Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,440
They're setting up an interview room for you now.
2
00:00:28,480 --> 00:00:30,040
About fucking time.
3
00:00:30,080 --> 00:00:31,520
I wouldn't get too excited.
4
00:00:31,560 --> 00:00:33,840
From what I gather, they're very confident
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,600
of bringing charges against you.
6
00:00:35,640 --> 00:00:36,960
Charges for what?
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,080
Attempted murder.
8
00:00:46,440 --> 00:00:47,880
Look, can't we just say that Fudge did the shooting
9
00:00:47,920 --> 00:00:50,440
and I just drove him, like Frank wanted?
10
00:00:50,480 --> 00:00:52,840
Until we know exactly what they've got on you,
11
00:00:52,880 --> 00:00:54,920
you say nothing, you admit nothing,
12
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
you let me do all the talking, okay?
13
00:00:58,160 --> 00:00:59,920
Okay.
14
00:00:59,960 --> 00:01:02,760
And I suggest you start preparing for the worst.
15
00:01:02,800 --> 00:01:04,360
Oh, for fuck's sake!
16
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
You're not exactly filling me with confidence over here.
17
00:01:05,960 --> 00:01:07,800
I'm your solicitor, not your therapist, alright?
18
00:01:07,840 --> 00:01:09,520
I'm not here to make you feel good.
19
00:01:09,560 --> 00:01:11,120
I'm trying to manage your expectations.
20
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
What the fuck is that supposed to mean?
21
00:01:12,840 --> 00:01:15,040
It means expect to be judged today or tomorrow morning.
22
00:01:15,080 --> 00:01:17,200
I'll apply for bail, but it's a long shot.
23
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
Is there any chance I can speak to Nikki
24
00:01:26,160 --> 00:01:27,600
before they move me inside?
25
00:01:27,640 --> 00:01:28,880
I'll see what I can do.
26
00:02:26,280 --> 00:02:29,200
Mam?
27
00:02:29,240 --> 00:02:30,920
Were you in class?
28
00:02:30,960 --> 00:02:33,200
I-I didn't want to disturb you if you're in class.
29
00:02:33,240 --> 00:02:35,440
No, it's fine. I just couldn't find me phone.
30
00:02:35,480 --> 00:02:36,920
Eh, has something happened?
31
00:02:36,960 --> 00:02:39,400
Eh, the dealership was raided,
32
00:02:39,440 --> 00:02:42,920
and there were photographers here.
33
00:02:42,960 --> 00:02:45,280
There might be some stuff about it in the papers.
34
00:02:45,320 --> 00:02:47,880
Alright.
35
00:02:47,920 --> 00:02:49,680
And, uh...
36
00:02:52,400 --> 00:02:56,440
...Dotser was shot last night, too.
37
00:02:56,480 --> 00:02:59,640
He's dead.
38
00:03:03,520 --> 00:03:07,000
I know. I know you really liked him.
39
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
Are you okay?
40
00:03:21,360 --> 00:03:23,080
Yeah.
41
00:03:25,880 --> 00:03:27,080
Anthony?
42
00:03:30,520 --> 00:03:33,320
I've gotta go, Mam.
43
00:04:00,240 --> 00:04:01,560
Lauren?
44
00:04:01,600 --> 00:04:03,840
That's right.
45
00:04:03,880 --> 00:04:06,640
Thanks for coming over so quick.
46
00:04:06,680 --> 00:04:08,320
I'm a little confused.
47
00:04:08,360 --> 00:04:10,400
You said you already had a solicitor.
48
00:04:10,440 --> 00:04:12,800
Yeah, Donal Crehan.
49
00:04:12,840 --> 00:04:15,240
I've used him in the past.
50
00:04:15,280 --> 00:04:17,680
My family uses him.
51
00:04:17,720 --> 00:04:19,600
But I want someone else for this.
52
00:04:19,640 --> 00:04:21,040
Do you mind me asking why?
53
00:04:21,080 --> 00:04:23,920
Donal Crehan is known for defending criminals.
54
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
I want to be represented by a solicitor
55
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
who isn't known for defending criminals.
56
00:04:33,080 --> 00:04:35,920
Tell me where the Kinsellas have stashed it!
57
00:04:35,960 --> 00:04:39,120
Fucking tell us!
58
00:04:40,880 --> 00:04:43,720
Where the fuck are the drugs?!
59
00:04:43,760 --> 00:04:46,840
Tell me where the fucking drugs are -- now!
60
00:04:46,880 --> 00:04:48,720
He says he doesn't know they've hidden it,
61
00:04:48,760 --> 00:04:51,720
same as all the other Kinsella dealers.
62
00:04:51,760 --> 00:04:54,200
We've been batterin' him for an hour and still nothing.
63
00:04:54,240 --> 00:04:55,920
Here, listen for yourself.
64
00:04:55,960 --> 00:04:57,840
Where the fuck do they hide their drugs?
65
00:04:57,880 --> 00:04:59,600
I don't know.
66
00:04:59,640 --> 00:05:00,800
I don't fucking know.
67
00:05:00,840 --> 00:05:02,400
I'm not part of Kinsella gang.
68
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
I just sell the fucking gear.
69
00:05:04,120 --> 00:05:08,120
Frank doesn't tell me anything like that.
70
00:05:08,160 --> 00:05:09,560
D'you hear that?
71
00:05:09,600 --> 00:05:10,720
If he can't tell you, get rid of him.
72
00:05:10,760 --> 00:05:12,360
Find someone else who can.
73
00:05:12,400 --> 00:05:13,840
But he doesn't know, and no one seems to know anything.
74
00:05:13,880 --> 00:05:14,840
No one's talking --
75
00:05:14,880 --> 00:05:16,240
No, I don't give a fuck.
76
00:05:16,280 --> 00:05:17,480
Find those drugs.
77
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
No!
78
00:05:34,480 --> 00:05:37,160
They could have killed you last night, Frank,
79
00:05:37,200 --> 00:05:40,880
and they didn't, so that's a blessing.
80
00:05:40,920 --> 00:05:42,800
They could have killed Michael or Anna yesterday.
81
00:05:42,840 --> 00:05:44,760
They didn't.
82
00:05:44,800 --> 00:05:47,200
They got Dotser.
83
00:05:47,240 --> 00:05:49,680
If anyone had to be killed, it's best it was him.
84
00:05:51,640 --> 00:05:53,480
The only reason he got out of the car
85
00:05:53,520 --> 00:05:56,840
was to make sure it was safe for me.
86
00:05:56,880 --> 00:05:58,800
That's what he was there for.
87
00:06:08,720 --> 00:06:09,960
Hello?
88
00:06:10,000 --> 00:06:11,600
Hi. Is that Michael Kinsella?
89
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
Yeah. Speaking.
90
00:06:13,280 --> 00:06:14,640
I'm one of the guards in the car outside there.
91
00:06:14,680 --> 00:06:15,600
Social worker got down to your house.
92
00:06:15,640 --> 00:06:17,200
Yeah, o-okay.
93
00:06:20,840 --> 00:06:21,960
All the family are still alive.
94
00:06:22,000 --> 00:06:23,480
That's what matters.
95
00:06:23,520 --> 00:06:27,000
Eric's getting locked up, though.
96
00:06:27,040 --> 00:06:28,760
I know it's difficult,
97
00:06:28,800 --> 00:06:31,960
but that's why you have to be strong now.
98
00:06:32,000 --> 00:06:35,280
You have to find us a way out of this, Frank.
99
00:06:35,320 --> 00:06:38,480
We can't go on living like this.
100
00:06:38,520 --> 00:06:40,760
Michael Kinsella?
101
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
Yeah. This is for you.
102
00:06:43,040 --> 00:06:46,120
It's an order under Section 37 of the Child Welfare Act
103
00:06:46,160 --> 00:06:48,600
barring you from going anywhere near Anna Areoye,
104
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
or trying to communicate with her
105
00:06:50,440 --> 00:06:51,480
or threaten her safety in any way.
106
00:06:51,520 --> 00:06:53,920
I'd never threaten her.
107
00:06:53,960 --> 00:06:55,600
What you did, meeting her like that,
108
00:06:55,640 --> 00:06:58,440
placed her in grave danger.
109
00:06:58,480 --> 00:07:01,120
I just wanted to see me daughter.
110
00:07:01,160 --> 00:07:03,200
You know, every day, I pick up the paper,
111
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
and I'm reading about you and your family at war
112
00:07:05,240 --> 00:07:06,680
with some criminal or another.
113
00:07:06,720 --> 00:07:08,160
You're living here with 24-hour
114
00:07:08,200 --> 00:07:09,960
Garda protection, for God's sake.
115
00:07:10,000 --> 00:07:11,840
You think Anna having to hide in a storeroom
116
00:07:11,880 --> 00:07:14,120
while men with guns try to kill her father in front of her
117
00:07:14,160 --> 00:07:18,360
is a good idea after everything she's been through?
118
00:07:18,400 --> 00:07:20,280
No.
119
00:07:20,320 --> 00:07:22,200
You say you care for her.
120
00:07:22,240 --> 00:07:23,640
If you did, you wouldn't be dragging her back
121
00:07:23,680 --> 00:07:25,320
into all your fucking shit.
122
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
Anna? Your grandmother's here.
123
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
Thank you.
124
00:07:47,560 --> 00:07:50,400
This is embarrassing.
125
00:07:50,440 --> 00:07:51,880
You're treating me like a baby.
126
00:07:51,920 --> 00:07:53,640
We're only doing this to keep you safe.
127
00:07:53,680 --> 00:07:54,920
I am safe.
128
00:07:54,960 --> 00:07:57,120
You are now, away from here.
129
00:07:58,720 --> 00:08:01,880
What's the worst case scenario, charges-wise?
130
00:08:01,920 --> 00:08:03,400
Money laundering carries a sentence
131
00:08:03,440 --> 00:08:05,560
of up to 14 years in prison.
132
00:08:05,600 --> 00:08:08,040
A lot depends on the circumstances of the case.
133
00:08:08,080 --> 00:08:10,840
Mitigating factors are taken into consideration.
134
00:08:10,880 --> 00:08:12,760
So, let's say they do uncover evidence
135
00:08:12,800 --> 00:08:16,480
of money laundering here, and if I was found guilty of it...
136
00:08:16,520 --> 00:08:18,840
With your name and family connections,
137
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
the prosecution will argue you were laundering
138
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
on behalf of an organized crime gang,
139
00:08:22,520 --> 00:08:24,680
and that is taken very seriously.
140
00:08:24,720 --> 00:08:26,520
Even if I have no previous convictions?
141
00:08:26,560 --> 00:08:28,440
In my opinion, yes.
142
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
Probably 6 to 10 years.
143
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
How the fuck am I supposed to know?
144
00:08:41,280 --> 00:08:42,640
She's not answering.
145
00:08:42,680 --> 00:08:44,040
Figure it out.
146
00:08:44,080 --> 00:08:45,560
- No, wait and see. - It's the front door.
147
00:08:45,600 --> 00:08:46,920
I think she's home.
148
00:09:00,000 --> 00:09:03,200
They cleaned out the dealership like I said they would.
149
00:09:03,240 --> 00:09:05,360
So, what exactly did happen?
150
00:09:05,400 --> 00:09:07,080
They seized everything.
151
00:09:07,120 --> 00:09:10,000
All the computers, hard drives, paper records,
152
00:09:10,040 --> 00:09:11,760
even stuff from the bins.
153
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
Well, Donal's putting someone from his office on it.
154
00:09:13,720 --> 00:09:17,200
I've got my own solicitor.
155
00:09:17,240 --> 00:09:18,280
Since when?
156
00:09:18,320 --> 00:09:19,840
This morning.
157
00:09:19,880 --> 00:09:21,280
Donal Crehan deals with our business,
158
00:09:21,320 --> 00:09:23,000
nobody fucking else.
159
00:09:23,040 --> 00:09:25,520
All this shit with the dealership is coming down on me.
160
00:09:25,560 --> 00:09:28,160
So I'm getting my own solicitor.
161
00:09:30,000 --> 00:09:32,640
She says I'm looking at 6 to 10 years.
162
00:09:35,880 --> 00:09:38,000
I warned you this would happen, Frank.
163
00:09:38,040 --> 00:09:39,520
Frank did what he thought was best.
164
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
Well, it wasn't good enough.
165
00:09:40,720 --> 00:09:43,320
Amanda. No.
166
00:09:43,360 --> 00:09:45,480
Be careful what you tell that woman.
167
00:09:45,520 --> 00:09:47,440
Amanda's not gonna rat.
168
00:09:47,480 --> 00:09:48,800
You should know that.
169
00:09:51,960 --> 00:09:54,320
The reason I wanted to see you all...
170
00:09:57,320 --> 00:10:02,320
...is with Eric locked up and Dotser gone,
171
00:10:02,360 --> 00:10:07,160
basically just us here in the room against Eamon.
172
00:10:07,200 --> 00:10:10,160
And eventually, they're gonna get one of us.
173
00:10:10,200 --> 00:10:12,480
Then they'll get all of us.
174
00:10:12,520 --> 00:10:14,880
What do you suggest?
175
00:10:14,920 --> 00:10:17,400
That Birdy go talk to Eamon.
176
00:10:17,440 --> 00:10:19,160
He'd never hurt me.
177
00:10:19,200 --> 00:10:22,360
See if she can get him to bring this thing to an end.
178
00:10:22,400 --> 00:10:26,200
It might not work, but we have to try something to end this.
179
00:10:26,240 --> 00:10:28,280
Eamon and me -- We have history.
180
00:10:28,320 --> 00:10:31,480
I'll offer to give him his drugs back in return for peace.
181
00:10:31,520 --> 00:10:32,400
And what if he doesn't agree to it?
182
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
We're in trouble.
183
00:10:33,840 --> 00:10:35,080
You and Birdy should be fine.
184
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Us three?
185
00:10:37,920 --> 00:10:40,400
That's different.
186
00:10:40,440 --> 00:10:41,760
Every muppet with a gun out there is trying
187
00:10:41,800 --> 00:10:43,440
to have a crack at us.
188
00:10:43,480 --> 00:10:46,960
We need to be away from here, keep our heads down,
189
00:10:47,000 --> 00:10:48,440
let some of the heat go out of this.
190
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
Away where?
191
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
Somewhere abroad,
192
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
and quiet, where we won't be spotted.
193
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
Not Spain.
194
00:10:58,600 --> 00:11:00,440
Do we all go together?
195
00:11:00,480 --> 00:11:02,320
Be safer if we didn't.
196
00:11:02,360 --> 00:11:04,600
How long do we go for?
197
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
Until it's safe to come back.
198
00:11:06,600 --> 00:11:09,640
I need a drink.
199
00:11:27,480 --> 00:11:30,040
Drinking alone?
200
00:11:30,080 --> 00:11:33,040
It's always a good sign.
201
00:11:33,080 --> 00:11:37,560
I figured it was either feel for meself or get fucking wasted.
202
00:11:37,600 --> 00:11:43,360
So here I am, doing both.
203
00:11:43,400 --> 00:11:47,320
You want to come join me?
204
00:11:47,360 --> 00:11:51,320
Are you really gonna make me drink all on my own today?
205
00:12:00,040 --> 00:12:02,440
It's freezing.
206
00:12:02,480 --> 00:12:04,080
I'll turn this on.
207
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
So, what's gonna happen with Anna if you go abroad?
208
00:12:21,840 --> 00:12:25,120
It's safer for her if I'm not around.
209
00:12:25,160 --> 00:12:26,960
What does she want?
210
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
You told me when I first got out of prison
211
00:12:33,680 --> 00:12:36,800
I should think about what's best for Anna.
212
00:12:36,840 --> 00:12:38,600
I'm doing that now.
213
00:13:04,320 --> 00:13:05,560
Well?
214
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
You were right.
215
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
They've got traffic camera footage of him
216
00:13:08,480 --> 00:13:10,720
driving to and from the shooting.
217
00:13:10,760 --> 00:13:13,800
And an eyewitness who ID'd Eric and the car he was driving.
218
00:13:13,840 --> 00:13:16,320
That enough for a conviction?
219
00:13:16,360 --> 00:13:18,640
Without forensic evidence, it'll come down
220
00:13:18,680 --> 00:13:20,520
to the eyewitness, and if they're credible,
221
00:13:20,560 --> 00:13:23,280
then yeah, that'll probably be enough.
222
00:13:23,320 --> 00:13:25,000
What about bail?
223
00:13:25,040 --> 00:13:26,280
No chance.
224
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
Eric won't survive in there,
225
00:13:30,400 --> 00:13:33,040
not with Eamon's bounty on his head.
226
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
Then they'll put him in protective custody.
227
00:13:35,920 --> 00:13:37,280
Locked up on his own, all day, every day?
228
00:13:37,320 --> 00:13:38,480
Have you met Eric?
229
00:13:41,600 --> 00:13:47,240
Well, you could go talk to Bren and ask him to help.
230
00:13:56,360 --> 00:13:58,080
If they close the nail bar, we'll still look after you.
231
00:13:58,120 --> 00:14:00,200
You'll never have to worry about that.
232
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
Okay.
233
00:14:02,880 --> 00:14:04,160
And you've Eric's place.
234
00:14:04,200 --> 00:14:08,120
You can stay there till he gets out.
235
00:14:08,160 --> 00:14:10,160
Well, we're not sure if he's going inside yet.
236
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
Better be prepared,
237
00:14:15,040 --> 00:14:18,720
just in case.
238
00:14:18,760 --> 00:14:23,160
If you want to be with Eric, this is part of the life.
239
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
You have to accept that there'll be times
240
00:14:26,160 --> 00:14:28,800
when he'll be going away.
241
00:14:28,840 --> 00:14:29,840
You'll learn to get through them.
242
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
You just do.
243
00:14:34,240 --> 00:14:36,960
And you can still come and see us any time you want.
244
00:14:37,000 --> 00:14:39,320
You're always welcome, like family.
245
00:14:39,360 --> 00:14:41,200
Okay.
246
00:14:43,200 --> 00:14:46,840
My mother always said that having kids was a big help
247
00:14:46,880 --> 00:14:50,640
the times Daddy was away.
248
00:14:50,680 --> 00:14:54,240
Have you and Eric thought about starting a family?
249
00:14:57,600 --> 00:14:58,840
No.
250
00:15:06,640 --> 00:15:08,600
What did Donal have to say?
251
00:15:13,520 --> 00:15:16,160
Nothing fucking good.
252
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
Did you get her?
253
00:15:30,000 --> 00:15:31,280
No.
254
00:15:31,320 --> 00:15:32,520
It's gone straight to message.
255
00:15:32,560 --> 00:15:34,080
She must have her phone off.
256
00:15:34,120 --> 00:15:36,280
But you gave her until tomorrow.
257
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
I'm not waiting any longer.
258
00:15:37,800 --> 00:15:40,560
Fuck her.
259
00:15:40,600 --> 00:15:42,280
This is on you, Con.
260
00:15:42,320 --> 00:15:44,080
You gave the drugs away.
261
00:15:44,120 --> 00:15:46,760
Do whatever you need to get my drugs back.
262
00:15:52,520 --> 00:15:54,760
You know the last time I was up here was the night
263
00:15:54,800 --> 00:15:56,320
Jamie was killed?
264
00:16:00,000 --> 00:16:05,080
Anthony cooked us steaks and burgers,
265
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
and everyone was happy.
266
00:16:15,600 --> 00:16:17,720
I fucked everything up, didn't I?
267
00:16:20,200 --> 00:16:21,960
No.
268
00:16:22,000 --> 00:16:26,520
I wanted you and Jimmy to kill Caolan Moore.
269
00:16:26,560 --> 00:16:30,320
He had Jamie shot, Amanda.
270
00:16:30,360 --> 00:16:33,080
He got what he had coming.
271
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
Still.
272
00:16:35,000 --> 00:16:39,320
There's gonna be so many times when Anthony needs his mother,
273
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
and I'm not gonna be there for him.
274
00:16:44,360 --> 00:16:48,160
I'm gonna miss his graduation,
275
00:16:48,200 --> 00:16:50,720
his debs,
276
00:16:50,760 --> 00:16:52,760
him going to college.
277
00:16:54,680 --> 00:16:56,920
I won't see any of that.
278
00:16:59,240 --> 00:17:00,880
Just like I didn't with Jamie.
279
00:17:04,560 --> 00:17:08,080
Oh, what a fucking mess I've made of everything.
280
00:17:13,440 --> 00:17:15,040
Then fix it.
281
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
How?
282
00:17:21,960 --> 00:17:23,600
Not by accepting you're going to jail
283
00:17:23,640 --> 00:17:25,280
just 'cause people tell you you are.
284
00:17:28,040 --> 00:17:31,480
Isn't that what you did?
285
00:17:31,520 --> 00:17:32,560
You pleaded guilty.
286
00:17:32,600 --> 00:17:34,520
That's different.
287
00:17:34,560 --> 00:17:36,120
I wanted to be punished, didn't I?
288
00:17:42,280 --> 00:17:44,200
You're smarter than any of them.
289
00:17:46,600 --> 00:17:48,400
You'll find a way to fix it.
290
00:17:50,120 --> 00:17:52,000
I know you will.
291
00:18:20,840 --> 00:18:23,000
Are you trying to blow everything up?
292
00:18:30,000 --> 00:18:31,040
Boom.
293
00:18:49,160 --> 00:18:50,200
Hey.
294
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
Hey.
295
00:18:52,800 --> 00:18:54,880
I was looking everywhere for you.
296
00:18:54,920 --> 00:18:56,200
Frank just called.
297
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
He wants to go visit Da tomorrow.
298
00:19:00,040 --> 00:19:02,720
He knows it's dangerous.
299
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
He asked me to go with him.
300
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
I can just say no if you don't want me to go.
301
00:19:09,360 --> 00:19:11,800
What? I...
302
00:19:18,000 --> 00:19:21,320
No.
303
00:19:21,360 --> 00:19:23,120
Do whatever you want.
304
00:19:23,160 --> 00:19:24,360
It makes no odds to me.
305
00:19:27,960 --> 00:19:29,440
See youse later.
306
00:19:49,600 --> 00:19:51,360
It's cold.
307
00:19:51,400 --> 00:19:52,520
We should go in.
308
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
I just need a drink.
309
00:19:53,880 --> 00:19:56,000
Stay.
310
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
Just five minutes, while I finish it.
311
00:19:58,680 --> 00:20:00,240
Please.
312
00:20:09,680 --> 00:20:13,320
I don't take you for granted, you know?
313
00:20:13,360 --> 00:20:14,840
In case that's what you think.
314
00:20:16,720 --> 00:20:18,440
I just --
315
00:20:18,480 --> 00:20:21,080
I just don't want you to think that I don't appreciate you.
316
00:20:21,120 --> 00:20:25,000
'Cause I do.
317
00:20:25,040 --> 00:20:28,320
I love you.
318
00:20:28,360 --> 00:20:29,920
Very much.
319
00:20:54,520 --> 00:20:55,960
Kinsella?
320
00:20:58,360 --> 00:21:00,120
What?
321
00:21:00,160 --> 00:21:02,800
You're a fucking dead man, you know that?
322
00:21:02,840 --> 00:21:04,760
Shut your fucking mouth!
323
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
Yeah, yeah, yeah. The big man now.
324
00:21:06,640 --> 00:21:07,840
Wait till you're inside.
325
00:21:07,880 --> 00:21:09,600
They'll be queuing up to get at you.
326
00:21:09,640 --> 00:21:11,760
I'll be fucking waiting for you, yeah?!
327
00:21:11,800 --> 00:21:13,560
You won't last a week, Kinsella.
328
00:21:13,600 --> 00:21:14,680
Shut the fuck up!
329
00:21:14,720 --> 00:21:16,160
You're a fucking muppet.
330
00:21:16,200 --> 00:21:18,760
Anyone wants a go, I'll give them a fucking go!
331
00:21:18,800 --> 00:21:20,840
- Do you hear me? - You're only a fucking prick.
332
00:21:20,880 --> 00:21:24,280
Any fucking one of youse little rats that wants a knock,
333
00:21:24,320 --> 00:21:26,760
I'll fucking give it to you, yeah?!
334
00:21:26,800 --> 00:21:29,280
Yeah. You're all fucking quiet now.
335
00:21:29,320 --> 00:21:30,920
You're mad.
336
00:21:30,960 --> 00:21:33,040
You're a fucking dead man when I get me hands on you!
337
00:21:35,680 --> 00:21:37,680
You're a fucking dead man!
338
00:21:37,720 --> 00:21:39,840
You're fucking dead!
339
00:21:39,880 --> 00:21:41,600
You fucking tosser.
340
00:21:43,200 --> 00:21:44,520
Fuck the lot of youse!
341
00:21:46,200 --> 00:21:47,880
You're a fucking dead man.
342
00:21:47,920 --> 00:21:49,360
Yeah, I'm talking to you.
343
00:22:16,360 --> 00:22:18,200
What?
344
00:22:18,240 --> 00:22:19,880
How much money have we got put away?
345
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
Just in the bank?
346
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
No.
347
00:22:26,600 --> 00:22:29,040
All of it.
348
00:22:29,080 --> 00:22:30,680
Around $2 million.
349
00:22:32,960 --> 00:22:34,240
I'm gonna need some of that.
350
00:23:42,880 --> 00:23:44,040
Can we talk?
351
00:23:44,080 --> 00:23:46,360
No.
352
00:23:46,400 --> 00:23:49,040
At least listen to what I have to say.
353
00:23:49,080 --> 00:23:51,600
I know why you're here. I read the papers.
354
00:23:51,640 --> 00:23:55,200
I'll be raising a glass the day you go down.
355
00:23:55,240 --> 00:23:56,600
I've come to offer you
356
00:23:56,640 --> 00:24:00,400
$400,000 in cash.
357
00:24:00,440 --> 00:24:02,200
Enough to change your life.
358
00:24:02,240 --> 00:24:05,520
It doesn't need changing.
359
00:24:05,560 --> 00:24:07,160
$500,000 then.
360
00:24:09,320 --> 00:24:11,400
Just listen to what I have to say?
361
00:24:14,200 --> 00:24:19,280
I remember your Noel always talking about your daughters.
362
00:24:19,320 --> 00:24:23,040
Think how much this kind of money could benefit them.
363
00:24:23,080 --> 00:24:25,680
My girls are fine just the way they are.
364
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
You could move house,
365
00:24:27,080 --> 00:24:29,840
send them to whatever school you want,
366
00:24:29,880 --> 00:24:31,400
set them up for life.
367
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
If it was me --
368
00:24:32,760 --> 00:24:34,480
Well, I'm nothing like you.
369
00:24:34,520 --> 00:24:37,480
We're both mothers, and I know that being a mother,
370
00:24:37,520 --> 00:24:39,680
you'd do anything for your children.
371
00:24:39,720 --> 00:24:42,920
'Cause I have.
372
00:24:42,960 --> 00:24:45,040
You would not believe the fucking things
373
00:24:45,080 --> 00:24:47,080
I've done for them.
374
00:24:47,120 --> 00:24:51,520
And honestly, when people like you have a problem with that,
375
00:24:51,560 --> 00:24:55,280
I really don't give a fucking shit.
376
00:24:55,320 --> 00:24:59,400
Because I know why I did what I did.
377
00:24:59,440 --> 00:25:02,720
So, if you want to rob your daughters
378
00:25:02,760 --> 00:25:06,200
of an opportunity to improve their lives
379
00:25:06,240 --> 00:25:11,320
'cause you're angry with me, that's your decision.
380
00:25:11,360 --> 00:25:12,640
But the offer stands --
381
00:25:12,680 --> 00:25:18,040
$500,000, in cash.
382
00:25:26,280 --> 00:25:27,400
Come on, quick.
383
00:25:36,120 --> 00:25:38,720
They don't have to allow family visits, so this is a favor.
384
00:25:38,760 --> 00:25:40,440
Right.
385
00:25:40,480 --> 00:25:42,240
The camera's gonna be on the whole time,
386
00:25:42,280 --> 00:25:45,280
so you can talk to him, but no physical contact.
387
00:25:45,320 --> 00:25:47,680
Okay.
388
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
And don't try passing him anything,
389
00:25:49,280 --> 00:25:51,680
'cause it'll just mean cavity searches for both of you.
390
00:25:54,080 --> 00:25:56,960
Okay, you got 10 minutes.
391
00:26:01,880 --> 00:26:03,480
You alright? Yeah.
392
00:26:03,520 --> 00:26:05,920
Better now you're here.
393
00:26:05,960 --> 00:26:09,160
Uh, they said that we can't touch,
394
00:26:09,200 --> 00:26:10,760
or they'll end this.
395
00:26:13,280 --> 00:26:15,800
Okay.
396
00:26:20,320 --> 00:26:23,040
Donal said the nail bar was raided?
397
00:26:23,080 --> 00:26:24,400
Yeah, but there was nothing there to find.
398
00:26:24,440 --> 00:26:25,800
Mm.
399
00:26:25,840 --> 00:26:29,480
I think Amanda's fucked, though.
400
00:26:29,520 --> 00:26:33,200
Well, what about Frank?
401
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
How's he?
402
00:26:34,880 --> 00:26:36,640
In bits over Dotser.
403
00:26:36,680 --> 00:26:39,880
And worried about you.
404
00:26:39,920 --> 00:26:42,120
He's going to see your uncle.
405
00:26:42,160 --> 00:26:43,720
Bren? Yeah.
406
00:26:46,240 --> 00:26:50,440
To get you to go in with him, so you're safe inside.
407
00:26:50,480 --> 00:26:51,720
Bren's sound.
408
00:26:51,760 --> 00:26:53,480
Be good to have family inside.
409
00:26:58,920 --> 00:27:00,360
What?
410
00:27:00,400 --> 00:27:02,720
Nothing.
411
00:27:02,760 --> 00:27:05,960
Tell me.
412
00:27:06,000 --> 00:27:09,160
Nikki, whatever it is, you can tell me.
413
00:27:13,600 --> 00:27:18,280
I was looking at it on the Internet last night,
414
00:27:18,320 --> 00:27:19,960
and it said if you're convicted,
415
00:27:20,000 --> 00:27:21,800
you could be gone for 10 years.
416
00:27:21,840 --> 00:27:23,640
Yeah.
417
00:27:23,680 --> 00:27:25,520
Don't worry about that.
418
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
I'll be grand.
419
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
Especially if Bren's with me.
420
00:27:29,120 --> 00:27:31,560
What about me?
421
00:27:31,600 --> 00:27:35,080
What do you mean?
422
00:27:35,120 --> 00:27:38,280
I mean, this isn't only about you, Eric.
423
00:27:38,320 --> 00:27:40,560
If you're inside, I'm suffering, too.
424
00:27:45,880 --> 00:27:47,920
You always knew this could happen.
425
00:27:51,320 --> 00:27:53,160
And you love me, don't you?
426
00:27:53,200 --> 00:27:54,480
Yeah, I do.
427
00:27:54,520 --> 00:27:55,720
Yeah? Yeah.
428
00:27:55,760 --> 00:27:57,840
So, what's the problem?
429
00:28:01,440 --> 00:28:03,040
The problem is that you never think
430
00:28:03,080 --> 00:28:06,360
how this is gonna affect me.
431
00:28:06,400 --> 00:28:10,320
What am I supposed to do when you're gone for 10 years?
432
00:28:10,360 --> 00:28:11,840
Spend my life sitting in with Birdy?
433
00:28:11,880 --> 00:28:14,040
Look, it won't be 10 years.
434
00:28:14,080 --> 00:28:15,320
Not with good behavior.
435
00:28:15,360 --> 00:28:17,680
That's not the fucking point, Eric.
436
00:28:27,240 --> 00:28:29,760
So, are you fucking leaving me?
437
00:28:29,800 --> 00:28:31,320
Is that what this is?
438
00:28:31,360 --> 00:28:33,360
No. No?
439
00:28:33,400 --> 00:28:37,040
What then?
440
00:28:37,080 --> 00:28:40,800
You just do what you fucking want.
441
00:28:40,840 --> 00:28:43,440
You never think about the consequences for anyone else.
442
00:28:46,040 --> 00:28:49,440
What if I went to jail for 10 years?
443
00:28:49,480 --> 00:28:51,720
What would you do?
444
00:28:53,880 --> 00:28:55,160
Answer me, Eric.
445
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
What would you do?
446
00:28:56,240 --> 00:28:58,440
I'd wait for you.
447
00:28:58,480 --> 00:29:01,040
Would you?
448
00:29:03,360 --> 00:29:08,600
You'd sit in, never go anywhere, never do anything...
449
00:29:11,080 --> 00:29:13,360
...and wait for me for 10 years?
450
00:29:17,280 --> 00:29:19,040
Yeah.
451
00:29:26,360 --> 00:29:27,440
We got to go.
452
00:30:39,080 --> 00:30:42,760
Anthony?
453
00:30:42,800 --> 00:30:44,960
Did you ever hear what your father did to my son?
454
00:30:45,000 --> 00:30:47,520
- No. - He poured petrol all over him
455
00:30:47,560 --> 00:30:49,960
and threatened to set him on fire.
456
00:30:50,000 --> 00:30:51,920
I want you to tell your fucking mother
457
00:30:51,960 --> 00:30:54,520
that Eamon wants back what was stolen from him.
458
00:30:54,560 --> 00:30:57,200
And if he doesn't get it, I'm gonna find you, Anthony,
459
00:30:57,240 --> 00:30:58,640
I'm gonna get you on fire,
460
00:30:58,680 --> 00:31:01,160
and I'm gonna watch you fucking burn.
461
00:31:11,680 --> 00:31:14,200
Noel sourced cars over in England,
462
00:31:14,240 --> 00:31:16,640
and then after he'd delivered them back here,
463
00:31:16,680 --> 00:31:19,440
he'd arrange for people to come in and buy them.
464
00:31:19,480 --> 00:31:21,680
But they were just fronts.
465
00:31:21,720 --> 00:31:23,880
He'd give them the money for the purchase.
466
00:31:23,920 --> 00:31:25,640
Without Mrs. Kinsella's knowledge?
467
00:31:25,680 --> 00:31:27,480
Yeah.
468
00:31:27,520 --> 00:31:29,960
Once the cars were bought and registered in their name,
469
00:31:30,000 --> 00:31:31,920
he'd act a trader,
470
00:31:31,960 --> 00:31:36,080
and either sell them on or sell them back to Amanda.
471
00:31:36,120 --> 00:31:38,040
That's how he cleaned the money.
472
00:31:38,080 --> 00:31:39,560
Whose money was he cleaning?
473
00:31:39,600 --> 00:31:42,000
A man called Jason.
474
00:31:44,600 --> 00:31:47,440
That's all I know.
475
00:31:47,480 --> 00:31:49,440
And all this "clean money" he had laundered was declared
476
00:31:49,480 --> 00:31:51,000
as part of his taxable income?
477
00:31:51,040 --> 00:31:52,800
He didn't tell me things like that.
478
00:31:56,080 --> 00:31:58,320
I'm sorry, but from the little I've heard about your husband,
479
00:31:58,360 --> 00:32:00,320
I don't believe he was clever enough to conceive
480
00:32:00,360 --> 00:32:02,560
and run a money-laundering scheme like this.
481
00:32:02,600 --> 00:32:04,040
Did Noel even finish school?
482
00:32:04,080 --> 00:32:05,480
Yeah.
483
00:32:05,520 --> 00:32:08,800
Not that it's any of your business.
484
00:32:08,840 --> 00:32:10,560
Please don't take this the wrong way,
485
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
but if your husband had really laundered
486
00:32:12,120 --> 00:32:14,600
millions of euro for "Jason,"
487
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
you wouldn't be sitting here in those clothes,
488
00:32:16,400 --> 00:32:17,960
looking the way you do.
489
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
What's that supposed to mean?
490
00:32:19,040 --> 00:32:20,640
It means I don't believe you.
491
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
I don't believe any of this nonsense you've told me.
492
00:32:22,680 --> 00:32:24,640
I don't give a fuck if you believe me or not.
493
00:32:24,680 --> 00:32:27,320
And this Roselane Estate where you live -- What is that?
494
00:32:27,360 --> 00:32:28,400
Social housing?
495
00:32:28,440 --> 00:32:29,240
Fuck you.
496
00:32:29,280 --> 00:32:30,720
Jenny.
497
00:32:30,760 --> 00:32:33,080
Cheap clothes, cheap house, low intelligence.
498
00:32:33,120 --> 00:32:34,520
You want a fucking slap?
499
00:32:34,560 --> 00:32:36,320
- Jenny, sit down. - No!
500
00:32:36,360 --> 00:32:38,480
I'm not gonna fucking listen to her.
501
00:32:38,520 --> 00:32:39,600
She can't talk to me like that.
502
00:32:39,640 --> 00:32:41,120
Jenny, please. Please.
503
00:32:41,160 --> 00:32:44,080
Stay.
504
00:32:44,120 --> 00:32:45,640
I know you think you're being clever here,
505
00:32:45,680 --> 00:32:48,080
but what you're doing is highly illegal.
506
00:32:48,120 --> 00:32:51,400
I'm not employing you to care whether I'm guilty or not.
507
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
I'm paying you to help me.
508
00:32:55,440 --> 00:32:56,800
I need you to help me.
509
00:32:59,440 --> 00:33:02,840
If you're relying on her, she'll need a much thicker skin.
510
00:33:02,880 --> 00:33:05,720
Well, we'll sort that, and I'll have her better prepared
511
00:33:05,760 --> 00:33:08,520
by the time the police ask questions.
512
00:33:14,080 --> 00:33:16,040
Anthony, I can't talk right now. Is everything okay?
513
00:33:16,080 --> 00:33:17,800
This man was at the school.
514
00:33:17,840 --> 00:33:19,640
He said to tell you that Eamon Cunningham
515
00:33:19,680 --> 00:33:21,120
wants his stuff back.
516
00:33:21,160 --> 00:33:22,880
What man? I don't know.
517
00:33:22,920 --> 00:33:24,440
I-I seen him at Jamie's funeral.
518
00:33:24,480 --> 00:33:25,680
Okay, where is he now?
519
00:33:25,720 --> 00:33:27,840
Gone. He -- He left.
520
00:33:27,880 --> 00:33:30,120
Okay, go find a teacher and stay with them till I get there.
521
00:33:30,160 --> 00:33:31,920
I'm leaving right now.
522
00:33:31,960 --> 00:33:33,240
I'll be there really, really soon, alright?
523
00:33:33,280 --> 00:33:34,600
Just find a teacher.
524
00:33:34,640 --> 00:33:35,680
Okay.
525
00:34:42,280 --> 00:34:43,840
Anna.
526
00:34:43,880 --> 00:34:46,320
- Hi, Michael. - Is everything okay?
527
00:34:46,360 --> 00:34:49,320
My nana took my phone, and I just wanted to see you.
528
00:34:49,360 --> 00:34:51,120
Do you want to come in?
529
00:34:51,160 --> 00:34:52,640
Okay.
530
00:34:55,400 --> 00:34:56,840
Would you like a juice?
531
00:34:56,880 --> 00:34:58,600
Yeah, sure.
532
00:35:00,440 --> 00:35:02,200
Here you go.
533
00:35:06,000 --> 00:35:08,960
My nana won't let me contact you, but I don't care.
534
00:35:09,000 --> 00:35:10,440
I want to see you.
535
00:35:10,480 --> 00:35:13,720
Anna, um, your case worker,
536
00:35:13,760 --> 00:35:15,440
Monica, came to see me.
537
00:35:15,480 --> 00:35:17,560
Why?
538
00:35:17,600 --> 00:35:19,440
She gave me a court order,
539
00:35:19,480 --> 00:35:20,760
saying I can't go anywhere near you.
540
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
I don't care about any of that.
541
00:35:22,560 --> 00:35:25,640
You said you wanted to see me.
542
00:35:25,680 --> 00:35:27,760
I-I do want to see you,
543
00:35:27,800 --> 00:35:30,800
but I'm trying to do what's right.
544
00:35:34,120 --> 00:35:36,440
Anna, you could have been killed in that cafรฉ.
545
00:35:36,480 --> 00:35:40,160
Even coming here is dangerous for you.
546
00:35:40,200 --> 00:35:42,160
I don't want you to get hurt.
547
00:35:42,200 --> 00:35:45,360
That's not something I could bear.
548
00:35:45,400 --> 00:35:46,840
I'm just trying to do what's right.
549
00:35:46,880 --> 00:35:48,200
Stop saying that.
550
00:35:48,240 --> 00:35:49,240
You're supposed to be my father.
551
00:35:49,280 --> 00:35:50,240
I am your father.
552
00:35:50,280 --> 00:35:53,280
Then be one.
553
00:35:53,320 --> 00:35:56,080
All this stuff with you and your family and what you do --
554
00:35:56,120 --> 00:35:58,720
I don't care about that. I don't.
555
00:35:58,760 --> 00:36:02,720
Just don't come back into my life, promise me everything,
556
00:36:02,760 --> 00:36:04,920
and then leave and tell me it's for my own good.
557
00:36:04,960 --> 00:36:08,520
But it's the truth, isn't it?
558
00:36:08,560 --> 00:36:11,160
As long as I'm around, you're in danger.
559
00:36:11,200 --> 00:36:13,640
If you're connected to me, it puts you at risk.
560
00:36:13,680 --> 00:36:16,720
And if I was to go away f-for a while, you'd be safe.
561
00:36:16,760 --> 00:36:18,160
So, you're going away now?
562
00:36:18,200 --> 00:36:19,520
Where to?
563
00:36:19,560 --> 00:36:22,720
I don't know.
564
00:36:22,760 --> 00:36:24,080
It wouldn't be forever.
565
00:36:24,120 --> 00:36:27,520
Just till all this trouble's over.
566
00:36:27,560 --> 00:36:28,640
Fuck you, Michael.
567
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
Alright, Da?
568
00:37:23,000 --> 00:37:24,680
I thought Birdy was coming.
569
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
She'll be here next time.
570
00:37:27,760 --> 00:37:29,880
I wanted to talk to you.
571
00:37:33,160 --> 00:37:36,920
It must be important, Frank, to drag you down here.
572
00:37:39,960 --> 00:37:43,080
I've been meaning to come down for a while.
573
00:37:43,120 --> 00:37:45,760
No, I get it.
574
00:37:45,800 --> 00:37:47,920
You have your hands full taking care of business
575
00:37:47,960 --> 00:37:50,400
for the family.
576
00:37:50,440 --> 00:37:52,800
Not like you're out there fucking everything up
577
00:37:52,840 --> 00:37:56,160
while I'm in here...
578
00:37:56,200 --> 00:37:58,720
getting us into wars we cannot win.
579
00:37:58,760 --> 00:38:00,040
That's not what happened, Da.
580
00:38:00,080 --> 00:38:02,520
You shut the fuck up.
581
00:38:02,560 --> 00:38:04,000
Just shut the fuck up.
582
00:38:04,040 --> 00:38:08,000
If I want your fucking advice, I'll ask for it.
583
00:38:08,040 --> 00:38:10,520
What is it you want to talk about?
584
00:38:10,560 --> 00:38:13,280
It's about Eric.
585
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
What's that fuckwit done now?
586
00:38:15,360 --> 00:38:16,600
He's gonna be coming inside.
587
00:38:16,640 --> 00:38:19,800
I need you to...
588
00:38:19,840 --> 00:38:24,640
look out for him, keep him safe.
589
00:38:24,680 --> 00:38:26,680
That's a big ask, Frank.
590
00:38:26,720 --> 00:38:29,680
You might not have heard, but our name is fucking muck in here
591
00:38:29,720 --> 00:38:32,680
because of you.
592
00:38:32,720 --> 00:38:34,760
I'm asking you as a favor.
593
00:38:41,840 --> 00:38:44,760
You know what I really regret now?
594
00:38:44,800 --> 00:38:47,600
Is not leaving Birdy in charge.
595
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
And I knew it at the time,
596
00:38:49,320 --> 00:38:53,360
but I didn't want to humiliate you, Frank.
597
00:38:53,400 --> 00:38:54,800
But that was my big mistake,
598
00:38:54,840 --> 00:38:56,160
because she would never have gotten us
599
00:38:56,200 --> 00:38:59,680
into a fucking mess like this.
600
00:38:59,720 --> 00:39:01,720
Jimmy and Michael clipped Moore off their own bat.
601
00:39:01,760 --> 00:39:03,880
Oh, is that right now?
602
00:39:03,920 --> 00:39:07,000
Well, in that case, I'm sorry, Frank.
603
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
You see, 'cause I thought you were in charge of the family,
604
00:39:10,240 --> 00:39:12,040
but no, I was wrong, because obviously,
605
00:39:12,080 --> 00:39:15,360
everyone does whatever the fuck they want now.
606
00:39:15,400 --> 00:39:17,480
And I'll tell you this much --
607
00:39:17,520 --> 00:39:21,280
If it was me and fucking anyone went against what I said --
608
00:39:21,320 --> 00:39:23,920
family or not family -- I'd fucking bury them.
609
00:39:28,880 --> 00:39:30,480
But, you see, your fucking problem
610
00:39:30,520 --> 00:39:33,440
is you've never got your hands dirty,
611
00:39:33,480 --> 00:39:37,080
not like Michael, and everyone knows that.
612
00:39:37,120 --> 00:39:39,240
You know, even if they don't know, they know.
613
00:39:39,280 --> 00:39:43,080
They know. They can fucking sense it off you, Frank.
614
00:39:43,120 --> 00:39:46,120
So all the fucking hissy fits and the threats,
615
00:39:46,160 --> 00:39:48,080
they're fooling no one,
616
00:39:48,120 --> 00:39:51,640
'cause everyone knows you're just a windy cunt.
617
00:39:54,080 --> 00:39:56,520
Look at the fucking state of you,
618
00:39:56,560 --> 00:40:00,040
with the fucking flash gear and playing at being a gangster.
619
00:40:00,080 --> 00:40:01,880
Do you know what you look like, Frank?
620
00:40:01,920 --> 00:40:03,560
A fucking hairdresser.
621
00:40:03,600 --> 00:40:05,000
Give it a rest.
622
00:40:05,040 --> 00:40:06,720
Don't you fucking speak to me like that!
623
00:40:06,760 --> 00:40:08,320
Sit down.
624
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
You're too busy sucking cock to fucking run
625
00:40:15,760 --> 00:40:18,480
this family properly.
626
00:40:18,520 --> 00:40:20,560
Fucking...
627
00:40:30,640 --> 00:40:32,560
About Eric.
628
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
If you don't watch out for him, he's gonna have to serve
629
00:40:34,720 --> 00:40:37,680
his full whack in protective custody on his own.
630
00:40:37,720 --> 00:40:39,840
No.
631
00:40:39,880 --> 00:40:42,960
Idiots like him are a lightning rod for trouble.
632
00:40:43,000 --> 00:40:45,920
Please.
633
00:40:45,960 --> 00:40:47,480
I'm asking you to do this for me.
634
00:40:47,520 --> 00:40:49,880
I'm not having him fuck up my parole.
635
00:40:49,920 --> 00:40:51,600
He won't.
636
00:40:51,640 --> 00:40:52,680
He knows how to behave.
637
00:40:52,720 --> 00:40:54,560
Ah, I'm sorry, Frank.
638
00:40:54,600 --> 00:40:58,400
He'll have to make his own way in here, same as we all did.
639
00:40:58,440 --> 00:41:00,960
Next time you come, bring your brother with you, alright?
640
00:41:33,520 --> 00:41:35,120
Stop the car.
641
00:41:35,160 --> 00:41:37,520
Give me your gun.
642
00:41:37,560 --> 00:41:39,240
Give me your fucking gun!
643
00:41:41,040 --> 00:41:42,440
Birdy!
644
00:41:42,480 --> 00:41:44,040
What the fuck are you doing here?!
645
00:41:44,080 --> 00:41:45,880
Take it easy.
646
00:41:45,920 --> 00:41:47,640
I came to talk, Eamon. To offer a deal.
647
00:41:47,680 --> 00:41:49,640
There is no talk! Right?
648
00:41:49,680 --> 00:41:50,760
There's no deals, there's no nothing,
649
00:41:50,800 --> 00:41:52,440
not with your fucking family.
650
00:41:52,480 --> 00:41:53,800
We have your drugs.
651
00:41:53,840 --> 00:41:55,640
Don't worry.
652
00:41:55,680 --> 00:41:57,960
I'll get them back, and then I'll kill
653
00:41:58,000 --> 00:42:00,360
Frank and his idiot son and Michael and Jimmy,
654
00:42:00,400 --> 00:42:02,160
every last fucking one of them.
655
00:42:02,200 --> 00:42:05,560
So you keep saying, but they're all still here.
656
00:42:05,600 --> 00:42:08,360
You're lucky I don't fucking shoot you right here.
657
00:42:08,400 --> 00:42:12,360
Wouldn't that be sweet, knowing my last act on Earth
658
00:42:12,400 --> 00:42:15,160
would be to cause your fucking downfall.
659
00:42:15,200 --> 00:42:16,760
I know you, Eamon Cunningham.
660
00:42:16,800 --> 00:42:19,920
You don't have the fucking balls.
661
00:42:19,960 --> 00:42:22,160
It's not you, Eamon, though, is it?
662
00:42:22,200 --> 00:42:26,040
You pay people to do your killing for you.
663
00:42:26,080 --> 00:42:28,680
Give me that gun and I'll show you how it's done.
664
00:42:28,720 --> 00:42:31,920
I'll blow your fucking face off.
665
00:42:31,960 --> 00:42:35,040
None of youse are safe.
666
00:42:35,080 --> 00:42:39,800
Not you, not Jimmy's missus, not the kids.
667
00:42:39,840 --> 00:42:42,040
You're all fucking fair game.
668
00:42:45,440 --> 00:42:47,000
Go on.
669
00:43:10,280 --> 00:43:11,520
Aah! Aah!
670
00:43:11,560 --> 00:43:12,840
Quick!
671
00:43:12,880 --> 00:43:15,000
- Stop! - Get in the fucking car!
672
00:43:15,040 --> 00:43:16,880
Get the fuck in!
673
00:43:19,080 --> 00:43:21,480
What is that? Leave her the fuck alone.
674
00:43:23,080 --> 00:43:24,680
Get out of here, you little shits.
675
00:43:24,720 --> 00:43:26,000
I'm calling the guards.
676
00:43:27,600 --> 00:43:28,840
I don't fucking believe it!
677
00:43:38,760 --> 00:43:40,200
How'd it go?
678
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
He's not interested in talking.
679
00:43:47,200 --> 00:43:48,560
Eamon do that to you?
680
00:43:51,240 --> 00:43:52,400
Anna?
681
00:43:52,440 --> 00:43:54,120
Sweetie, what's going on?
682
00:43:54,160 --> 00:43:55,800
What happened?
683
00:43:55,840 --> 00:43:57,960
These guys tried to pull me into their car.
684
00:43:58,000 --> 00:43:59,400
Wait, what guy? Where? Just now?
685
00:43:59,440 --> 00:44:01,120
The car pulled up beside me,
686
00:44:01,160 --> 00:44:03,160
and they all hopped out and tried to get me in the boot.
687
00:44:03,200 --> 00:44:04,680
Did they say anything?
688
00:44:04,720 --> 00:44:06,920
No.
689
00:44:06,960 --> 00:44:08,520
I'm -- I'm gonna take care of this, alright?
690
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
I'm gonna sort this out. I promise.
691
00:44:09,600 --> 00:44:11,600
Come here, come here.
692
00:44:16,120 --> 00:44:17,280
I'll sort this.
693
00:44:31,440 --> 00:44:32,960
Are you okay?
694
00:44:33,000 --> 00:44:34,520
Yeah.
695
00:44:37,920 --> 00:44:41,600
What exactly did he say to you?
696
00:44:41,640 --> 00:44:46,040
He said that Eamon Cunningham wanted back what was stolen,
697
00:44:46,080 --> 00:44:49,360
and if he doesn't get it, they're gonna set me on fire.
698
00:45:18,360 --> 00:45:19,640
What the fuck are you looking at?
699
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
Nothing much.
700
00:45:21,920 --> 00:45:23,320
Nothing fucking much?!
701
00:45:23,360 --> 00:45:26,360
I'm show you "nothing fucking much," man!
702
00:45:26,400 --> 00:45:28,080
Nothing fucking much?!
703
00:45:28,120 --> 00:45:29,600
Frank, for fuck's sake!
704
00:45:29,640 --> 00:45:30,880
Fuckhead!
705
00:45:30,920 --> 00:45:32,120
Come on!
706
00:45:32,160 --> 00:45:33,720
You trying to get us locked up?
707
00:45:33,760 --> 00:45:34,920
Come on. What the fuck?
708
00:45:34,960 --> 00:45:36,400
Nothing fucking much?
709
00:45:38,400 --> 00:45:39,840
Oh, come on.
710
00:45:45,520 --> 00:45:47,320
Eric Kinsella?
711
00:45:47,360 --> 00:45:48,600
Let's go.
712
00:46:33,160 --> 00:46:35,120
Hiya.
713
00:46:40,600 --> 00:46:42,120
Go inside, Anthony.
714
00:46:42,160 --> 00:46:43,720
- I need to talk to Michael. - Yeah.
715
00:46:48,000 --> 00:46:51,680
Some lads tried to grab Anna.
716
00:46:51,720 --> 00:46:53,400
They were at Anthony's school, too.
717
00:46:55,880 --> 00:47:00,240
Con Doyle showed up, threatened him.
718
00:47:00,280 --> 00:47:04,080
Eamon's never gonna give this family any peace, is he?
719
00:47:04,120 --> 00:47:06,320
No.
720
00:47:06,360 --> 00:47:09,360
Every one of us is a target now.
721
00:47:09,400 --> 00:47:12,360
And going abroad and hiding isn't the solution, either.
722
00:47:12,400 --> 00:47:16,200
We need to end this thing.
723
00:47:16,240 --> 00:47:17,760
How?
724
00:47:17,800 --> 00:47:21,560
Chop the head off the snake.
50263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.