
113
00:05:12,400 --> 00:05:13,840
But he doesn't know, and no one
seems to know anything.
114
00:05:13,880 --> 00:05:14,840
No one's talking --
115
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
No, I don't give a fuck.
116
00:05:16,280 --> 00:05:17,480
Find those drugs.
117
00:05:17,520 --> 00:05:19,520
♪
118
00:05:19,560 --> 00:05:20,800
[Sighs]
119
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
No!
120
00:05:23,080 --> 00:05:28,720
♪
121
00:05:28,760 --> 00:05:34,440
♪
122
00:05:34,480 --> 00:05:37,160
Birdy: They could have killed
you last night, Frank,
123
00:05:37,200 --> 00:05:40,880
and they didn't,
so that's a blessing.
124
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
They could have killed
Michael or Anna yesterday.
125
00:05:42,840 --> 00:05:44,760
They didn't.
126
00:05:44,800 --> 00:05:47,200
They got Dotser.
127
00:05:47,240 --> 00:05:49,680
If anyone had to be killed,
it's best it was him.
128
00:05:51,640 --> 00:05:53,480
The only reason
he got out of the car
129
00:05:53,520 --> 00:05:56,840
was to make sure
it was safe for me.
130
00:05:56,880 --> 00:05:58,800
That's what
he was there for.
131
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
[Cellphone rings]
132
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
Hello?
133
00:06:10,000 --> 00:06:11,600
Man: Hi.
Is that Michael Kinsella?
134
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
Yeah. Speaking.
135
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
I'm one of the guards
in the car outside there.
136
00:06:14,680 --> 00:06:15,600
Social worker got down
to your house.
137
00:06:15,640 --> 00:06:17,200
Yeah, o-okay.
138
00:06:20,840 --> 00:06:21,960
All the family
are still alive.
139
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
That's what matters.
140
00:06:23,520 --> 00:06:27,000
Eric's getting locked up,
though.
141
00:06:27,040 --> 00:06:28,760
I know it's difficult,
142
00:06:28,800 --> 00:06:31,960
but that's why you have
to be strong now.
143
00:06:32,000 --> 00:06:35,280
You have to find us a way
out of this, Frank.
144
00:06:35,320 --> 00:06:38,480
We can't go on living
like this.
145
00:06:38,520 --> 00:06:40,760
Monica: Michael Kinsella?
146
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
Yeah.
This is for you.
147
00:06:43,040 --> 00:06:46,120
It's an order under Section 37
of the Child Welfare Act
148
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
barring you from going
anywhere near Anna Areoye,
149
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
or trying to communicate
with her
150
00:06:50,440 --> 00:06:51,480
or threaten her safety
in any way.
151
00:06:51,520 --> 00:06:53,920
I'd never threaten her.
152
00:06:53,960 --> 00:06:55,600
What you did,
meeting her like that,
153
00:06:55,640 --> 00:06:58,440
placed her
in grave danger.
154
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
I just wanted
to see me daughter.
155
00:07:01,160 --> 00:07:03,200
You know, every day,
I pick up the paper,
156
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
and I'm reading about you
and your family at war
157
00:07:05,240 --> 00:07:06,680
with some criminal
or another.
158
00:07:06,720 --> 00:07:08,160
You're living here
with 24-hour
159
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Garda protection,
for God's sake.
160
00:07:10,000 --> 00:07:11,840
You think Anna having to hide
in a storeroom
161
00:07:11,880 --> 00:07:14,120
while men with guns try to kill
her father in front of her
162
00:07:14,160 --> 00:07:18,360
is a good idea after
everything she's been through?
163
00:07:18,400 --> 00:07:20,280
No.
164
00:07:20,320 --> 00:07:22,200
You say you care for her.
165
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
If you did, you wouldn't be
dragging her back
166
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
into all
your fucking shit.
167
00:07:25,360 --> 00:07:32,680
♪
168
00:07:32,720 --> 00:07:34,200
[Sighs]
169
00:07:34,240 --> 00:07:40,760
♪
170
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
Anna?
Your grandmother's here.
171
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
Thank you.
172
00:07:44,800 --> 00:07:47,520
♪
173
00:07:47,560 --> 00:07:50,400
This is embarrassing.
174
00:07:50,440 --> 00:07:51,880
You're treating me
like a baby.
175
00:07:51,920 --> 00:07:53,640
We're only doing this
to keep you safe.
176
00:07:53,680 --> 00:07:54,920
I amsafe.
177
00:07:54,960 --> 00:07:57,120
You are now,
away from here.
178
00:07:57,160 --> 00:07:58,680
[Whistle blows]
179
00:07:58,720 --> 00:08:01,880
What's the worst case scenario,
charges-wise?
180
00:08:01,920 --> 00:08:03,400
Money laundering
carries a sentence
181
00:08:03,440 --> 00:08:05,560
of up to 14 years
in prison.
182
00:08:05,600 --> 00:08:08,040
A lot depends on
the circumstances of the case.
183
00:08:08,080 --> 00:08:10,840
Mitigating factors
are taken into consideration.
184
00:08:10,880 --> 00:08:12,760
So, let's say
they do uncover evidence
185
00:08:12,800 --> 00:08:16,480
of money laundering here, and
if I was found guilty of it...
186
00:08:16,520 --> 00:08:18,840
With your name
and family connections,
187
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
the prosecution will argue
you were laundering
188
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
on behalf of
an organized crime gang,
189
00:08:22,520 --> 00:08:24,680
and that is taken
very seriously.
190
00:08:24,720 --> 00:08:26,520
Even if I have
no previous convictions?
191
00:08:26,560 --> 00:08:28,440
In my opinion, yes.
192
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
Probably 6 to 10 years.
193
00:08:30,120 --> 00:08:35,640
♪
194
00:08:35,680 --> 00:08:39,200
♪
195
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
Jimmy: How the fuck am I
supposed to know?
196
00:08:41,280 --> 00:08:42,640
She's not answering.
197
00:08:42,680 --> 00:08:44,040
Michael: Figure it out.
198
00:08:44,080 --> 00:08:45,560
Frank: No, wait and see.It's the front door.
199
00:08:45,600 --> 00:08:46,920
I think she's home.
200
00:08:54,960 --> 00:08:55,920
[Door opens]
201
00:09:00,000 --> 00:09:03,200
They cleaned out the dealership
like I said they would.
202
00:09:03,240 --> 00:09:05,360
So, what exactly
did happen?
203
00:09:05,400 --> 00:09:07,080
They seized everything.
204
00:09:07,120 --> 00:09:10,000
All the computers,
hard drives, paper records,
205
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
even stuff from the bins.
206
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
Well, Donal's putting someone
from his office on it.
207
00:09:13,720 --> 00:09:17,200
I've got
my own solicitor.
208
00:09:17,240 --> 00:09:18,280
Since when?
209
00:09:18,320 --> 00:09:19,840
This morning.
210
00:09:19,880 --> 00:09:21,280
Donal Crehan deals
with our business,
211
00:09:21,320 --> 00:09:23,000
nobody fucking else.
212
00:09:23,040 --> 00:09:25,520
All this shit with the
dealership is coming down on me.
213
00:09:25,560 --> 00:09:28,160
So I'm getting
my own solicitor.
214
00:09:30,000 --> 00:09:32,640
She says I'm looking
at 6 to 10 years.
215
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
I warned you
this would happen, Frank.
216
00:09:38,040 --> 00:09:39,520
Frank did
what he thought was best.
217
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
Well,
it wasn't good enough.
218
00:09:40,720 --> 00:09:43,320
Amanda.
No.
219
00:09:43,360 --> 00:09:45,480
Be careful what you tell
that woman.
220
00:09:45,520 --> 00:09:47,440
Amanda's not gonna rat.
221
00:09:47,480 --> 00:09:48,800
You should know that.
222
00:09:51,960 --> 00:09:54,320
The reason I wanted
to see you all...
223
00:09:57,320 --> 00:10:02,320
...is with Eric locked up
and Dotser gone,
224
00:10:02,360 --> 00:10:07,160
basically just us here
in the room against Eamon.
225
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
And eventually,
they're gonna get one of us.
226
00:10:10,200 --> 00:10:12,480
Then they'll get all of us.
227
00:10:12,520 --> 00:10:14,880
What do you suggest?
228
00:10:14,920 --> 00:10:17,400
That Birdy
go talk to Eamon.
229
00:10:17,440 --> 00:10:19,160
He'd never hurt me.
230
00:10:19,200 --> 00:10:22,360
See if she can get him
to bring this thing to an end.
231
00:10:22,400 --> 00:10:26,200
It might not work, but we have
to try something to end this.
232
00:10:26,240 --> 00:10:28,280
Eamon and me --
We have history.
233
00:10:28,320 --> 00:10:31,480
I'll offer to give him his drugs
back in return for peace.
234
00:10:31,520 --> 00:10:32,400
And what if he doesn't
agree to it?
235
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
We're in trouble.
236
00:10:33,840 --> 00:10:35,080
You and Birdy
should be fine.
237
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Us three?
238
00:10:37,920 --> 00:10:40,400
That's different.
239
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
Every muppet with a gun
out there is trying
240
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
to have a crack at us.
241
00:10:43,480 --> 00:10:46,960
We need to be away from here,
keep our heads down,
242
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
let some of the heat
go out of this.
243
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
Away where?
244
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
Somewhere abroad,
245
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
and quiet,
where we won't be spotted.
246
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
Not Spain.
247
00:10:58,600 --> 00:11:00,440
Do we all go together?
248
00:11:00,480 --> 00:11:02,320
Be safer if we didn't.
249
00:11:02,360 --> 00:11:04,600
How long do we go for?
250
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
Until it's safe to come back.
251
00:11:06,600 --> 00:11:09,640
I need a drink.
252
00:11:13,480 --> 00:11:14,440
♪
253
00:11:14,480 --> 00:11:17,120
[Inhaling deeply]
254
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
♪
255
00:11:18,240 --> 00:11:20,040
[Sighs]
256
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
Drinking alone?
257
00:11:30,080 --> 00:11:33,040
It's always
a good sign.
258
00:11:33,080 --> 00:11:37,560
I figured it was either feel for
meself or get fucking wasted.
259
00:11:37,600 --> 00:11:43,360
So here I am, doing both.
260
00:11:43,400 --> 00:11:47,320
You want to come join me?
261
00:11:47,360 --> 00:11:51,320
Are you really gonna make me
drink all on my own today?
262
00:11:57,080 --> 00:12:00,000
♪
263
00:12:00,040 --> 00:12:02,440
It's freezing.
264
00:12:02,480 --> 00:12:04,080
I'll turn this on.
265
00:12:04,120 --> 00:12:09,960
♪
266
00:12:10,000 --> 00:12:16,000
♪
267
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
So, what's gonna happen
with Anna if you go abroad?
268
00:12:19,280 --> 00:12:21,800
♪
269
00:12:21,840 --> 00:12:25,120
It's safer for her
if I'm not around.
270
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
What does she want?
271
00:12:27,000 --> 00:12:31,880
♪
272
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
You told me when I first
got out of prison
273
00:12:33,680 --> 00:12:36,800
I should think about
what's best for Anna.
274
00:12:36,840 --> 00:12:38,600
I'm doing that now.
275
00:12:38,640 --> 00:12:42,800
♪
276
00:12:42,840 --> 00:12:46,160
♪
277
00:12:46,200 --> 00:12:49,320
♪
278
00:12:49,360 --> 00:12:51,920
♪
279
00:12:51,960 --> 00:12:54,760
[Whistling]
280
00:13:04,320 --> 00:13:05,560
Well?
281
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
You were right.
282
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
They've got
traffic camera footage of him
283
00:13:08,480 --> 00:13:10,720
driving to
and from the shooting.
284
00:13:10,760 --> 00:13:13,800
And an eyewitness who ID'd Eric
and the car he was driving.
285
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
That enough
for a conviction?
286
00:13:16,360 --> 00:13:18,640
Without forensic evidence,
it'll come down
287
00:13:18,680 --> 00:13:20,520
to the eyewitness,
and if they're credible,
288
00:13:20,560 --> 00:13:23,280
then yeah,
that'll probably be enough.
289
00:13:23,320 --> 00:13:25,000
What about bail?
290
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
No chance.
291
00:13:26,320 --> 00:13:28,120
♪
292
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
Eric won't survive in there,
293
00:13:30,400 --> 00:13:33,040
not with Eamon's bounty
on his head.
294
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
Then they'll put him
in protective custody.
295
00:13:35,920 --> 00:13:37,280
Locked up on his own,
all day, every day?
296
00:13:37,320 --> 00:13:38,480
Have you met Eric?
297
00:13:38,520 --> 00:13:41,560
[Sighs]
298
00:13:41,600 --> 00:13:47,240
Well, you could go talk to Bren
and ask him to help.
299
00:13:47,280 --> 00:13:56,320
♪
300
00:13:56,360 --> 00:13:58,080
If they close the nail bar,
we'll still look after you.
301
00:13:58,120 --> 00:14:00,200
You'll never have to worry
about that.
302
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
Okay.
303
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
And you've Eric's place.
304
00:14:04,200 --> 00:14:08,120
You can stay there
till he gets out.
305
00:14:08,160 --> 00:14:10,160
Well, we're not sure
if he's going inside yet.
306
00:14:10,200 --> 00:14:12,680
♪
307
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
Better be prepared,
308
00:14:15,040 --> 00:14:18,720
just in case.
309
00:14:18,760 --> 00:14:23,160
If you want to be with Eric,
this is part of the life.
310
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
You have to accept
that there'll be times
311
00:14:26,160 --> 00:14:28,800
when he'll be going away.
312
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
You'll learn to get
through them.
313
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
You just do.
314
00:14:31,400 --> 00:14:34,200
♪
315
00:14:34,240 --> 00:14:36,960
And you can still come
and see us any time you want.
316
00:14:37,000 --> 00:14:39,320
You're always welcome,
like family.
317
00:14:39,360 --> 00:14:41,200
Okay.
318
00:14:41,240 --> 00:14:43,160
♪
319
00:14:43,200 --> 00:14:46,840
My mother always said
that having kids was a big help
320
00:14:46,880 --> 00:14:50,640
the times Daddy was away.
321
00:14:50,680 --> 00:14:54,240
Have you and Eric thought
about starting a family?
322
00:14:54,280 --> 00:14:57,560
[Door opens]
323
00:14:57,600 --> 00:14:58,840
No.
324
00:14:58,880 --> 00:14:59,840
[Door closes]
325
00:14:59,880 --> 00:15:06,600
♪
326
00:15:06,640 --> 00:15:08,600
What did Donal have to say?
327
00:15:08,640 --> 00:15:13,480
[Breathes deeply]
328
00:15:13,520 --> 00:15:16,160
Nothing fucking good.
329
00:15:16,200 --> 00:15:20,600
♪
330
00:15:20,640 --> 00:15:26,720
♪
331
00:15:26,760 --> 00:15:28,520
[Footsteps approaching]
332
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
Did you get her?
333
00:15:30,000 --> 00:15:31,280
No.
334
00:15:31,320 --> 00:15:32,520
It's gone
straight to message.
335
00:15:32,560 --> 00:15:34,080
She must have her phone off.
336
00:15:34,120 --> 00:15:36,280
But you gave her
until tomorrow.
337
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
I'm not waiting
any longer.
338
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
Fuck her.
339
00:15:40,600 --> 00:15:42,280
This is on you, Con.
340
00:15:42,320 --> 00:15:44,080
You gave the drugs away.
341
00:15:44,120 --> 00:15:46,760
Do whatever you need
to get my drugs back.
342
00:15:46,800 --> 00:15:50,520
♪
343
00:15:50,560 --> 00:15:52,480
♪
344
00:15:52,520 --> 00:15:54,760
Amanda: You know the last time
I was up here was the night
345
00:15:54,800 --> 00:15:56,320
Jamie was killed?
346
00:16:00,000 --> 00:16:05,080
Anthony cooked us steaks
and burgers,
347
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
and everyone was happy.
348
00:16:11,000 --> 00:16:12,960
[Sighs]
349
00:16:15,600 --> 00:16:17,720
I fucked everything up,
didn't I?
350
00:16:20,200 --> 00:16:21,960
No.
351
00:16:22,000 --> 00:16:26,520
I wanted you and Jimmy
to kill Caolan Moore.
352
00:16:26,560 --> 00:16:30,320
He had Jamie shot, Amanda.
353
00:16:30,360 --> 00:16:33,080
He got what he had coming.
354
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
Still.
355
00:16:35,000 --> 00:16:39,320
There's gonna be so many times
when Anthony needs his mother,
356
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
and I'm not gonna
be there for him.
357
00:16:44,360 --> 00:16:48,160
I'm gonna miss
his graduation,
358
00:16:48,200 --> 00:16:50,720
his debs,
359
00:16:50,760 --> 00:16:52,760
him going to college.
360
00:16:54,680 --> 00:16:56,920
I won't see any of that.
361
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
Just like I didn't
with Jamie.
362
00:17:04,560 --> 00:17:08,080
Oh, what a fucking mess
I've made of everything.
363
00:17:13,440 --> 00:17:15,040
Then fix it.
364
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
How?
365
00:17:21,960 --> 00:17:23,600
Not by accepting
you're going to jail
366
00:17:23,640 --> 00:17:25,280
just 'cause people
tell you you are.
367
00:17:28,040 --> 00:17:31,480
Isn't that what you did?
368
00:17:31,520 --> 00:17:32,560
You pleaded guilty.
369
00:17:32,600 --> 00:17:34,520
That's different.
370
00:17:34,560 --> 00:17:36,120
I wanted to be punished,
didn't I?
371
00:17:42,280 --> 00:17:44,200
You're smarter
than any of them.
372
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
You'll find
a way to fix it.
373
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
I know you will.
374
00:18:20,840 --> 00:18:23,000
Are you trying to blow
everything up?
375
00:18:30,000 --> 00:18:31,040
Boom.
376
00:18:31,080 --> 00:18:32,200
[Chuckles]
377
00:18:38,360 --> 00:18:40,520
[Footsteps approaching]
378
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Michael: Hey.
379
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
Hey.
380
00:18:52,800 --> 00:18:54,880
I was looking everywhere
for you.
381
00:18:54,920 --> 00:18:56,200
Frank just called.
382
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
He wants to go visit Da
tomorrow.
383
00:19:00,040 --> 00:19:02,720
He knows it's dangerous.
384
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
He asked me
to go with him.
385
00:19:05,200 --> 00:19:07,760
♪
386
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
I can just say no if
you don't want me to go.
387
00:19:09,360 --> 00:19:11,800
What? I...
388
00:19:11,840 --> 00:19:17,960
♪
389
00:19:18,000 --> 00:19:21,320
No. [Chuckles]
390
00:19:21,360 --> 00:19:23,120
Do whatever you want.
391
00:19:23,160 --> 00:19:24,360
It makes no odds to me.
392
00:19:24,400 --> 00:19:27,920
♪
393
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
See youse later.
394
00:19:29,480 --> 00:19:33,280
♪
395
00:19:33,320 --> 00:19:43,160
♪
396
00:19:43,200 --> 00:19:44,800
♪
397
00:19:44,840 --> 00:19:49,560
♪
398
00:19:49,600 --> 00:19:51,360
It's cold.
399
00:19:51,400 --> 00:19:52,520
We should go in.
400
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
I just need a drink.
401
00:19:53,880 --> 00:19:56,000
Stay.
402
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
Just five minutes,
while I finish it.
403
00:19:58,680 --> 00:20:00,240
Please.
404
00:20:09,680 --> 00:20:13,320
I don't take you for granted,
you know?
405
00:20:13,360 --> 00:20:14,840
In case
that's what you think.
406
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
I just --
407
00:20:18,480 --> 00:20:21,080
I just don't want you to think
that I don't appreciate you.
408
00:20:21,120 --> 00:20:25,000
'Cause I do.
409
00:20:25,040 --> 00:20:28,320
I love you.
410
00:20:28,360 --> 00:20:29,920
Very much.
411
00:20:34,280 --> 00:20:42,120
♪
412
00:20:42,160 --> 00:20:50,360
♪
413
00:20:50,400 --> 00:20:54,480
[Banging]
414
00:20:54,520 --> 00:20:55,960
Prisoner: Kinsella?
415
00:20:56,000 --> 00:20:58,320
[Banging]
416
00:20:58,360 --> 00:21:00,120
What?
417
00:21:00,160 --> 00:21:02,800
You're a fucking dead man,
you know that?
418
00:21:02,840 --> 00:21:04,760
Shut your fucking mouth!
419
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
Yeah, yeah, yeah.
The big man now.
420
00:21:06,640 --> 00:21:07,840
Wait till you're inside.
421
00:21:07,880 --> 00:21:09,600
They'll be queuing up
to get at you.
422
00:21:09,640 --> 00:21:11,760
I'll be fucking waiting
for you, yeah?!
423
00:21:11,800 --> 00:21:13,560
You won't last a week,
Kinsella.
424
00:21:13,600 --> 00:21:14,680
Shut the fuck up!
425
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
You're a fucking muppet.
426
00:21:16,200 --> 00:21:18,760
Anyone wants a go,
I'll give them a fucking go!
427
00:21:18,800 --> 00:21:20,840
Do you hear me?You're only a fucking prick.
428
00:21:20,880 --> 00:21:24,280
Any fucking one of youse
little rats that wants a knock,
429
00:21:24,320 --> 00:21:26,760
I'll fucking give it to you,
yeah?!
430
00:21:26,800 --> 00:21:29,280
Yeah.
You're all fucking quiet now.
431
00:21:29,320 --> 00:21:30,920
Prisoner #2: Turn it off.
You're mad.
432
00:21:30,960 --> 00:21:33,040
You're a fucking dead man
when I get me hands on you!
433
00:21:33,080 --> 00:21:35,640
[Laughter]
434
00:21:35,680 --> 00:21:37,680
You're a fucking dead man!
435
00:21:37,720 --> 00:21:39,840
You're fucking dead!
436
00:21:39,880 --> 00:21:41,600
Prisoner #3:
You fucking tosser.
437
00:21:41,640 --> 00:21:43,160
[Laughs]
438
00:21:43,200 --> 00:21:44,520
Fuck the lot of youse!
439
00:21:44,560 --> 00:21:46,160
[Banging]
440
00:21:46,200 --> 00:21:47,880
Prisoner #1:
You're a fucking dead man.
441
00:21:47,920 --> 00:21:49,360
Prisoner #2:
Yeah, I'm talking to you.
442
00:21:49,400 --> 00:21:50,920
[Speaking indistinctly]
443
00:21:50,960 --> 00:21:54,280
[Prisoners shouting
indistinctly, banging]
444
00:21:54,320 --> 00:22:00,240
♪
445
00:22:00,280 --> 00:22:04,000
♪
446
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
♪
447
00:22:16,360 --> 00:22:18,200
What?
448
00:22:18,240 --> 00:22:19,880
How much money
have we got put away?
449
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
Just in the bank?
450
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
No.
451
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
All of it.
452
00:22:29,080 --> 00:22:30,680
Around $2 million.
453
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
I'm gonna need
some of that.
454
00:22:34,280 --> 00:22:36,680
♪
455
00:22:36,720 --> 00:22:41,080
♪
456
00:22:41,120 --> 00:22:44,880
[Telephone ringing]
457
00:22:44,920 --> 00:22:47,160
[Indistinct conversations]
458
00:22:47,200 --> 00:22:54,880
♪
459
00:22:54,920 --> 00:22:58,160
[Ringing continues]
460
00:22:58,200 --> 00:23:03,920
♪
461
00:23:03,960 --> 00:23:13,720
♪
462
00:23:13,760 --> 00:23:15,080
[dog barking in distance]
463
00:23:15,120 --> 00:23:19,400
♪
464
00:23:19,440 --> 00:23:21,720
[car alarms chirps]
465
00:23:21,760 --> 00:23:30,280
♪
466
00:23:30,320 --> 00:23:38,880
♪
467
00:23:38,920 --> 00:23:40,640
[Sighs]
468
00:23:40,680 --> 00:23:42,840
♪
469
00:23:42,880 --> 00:23:44,040
Can we talk?
470
00:23:44,080 --> 00:23:46,360
No.
471
00:23:46,400 --> 00:23:49,040
At least listen
to what I have to say.
472
00:23:49,080 --> 00:23:51,600
I know why you're here.
I read the papers.
473
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
I'll be raising a glass
the day you go down.
474
00:23:55,240 --> 00:23:56,600
I've come to offer you
475
00:23:56,640 --> 00:24:00,400
$400,000 in cash.
476
00:24:00,440 --> 00:24:02,200
Enough
to change your life.
477
00:24:02,240 --> 00:24:05,520
It doesn't need changing.
478
00:24:05,560 --> 00:24:07,160
$500,000 then.
479
00:24:07,200 --> 00:24:09,280
♪
480
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
Just listen to what
I have to say?
481
00:24:11,440 --> 00:24:14,160
♪
482
00:24:14,200 --> 00:24:19,280
I remember your Noel always
talking about your daughters.
483
00:24:19,320 --> 00:24:23,040
Think how much this kind
of money could benefit them.
484
00:24:23,080 --> 00:24:25,680
My girls are fine
just the way they are.
485
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
You could move house,
486
00:24:27,080 --> 00:24:29,840
send them
to whatever school you want,
487
00:24:29,880 --> 00:24:31,400
set them up for life.
488
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
If it was me --
489
00:24:32,760 --> 00:24:34,480
Well, I'm nothing like you.
490
00:24:34,520 --> 00:24:37,480
We're both mothers, and
I know that being a mother,
491
00:24:37,520 --> 00:24:39,680
you'd do anything
for your children.
492
00:24:39,720 --> 00:24:42,920
'Cause I have.
493
00:24:42,960 --> 00:24:45,040
You would not believe
the fucking things
494
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
I've done for them.
495
00:24:47,120 --> 00:24:51,520
And honestly, when people like
you have a problem with that,
496
00:24:51,560 --> 00:24:55,280
I really don't give
a fucking shit.
497
00:24:55,320 --> 00:24:59,400
Because I know why I did
what I did.
498
00:24:59,440 --> 00:25:02,720
So, if you want to rob
your daughters
499
00:25:02,760 --> 00:25:06,200
of an opportunity
to improve their lives
500
00:25:06,240 --> 00:25:11,320
'cause you're angry with me,
that's your decision.
501
00:25:11,360 --> 00:25:12,640
But the offer stands --
502
00:25:12,680 --> 00:25:18,040
$500,000, in cash.
503
00:25:18,080 --> 00:25:23,320
♪
504
00:25:23,360 --> 00:25:26,240
♪
505
00:25:26,280 --> 00:25:27,400
Come on, quick.
506
00:25:27,440 --> 00:25:34,040
♪
507
00:25:34,080 --> 00:25:36,080
[Door closes]
508
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
They don't have to allow family
visits, so this is a favor.
509
00:25:38,760 --> 00:25:40,440
Right.
510
00:25:40,480 --> 00:25:42,240
The camera's gonna be on
the whole time,
511
00:25:42,280 --> 00:25:45,280
so you can talk to him,
but no physical contact.
512
00:25:45,320 --> 00:25:47,680
Okay.
513
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
And don't try passing him
anything,
514
00:25:49,280 --> 00:25:51,680
'cause it'll just mean
cavity searches for both of you.
515
00:25:51,720 --> 00:25:54,040
♪
516
00:25:54,080 --> 00:25:56,960
Okay, you got 10 minutes.
517
00:25:57,000 --> 00:25:59,200
[Lock disengages]
518
00:25:59,240 --> 00:26:01,840
♪
519
00:26:01,880 --> 00:26:03,480
You alright?
Yeah.
520
00:26:03,520 --> 00:26:05,920
Better now you're here.
521
00:26:05,960 --> 00:26:09,160
Uh, they said
that we can't touch,
522
00:26:09,200 --> 00:26:10,760
or they'll end this.
523
00:26:13,280 --> 00:26:15,800
Okay.
524
00:26:17,920 --> 00:26:20,280
[Sighs]
525
00:26:20,320 --> 00:26:23,040
Donal said the nail bar
was raided?
526
00:26:23,080 --> 00:26:24,400
Yeah, but there was
nothing there to find.
527
00:26:24,440 --> 00:26:25,800
Mm.
528
00:26:25,840 --> 00:26:29,480
I think
Amanda's fucked, though.
529
00:26:29,520 --> 00:26:33,200
Well, what about Frank?
530
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
How's he?
531
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
In bits over Dotser.
532
00:26:36,680 --> 00:26:39,880
And worried about you.
533
00:26:39,920 --> 00:26:42,120
He's going
to see your uncle.
534
00:26:42,160 --> 00:26:43,720
Bren?
Yeah.
535
00:26:46,240 --> 00:26:50,440
To get you to go in with him,
so you're safe inside.
536
00:26:50,480 --> 00:26:51,720
Bren's sound.
537
00:26:51,760 --> 00:26:53,480
Be good
to have family inside.
538
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
What?
539
00:27:00,400 --> 00:27:02,720
Nothing.
540
00:27:02,760 --> 00:27:05,960
Tell me.
541
00:27:06,000 --> 00:27:09,160
Nikki, whatever it is,
you can tell me.
542
00:27:13,600 --> 00:27:18,280
I was looking at it
on the Internet last night,
543
00:27:18,320 --> 00:27:19,960
and it said
if you're convicted,
544
00:27:20,000 --> 00:27:21,800
you could be gone
for 10 years.
545
00:27:21,840 --> 00:27:23,640
[Scoffs] Yeah.
546
00:27:23,680 --> 00:27:25,520
Don't worry about that.
547
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
I'll be grand.
548
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
Especially
if Bren's with me.
549
00:27:29,120 --> 00:27:31,560
What about me?
550
00:27:31,600 --> 00:27:35,080
What do you mean?
551
00:27:35,120 --> 00:27:38,280
I mean, this isn't only
about you, Eric.
552
00:27:38,320 --> 00:27:40,560
If you're inside,
I'm suffering, too.
553
00:27:45,880 --> 00:27:47,920
You always knew
this could happen.
554
00:27:51,320 --> 00:27:53,160
And you love me,
don't you?
555
00:27:53,200 --> 00:27:54,480
Yeah, I do.
556
00:27:54,520 --> 00:27:55,720
Yeah?
Yeah.
557
00:27:55,760 --> 00:27:57,840
So, what's the problem?
558
00:28:01,440 --> 00:28:03,040
The problem is that
you never think
559
00:28:03,080 --> 00:28:06,360
how this is
gonna affect me.
560
00:28:06,400 --> 00:28:10,320
What am I supposed to do
when you're gone for 10 years?
561
00:28:10,360 --> 00:28:11,840
Spend my life
sitting in with Birdy?
562
00:28:11,880 --> 00:28:14,040
Look, it won't be 10 years.
563
00:28:14,080 --> 00:28:15,320
Not with good behavior.
564
00:28:15,360 --> 00:28:17,680
That's not
the fucking point, Eric.
565
00:28:22,160 --> 00:28:23,400
[Sighs]
566
00:28:27,240 --> 00:28:29,760
So, are you
fucking leaving me?
567
00:28:29,800 --> 00:28:31,320
Is that what this is?
568
00:28:31,360 --> 00:28:33,360
No.
No?
569
00:28:33,400 --> 00:28:37,040
What then?
570
00:28:37,080 --> 00:28:40,800
You just do what
you fucking want.
571
00:28:40,840 --> 00:28:43,440
You never think about the
consequences for anyone else.
572
00:28:46,040 --> 00:28:49,440
What if I went to jail
for 10 years?
573
00:28:49,480 --> 00:28:51,720
What would you do?
574
00:28:53,880 --> 00:28:55,160
Answer me, Eric.
575
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
What would you do?
576
00:28:56,240 --> 00:28:58,440
I'd wait for you.
577
00:28:58,480 --> 00:29:01,040
Would you?
578
00:29:03,360 --> 00:29:08,600
You'd sit in, never go
anywhere, never do anything...
579
00:29:11,080 --> 00:29:13,360
...and wait for me
for 10 years?
580
00:29:17,280 --> 00:29:19,040
Yeah.
581
00:29:20,440 --> 00:29:23,120
[Keys jingling, beep]
582
00:29:23,160 --> 00:29:24,400
[Knock on door]
583
00:29:24,440 --> 00:29:26,320
[Door opens]
584
00:29:26,360 --> 00:29:27,440
Donal: We got to go.
585
00:29:40,080 --> 00:29:43,520
[Door closes, lock engages]
586
00:29:55,560 --> 00:29:57,440
[Breathes shakily]
587
00:30:32,320 --> 00:30:39,040
♪
588
00:30:39,080 --> 00:30:42,760
Anthony?
589
00:30:42,800 --> 00:30:44,960
Did you ever hear
what your father did to my son?
590
00:30:45,000 --> 00:30:47,520
No.He poured petrol all over him
591
00:30:47,560 --> 00:30:49,960
and threatened
to set him on fire.
592
00:30:50,000 --> 00:30:51,920
I want you to tell
your fucking mother
593
00:30:51,960 --> 00:30:54,520
that Eamon wants back
what was stolen from him.
594
00:30:54,560 --> 00:30:57,200
And if he doesn't get it,
I'm gonna find you, Anthony,
595
00:30:57,240 --> 00:30:58,640
I'm gonna get you on fire,
596
00:30:58,680 --> 00:31:01,160
and I'm gonna watch you
fucking burn.
597
00:31:01,200 --> 00:31:06,160
♪
598
00:31:06,200 --> 00:31:11,640
♪
599
00:31:11,680 --> 00:31:14,200
Jenny: Noel sourced cars
over in England,
600
00:31:14,240 --> 00:31:16,640
and then after
he'd delivered them back here,
601
00:31:16,680 --> 00:31:19,440
he'd arrange for people
to come in and buy them.
602
00:31:19,480 --> 00:31:21,680
But they were just fronts.
603
00:31:21,720 --> 00:31:23,880
He'd give them the money
for the purchase.
604
00:31:23,920 --> 00:31:25,640
Without Mrs. Kinsella's
knowledge?
605
00:31:25,680 --> 00:31:27,480
Yeah.
606
00:31:27,520 --> 00:31:29,960
Once the cars were bought
and registered in their name,
607
00:31:30,000 --> 00:31:31,920
he'd act a trader,
608
00:31:31,960 --> 00:31:36,080
and either sell them on
or sell them back to Amanda.
609
00:31:36,120 --> 00:31:38,040
That's how he cleaned
the money.
610
00:31:38,080 --> 00:31:39,560
Whose money was he cleaning?
611
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
A man called Jason.
612
00:31:44,600 --> 00:31:47,440
That's all I know.
613
00:31:47,480 --> 00:31:49,440
And all this "clean money"
he had laundered was declared
614
00:31:49,480 --> 00:31:51,000
as part
of his taxable income?
615
00:31:51,040 --> 00:31:52,800
He didn't tell me things
like that.
616
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
I'm sorry, but from the little
I've heard about your husband,
617
00:31:58,360 --> 00:32:00,320
I don't believe he was
clever enough to conceive
618
00:32:00,360 --> 00:32:02,560
and run a money-laundering
scheme like this.
619
00:32:02,600 --> 00:32:04,040
Did Noel
even finish school?
620
00:32:04,080 --> 00:32:05,480
Yeah.
621
00:32:05,520 --> 00:32:08,800
Not that it's any
of your business.
622
00:32:08,840 --> 00:32:10,560
Please don't take this
the wrong way,
623
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
but if your husband
had really laundered
624
00:32:12,120 --> 00:32:14,600
millions of euro
for "Jason,"
625
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
you wouldn't be sitting here
in those clothes,
626
00:32:16,400 --> 00:32:17,960
looking the way you do.
627
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
What's that supposed
to mean?
628
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
It means
I don't believe you.
629
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
I don't believe any of this
nonsense you've told me.
630
00:32:22,680 --> 00:32:24,640
I don't give a fuck
if you believe me or not.
631
00:32:24,680 --> 00:32:27,320
And this Roselane Estate
where you live -- What is that?
632
00:32:27,360 --> 00:32:28,400
Social housing?
633
00:32:28,440 --> 00:32:29,240
Fuck you.
634
00:32:29,280 --> 00:32:30,720
Jenny.
635
00:32:30,760 --> 00:32:33,080
Cheap clothes, cheap house,
low intelligence.
636
00:32:33,120 --> 00:32:34,520
You want a fucking slap?
637
00:32:34,560 --> 00:32:36,320
-Jenny, sit down.
-No!
638
00:32:36,360 --> 00:32:38,480
I'm not gonna fucking listen
to her.
639
00:32:38,520 --> 00:32:39,600
She can't talk to me
like that.
640
00:32:39,640 --> 00:32:41,120
Jenny, please.
Please.
641
00:32:41,160 --> 00:32:44,080
Stay.
642
00:32:44,120 --> 00:32:45,640
I know you think
you're being clever here,
643
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
but what you're doing
is highly illegal.
644
00:32:48,120 --> 00:32:51,400
I'm not employing you to care
whether I'm guilty or not.
645
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
I'm paying you to help me.
646
00:32:55,440 --> 00:32:56,800
I need you to help me.
647
00:32:59,440 --> 00:33:02,840
If you're relying on her,
she'll need a much thicker skin.
648
00:33:02,880 --> 00:33:05,720
Well, we'll sort that, and
I'll have her better prepared
649
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
by the time
the police ask questions.
650
00:33:08,560 --> 00:33:13,080
[Ringtone plays]
651
00:33:14,080 --> 00:33:16,040
Anthony, I can't talk right now.
Is everything okay?
652
00:33:16,080 --> 00:33:17,800
Anthony:
This man was at the school.
653
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
He said to tell you
that Eamon Cunningham
654
00:33:19,680 --> 00:33:21,120
wants his stuff back.
655
00:33:21,160 --> 00:33:22,880
What man?
I don't know.
656
00:33:22,920 --> 00:33:24,440
I-I seen him
at Jamie's funeral.
657
00:33:24,480 --> 00:33:25,680
Okay, where is he now?
658
00:33:25,720 --> 00:33:27,840
Gone.
He -- He left.
659
00:33:27,880 --> 00:33:30,120
Okay, go find a teacher and stay
with them till I get there.
660
00:33:30,160 --> 00:33:31,920
I'm leaving right now.
661
00:33:31,960 --> 00:33:33,240
I'll be there really,
really soon, alright?
662
00:33:33,280 --> 00:33:34,600
Just find a teacher.
663
00:33:34,640 --> 00:33:35,680
Okay.
664
00:33:35,720 --> 00:33:37,480
♪
665
00:33:37,520 --> 00:33:45,800
♪
666
00:33:45,840 --> 00:33:54,160
♪
667
00:33:54,200 --> 00:33:57,480
♪
668
00:33:57,520 --> 00:34:00,320
[Gate closing]
669
00:34:00,360 --> 00:34:08,960
♪
670
00:34:09,000 --> 00:34:15,640
♪
671
00:34:15,680 --> 00:34:22,440
♪
672
00:34:22,480 --> 00:34:29,360
♪
673
00:34:29,400 --> 00:34:30,960
[Buzzer]
674
00:34:42,280 --> 00:34:43,840
Anna.
675
00:34:43,880 --> 00:34:46,320
Anna: Hi, Michael.Is everything okay?
676
00:34:46,360 --> 00:34:49,320
My nana took my phone,
and I just wanted to see you.
677
00:34:49,360 --> 00:34:51,120
Do you want to come in?
678
00:34:51,160 --> 00:34:52,640
Okay.
679
00:34:52,680 --> 00:34:55,360
♪
680
00:34:55,400 --> 00:34:56,840
Would you like a juice?
681
00:34:56,880 --> 00:34:58,600
Yeah, sure.
682
00:34:58,640 --> 00:35:00,400
[Liquid pouring]
683
00:35:00,440 --> 00:35:02,200
Here you go.
684
00:35:02,240 --> 00:35:05,960
♪
685
00:35:06,000 --> 00:35:08,960
My nana won't let me contact
you, but I don't care.
686
00:35:09,000 --> 00:35:10,440
I want to see you.
687
00:35:10,480 --> 00:35:13,720
Anna, um, your case worker,
688
00:35:13,760 --> 00:35:15,440
Monica, came to see me.
689
00:35:15,480 --> 00:35:17,560
Why?
690
00:35:17,600 --> 00:35:19,440
She gave me a court order,
691
00:35:19,480 --> 00:35:20,760
saying I can't go
anywhere near you.
692
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
I don't care
about any of that.
693
00:35:22,560 --> 00:35:25,640
You said
you wanted to see me.
694
00:35:25,680 --> 00:35:27,760
I-I do want to see you,
695
00:35:27,800 --> 00:35:30,800
but
I'm trying to do what's right.
696
00:35:30,840 --> 00:35:34,080
♪
697
00:35:34,120 --> 00:35:36,440
Anna, you could have been
killed in that café.
698
00:35:36,480 --> 00:35:40,160
Even coming here
is dangerous for you.
699
00:35:40,200 --> 00:35:42,160
I don't want you
to get hurt.
700
00:35:42,200 --> 00:35:45,360
That's not something
I could bear.
701
00:35:45,400 --> 00:35:46,840
I'm just trying to do
what's right.
702
00:35:46,880 --> 00:35:48,200
Stop saying that.
703
00:35:48,240 --> 00:35:49,240
You're supposed to be
my father.
704
00:35:49,280 --> 00:35:50,240
I amyour father.
705
00:35:50,280 --> 00:35:53,280
Then be one.
706
00:35:53,320 --> 00:35:56,080
All this stuff with you and
your family and what you do --
707
00:35:56,120 --> 00:35:58,720
I don't care about that.
I don't.
708
00:35:58,760 --> 00:36:02,720
Just don't come back into my
life, promise me everything,
709
00:36:02,760 --> 00:36:04,920
and then leave and tell me
it's for my own good.
710
00:36:04,960 --> 00:36:08,520
But it's the truth,
isn't it?
711
00:36:08,560 --> 00:36:11,160
As long as I'm around,
you're in danger.
712
00:36:11,200 --> 00:36:13,640
If you're connected to me,
it puts you at risk.
713
00:36:13,680 --> 00:36:16,720
And if I was to go away
f-for a while, you'd be safe.
714
00:36:16,760 --> 00:36:18,160
So, you're going away now?
715
00:36:18,200 --> 00:36:19,520
Where to?
716
00:36:19,560 --> 00:36:22,720
I don't know.
717
00:36:22,760 --> 00:36:24,080
It wouldn't be forever.
718
00:36:24,120 --> 00:36:27,520
Just till
all this trouble's over.
719
00:36:27,560 --> 00:36:28,640
Fuck you, Michael.
720
00:36:28,680 --> 00:36:34,040
♪
721
00:36:34,080 --> 00:36:35,920
[Door closes]
722
00:36:35,960 --> 00:36:42,840
♪
723
00:36:42,880 --> 00:36:49,720
♪
724
00:36:49,760 --> 00:36:56,600
♪
725
00:36:56,640 --> 00:37:03,840
♪
726
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
Alright, Da?
727
00:37:23,000 --> 00:37:24,680
I thought
Birdy was coming.
728
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
She'll be here
next time.
729
00:37:27,760 --> 00:37:29,880
I wanted
to talk to you.
730
00:37:33,160 --> 00:37:36,920
It must be important, Frank,
to drag you down here.
731
00:37:39,960 --> 00:37:43,080
I've been meaning
to come down for a while.
732
00:37:43,120 --> 00:37:45,760
No, I get it.
733
00:37:45,800 --> 00:37:47,920
You have your hands full
taking care of business
734
00:37:47,960 --> 00:37:50,400
for the family.
735
00:37:50,440 --> 00:37:52,800
Not like you're out there
fucking everything up
736
00:37:52,840 --> 00:37:56,160
while I'm in here...
737
00:37:56,200 --> 00:37:58,720
getting us into wars
we cannot win.
738
00:37:58,760 --> 00:38:00,040
That's
not what happened, Da.
739
00:38:00,080 --> 00:38:02,520
You shut the fuck up.
740
00:38:02,560 --> 00:38:04,000
Just shut the fuck up.
741
00:38:04,040 --> 00:38:08,000
If I want your fucking advice,
I'll ask for it.
742
00:38:08,040 --> 00:38:10,520
What is it you want
to talk about?
743
00:38:10,560 --> 00:38:13,280
It's about Eric.
744
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
What's that fuckwit
done now?
745
00:38:15,360 --> 00:38:16,600
He's gonna be
coming inside.
746
00:38:16,640 --> 00:38:19,800
I need you to...
747
00:38:19,840 --> 00:38:24,640
look out for him,
keep him safe.
748
00:38:24,680 --> 00:38:26,680
That's a big ask, Frank.
749
00:38:26,720 --> 00:38:29,680
You might not have heard, but
our name is fucking muck in here
750
00:38:29,720 --> 00:38:32,680
because of you.
751
00:38:32,720 --> 00:38:34,760
I'm asking you
as a favor.
752
00:38:41,840 --> 00:38:44,760
You know
what I really regret now?
753
00:38:44,800 --> 00:38:47,600
Is not leaving
Birdy in charge.
754
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
And I knew it at the time,
755
00:38:49,320 --> 00:38:53,360
but I didn't want
to humiliate you, Frank.
756
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
But that was
my big mistake,
757
00:38:54,840 --> 00:38:56,160
because she would never have
gotten us
758
00:38:56,200 --> 00:38:59,680
into a fucking mess
like this.
759
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
Jimmy and Michael clipped
Moore off their own bat.
760
00:39:01,760 --> 00:39:03,880
Oh, is that right now?
761
00:39:03,920 --> 00:39:07,000
Well, in that case,
I'm sorry, Frank.
762
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
You see, 'cause I thought you
were in charge of the family,
763
00:39:10,240 --> 00:39:12,040
but no, I was wrong,
because obviously,
764
00:39:12,080 --> 00:39:15,360
everyone does whatever
the fuck they want now.
765
00:39:15,400 --> 00:39:17,480
And I'll tell you
this much --
766
00:39:17,520 --> 00:39:21,280
If it was me and fucking anyone
went against what I said --
767
00:39:21,320 --> 00:39:23,920
family or not family --
I'd fucking bury them.
768
00:39:28,880 --> 00:39:30,480
But, you see,
your fucking problem
769
00:39:30,520 --> 00:39:33,440
is you've never got
your hands dirty,
770
00:39:33,480 --> 00:39:37,080
not like Michael,
and everyone knows that.
771
00:39:37,120 --> 00:39:39,240
You know, even if they
don't know, they know.
772
00:39:39,280 --> 00:39:43,080
They know. They can fucking
sense it off you, Frank.
773
00:39:43,120 --> 00:39:46,120
So all the fucking hissy fits
and the threats,
774
00:39:46,160 --> 00:39:48,080
they're fooling no one,
775
00:39:48,120 --> 00:39:51,640
'cause everyone knows
you're just a windy cunt.
776
00:39:54,080 --> 00:39:56,520
Look at the fucking state
of you,
777
00:39:56,560 --> 00:40:00,040
with the fucking flash gear
and playing at being a gangster.
778
00:40:00,080 --> 00:40:01,880
Do you know what you look like,
Frank?
779
00:40:01,920 --> 00:40:03,560
A fucking hairdresser.
780
00:40:03,600 --> 00:40:05,000
Give it a rest.
781
00:40:05,040 --> 00:40:06,720
Don't you fucking speak
to me like that!
782
00:40:06,760 --> 00:40:08,320
Sit down.
783
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
You're too busy sucking cock
to fucking run
784
00:40:15,760 --> 00:40:18,480
this family properly.
785
00:40:18,520 --> 00:40:20,560
Fucking...
786
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
About Eric.
787
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
If you don't watch out for him,
he's gonna have to serve
788
00:40:34,720 --> 00:40:37,680
his full whack in
protective custody on his own.
789
00:40:37,720 --> 00:40:39,840
No.
790
00:40:39,880 --> 00:40:42,960
Idiots like him are
a lightning rod for trouble.
791
00:40:43,000 --> 00:40:45,920
Please.
792
00:40:45,960 --> 00:40:47,480
I'm asking you to do this
for me.
793
00:40:47,520 --> 00:40:49,880
I'm not having him
fuck up my parole.
794
00:40:49,920 --> 00:40:51,600
He won't.
795
00:40:51,640 --> 00:40:52,680
He knows how to behave.
796
00:40:52,720 --> 00:40:54,560
Ah, I'm sorry, Frank.
797
00:40:54,600 --> 00:40:58,400
He'll have to make his own way
in here, same as we all did.
798
00:40:58,440 --> 00:41:00,960
Next time you come, bring
your brother with you, alright?
799
00:41:01,000 --> 00:41:06,280
♪
800
00:41:06,320 --> 00:41:11,640
♪
801
00:41:11,680 --> 00:41:14,200
[Door closes, lock engages]
802
00:41:14,240 --> 00:41:20,480
♪
803
00:41:20,520 --> 00:41:24,200
[Tires screeching]
804
00:41:24,240 --> 00:41:27,240
♪
805
00:41:27,280 --> 00:41:33,480
♪
806
00:41:33,520 --> 00:41:35,120
Stop the car.
807
00:41:35,160 --> 00:41:37,520
Give me your gun.
808
00:41:37,560 --> 00:41:39,240
Give me your fucking gun!
809
00:41:39,280 --> 00:41:41,000
♪
810
00:41:41,040 --> 00:41:42,440
Birdy!
811
00:41:42,480 --> 00:41:44,040
What the fuck are you
doing here?!
812
00:41:44,080 --> 00:41:45,880
Take it easy.
813
00:41:45,920 --> 00:41:47,640
I came to talk, Eamon.
To offer a deal.
814
00:41:47,680 --> 00:41:49,640
There is no talk!
Right?
815
00:41:49,680 --> 00:41:50,760
There's no deals,
there's no nothing,
816
00:41:50,800 --> 00:41:52,440
not with
your fucking family.
817
00:41:52,480 --> 00:41:53,800
We have your drugs.
818
00:41:53,840 --> 00:41:55,640
Don't worry.
819
00:41:55,680 --> 00:41:57,960
I'll get them back,
and then I'll kill
820
00:41:58,000 --> 00:42:00,360
Frank and his idiot son
and Michael and Jimmy,
821
00:42:00,400 --> 00:42:02,160
every last fucking one
of them.
822
00:42:02,200 --> 00:42:05,560
So you keep saying,
but they're all still here.
823
00:42:05,600 --> 00:42:08,360
You're lucky I don't
fucking shoot you right here.
824
00:42:08,400 --> 00:42:12,360
Wouldn't that be sweet,
knowing my last act on Earth
825
00:42:12,400 --> 00:42:15,160
would be to cause
your fucking downfall.
826
00:42:15,200 --> 00:42:16,760
I know you, Eamon Cunningham.
827
00:42:16,800 --> 00:42:19,920
You don't have
the fucking balls.
828
00:42:19,960 --> 00:42:22,160
It's not you, Eamon,
though, is it?
829
00:42:22,200 --> 00:42:26,040
You pay people to do
your killing for you.
830
00:42:26,080 --> 00:42:28,680
Give me that gun and
I'll show you how it's done.
831
00:42:28,720 --> 00:42:31,920
I'll blow
your fucking face off.
832
00:42:31,960 --> 00:42:35,040
None of youse are safe.
833
00:42:35,080 --> 00:42:39,800
Not you, not Jimmy's missus,
not the kids.
834
00:42:39,840 --> 00:42:42,040
You're all fucking
fair game.
835
00:42:42,080 --> 00:42:45,400
♪
836
00:42:45,440 --> 00:42:47,000
Go on.
837
00:42:47,040 --> 00:42:54,160
♪
838
00:42:54,200 --> 00:43:02,240
♪
839
00:43:02,280 --> 00:43:10,240
♪
840
00:43:10,280 --> 00:43:11,520
Aah! Aah!
841
00:43:11,560 --> 00:43:12,840
Man: Quick!
842
00:43:12,880 --> 00:43:15,000
-Stop!
-Get in the fucking car!
843
00:43:15,040 --> 00:43:16,880
Get the fuck in!
844
00:43:16,920 --> 00:43:19,040
[Anna screaming, horn honking]
845
00:43:19,080 --> 00:43:21,480
What is that?
Leave her the fuck alone.
846
00:43:21,520 --> 00:43:23,040
[Horn honks]
847
00:43:23,080 --> 00:43:24,680
Get out of here,
you little shits.
848
00:43:24,720 --> 00:43:26,000
I'm calling the guards.
849
00:43:26,040 --> 00:43:27,560
[Indistinct shouting]
850
00:43:27,600 --> 00:43:28,840
Man:
I don't fucking believe it!
851
00:43:28,880 --> 00:43:33,560
♪
852
00:43:33,600 --> 00:43:38,720
♪
853
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
How'd it go?
854
00:43:40,240 --> 00:43:43,080
♪
855
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
He's not interested
in talking.
856
00:43:44,720 --> 00:43:47,160
♪
857
00:43:47,200 --> 00:43:48,560
Eamon do that to you?
858
00:43:48,600 --> 00:43:51,200
[Footsteps approaching]
859
00:43:51,240 --> 00:43:52,400
Anna?
860
00:43:52,440 --> 00:43:54,120
Sweetie,
what's going on?
861
00:43:54,160 --> 00:43:55,800
What happened?
862
00:43:55,840 --> 00:43:57,960
These guys tried to pull me
into their car.
863
00:43:58,000 --> 00:43:59,400
Wait, what guy?
Where? Just now?
864
00:43:59,440 --> 00:44:01,120
The car
pulled up beside me,
865
00:44:01,160 --> 00:44:03,160
and they all hopped out
and tried to get me in the boot.
866
00:44:03,200 --> 00:44:04,680
Did they say anything?
867
00:44:04,720 --> 00:44:06,920
No.
868
00:44:06,960 --> 00:44:08,520
I'm -- I'm gonna take care
of this, alright?
869
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
I'm gonna sort this out.
I promise.
870
00:44:09,600 --> 00:44:11,600
Come here, come here.
871
00:44:11,640 --> 00:44:13,080
♪
872
00:44:13,120 --> 00:44:16,080
[Sighs]
873
00:44:16,120 --> 00:44:17,280
I'll sort this.
874
00:44:17,320 --> 00:44:24,240
♪
875
00:44:24,280 --> 00:44:31,400
♪
876
00:44:31,440 --> 00:44:32,960
Are you okay?
877
00:44:33,000 --> 00:44:34,520
Yeah.
878
00:44:34,560 --> 00:44:37,880
♪
879
00:44:37,920 --> 00:44:41,600
What exactly
did he say to you?
880
00:44:41,640 --> 00:44:46,040
He said that Eamon Cunningham
wanted back what was stolen,
881
00:44:46,080 --> 00:44:49,360
and if he doesn't get it,
they're gonna set me on fire.
882
00:44:49,400 --> 00:44:55,840
♪
883
00:44:55,880 --> 00:45:02,320
♪
884
00:45:02,360 --> 00:45:10,280
♪
885
00:45:10,320 --> 00:45:18,320
♪
886
00:45:18,360 --> 00:45:19,640
What the fuck are you
looking at?
887
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
Nothing much.
888
00:45:20,720 --> 00:45:21,880
♪
889
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
Nothing fucking much?!
890
00:45:23,360 --> 00:45:26,360
I'm show you
"nothing fucking much," man!
891
00:45:26,400 --> 00:45:28,080
Nothing fucking much?!
892
00:45:28,120 --> 00:45:29,600
Frank, for fuck's sake!
893
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
Fuckhead!
894
00:45:30,920 --> 00:45:32,120
Come on!
895
00:45:32,160 --> 00:45:33,720
You trying
to get us locked up?
896
00:45:33,760 --> 00:45:34,920
Come on.
What the fuck?
897
00:45:34,960 --> 00:45:36,400
Nothing fucking much?
898
00:45:36,440 --> 00:45:38,360
♪
899
00:45:38,400 --> 00:45:39,840
Oh, come on.
900
00:45:39,880 --> 00:45:43,760
♪
901
00:45:43,800 --> 00:45:45,480
[Door opens]
902
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
Officer: Eric Kinsella?
903
00:45:47,360 --> 00:45:48,600
Let's go.
904
00:45:48,640 --> 00:45:55,520
♪
905
00:45:55,560 --> 00:45:56,560
[Buzzer]
906
00:45:56,600 --> 00:46:02,880
♪
907
00:46:02,920 --> 00:46:09,160
♪
908
00:46:09,200 --> 00:46:11,560
[Engine starts]
909
00:46:11,600 --> 00:46:17,760
♪
910
00:46:17,800 --> 00:46:20,360
♪
911
00:46:20,400 --> 00:46:26,720
♪
912
00:46:26,760 --> 00:46:33,120
♪
913
00:46:33,160 --> 00:46:35,120
Hiya.
914
00:46:35,160 --> 00:46:36,160
♪
915
00:46:36,200 --> 00:46:40,560
♪
916
00:46:40,600 --> 00:46:42,120
Go inside, Anthony.
917
00:46:42,160 --> 00:46:43,720
I need to talk to Michael.Anthony: Yeah.
918
00:46:43,760 --> 00:46:47,960
♪
919
00:46:48,000 --> 00:46:51,680
Some lads
tried to grab Anna.
920
00:46:51,720 --> 00:46:53,400
They were
at Anthony's school, too.
921
00:46:53,440 --> 00:46:55,840
♪
922
00:46:55,880 --> 00:47:00,240
Con Doyle showed up,
threatened him.
923
00:47:00,280 --> 00:47:04,080
Eamon's never gonna give
this family any peace, is he?
924
00:47:04,120 --> 00:47:06,320
No.
925
00:47:06,360 --> 00:47:09,360
Every one of us
is a target now.
926
00:47:09,400 --> 00:47:12,360
And going abroad and hiding
isn't the solution, either.
927
00:47:12,400 --> 00:47:16,200
We need to end this thing.
928
00:47:16,240 --> 00:47:17,760
How?
929
00:47:17,800 --> 00:47:21,560
Chop the head off the snake.
930
00:47:21,600 --> 00:47:25,240
♪
931
00:47:25,280 --> 00:47:32,080
♪
932
00:47:32,120 --> 00:47:38,760
♪
933
00:47:38,800 --> 00:47:45,440
♪
934
00:47:45,480 --> 00:47:52,160
♪
935
00:47:52,200 --> 00:47:59,000
♪
936
00:47:59,040 --> 00:48:08,400
♪
937
00:48:08,440 --> 00:48:18,040
♪
938
00:48:18,080 --> 00:48:27,440
♪
939
00:48:27,480 --> 00:48:37,040
♪
940
00:48:37,080 --> 00:48:46,440
♪
941
00:48:46,480 --> 00:48:55,960
♪
61092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.