All language subtitles for Kin.S01E02.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,240 [Police radio chatter] 2 00:00:10,280 --> 00:00:14,880 ♪ 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,920 [Police radio chatter continues] 4 00:00:16,960 --> 00:00:22,720 ♪ 5 00:00:22,760 --> 00:00:25,600 No! 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,400 [Engine revving] 7 00:00:28,440 --> 00:00:32,400 ♪ 8 00:00:32,440 --> 00:00:36,480 [Breathing heavily] 9 00:00:36,520 --> 00:00:44,240 ♪ 10 00:00:44,280 --> 00:00:46,080 [Siren wails in distance] 11 00:00:46,120 --> 00:00:48,200 [Police radio chatter] 12 00:00:48,240 --> 00:00:50,440 - Get back! - No. 13 00:00:50,480 --> 00:00:52,456 I just want to see him. I just want to see my son. -I'm sorry, Miss. 14 00:00:52,480 --> 00:00:55,360 I want to fucking see my son. I want to see Jamie. 15 00:00:55,400 --> 00:00:57,320 I just want to see Jamie. I just want... 16 00:00:57,360 --> 00:00:59,080 I just want to see him for a second. 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,000 Is he in here? - Come on, come on. Let's go. 18 00:01:01,040 --> 00:01:03,296 -I just want to see him. Please, please, please. -Sorry, no. 19 00:01:03,320 --> 00:01:05,080 Hey, get your fucking hands off her! 20 00:01:05,120 --> 00:01:06,776 Get your hands off her! - I just want to see my Jamie. 21 00:01:06,800 --> 00:01:08,800 What's wrong with you? Hey, hey. 22 00:01:08,840 --> 00:01:10,880 It's okay. You can't. You can't see him right now. 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,616 [Gasps] I have to see him. I have to see him. 24 00:01:12,640 --> 00:01:14,496 He's my son. He's my son. - This isn't how you want... 25 00:01:14,520 --> 00:01:15,976 This isn't how you want to remember him. Trust me. 26 00:01:16,000 --> 00:01:18,760 Not here, not like this. Trust me. 27 00:01:18,800 --> 00:01:21,880 No. [Cries] 28 00:01:21,920 --> 00:01:24,760 I have to see him. Please let me see him. 29 00:01:24,800 --> 00:01:27,280 [Sobbing] 30 00:01:27,320 --> 00:01:29,560 [Police radio chatter] 31 00:01:29,600 --> 00:01:36,760 ♪ 32 00:01:36,800 --> 00:01:43,920 ♪ 33 00:01:43,960 --> 00:01:47,480 [Indistinct conversations] 34 00:01:47,520 --> 00:01:55,520 ♪ 35 00:01:57,000 --> 00:02:05,000 ♪ 36 00:02:06,760 --> 00:02:09,400 [Footsteps approaching] 37 00:02:09,440 --> 00:02:15,200 ♪ 38 00:02:15,240 --> 00:02:16,560 [Sighs] 39 00:02:16,600 --> 00:02:19,160 - Frank. - Where is he? 40 00:02:19,200 --> 00:02:20,680 They've taken him in to theatre. 41 00:02:20,720 --> 00:02:22,080 How bad is he? 42 00:02:22,120 --> 00:02:24,160 It's bad, but they say he'll be okay. 43 00:02:24,200 --> 00:02:25,800 He's not gonna die or anything. 44 00:02:25,840 --> 00:02:28,160 Did he say what happened? 45 00:02:28,200 --> 00:02:31,800 Just that they tried to kill them and that Jamie was dead. 46 00:02:31,840 --> 00:02:33,080 Is it true? 47 00:02:33,120 --> 00:02:35,200 Yeah. 48 00:02:35,240 --> 00:02:37,080 Why? 49 00:02:37,120 --> 00:02:39,720 I don't know. 50 00:02:39,760 --> 00:02:41,560 But I'm gonna find out. 51 00:02:41,600 --> 00:02:47,600 ♪ 52 00:02:47,640 --> 00:02:53,840 ♪ 53 00:02:53,880 --> 00:02:56,400 Probably won't let us have the body for a few days. 54 00:02:56,440 --> 00:02:58,720 The body? 55 00:02:58,760 --> 00:03:00,840 Jamie. 56 00:03:00,880 --> 00:03:02,680 You know what I mean. 57 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 I didn't even want him driving tonight. 58 00:03:07,560 --> 00:03:10,040 What? 59 00:03:10,080 --> 00:03:11,840 I said that. 60 00:03:14,760 --> 00:03:17,320 I said he shouldn't be driving, but you said let him go. 61 00:03:18,600 --> 00:03:21,080 [Scoffs] 62 00:03:21,120 --> 00:03:23,240 I didn't want him having his own car. 63 00:03:25,640 --> 00:03:28,160 What... 64 00:03:28,200 --> 00:03:30,880 You think I wanted this to happen? 65 00:03:30,920 --> 00:03:33,800 If you hadn't given him his own car, 66 00:03:33,840 --> 00:03:35,440 he wouldn't have been there. 67 00:03:35,480 --> 00:03:37,960 I cared about him just as fucking much as you did. 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,680 Just as much. 69 00:03:40,720 --> 00:03:44,480 ♪ 70 00:03:44,520 --> 00:03:45,600 [Keypad beeping] 71 00:03:45,640 --> 00:03:47,880 [Lock disengages] 72 00:03:47,920 --> 00:03:55,920 ♪ 73 00:03:57,000 --> 00:03:59,240 [Sirens wailing] 74 00:03:59,280 --> 00:04:05,280 ♪ 75 00:04:05,320 --> 00:04:08,280 Frank. You got a name yet, Frank? 76 00:04:08,320 --> 00:04:09,960 You got a name? 77 00:04:10,000 --> 00:04:11,320 - Jimmy. - You got a name? 78 00:04:11,360 --> 00:04:12,800 We are all in bits over Jamie, okay? 79 00:04:12,840 --> 00:04:14,616 We're not gonna rest until this is fucking settled. 80 00:04:14,640 --> 00:04:15,976 But who did this? Who'd attack our family like this? 81 00:04:16,000 --> 00:04:17,760 Who the fuck would do this, Frank? 82 00:04:17,800 --> 00:04:19,456 We're working on that right now, okay? We will get a name. 83 00:04:19,480 --> 00:04:22,440 We'll get names. Whoever did this is dead. 84 00:04:22,480 --> 00:04:30,160 ♪ 85 00:04:30,200 --> 00:04:32,600 They have anything to say for themselves? 86 00:04:32,640 --> 00:04:33,920 Fuck all. 87 00:04:33,960 --> 00:04:37,240 [Siren wails in distance] 88 00:04:37,280 --> 00:04:38,720 [Engine idling] 89 00:04:38,760 --> 00:04:46,560 ♪ 90 00:04:46,600 --> 00:04:47,640 [Car door opens] 91 00:04:51,320 --> 00:04:54,120 - You alright, pet? - Yeah. 92 00:04:54,160 --> 00:04:56,080 What did the police say? 93 00:04:56,120 --> 00:04:58,640 Not much. Just took a statement. 94 00:04:58,680 --> 00:05:00,880 They give you any idea who they think did it? 95 00:05:00,920 --> 00:05:02,120 No. 96 00:05:04,200 --> 00:05:06,480 How are Jimmy and Amanda doing? 97 00:05:06,520 --> 00:05:08,680 It's not gonna be easy for them. 98 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 Especially Jimmy. 99 00:05:10,800 --> 00:05:13,480 He'll have his hands full with Amanda. 100 00:05:13,520 --> 00:05:16,880 ♪ 101 00:05:16,920 --> 00:05:18,680 When a mother loses a child, 102 00:05:18,720 --> 00:05:23,520 it's like a fucking madness takes over you. 103 00:05:26,120 --> 00:05:27,880 I know. 104 00:05:30,360 --> 00:05:33,160 You have to be there for your brother, Mikey. 105 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 Yeah, I know that. 106 00:05:35,240 --> 00:05:39,160 ♪ 107 00:05:39,200 --> 00:05:40,920 Frank: What are youse hearing out there? 108 00:05:40,960 --> 00:05:43,200 Dotser: These two are saying Caolan Moore set it up 109 00:05:43,240 --> 00:05:44,856 'cause of all the shit between him and Eric. 110 00:05:44,880 --> 00:05:46,200 I thought that was settled. 111 00:05:46,240 --> 00:05:47,456 Sorry, who's saying it was Caolan Moore? 112 00:05:47,480 --> 00:05:48,736 Just some of the lads we were talking to. 113 00:05:48,760 --> 00:05:49,720 That's all. 114 00:05:49,760 --> 00:05:51,200 Well, that's bollocks. 115 00:05:51,240 --> 00:05:53,200 We sorted all that shit out. 116 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 Just telling you what I heard, Frank. 117 00:05:54,880 --> 00:05:58,800 Well, if it was Moore, he's a fucking snake. 118 00:05:58,840 --> 00:06:00,280 Where is he now? 119 00:06:00,320 --> 00:06:02,320 Gone underground if he's got a brain in his head. 120 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 Find out fucking where. 121 00:06:04,360 --> 00:06:05,856 Jimmy, we don't even know it was him yet, okay? 122 00:06:05,880 --> 00:06:07,440 Not for sure. 123 00:06:07,480 --> 00:06:09,960 I want you two back out there, okay? 124 00:06:10,000 --> 00:06:11,640 You hear anything, call Dotser. 125 00:06:11,680 --> 00:06:13,680 Yeah. 126 00:06:13,720 --> 00:06:16,640 Sorry about Jamie, Jimmy. 127 00:06:16,680 --> 00:06:19,040 This is fucked up. 128 00:06:19,080 --> 00:06:21,040 Likewise. 129 00:06:21,080 --> 00:06:23,480 Yeah. Thanks. 130 00:06:23,520 --> 00:06:26,760 [Telephone rings] 131 00:06:26,800 --> 00:06:29,560 If it was Caolan Moore, we need to find out 132 00:06:29,600 --> 00:06:31,240 if Eamon Cunningham okay'd this. 133 00:06:31,280 --> 00:06:32,576 No, I don't give a fuck who okay'd it, Frank. 134 00:06:32,600 --> 00:06:34,096 Moore's getting his, and that's fucking it. 135 00:06:34,120 --> 00:06:35,720 I know you're raging, Jimmy. We all are. 136 00:06:35,760 --> 00:06:37,576 But if Eamon's behind this, we've got much bigger problems 137 00:06:37,600 --> 00:06:40,600 than what happens to fucking Caolan Moore. 138 00:06:40,640 --> 00:06:41,976 I just need a little bit of time to find out 139 00:06:42,000 --> 00:06:43,840 what the fuck's going on. 140 00:06:43,880 --> 00:06:45,960 The last thing I need is you losing the head 141 00:06:46,000 --> 00:06:48,160 and making things worse. - Worse? 142 00:06:48,200 --> 00:06:50,520 Worse, Frank? 143 00:06:50,560 --> 00:06:54,160 Yeah, you just need to calm down, okay? 144 00:06:54,200 --> 00:06:56,560 Call Doyler. Get a vibe from him. 145 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 Tell him we want to see Eamon. 146 00:07:00,200 --> 00:07:05,280 Just... go home, take care of your family. 147 00:07:05,320 --> 00:07:07,560 Let me sort this out. 148 00:07:07,600 --> 00:07:09,560 [Sighs] 149 00:07:09,600 --> 00:07:13,760 ♪ 150 00:07:13,800 --> 00:07:15,640 [Pounding on door] 151 00:07:22,960 --> 00:07:25,320 [Dog barks in distance] 152 00:07:30,200 --> 00:07:32,080 Tell me exactly what happened. 153 00:07:32,120 --> 00:07:33,600 It won't do any good, Amanda. 154 00:07:33,640 --> 00:07:35,280 I don't care. 155 00:07:35,320 --> 00:07:38,120 I want to know. 156 00:07:38,160 --> 00:07:40,920 We were in the car park at the gym. 157 00:07:40,960 --> 00:07:43,480 Some lad ran up to us and started shooting. 158 00:07:43,520 --> 00:07:46,800 No, before that. What... What happened before that? 159 00:07:46,840 --> 00:07:49,320 Like, w-when... When you were in the car, 160 00:07:49,360 --> 00:07:52,040 what... what... what were you talking about? 161 00:07:52,080 --> 00:07:56,280 Uh, he asked me about Jimmy, 162 00:07:56,320 --> 00:07:58,560 wanted to know what he was like as a kid. 163 00:07:58,600 --> 00:08:00,440 That kinda thing. - What did you say? 164 00:08:00,480 --> 00:08:02,240 You know, the truth... 165 00:08:02,280 --> 00:08:06,120 That he was funny and a bit of a prick. 166 00:08:06,160 --> 00:08:08,680 But that he always looked out for me. 167 00:08:08,720 --> 00:08:13,560 After that, we spoke about Anna for a while, and that was it. 168 00:08:13,600 --> 00:08:15,640 T-Then what? 169 00:08:15,680 --> 00:08:17,440 We arrived at the gym, we got out the car, 170 00:08:17,480 --> 00:08:19,720 and he was laughing. 171 00:08:19,760 --> 00:08:21,760 J-Jamie was laughing 172 00:08:21,800 --> 00:08:24,360 'cause he'd seen Viking had a flat tire. 173 00:08:24,400 --> 00:08:27,240 He took a photo of it and sent it to Viking to... 174 00:08:27,280 --> 00:08:29,560 To wind him up, and then Viking came, 175 00:08:29,600 --> 00:08:32,280 and we realized that a puncture had been done deliberately. 176 00:08:34,280 --> 00:08:37,120 And then that's when the shooting happened. 177 00:08:39,160 --> 00:08:42,600 Did Jamie... 178 00:08:42,640 --> 00:08:46,280 say anything after he was shot? 179 00:08:46,320 --> 00:08:49,360 ♪ 180 00:08:49,400 --> 00:08:51,360 He was gone. 181 00:08:51,400 --> 00:08:59,160 ♪ 182 00:08:59,200 --> 00:09:02,240 So, uh, the last thing he was doing was just, like, 183 00:09:02,280 --> 00:09:04,920 laughing and messing around? 184 00:09:04,960 --> 00:09:07,120 Yeah. 185 00:09:07,160 --> 00:09:09,200 Well, at least he wasn't scared, you know? 186 00:09:09,240 --> 00:09:12,920 Like, he didn't, um... 187 00:09:12,960 --> 00:09:15,520 He didn't suffer or anything. 188 00:09:15,560 --> 00:09:17,400 No. 189 00:09:17,440 --> 00:09:19,960 That... 190 00:09:20,000 --> 00:09:22,600 That's something, you know? 191 00:09:22,640 --> 00:09:24,240 Yeah. 192 00:09:26,240 --> 00:09:30,600 [Breathes shakily] 193 00:09:30,640 --> 00:09:33,120 [Sniffles] 194 00:09:33,160 --> 00:09:35,200 [Breathes shakily] 195 00:09:35,240 --> 00:09:37,800 [Bird calling] 196 00:09:37,840 --> 00:09:40,040 [Water running] 197 00:09:40,080 --> 00:09:44,080 ♪ 198 00:09:44,120 --> 00:09:45,440 [Knock on door] 199 00:09:45,480 --> 00:09:47,480 Anthony: Mam, the police are here. 200 00:09:47,520 --> 00:09:53,480 ♪ 201 00:09:53,520 --> 00:09:56,320 As your Family Liaison Officer, I'll keep you informed 202 00:09:56,360 --> 00:09:58,320 about the Garda investigation. 203 00:09:58,360 --> 00:10:00,696 So, if you have any questions or if there's anything I can do... 204 00:10:00,720 --> 00:10:02,920 When can I see my son? 205 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 They wouldn't let me see him last night. 206 00:10:05,440 --> 00:10:07,640 That's because it was still a live crime scene, and... 207 00:10:07,680 --> 00:10:09,240 She's his mother. 208 00:10:09,280 --> 00:10:11,040 She should be allowed to see him. 209 00:10:11,080 --> 00:10:12,640 And she will be. 210 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 But Jamie has to be moved to the morgue, 211 00:10:14,280 --> 00:10:16,640 and then there'll be a postmortem. 212 00:10:16,680 --> 00:10:18,640 So, when? 213 00:10:18,680 --> 00:10:20,800 When can I see him? 214 00:10:20,840 --> 00:10:24,080 I can't say exactly. Not yet. 215 00:10:24,120 --> 00:10:26,720 So, what use are you to us, then? 216 00:10:26,760 --> 00:10:29,440 Like I said, I can answer any questions 217 00:10:29,480 --> 00:10:32,280 you have about the investigation. 218 00:10:32,320 --> 00:10:36,200 The only question I have is, when can I see him? 219 00:10:36,240 --> 00:10:38,120 Come back when you know that. 220 00:10:38,160 --> 00:10:40,200 'Cause it's the only thing I'm interested in. 221 00:10:42,320 --> 00:10:45,440 I'll let you know when I hear anything. 222 00:10:45,480 --> 00:10:47,480 Yeah. 223 00:10:47,520 --> 00:10:53,200 ♪ 224 00:10:53,240 --> 00:10:55,840 [Sighs] 225 00:10:55,880 --> 00:10:58,480 This is a big fucking mistake. 226 00:10:58,520 --> 00:11:02,000 He's not gonna do anything, not here. 227 00:11:02,040 --> 00:11:10,040 ♪ 228 00:11:12,040 --> 00:11:13,560 [Door closes] 229 00:11:13,600 --> 00:11:14,920 [Sighs] 230 00:11:14,960 --> 00:11:17,280 [Clears throat] 231 00:11:19,120 --> 00:11:21,640 I have a flight to catch. There's a car downstairs. 232 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 We can talk on the way to the airport. 233 00:11:23,320 --> 00:11:25,760 I thought we were doing this here, no? 234 00:11:25,800 --> 00:11:27,680 I told you, I have a flight to catch. 235 00:11:27,720 --> 00:11:29,080 And it's just Frank. 236 00:11:29,120 --> 00:11:32,080 You're not coming, Dotser. 237 00:11:32,120 --> 00:11:34,480 You ready? 238 00:11:34,520 --> 00:11:37,840 Look... come, don't come. 239 00:11:37,880 --> 00:11:40,320 Your choice. I don't care. 240 00:11:40,360 --> 00:11:48,360 ♪ 241 00:11:50,400 --> 00:11:58,400 ♪ 242 00:11:58,840 --> 00:12:01,240 [Car door closes] 243 00:12:01,280 --> 00:12:09,240 ♪ 244 00:12:09,280 --> 00:12:11,440 [Engine starts] 245 00:12:11,480 --> 00:12:19,480 ♪ 246 00:12:20,480 --> 00:12:28,480 ♪ 247 00:12:29,320 --> 00:12:31,680 This isn't the way to the airport. 248 00:12:34,240 --> 00:12:36,680 We have a stop-off first. 249 00:12:36,720 --> 00:12:44,720 ♪ 250 00:12:46,680 --> 00:12:54,680 ♪ 251 00:12:56,720 --> 00:13:01,360 ♪ 252 00:13:01,400 --> 00:13:03,760 [Car door closes] 253 00:13:06,280 --> 00:13:07,560 [Car door closes] 254 00:13:07,600 --> 00:13:10,400 I take it you know who this is. 255 00:13:10,440 --> 00:13:12,280 Yeah. 256 00:13:12,320 --> 00:13:14,256 You asked me to sort things between him and your lot, 257 00:13:14,280 --> 00:13:17,320 and as soon as I do, you go and screw it all up. 258 00:13:17,360 --> 00:13:19,160 That's bollocks, Eamon. 259 00:13:19,200 --> 00:13:20,800 Whatever you've heard, it's wrong. 260 00:13:20,840 --> 00:13:23,440 Shut the fuck up. 261 00:13:23,480 --> 00:13:26,600 Hours after I talked to Caolan like you asked, 262 00:13:26,640 --> 00:13:29,760 your idiot son goes and shoots one of his lads. 263 00:13:32,200 --> 00:13:34,400 Eric said he had nothing to do with that. 264 00:13:34,440 --> 00:13:36,960 Then he's fucking lying, because he was seen. 265 00:13:37,000 --> 00:13:39,520 He was seen doing it, Frank. 266 00:13:39,560 --> 00:13:42,000 He showed up at some restaurant earlier, mouthing off, 267 00:13:42,040 --> 00:13:43,520 and when that didn't go his way, 268 00:13:43,560 --> 00:13:45,760 he followed them to their gaff and started shooting, 269 00:13:45,800 --> 00:13:50,600 so all this shit now, that's on Eric. 270 00:13:50,640 --> 00:13:54,120 Unless, of course... 271 00:13:54,160 --> 00:13:57,160 you were behind it, too, Frank, 272 00:13:57,200 --> 00:13:59,360 and you want a fucking war. 273 00:13:59,400 --> 00:14:04,520 ♪ 274 00:14:04,560 --> 00:14:07,400 No. 275 00:14:07,440 --> 00:14:09,760 No, I thought it was sorted. 276 00:14:11,800 --> 00:14:14,880 I swear, Eamon, I knew nothing about this. 277 00:14:16,160 --> 00:14:17,840 [Clicks tongue] 278 00:14:19,280 --> 00:14:24,280 Viking getting shot, he brought that on himself. 279 00:14:24,320 --> 00:14:32,320 ♪ 280 00:14:33,760 --> 00:14:37,080 That's for Jimmy. 281 00:14:37,120 --> 00:14:39,560 What happened to his young lad was a mistake, 282 00:14:39,600 --> 00:14:43,520 and Caolan's offered to pay compo to put that right. 283 00:14:43,560 --> 00:14:45,840 By rights, Viking should be paying it. 284 00:14:45,880 --> 00:14:48,920 Now... 285 00:14:48,960 --> 00:14:51,120 this a fucking end to it, Frank? 286 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 Yeah. 287 00:14:54,880 --> 00:14:57,600 I hope so. 288 00:14:57,640 --> 00:15:00,320 'Cause next time, you and I will not be talking. 289 00:15:00,360 --> 00:15:06,920 ♪ 290 00:15:06,960 --> 00:15:08,656 [Car door opens, engine starts, car doors close] 291 00:15:08,680 --> 00:15:16,680 ♪ 292 00:15:18,720 --> 00:15:21,760 [Indistinct talking on TV] 293 00:15:21,800 --> 00:15:23,920 Your milk. Here. 294 00:15:23,960 --> 00:15:25,160 Thanks. 295 00:15:25,200 --> 00:15:26,840 You're welcome. 296 00:15:26,880 --> 00:15:30,400 Now, don't forget your lunch box, Anna. 297 00:15:31,880 --> 00:15:34,200 [Cellphone chimes] 298 00:15:45,480 --> 00:15:48,280 ♪ 299 00:15:48,320 --> 00:15:51,920 [Spoon stirring] 300 00:15:51,960 --> 00:15:56,440 ♪ 301 00:15:56,480 --> 00:15:59,760 The victim has been named locally as Jamie Kinsella. 302 00:15:59,800 --> 00:16:01,560 The 17-year-old is not believed 303 00:16:01,600 --> 00:16:04,240 to have any involvement in criminality. 304 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 At the time of the shooting, he was in the company 305 00:16:06,480 --> 00:16:08,440 of two male relatives. 306 00:16:08,480 --> 00:16:10,600 One of the men was also shot, 307 00:16:10,640 --> 00:16:12,880 and his condition is reported as serious 308 00:16:12,920 --> 00:16:14,720 but not life-threatening. 309 00:16:14,760 --> 00:16:16,880 The third man, who was only released from prison 310 00:16:16,920 --> 00:16:18,400 in recent days was... 311 00:16:18,440 --> 00:16:23,040 ♪ 312 00:16:23,080 --> 00:16:25,200 The third man, who was only released from prison 313 00:16:25,240 --> 00:16:28,480 in recent days, was not injured in the shooting. 314 00:16:28,520 --> 00:16:30,280 Gardai are still trying to establish 315 00:16:30,320 --> 00:16:32,440 a motive for the shooting, 316 00:16:32,480 --> 00:16:35,280 which is the latest in a series of gangland incidents... 317 00:16:35,320 --> 00:16:42,120 ♪ 318 00:16:42,160 --> 00:16:48,640 ♪ 319 00:16:48,680 --> 00:16:50,960 Jimmy. 320 00:16:51,000 --> 00:16:52,840 Yeah. 321 00:16:58,120 --> 00:17:01,400 I'm disgusted and heartbroken about what happened. 322 00:17:01,440 --> 00:17:02,960 Yeah. 323 00:17:06,840 --> 00:17:08,600 Amanda said you went to see Frank. 324 00:17:08,640 --> 00:17:11,000 What's he saying? 325 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 You saw Amanda? 326 00:17:13,080 --> 00:17:16,040 Uh, yeah. She... She called over 327 00:17:16,080 --> 00:17:19,120 'cause she wanted to know what happened when Jamie was shot. 328 00:17:19,160 --> 00:17:20,480 When was this? 329 00:17:20,520 --> 00:17:22,840 Earlier. 330 00:17:22,880 --> 00:17:25,080 When I got back from the station. 331 00:17:27,320 --> 00:17:29,080 Is that all she wanted? 332 00:17:29,120 --> 00:17:31,120 Yeah. 333 00:17:32,560 --> 00:17:34,480 You sure? 334 00:17:37,480 --> 00:17:39,120 Yeah. 335 00:17:46,320 --> 00:17:48,560 Listen, Jimmy... - I need a drink. 336 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 You want a drink? Let's get a drink. 337 00:17:50,480 --> 00:17:52,736 Sean, can I get a, uh, pint of Guinness, a whiskey chaser. 338 00:17:52,760 --> 00:17:54,880 Same again for Michael. 339 00:17:57,160 --> 00:17:58,880 Fuck. Jimmy, I don't... 340 00:17:58,920 --> 00:18:01,840 Why don't you get a table? 341 00:18:01,880 --> 00:18:04,440 I'll follow you over. 342 00:18:04,480 --> 00:18:06,800 Go on. 343 00:18:06,840 --> 00:18:09,240 [Footsteps depart] 344 00:18:14,200 --> 00:18:16,520 Amanda'll be looking for you. 345 00:18:16,560 --> 00:18:19,240 [Chuckles] 346 00:18:19,280 --> 00:18:21,120 Yeah, she made it pretty fucking clear 347 00:18:21,160 --> 00:18:23,080 she doesn't want to see me, so... 348 00:18:23,120 --> 00:18:24,360 She's grieving, Jimmy. 349 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 Is she? 350 00:18:26,280 --> 00:18:28,240 So am I, Michael. 351 00:18:28,280 --> 00:18:29,720 She doesn't have the fucking monopoly 352 00:18:29,760 --> 00:18:31,160 on grief, now, does she? 353 00:18:31,200 --> 00:18:34,240 I know that, but it's different for a mother. 354 00:18:34,280 --> 00:18:35,880 Wow. 355 00:18:39,440 --> 00:18:41,440 No offense, Michael, but stay the fuck out 356 00:18:41,480 --> 00:18:43,320 of my marriage, okay? 357 00:18:51,800 --> 00:18:53,680 You see the shooter? 358 00:18:55,360 --> 00:18:56,480 No. 359 00:19:00,120 --> 00:19:02,360 This lad Moore, 360 00:19:02,400 --> 00:19:05,880 he wasn't the triggerman, but he ordered it. 361 00:19:05,920 --> 00:19:08,920 You don't know him, but he's a mouthy little prick. 362 00:19:08,960 --> 00:19:10,760 Drink up there. 363 00:19:10,800 --> 00:19:13,280 Drink up. 364 00:19:13,320 --> 00:19:15,640 He'll be keeping his head down low, 365 00:19:15,680 --> 00:19:17,840 but everyone gets sloppy, and when he does, 366 00:19:17,880 --> 00:19:20,280 we will be waiting for him. 367 00:19:20,320 --> 00:19:24,040 Well, I can't be involved in any of that... 368 00:19:24,080 --> 00:19:25,920 not if I want to see Anna. 369 00:19:25,960 --> 00:19:27,640 Okay? 370 00:19:29,640 --> 00:19:30,840 What about Jamie? 371 00:19:30,880 --> 00:19:33,440 Doesn't he count? 372 00:19:33,480 --> 00:19:35,440 Fuck you, Michael. 373 00:19:35,480 --> 00:19:37,720 You done it before for money. Do it now for family. 374 00:19:37,760 --> 00:19:45,760 ♪ 375 00:19:45,840 --> 00:19:48,440 Claire: Why isn't Jimmy here? 376 00:19:48,480 --> 00:19:51,080 He's gone to the hospital, to see Eric. Is that okay? 377 00:19:51,120 --> 00:19:53,600 I'm just surprised he's not here. 378 00:19:53,640 --> 00:19:57,520 Do you have any idea about, um, funeral arrangements yet? 379 00:19:57,560 --> 00:19:58,840 Not yet. 380 00:19:58,880 --> 00:20:00,760 Well, we'll need to let people know soon. 381 00:20:00,800 --> 00:20:01,920 So they can make plans. 382 00:20:01,960 --> 00:20:04,520 I don't know, Mam. 383 00:20:04,560 --> 00:20:07,440 I've said I don't know, and I don't know. 384 00:20:07,480 --> 00:20:11,280 It's been on the news all day, about the shooting. 385 00:20:11,320 --> 00:20:13,560 Everyone will know exactly what happened. 386 00:20:13,600 --> 00:20:16,400 I'm sorry if your grandson's murder is an embarrassment. 387 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 That's not what your mother's saying. 388 00:20:18,480 --> 00:20:20,400 Yeah, well, then what areyou saying, Mam? 389 00:20:20,440 --> 00:20:22,480 Just that it was on the news, that's all. 390 00:20:24,840 --> 00:20:27,120 About everything. - What's everything? 391 00:20:27,160 --> 00:20:29,040 Eh, w-we didn't come here to have a fight. 392 00:20:29,080 --> 00:20:32,280 No, no. No. What is "everything," Mam? 393 00:20:32,320 --> 00:20:35,680 Just about Jimmy and his family... 394 00:20:35,720 --> 00:20:38,120 and all that business. 395 00:20:38,160 --> 00:20:42,080 Jamie had nothing to do with any of that. 396 00:20:42,120 --> 00:20:45,160 He didn't deserve what happened to him. 397 00:20:45,200 --> 00:20:47,080 No one is saying he deserved it, love. 398 00:20:47,120 --> 00:20:48,560 If that's the kind of people 399 00:20:48,600 --> 00:20:50,480 he's hanging around with, what do you expect? 400 00:20:50,520 --> 00:20:53,520 "The kind of people"? 401 00:20:53,560 --> 00:20:56,160 They're his family, Mam. 402 00:20:56,200 --> 00:20:58,240 That doesn't make it any better. 403 00:21:01,240 --> 00:21:03,080 You know what? Fuck this. 404 00:21:03,120 --> 00:21:09,200 ♪ 405 00:21:09,240 --> 00:21:15,320 ♪ 406 00:21:15,360 --> 00:21:18,400 [Breathing heavily] 407 00:21:18,440 --> 00:21:26,440 ♪ 408 00:21:27,960 --> 00:21:30,240 [Car door closes] 409 00:21:30,280 --> 00:21:38,280 ♪ 410 00:21:38,440 --> 00:21:40,360 [Machinery humming] 411 00:21:40,400 --> 00:21:46,200 ♪ 412 00:21:46,240 --> 00:21:52,000 ♪ 413 00:21:52,040 --> 00:21:54,640 [Breathing heavily] 414 00:21:54,680 --> 00:22:02,680 ♪ 415 00:22:03,600 --> 00:22:05,840 [Breathing shakily] 416 00:22:05,880 --> 00:22:08,880 [Sobbing] 417 00:22:14,680 --> 00:22:16,360 [Sniffles] 418 00:22:18,480 --> 00:22:19,720 [Sniffles] 419 00:22:19,760 --> 00:22:22,240 [Breathing shakily] 420 00:22:25,200 --> 00:22:26,960 [Sniffles] 421 00:22:31,720 --> 00:22:34,240 [Sobbing] 422 00:22:39,640 --> 00:22:41,480 [Inhales deeply] 423 00:22:41,520 --> 00:22:43,840 [Exhaling deeply] 424 00:22:43,880 --> 00:22:47,040 [Horn honking] 425 00:22:50,160 --> 00:22:53,240 Fucking move, you dowsy cunt! 426 00:22:53,280 --> 00:22:56,880 Fuck you! Fuck you! 427 00:22:56,920 --> 00:22:59,360 [Sniffles] 428 00:22:59,400 --> 00:23:02,400 [Breathing heavily] 429 00:23:02,440 --> 00:23:04,360 [Sniffles] 430 00:23:04,400 --> 00:23:12,080 ♪ 431 00:23:12,120 --> 00:23:15,560 [Engine accelerating] 432 00:23:15,600 --> 00:23:18,120 [Engine revving] 433 00:23:18,160 --> 00:23:20,760 [Horn blaring] 434 00:23:20,800 --> 00:23:24,640 [Indistinct conversations] 435 00:23:27,760 --> 00:23:29,240 Do you think I'm gonna look like that? 436 00:23:29,280 --> 00:23:30,840 - No. - She's 54. 437 00:23:30,880 --> 00:23:32,440 Fucking hell. 438 00:23:36,240 --> 00:23:37,760 There you are. 439 00:23:37,800 --> 00:23:38,936 We tried to call you, let you know 440 00:23:38,960 --> 00:23:41,040 that Eric was awake. 441 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 You lied to me. 442 00:23:42,560 --> 00:23:44,320 What? 443 00:23:44,360 --> 00:23:45,576 You looked me in the eye and told me you had 444 00:23:45,600 --> 00:23:47,440 nothing to do with that shooting. 445 00:23:47,480 --> 00:23:51,160 - And I didn't. - Don't fucking lie to me. 446 00:23:53,160 --> 00:23:55,560 And you backed him up. 447 00:23:55,600 --> 00:23:57,920 Look... 448 00:23:57,960 --> 00:24:01,320 [sighs] he's a fucking prick. 449 00:24:01,360 --> 00:24:03,200 He had it coming. 450 00:24:03,240 --> 00:24:06,120 Your cousin is dead 'cause of what you did. 451 00:24:06,160 --> 00:24:07,920 You know that, don't you? 452 00:24:07,960 --> 00:24:11,640 I couldn't have known that Jamie'd get caught up in this. 453 00:24:11,680 --> 00:24:15,680 That's Moore's doing, and you should be fucking out there, 454 00:24:15,720 --> 00:24:18,080 trying to get him instead of in here, giving me grief. 455 00:24:18,120 --> 00:24:19,760 Shut the fuck up! 456 00:24:21,480 --> 00:24:25,240 I spent the day out trying to clean up your shit, 457 00:24:25,280 --> 00:24:27,080 at least the parts that canbe cleaned, 458 00:24:27,120 --> 00:24:30,080 and to tell you, fuck, the way I am feeling right now, 459 00:24:30,120 --> 00:24:33,000 I would happily fucking hammer you 460 00:24:33,040 --> 00:24:37,360 right fucking here, hospital bed or not. 461 00:24:39,800 --> 00:24:41,880 Now, I don't care what people think they know. 462 00:24:43,760 --> 00:24:46,160 You're asked about shooting that lad, 463 00:24:46,200 --> 00:24:48,720 you deny it, especially to Jimmy. 464 00:24:48,760 --> 00:24:50,520 He's gonna find out eventually. 465 00:24:50,560 --> 00:24:53,840 Maybe. But right now, he's out gunning for blood, 466 00:24:53,880 --> 00:24:56,000 and I don't want it to be yours he goes after. 467 00:24:58,320 --> 00:25:00,400 So, you tell no one, not even Birdy. 468 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 Do you understand? 469 00:25:02,640 --> 00:25:05,480 Same goes for you. - Okay, Frank. 470 00:25:05,520 --> 00:25:07,920 I don't want to hear another fucking peep about Caolan Moore. 471 00:25:07,960 --> 00:25:10,680 It's done. It's over. 472 00:25:10,720 --> 00:25:13,360 You see him, you cross the fucking street. 473 00:25:13,400 --> 00:25:15,240 Jimmy tries to talk you into going after him, 474 00:25:15,280 --> 00:25:18,480 you say no and you come and tell me. 475 00:25:18,520 --> 00:25:19,760 Is that clear? 476 00:25:21,760 --> 00:25:23,240 Yeah. 477 00:25:24,560 --> 00:25:28,040 [Metal creaking] 478 00:25:29,640 --> 00:25:33,680 [Beeping] 479 00:25:33,720 --> 00:25:41,720 ♪ 480 00:25:43,680 --> 00:25:45,200 [Whirring] 481 00:25:45,240 --> 00:25:48,040 [Radio chatter] 482 00:25:48,080 --> 00:25:52,000 ♪ 483 00:25:52,040 --> 00:25:54,240 Jimmy: You sure you don't want to go to the hospital? 484 00:25:54,280 --> 00:25:56,360 Amanda: I'm fine. 485 00:25:58,040 --> 00:26:00,920 You might still be in shock. 486 00:26:00,960 --> 00:26:03,760 I'm fine. I already told you. 487 00:26:03,800 --> 00:26:05,840 Alright. 488 00:26:07,920 --> 00:26:10,760 I've been thinking about the funeral. 489 00:26:10,800 --> 00:26:14,160 I just want family and close friends at it. 490 00:26:14,200 --> 00:26:18,080 I don't want a big, fancy thing and none of that other stuff. 491 00:26:20,760 --> 00:26:23,280 Okay. 492 00:26:23,320 --> 00:26:25,760 I mean it, Jimmy. 493 00:26:25,800 --> 00:26:29,640 I don't want Fudge or Kem or any of them showing up at it. 494 00:26:29,680 --> 00:26:33,040 They'll want to pay their respects. 495 00:26:33,080 --> 00:26:36,080 They didn't even know Jamie. 496 00:26:36,120 --> 00:26:38,256 They'll think it looks bad if they don't show their faces. 497 00:26:38,280 --> 00:26:40,240 I don't care what they think. 498 00:26:40,280 --> 00:26:43,320 They're not using my son's funeral 499 00:26:43,360 --> 00:26:45,960 as an excuse to strut around and play gangsters. 500 00:26:48,480 --> 00:26:51,600 I just want family and close friends only. 501 00:26:51,640 --> 00:26:53,920 No one else. 502 00:26:53,960 --> 00:26:56,280 No one. 503 00:26:56,320 --> 00:26:58,240 Okay. 504 00:26:59,800 --> 00:27:02,560 [Cellphone rings] 505 00:27:02,600 --> 00:27:03,800 [Cellphone beeps] 506 00:27:03,840 --> 00:27:05,760 - Frank? - Yeah. 507 00:27:05,800 --> 00:27:07,360 Where are you now? 508 00:27:07,400 --> 00:27:10,200 In the car. We're almost home. 509 00:27:10,240 --> 00:27:13,520 You and Michael come and see me when you get back, yeah? 510 00:27:13,560 --> 00:27:15,160 Why? What's up? 511 00:27:15,200 --> 00:27:17,160 Nothing. I'll fill you in when I see you. 512 00:27:28,240 --> 00:27:30,160 Why does this feel like an ambush? 513 00:27:30,200 --> 00:27:33,560 I met Eamon Cunningham earlier. 514 00:27:33,600 --> 00:27:35,160 Yeah? And? 515 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Caolan Moore's off-limits. 516 00:27:40,960 --> 00:27:43,280 No. 517 00:27:43,320 --> 00:27:45,640 Frank, no. 518 00:27:45,680 --> 00:27:48,320 That's bollocks. 519 00:27:48,360 --> 00:27:51,360 Moore's not getting away with this. He's fucking not. 520 00:27:51,400 --> 00:27:53,240 We can't go to war with Eamon Cunningham. 521 00:27:53,280 --> 00:27:55,840 "We"? They're the ones that attacked us. 522 00:27:55,880 --> 00:27:58,760 They fucking started this. 523 00:27:58,800 --> 00:28:01,120 Frank, they killed Jamie. 524 00:28:01,160 --> 00:28:03,160 He had nothing to do with any of this. 525 00:28:03,200 --> 00:28:06,160 It was an accident, okay? 526 00:28:06,200 --> 00:28:07,560 They didn't mean to shoot him. 527 00:28:07,600 --> 00:28:09,520 I don't care. 528 00:28:09,560 --> 00:28:11,320 I don't fucking care. They did it. 529 00:28:13,080 --> 00:28:15,320 Who did they mean to shoot, Frank? 530 00:28:15,360 --> 00:28:16,560 - Eric. - Eric? 531 00:28:16,600 --> 00:28:18,520 Your boy? 532 00:28:18,560 --> 00:28:20,040 Why aren't you angry about that? 533 00:28:20,080 --> 00:28:23,560 I am fucking angry. We just can't hit back. 534 00:28:23,600 --> 00:28:25,240 Why not? 535 00:28:25,280 --> 00:28:26,720 You know why not. 536 00:28:26,760 --> 00:28:28,120 If it's us against Eamon, 537 00:28:28,160 --> 00:28:30,480 there's only gonna be one outcome. 538 00:28:30,520 --> 00:28:33,000 And half the gangs in Dublin would be queuing up 539 00:28:33,040 --> 00:28:38,440 to do his killing for him... and take over our business. 540 00:28:38,480 --> 00:28:40,840 Frank is right, Jimmy. 541 00:28:43,200 --> 00:28:45,240 So, you're... You're okay with all this? 542 00:28:45,280 --> 00:28:47,320 Of course I'm not okay with it. 543 00:28:47,360 --> 00:28:49,040 But I don't see that we have a choice. 544 00:28:49,080 --> 00:28:51,520 There's always a fucking choice. 545 00:28:51,560 --> 00:28:54,160 They're shitting on us, and we're letting them. 546 00:28:54,200 --> 00:28:56,480 It's fucking embarrassing. - You're upset. 547 00:28:56,520 --> 00:28:58,720 Just give it time, wait till all this calms down. 548 00:28:58,760 --> 00:29:00,840 We will get Caolan Moore. I promise. 549 00:29:00,880 --> 00:29:02,800 When will that be? 550 00:29:02,840 --> 00:29:04,480 A year? 551 00:29:04,520 --> 00:29:07,880 No. No. 552 00:29:15,840 --> 00:29:17,680 This is from Eamon. 553 00:29:17,720 --> 00:29:19,760 For what happened. 554 00:29:26,080 --> 00:29:28,600 Wow. 555 00:29:28,640 --> 00:29:30,600 How much is in there? 556 00:29:30,640 --> 00:29:32,240 Frank: About 150 grand. 557 00:29:32,280 --> 00:29:34,480 [Laughs] 558 00:29:39,440 --> 00:29:42,200 What am I supposed to do with this, Frank? 559 00:29:42,240 --> 00:29:46,200 Buy a fucking boat, go on a holiday, 560 00:29:46,240 --> 00:29:48,280 make up for Jamie's death? 561 00:29:48,320 --> 00:29:50,560 Is that it? 562 00:29:50,600 --> 00:29:53,080 So, that's it, then? I don't get a say in the decision? 563 00:29:53,120 --> 00:29:55,840 That's it? - There's no decision. 564 00:29:57,880 --> 00:30:00,760 We can't go up against Eamon Cunningham. 565 00:30:00,800 --> 00:30:03,280 Frank's just doing what's best for everyone. 566 00:30:03,320 --> 00:30:04,840 Jimmy: Yeah. 567 00:30:12,760 --> 00:30:14,360 [Zipper unzips] 568 00:30:14,400 --> 00:30:16,040 Oh, geez. 569 00:30:21,600 --> 00:30:23,960 [Urinating] 570 00:30:36,800 --> 00:30:39,440 [Urinating stops] 571 00:30:39,480 --> 00:30:41,520 [Zipper zips] 572 00:30:43,760 --> 00:30:48,440 ♪ 573 00:30:48,480 --> 00:30:51,200 Give this back to Eamon for me, will you, Frank? 574 00:30:51,240 --> 00:30:55,280 ♪ 575 00:30:55,320 --> 00:30:57,440 [Door opens, closes] 576 00:30:59,040 --> 00:31:01,840 No one wants this, Mikey, but we have no choice. 577 00:31:04,960 --> 00:31:06,600 I'm gonna go. 578 00:31:06,640 --> 00:31:13,480 ♪ 579 00:31:13,520 --> 00:31:15,440 [Door opens, closes] 580 00:31:17,760 --> 00:31:18,800 [Ice rattles] 581 00:31:20,760 --> 00:31:24,120 What did Frank want? 582 00:31:24,160 --> 00:31:26,480 Nothing. Just business. 583 00:31:30,600 --> 00:31:32,560 Was it about Jamie? 584 00:31:32,600 --> 00:31:34,160 No. 585 00:31:37,600 --> 00:31:39,680 What happened to you? 586 00:31:39,720 --> 00:31:43,200 Uh, I-I had a tip in the car. 587 00:31:43,240 --> 00:31:45,800 But you're okay, though? There's nothing wrong or anything? 588 00:31:45,840 --> 00:31:47,640 Y-You're not hurt? 589 00:31:47,680 --> 00:31:50,440 No. I'm fine. 590 00:31:51,680 --> 00:31:54,600 Aw, come here. 591 00:31:54,640 --> 00:31:57,720 It's alright. 592 00:31:57,760 --> 00:32:00,800 It's alright to be sad. 593 00:32:00,840 --> 00:32:03,880 We're all sad. 594 00:32:03,920 --> 00:32:06,960 I'm not sad. I'm angry. 595 00:32:09,120 --> 00:32:12,080 It's alright to be angry, too. 596 00:32:14,800 --> 00:32:17,840 Come on, hug me. 597 00:32:17,880 --> 00:32:21,600 It'll make me feel better if you hug me, huh? 598 00:32:26,560 --> 00:32:28,400 Yeah, that's better. 599 00:32:30,800 --> 00:32:32,520 That's much better. 600 00:32:40,560 --> 00:32:43,960 [Train passing] 601 00:32:47,360 --> 00:32:55,360 ♪ 602 00:32:57,360 --> 00:33:05,360 ♪ 603 00:33:07,360 --> 00:33:15,360 ♪ 604 00:33:17,360 --> 00:33:25,360 ♪ 605 00:33:27,400 --> 00:33:32,680 ♪ 606 00:33:32,720 --> 00:33:35,200 [Dog barking in distance] 607 00:33:38,160 --> 00:33:41,680 [Engine idling] 608 00:33:41,720 --> 00:33:44,400 [Lock clicks, door opens] 609 00:33:44,440 --> 00:33:46,696 Monica: We really should have known this earlier about his release. 610 00:33:46,720 --> 00:33:50,200 It's very unusual that they didn't... 611 00:33:50,240 --> 00:33:52,360 It's highly likely he'll try to contact her, 612 00:33:52,400 --> 00:33:55,400 so we will be on top of that. 613 00:33:55,440 --> 00:33:58,600 It could be very damaging for her, so we need to... 614 00:33:58,640 --> 00:34:00,400 Anna. 615 00:34:00,440 --> 00:34:01,720 Hey, Anna. 616 00:34:01,760 --> 00:34:04,480 Hi. Come in. Come sit down. 617 00:34:07,720 --> 00:34:12,280 Monica just dropped in to have a chat with you. 618 00:34:12,320 --> 00:34:16,160 Anna, we've been informed by the prison service 619 00:34:16,200 --> 00:34:18,760 that your dad has just been released. 620 00:34:18,800 --> 00:34:20,960 Has he tried to contact you, Anna? 621 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 - No. - Good. 622 00:34:23,040 --> 00:34:24,496 'Cause he's not allowed to contact you 623 00:34:24,520 --> 00:34:26,080 unless he goes through the courts. 624 00:34:26,120 --> 00:34:27,760 So, if he does try to make contact, 625 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 you need to tell your grandmother, okay? 626 00:34:39,440 --> 00:34:42,400 ♪ 627 00:34:48,600 --> 00:34:50,560 [Pounding on door] 628 00:34:55,800 --> 00:34:57,080 [Door closes] 629 00:34:57,120 --> 00:34:58,480 Listen, Michael, 630 00:34:58,520 --> 00:34:59,976 I know this is absolutely fucking shit 631 00:35:00,000 --> 00:35:01,520 for Jimmy and Amanda. 632 00:35:01,560 --> 00:35:03,040 It's wrong, Frank. 633 00:35:03,080 --> 00:35:06,240 But we are gonna get Moore, in time. 634 00:35:06,280 --> 00:35:09,160 Yeah. It's like Birdy said. 635 00:35:09,200 --> 00:35:11,440 We just need to be patient. 636 00:35:11,480 --> 00:35:14,040 And what if that had been Eric killed, instead of Jamie? 637 00:35:14,080 --> 00:35:16,040 I'd be saying the exact same thing. 638 00:35:16,080 --> 00:35:18,040 But it wasn't Eric. 639 00:35:18,080 --> 00:35:19,600 And Jamie's not your kid, either. 640 00:35:22,240 --> 00:35:24,640 Anna is, though. 641 00:35:24,680 --> 00:35:26,560 And no court is gonna let you anywhere near her 642 00:35:26,600 --> 00:35:29,080 if this family is in a feud. 643 00:35:29,120 --> 00:35:32,280 Look, I'm staying out of it. 644 00:35:32,320 --> 00:35:35,800 Yeah. You see if you can make sure that Jimmy 645 00:35:35,840 --> 00:35:38,320 doesn't do anything... 646 00:35:38,360 --> 00:35:41,880 fucking stupid in the meantime. 647 00:35:41,920 --> 00:35:44,560 Can you do that? 648 00:35:44,600 --> 00:35:46,440 Mm. 649 00:35:46,480 --> 00:35:47,960 Good. 650 00:35:52,040 --> 00:35:55,080 So, we do nothing? Like, nothing at all? 651 00:35:55,120 --> 00:35:56,720 Isn't that just what I fucking said? 652 00:35:56,760 --> 00:35:59,040 This coming from Frank? 653 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 It's coming from me. 654 00:36:01,120 --> 00:36:03,920 Why? 655 00:36:03,960 --> 00:36:06,720 'Cause that's what was decided. 656 00:36:06,760 --> 00:36:10,360 Look, I know Frank said that this shit is done, 657 00:36:10,400 --> 00:36:13,600 but the only name we're hearing around this is Moore's. 658 00:36:13,640 --> 00:36:17,560 Yeah. He's even saying he put manners on you, bro, 659 00:36:17,600 --> 00:36:20,120 and you're gonna do fuck all about it. 660 00:36:20,160 --> 00:36:22,480 We need to do something, even if it's just for show. 661 00:36:22,520 --> 00:36:23,960 No! 662 00:36:24,000 --> 00:36:26,200 It's fucking finished. 663 00:36:26,240 --> 00:36:27,720 Right? 664 00:36:27,760 --> 00:36:30,280 Forget Moore. 665 00:36:30,320 --> 00:36:33,040 And what about Jimmy? He's not gonna let this go. 666 00:36:33,080 --> 00:36:34,800 He is! We all are! 667 00:36:34,840 --> 00:36:37,200 Because that's what was decided, right? 668 00:36:37,240 --> 00:36:39,480 Now, I'm bored of explaining this to the both of you. 669 00:36:39,520 --> 00:36:41,320 It's over. 670 00:36:41,360 --> 00:36:43,520 Fucking end of. 671 00:36:43,560 --> 00:36:45,240 [Scoffs] 672 00:36:47,200 --> 00:36:49,200 Hey, lad's, visiting time's over. 673 00:36:49,240 --> 00:36:51,960 Alright? We should go, let you rest. 674 00:36:53,720 --> 00:36:55,560 - Later, V. - Yeah. 675 00:36:55,600 --> 00:36:57,120 See youse later, yeah? 676 00:36:57,160 --> 00:36:59,480 Look, I'll be back in the morning, yeah? 677 00:36:59,520 --> 00:37:02,880 And if you need anything, message me. 678 00:37:06,600 --> 00:37:07,960 Love you. 679 00:37:16,920 --> 00:37:24,920 ♪ 680 00:37:26,920 --> 00:37:34,920 ♪ 681 00:37:36,880 --> 00:37:44,880 ♪ 682 00:37:46,840 --> 00:37:54,840 ♪ 683 00:37:56,920 --> 00:38:04,920 ♪ 684 00:38:06,920 --> 00:38:14,920 ♪ 685 00:38:16,840 --> 00:38:24,840 ♪ 686 00:38:26,880 --> 00:38:34,880 ♪ 687 00:38:36,920 --> 00:38:42,320 [Both breathing heavily] 688 00:38:42,360 --> 00:38:50,360 ♪ 689 00:38:54,160 --> 00:38:55,400 Hey. 690 00:38:55,440 --> 00:38:58,760 [Crying] 691 00:38:58,800 --> 00:39:06,800 ♪ 692 00:39:07,480 --> 00:39:15,480 ♪ 693 00:39:15,960 --> 00:39:18,000 You ready to order? 694 00:39:18,040 --> 00:39:22,040 Yeah. Um, redbreast 12, neat. 695 00:39:22,080 --> 00:39:26,120 Is there, uh, anything else I can get you? 696 00:39:26,160 --> 00:39:28,520 [Indistinct conversations] 697 00:40:34,120 --> 00:40:36,120 [Sniffles] 698 00:40:39,200 --> 00:40:41,240 Mam. 699 00:40:41,280 --> 00:40:43,160 Mrs. Kinsella. 700 00:41:01,000 --> 00:41:04,320 Um, Donal said if I got a job and I stayed out of trouble, 701 00:41:04,360 --> 00:41:06,400 I'd have a good chance of seeing her. 702 00:41:09,840 --> 00:41:11,720 Well, I'm going to be honest with you... 703 00:41:11,760 --> 00:41:14,640 This is not going to be straightforward. 704 00:41:14,680 --> 00:41:17,840 Well, Donal Creehan specializes in criminal law, not family law. 705 00:41:17,880 --> 00:41:20,160 That's why he sent you to me. 706 00:41:20,200 --> 00:41:22,280 So, what he told me is bollocks? 707 00:41:22,320 --> 00:41:24,520 No. Of course not. 708 00:41:24,560 --> 00:41:26,640 You are her father, but you... You haven't seen Anna 709 00:41:26,680 --> 00:41:28,280 in over eight years. 710 00:41:28,320 --> 00:41:30,256 That's because she wasn't allowed to visit me in prison. 711 00:41:30,280 --> 00:41:32,480 The point is, you haven't seen her. 712 00:41:32,520 --> 00:41:34,256 You know, they will argue that your connection 713 00:41:34,280 --> 00:41:35,640 with Anna has been broken. 714 00:41:35,680 --> 00:41:37,320 I wanted to see Anna. I tried to see her. 715 00:41:37,360 --> 00:41:39,320 Regardless. Secondly... 716 00:41:39,360 --> 00:41:41,240 "Is there a risk that you having access to Anna 717 00:41:41,280 --> 00:41:42,640 will disrupt her life to the extent 718 00:41:42,680 --> 00:41:45,280 that she may be harmed by that access?" 719 00:41:45,320 --> 00:41:47,600 Well, they'll have a field day on that. 720 00:41:47,640 --> 00:41:49,456 You know, pointing out that you were responsible 721 00:41:49,480 --> 00:41:52,360 for her mother's death, that your extended family 722 00:41:52,400 --> 00:41:55,000 has a history of serious criminal activity, 723 00:41:55,040 --> 00:41:56,880 and that you have been arrested and questioned 724 00:41:56,920 --> 00:41:58,640 in a number of murder investigations. 725 00:41:58,680 --> 00:41:59,920 I was never charged. 726 00:41:59,960 --> 00:42:01,880 Doesn't matter. 727 00:42:01,920 --> 00:42:03,480 They'll present it as part of their case 728 00:42:03,520 --> 00:42:05,280 and argue that contact with you 729 00:42:05,320 --> 00:42:08,120 will expose Anna to a dangerous environment 730 00:42:08,160 --> 00:42:10,080 and reawaken historical trauma. 731 00:42:10,120 --> 00:42:18,120 ♪ 732 00:42:19,600 --> 00:42:22,600 So, what you're saying is I've no chance of seeing her? 733 00:42:22,640 --> 00:42:25,280 I'm saying it's not going to be easy, 734 00:42:25,320 --> 00:42:28,120 and it's certainly not going to happen any time soon. 735 00:42:28,160 --> 00:42:36,160 ♪ 736 00:42:36,920 --> 00:42:40,040 Jimmy: You sure about this? 737 00:42:40,080 --> 00:42:43,000 'Cause I can do it on my own. 738 00:42:43,040 --> 00:42:46,040 No. I want to see Jamie. 739 00:42:46,080 --> 00:42:54,080 ♪ 740 00:42:56,080 --> 00:43:04,080 ♪ 741 00:43:05,520 --> 00:43:07,520 [Scoffs] 742 00:43:07,560 --> 00:43:10,440 [Sighs] 743 00:43:10,480 --> 00:43:16,240 ♪ 744 00:43:16,280 --> 00:43:18,200 [Sniffles] 745 00:43:18,240 --> 00:43:25,360 ♪ 746 00:43:25,400 --> 00:43:32,680 ♪ 747 00:43:32,720 --> 00:43:34,400 [Gasps] 748 00:43:34,440 --> 00:43:36,600 Jamie didn't have a tattoo. 749 00:43:40,200 --> 00:43:42,360 He did. 750 00:43:42,400 --> 00:43:44,400 He got it just after his birthday. 751 00:43:46,920 --> 00:43:48,760 [Sniffles] 752 00:43:52,440 --> 00:43:54,120 [Sniffles] 753 00:43:56,800 --> 00:43:59,160 [Sniffles] 754 00:43:59,200 --> 00:44:02,880 ♪ 755 00:44:02,920 --> 00:44:06,480 [Breathes heavily] 756 00:44:06,520 --> 00:44:09,240 No, it doesn't smell like him. 757 00:44:11,200 --> 00:44:13,720 No, it's... it isn't him. 758 00:44:13,760 --> 00:44:16,360 It's not... It's actually not him. 759 00:44:16,400 --> 00:44:18,160 No. 760 00:44:19,560 --> 00:44:22,560 J-Jamie doesn't have a tattoo. 761 00:44:22,600 --> 00:44:26,160 No, I want to see Jamie. That's not him. 762 00:44:27,480 --> 00:44:30,840 No, I just want to see Jamie. Will you show me Jamie? 763 00:44:30,880 --> 00:44:33,120 Show me. I want to see him now. 764 00:44:33,160 --> 00:44:35,600 I want to see him now. 765 00:44:35,640 --> 00:44:37,960 [Cries] 766 00:44:39,920 --> 00:44:41,840 [Breathes shakily] 767 00:44:41,880 --> 00:44:44,440 [Sobbing] 768 00:44:44,480 --> 00:44:50,400 ♪ 769 00:44:50,440 --> 00:44:56,000 ♪ 770 00:44:56,040 --> 00:44:58,240 Who's gonna pay for this? 771 00:44:58,280 --> 00:45:02,240 ♪ 772 00:45:02,280 --> 00:45:05,160 You said whoever killed him would pay. 773 00:45:07,440 --> 00:45:09,840 You promised me. 774 00:45:09,880 --> 00:45:13,880 ♪ 775 00:45:13,920 --> 00:45:16,880 Frank said that we can't do anything. 776 00:45:16,920 --> 00:45:20,640 Fuck Frank. 777 00:45:20,680 --> 00:45:24,040 His son isn't dead. 778 00:45:24,080 --> 00:45:26,480 Ours is. 779 00:45:28,480 --> 00:45:30,840 That's not Frank's doing. 780 00:45:30,880 --> 00:45:33,240 I don't care. 781 00:45:33,280 --> 00:45:37,600 ♪ 782 00:45:37,640 --> 00:45:41,040 It could be Anthony next time. 783 00:45:41,080 --> 00:45:43,680 Have you thought of that? 784 00:45:43,720 --> 00:45:47,680 I can't do something like this on my own, Amanda. 785 00:45:49,760 --> 00:45:53,680 I need a driver, at least. 786 00:45:53,720 --> 00:45:57,400 And no one's gonna help me, not if Frank ruled against it. 787 00:45:57,440 --> 00:46:00,520 Ask Michael. 788 00:46:00,560 --> 00:46:03,560 He doesn't want to get involved in any of this stuff. 789 00:46:03,600 --> 00:46:06,720 He's said that. 790 00:46:06,760 --> 00:46:08,840 Then ask him again. 791 00:46:11,080 --> 00:46:13,600 Tell him you need him. 792 00:46:16,160 --> 00:46:18,600 But I don't want to have to do that. 793 00:46:18,640 --> 00:46:21,200 Just ask him. 794 00:46:21,240 --> 00:46:29,240 ♪ 795 00:46:32,680 --> 00:46:34,640 [Engine shuts off] 796 00:46:34,680 --> 00:46:42,680 ♪ 797 00:46:44,440 --> 00:46:52,440 ♪ 798 00:46:54,120 --> 00:46:55,320 Okay. 799 00:46:55,360 --> 00:47:03,360 ♪ 800 00:47:05,560 --> 00:47:07,320 [Door closes] 801 00:47:07,360 --> 00:47:15,040 ♪ 802 00:47:15,080 --> 00:47:17,000 You okay? 803 00:47:17,040 --> 00:47:21,080 ♪ 804 00:47:21,120 --> 00:47:25,600 I was Jamie's dad, Michael, not you. 805 00:47:25,640 --> 00:47:27,280 Not you. 806 00:47:27,320 --> 00:47:28,760 I know you were. 807 00:47:28,800 --> 00:47:30,640 I raised him. 808 00:47:30,680 --> 00:47:33,040 I did everything for him. 809 00:47:33,080 --> 00:47:35,360 And he loved me. 810 00:47:35,400 --> 00:47:37,256 I mean, he said it all the time. He told me that he loved me. 811 00:47:37,280 --> 00:47:40,680 And he wasn't embarrassed about saying it. 812 00:47:40,720 --> 00:47:42,400 Now he's... 813 00:47:42,440 --> 00:47:49,840 ♪ 814 00:47:49,880 --> 00:47:57,520 ♪ 815 00:47:57,560 --> 00:47:59,960 Now he's dead, and I have to put that right. 816 00:48:00,000 --> 00:48:05,600 ♪ 817 00:48:05,640 --> 00:48:07,040 I know. 818 00:48:08,720 --> 00:48:11,040 If you were me, what would you do? 819 00:48:12,680 --> 00:48:15,000 - I'd put it right. - Yeah. 820 00:48:16,360 --> 00:48:20,000 'Cause if we don't, then what the fuck am I, you know? 821 00:48:21,760 --> 00:48:24,096 If I can't do this for Jamie, then what kind of father am I? 822 00:48:24,120 --> 00:48:26,280 I'm nothing. I'm fucking shit. 823 00:48:26,320 --> 00:48:30,160 ♪ 824 00:48:30,200 --> 00:48:34,400 I can't do this alone. I need help. 825 00:48:34,440 --> 00:48:37,160 And I wouldn't ask you if I wasn't desperate, but I am. 826 00:48:37,200 --> 00:48:40,080 I'm desperate, Michael. I need your help. 827 00:48:42,440 --> 00:48:44,560 Okay. 828 00:48:46,520 --> 00:48:48,800 Okay? You'll help me get Moore? 829 00:48:50,720 --> 00:48:52,440 Yeah. 830 00:48:52,480 --> 00:49:00,480 ♪ 831 00:49:02,240 --> 00:49:10,240 ♪ 832 00:49:12,000 --> 00:49:20,000 ♪ 833 00:49:21,720 --> 00:49:29,720 ♪ 834 00:49:31,520 --> 00:49:39,520 ♪ 835 00:49:41,480 --> 00:49:49,480 ♪ 836 00:49:51,240 --> 00:49:59,240 ♪ 837 00:50:01,000 --> 00:50:09,000 ♪ 838 00:50:10,720 --> 00:50:18,720 ♪ 839 00:50:20,480 --> 00:50:28,480 ♪ 840 00:50:30,480 --> 00:50:36,160 ♪ 54958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.