All language subtitles for Hightown.S02E02.Girl.Power.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,040 [Jackie] Previously on Hightown... 2 00:00:06,073 --> 00:00:07,675 [Smith] Three kids dead from OD. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,377 Put me in, Coach. I could ride with Babcock. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,778 My sponsor said, "Buy a suit, 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,213 'cause you're gonna be going to a lot of funerals." 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,647 You on some revenge trip for your boy Junior? 7 00:00:13,681 --> 00:00:14,548 That is not it. 8 00:00:14,582 --> 00:00:16,617 [Ray] I don't come near Renee so I can get my job back. 9 00:00:16,650 --> 00:00:18,586 [Amanda] There's a pattern of problematic behavior 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,254 -with women. - Sorry it didn't go your way. 11 00:00:20,287 --> 00:00:22,022 - What are you gonna do now? - Time to spend with my kid. 12 00:00:22,056 --> 00:00:23,624 - What about Kizzle? - His mom hasn't seen him. 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,593 She says that's normal. 14 00:00:25,626 --> 00:00:27,328 [Ray] Sean Gandam, skinny white kid? 15 00:00:27,361 --> 00:00:28,729 [CO] You're looking at the hardest time there is. 16 00:00:28,763 --> 00:00:30,564 We're gonna make sure you feel every second. 17 00:00:30,598 --> 00:00:32,366 [Jackie] Collin Connor, aka Coco. 18 00:00:32,400 --> 00:00:33,401 [Alan] He's a known dealer. 19 00:00:33,434 --> 00:00:34,602 Drug side should be involved. 20 00:00:34,635 --> 00:00:36,637 Thank you for sucking that cop's dick. 21 00:00:36,670 --> 00:00:38,305 -[Frankie] Wayne's out. -[Jorge] We're handling it. 22 00:00:38,339 --> 00:00:39,640 He got people out there. 23 00:00:39,673 --> 00:00:41,575 Charmaine--you got that fire from New Beige. 24 00:00:41,609 --> 00:00:43,110 Now all the cops on the Cape are looking for you. 25 00:00:43,144 --> 00:00:44,278 What you trying to do about it? 26 00:00:44,311 --> 00:00:45,813 Me and my cousin want to be your partners. 27 00:00:46,046 --> 00:00:47,181 Why do you have to go after it? 28 00:00:47,214 --> 00:00:48,716 I just do. 29 00:00:48,749 --> 00:00:51,685 [The Textones' "Vacation" playing] 30 00:00:51,719 --> 00:00:56,690 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 31 00:00:56,724 --> 00:01:01,662 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 32 00:01:01,695 --> 00:01:04,165 ♪ But now I'm away ♪ 33 00:01:04,198 --> 00:01:06,500 ♪ You had to stay ♪ 34 00:01:06,534 --> 00:01:08,569 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 35 00:01:08,602 --> 00:01:11,639 ♪ That you won't be in ♪ 36 00:01:11,672 --> 00:01:16,577 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 37 00:01:16,610 --> 00:01:21,582 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 38 00:01:21,615 --> 00:01:24,084 ♪ And now that I'm gone ♪ 39 00:01:24,118 --> 00:01:26,420 ♪ I see I was wrong ♪ 40 00:01:26,454 --> 00:01:28,456 ♪ I should have known All along ♪ 41 00:01:28,489 --> 00:01:31,392 ♪ That time would tell ♪ 42 00:01:31,425 --> 00:01:33,661 ♪ A week without you ♪ 43 00:01:33,694 --> 00:01:36,330 ♪ I should forget ♪ 44 00:01:36,363 --> 00:01:38,098 ♪ Two weeks without you ♪ 45 00:01:38,132 --> 00:01:41,469 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 46 00:01:41,502 --> 00:01:43,804 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 47 00:01:43,838 --> 00:01:46,273 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 48 00:01:46,307 --> 00:01:48,709 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 49 00:01:48,742 --> 00:01:51,312 ♪ ♪ 50 00:01:51,345 --> 00:01:56,317 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 51 00:01:56,350 --> 00:02:01,288 ♪ I think that you know The reason why ♪ 52 00:02:01,322 --> 00:02:03,491 ♪ What if I was to stay? ♪ 53 00:02:03,524 --> 00:02:05,759 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 54 00:02:05,793 --> 00:02:08,729 ♪ I'll never know anyway ♪ 55 00:02:08,762 --> 00:02:11,765 ♪ ♪ 56 00:02:19,340 --> 00:02:22,309 [dramatic music plays] 57 00:02:22,343 --> 00:02:25,346 ♪ ♪ 58 00:02:27,348 --> 00:02:29,450 [Jackie] We've been tagging a lot of Great Whites lately. 59 00:02:31,418 --> 00:02:33,354 [Junior] Mm, bet that's not all you've been tagging. 60 00:02:33,387 --> 00:02:35,222 [Jackie laughs] 61 00:02:35,256 --> 00:02:36,724 End of the season, 62 00:02:36,757 --> 00:02:39,326 some of those girls in P-Town get lonely. 63 00:02:39,360 --> 00:02:41,595 Nah, man, I chilled out with that. 64 00:02:41,629 --> 00:02:43,831 Yeah, right. You fucking deviant. 65 00:02:43,864 --> 00:02:45,699 [laughs] 66 00:02:48,335 --> 00:02:49,770 I don't know, Jack. Nothing's biting. 67 00:02:49,803 --> 00:02:50,771 [Jackie] Yeah, that's 'cause I let you 68 00:02:50,804 --> 00:02:52,172 bait the hook, dipshit. 69 00:02:52,206 --> 00:02:53,774 Reel it in. I'll show you how it's done. 70 00:02:56,644 --> 00:02:57,945 Hey, give it a minute, all right? 71 00:02:59,213 --> 00:03:00,848 Maybe I just like the company. 72 00:03:00,881 --> 00:03:03,851 ♪ ♪ 73 00:03:08,389 --> 00:03:10,357 So where you been, man? 74 00:03:10,391 --> 00:03:11,926 Feels like forever since I seen you. 75 00:03:16,630 --> 00:03:18,265 Just trying to lay low, you know? 76 00:03:19,700 --> 00:03:20,935 [Jackie] Things are okay? 77 00:03:22,636 --> 00:03:24,939 Yeah, I mean... 78 00:03:24,972 --> 00:03:26,740 I miss Mackayleigh. 79 00:03:26,774 --> 00:03:27,741 Donna. 80 00:03:27,775 --> 00:03:29,376 Why? Where are they? 81 00:03:31,545 --> 00:03:32,513 Jackie... 82 00:03:32,546 --> 00:03:34,281 [ominous music plays] 83 00:03:34,315 --> 00:03:35,516 Right. 84 00:03:36,817 --> 00:03:38,218 Right. 85 00:03:38,252 --> 00:03:40,955 ♪ ♪ 86 00:03:40,988 --> 00:03:43,691 I'm always here for you if you need anything. 87 00:03:45,926 --> 00:03:47,595 Little late for that, bro. 88 00:03:49,730 --> 00:03:51,432 [reel whirring] 89 00:03:51,465 --> 00:03:53,334 Oh, shit! Quick, quick, quick! Grab the line! Grab the line! 90 00:03:53,367 --> 00:03:54,602 Thing's huge! 91 00:03:54,635 --> 00:03:56,537 Get the gaff hook. Get the gaff hook. 92 00:03:57,671 --> 00:04:00,374 [water splashes] 93 00:04:00,407 --> 00:04:02,743 Junior! Junior! 94 00:04:02,776 --> 00:04:05,446 ♪ ♪ 95 00:04:05,479 --> 00:04:06,480 Junior? 96 00:04:08,649 --> 00:04:10,317 Junior? 97 00:04:10,351 --> 00:04:11,518 Junior! 98 00:04:11,552 --> 00:04:13,621 [breathing heavily] 99 00:04:13,654 --> 00:04:16,657 ♪ ♪ 100 00:04:18,592 --> 00:04:20,527 [Peters] This has been a tough week 101 00:04:20,561 --> 00:04:23,297 for Eastham North High School. 102 00:04:23,330 --> 00:04:26,834 We lost three of our best and brightest. 103 00:04:26,867 --> 00:04:29,503 But as always, 104 00:04:29,536 --> 00:04:32,272 The Mariners will rise above. 105 00:04:32,306 --> 00:04:34,308 We will heal. 106 00:04:34,341 --> 00:04:36,910 But right now, I'd like to introduce 107 00:04:36,944 --> 00:04:40,014 Sergeant Alan Saintille with Mass State Police. 108 00:04:41,048 --> 00:04:43,917 Him and his department have been working tirelessly 109 00:04:43,951 --> 00:04:47,488 to combat the opioid crisis in our community, 110 00:04:47,521 --> 00:04:50,057 so please, give him your attention. 111 00:04:52,593 --> 00:04:54,895 [Alan] Thank you, Principal Peters. 112 00:04:56,030 --> 00:04:58,932 Um, thank you for having me, and, um, 113 00:04:58,966 --> 00:05:00,601 sorry for your loss. 114 00:05:01,535 --> 00:05:03,570 Our loss. 115 00:05:03,604 --> 00:05:05,673 Because I live here too. 116 00:05:05,706 --> 00:05:08,642 Uh, I'm raising a family here too. 117 00:05:08,676 --> 00:05:11,512 And I wish that I could say that this was the first time 118 00:05:11,545 --> 00:05:13,714 I've been to one of these, but I can't. 119 00:05:14,882 --> 00:05:18,018 But you can make sure this never happens again. 120 00:05:18,052 --> 00:05:21,655 If someone tries to sell you drugs, 121 00:05:21,689 --> 00:05:23,557 you walk away. 122 00:05:23,590 --> 00:05:27,061 If someone offers you to get high with them, not interested. 123 00:05:27,094 --> 00:05:29,997 It's your life. You're in control. 124 00:05:30,030 --> 00:05:32,466 If anyone has any information about where Matt, 125 00:05:32,499 --> 00:05:34,835 Anna, and Luke bought the drugs, 126 00:05:34,868 --> 00:05:37,805 you talk to me or any of my officers here today. 127 00:05:37,838 --> 00:05:39,506 Any questions? 128 00:05:39,540 --> 00:05:41,975 ♪ ♪ 129 00:05:44,111 --> 00:05:47,848 So, like, do you know where the drugs are coming from? 130 00:05:47,881 --> 00:05:50,484 [Alan] I can't speak on an ongoing investigation, 131 00:05:50,517 --> 00:05:51,552 but we have a lot of leads. 132 00:05:51,585 --> 00:05:52,853 [Alex] But also, like, 133 00:05:52,886 --> 00:05:54,722 don't you think if you arrest one drug dealer, 134 00:05:54,755 --> 00:05:56,123 people will just get it from somewhere else? 135 00:05:56,356 --> 00:05:57,591 [Alan] Sure, yeah, 136 00:05:57,624 --> 00:05:59,526 but we can make it a little bit harder for folks. 137 00:05:59,560 --> 00:06:02,029 So, like, if you don't know where the drugs are coming from 138 00:06:02,062 --> 00:06:04,631 and you can't stop people from using them, 139 00:06:04,665 --> 00:06:06,100 what do you actually do? 140 00:06:06,133 --> 00:06:09,036 ♪ ♪ 141 00:06:09,069 --> 00:06:10,370 That's-- 142 00:06:10,404 --> 00:06:11,805 And why is it that when it was crack, 143 00:06:11,839 --> 00:06:13,140 it was all, "Lock the Black people up 144 00:06:13,373 --> 00:06:14,608 and throw away the key?" 145 00:06:14,641 --> 00:06:17,144 But now it's opioids, and it's all, 146 00:06:17,377 --> 00:06:19,480 "Poor white people. It's an epidemic." 147 00:06:19,513 --> 00:06:21,749 They're both really bad, okay? 148 00:06:21,782 --> 00:06:23,684 But this new stuff they're cutting the dope with, 149 00:06:23,717 --> 00:06:24,985 carfentanyl? 150 00:06:25,018 --> 00:06:28,422 It's a thousand times stronger than fentanyl. 151 00:06:28,455 --> 00:06:32,993 And fentanyl is a thousand times stronger than heroin. 152 00:06:33,026 --> 00:06:35,095 This stuff will kill you dead. 153 00:06:37,164 --> 00:06:40,634 [people whispering] 154 00:06:40,667 --> 00:06:41,902 Next question. 155 00:06:42,836 --> 00:06:45,839 [heavy breathing] 156 00:06:48,175 --> 00:06:50,144 - Harder! - Harder? 157 00:06:50,177 --> 00:06:51,411 -[Gina] Yes! - Like that? 158 00:06:51,445 --> 00:06:53,580 Faster! Oh, my God! 159 00:06:53,614 --> 00:06:55,649 [moaning] Faster! 160 00:06:55,682 --> 00:06:57,651 [moaning] 161 00:06:57,684 --> 00:06:58,852 - Don't stop! Don't stop! -[Ray] Okay. 162 00:06:58,886 --> 00:07:01,688 [moaning] 163 00:07:01,722 --> 00:07:03,757 - Stop! Stop! - Stopping. 164 00:07:03,791 --> 00:07:06,460 [moaning] 165 00:07:11,698 --> 00:07:15,135 Fantastic, Abruzzo. Five stars. 166 00:07:24,044 --> 00:07:25,746 If you got time after, you know, 167 00:07:25,779 --> 00:07:28,615 we could, uh, get a bite to eat. 168 00:07:29,483 --> 00:07:30,818 Maybe round two? 169 00:07:32,052 --> 00:07:35,088 It's just, I have to pick up my husband. 170 00:07:35,122 --> 00:07:38,058 His car's in the shop. Sorry. 171 00:07:38,091 --> 00:07:40,227 Oh, no, yeah, I-I totally get that. 172 00:07:40,460 --> 00:07:41,728 It's cool. 173 00:07:41,762 --> 00:07:44,998 Can you, uh, come in to work early tonight? 174 00:07:45,032 --> 00:07:46,200 For what? 175 00:07:46,233 --> 00:07:48,035 You left a bunch of half-empty ketchup bottles 176 00:07:48,068 --> 00:07:49,503 at the bar last night. 177 00:07:49,536 --> 00:07:54,007 I need you to fill 'em up before your shift. 178 00:07:54,041 --> 00:07:55,876 [laughs] 179 00:07:55,909 --> 00:07:57,744 Yeah, okay. 180 00:07:57,778 --> 00:07:59,146 [sighs] 181 00:07:59,179 --> 00:08:01,849 Wonk-wonk! Thanks, Abruzzo. 182 00:08:02,850 --> 00:08:04,484 [Ray] See you later, Gina. 183 00:08:08,655 --> 00:08:11,658 ♪ ♪ 184 00:08:21,101 --> 00:08:24,071 [Jorge singing "Smoke on the Water" riff] 185 00:08:24,104 --> 00:08:27,107 ♪ ♪ 186 00:08:29,776 --> 00:08:31,712 Ooh. Look at this. 187 00:08:33,113 --> 00:08:35,282 Oh. Help yourself. 188 00:08:35,515 --> 00:08:36,950 Thanks. 189 00:08:36,984 --> 00:08:39,720 Oh, yeesh. [gags] 190 00:08:39,753 --> 00:08:41,555 How can anybody do this to an egg? 191 00:08:41,588 --> 00:08:43,724 How? I ate better than that in Concord. 192 00:08:43,757 --> 00:08:47,594 Well, you know where they have, um, really good eggs? 193 00:08:47,628 --> 00:08:49,529 - Is restaurants. -[laughs] 194 00:08:49,563 --> 00:08:50,964 You're gonna fall. You're gonna fall. 195 00:08:50,998 --> 00:08:53,700 - Careful, please. Careful. - Whoo! 196 00:08:53,734 --> 00:08:54,902 There you go. 197 00:08:54,935 --> 00:08:56,937 - Wow, Mama. - Hey. 198 00:08:56,970 --> 00:08:59,706 Look at that. Amazing. 199 00:09:02,609 --> 00:09:03,977 Ooh! 200 00:09:04,978 --> 00:09:07,247 [both speaking Spanish] About that thing tomorrow, 201 00:09:07,247 --> 00:09:09,049 that thing with the girl. 202 00:09:09,049 --> 00:09:10,751 Yes, where? 203 00:09:10,751 --> 00:09:11,818 Xavier's. 204 00:09:11,818 --> 00:09:13,053 Perfect. 205 00:09:13,053 --> 00:09:15,055 [in English] Hello. English. 206 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 Hello, don't you have to be at work? 207 00:09:16,924 --> 00:09:18,225 [chuckles] 208 00:09:18,258 --> 00:09:20,093 Aren't you the manager? 209 00:09:22,996 --> 00:09:24,631 I worked last night. 210 00:09:24,665 --> 00:09:26,133 Is that what you call finger-banging Daisy 211 00:09:26,166 --> 00:09:28,035 in the Champagne Room? 212 00:09:28,068 --> 00:09:30,804 - What's finger-banging? - Enough! 213 00:09:30,837 --> 00:09:32,806 We're trying to have a nice breakfast here. 214 00:09:35,075 --> 00:09:38,178 - She started it. -[Renee] "She started it." 215 00:09:40,614 --> 00:09:43,617 [indistinct chatter] 216 00:09:45,986 --> 00:09:47,721 -[Leslie] Hey. - Hey. Hey. 217 00:09:55,262 --> 00:09:58,598 Was that hard for you? Seeing those kids? 218 00:09:58,632 --> 00:10:01,134 What, because of Junior? No. 219 00:10:01,168 --> 00:10:03,603 You can say yes. It's not soft. 220 00:10:03,637 --> 00:10:07,941 I know that. It's just--it's fine. 221 00:10:07,975 --> 00:10:10,210 I mean, you must've lost people that way too, right? 222 00:10:10,243 --> 00:10:12,980 Nobody I didn't arrest. 223 00:10:13,013 --> 00:10:14,614 [laughs] 224 00:10:16,216 --> 00:10:18,785 Look, I just want you to know it's cool 225 00:10:18,819 --> 00:10:21,121 and that we can talk about shit. 226 00:10:21,154 --> 00:10:24,157 Fuck talking. Let's get back to work. 227 00:10:24,191 --> 00:10:25,759 Yes. 228 00:10:28,295 --> 00:10:30,998 Hey, Babcock, Quinones, where we at? 229 00:10:31,932 --> 00:10:33,333 We got some controlled buys set up, 230 00:10:33,367 --> 00:10:34,801 but first, we were gonna finish 231 00:10:34,835 --> 00:10:36,269 going through the kids' phone downloads. 232 00:10:36,303 --> 00:10:37,938 So far, no texts or calls 233 00:10:37,971 --> 00:10:39,673 linking them to any known drug dealers. 234 00:10:39,706 --> 00:10:40,774 Fuck. 235 00:10:40,807 --> 00:10:42,743 Oh, uh, toxicology reports came back. 236 00:10:42,776 --> 00:10:45,779 Kids had MDMA and carfentanyl in their system. 237 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 Carfentanyl's the shit that killed Junior. 238 00:10:47,180 --> 00:10:48,849 - That links it to Frankie. - Maybe, maybe not. 239 00:10:48,882 --> 00:10:50,150 Well, we should have eyes on him. 240 00:10:50,183 --> 00:10:53,320 Whoa. You been full-time on drug side all of one week. 241 00:10:53,353 --> 00:10:55,188 Now you got ideas on how to do the job? 242 00:10:55,222 --> 00:10:56,423 I don't think so. 243 00:10:56,656 --> 00:10:58,091 Of course we're gonna be watching Frankie. 244 00:10:58,125 --> 00:11:00,660 But controlled buys are how you build a case. 245 00:11:00,694 --> 00:11:02,796 Start with the lower-level drug dealers slinging the dope, 246 00:11:02,829 --> 00:11:04,064 and you work your way up. 247 00:11:04,097 --> 00:11:05,832 - We know who's selling it? -[Leslie] We don't know. 248 00:11:05,866 --> 00:11:07,134 We haven't been able to find any. 249 00:11:07,167 --> 00:11:09,302 Eight buys this week. It's all shit from off Cape. 250 00:11:11,004 --> 00:11:13,106 Somebody OD's and every junkie in town 251 00:11:13,140 --> 00:11:14,374 is lining up trying to chase that fire. 252 00:11:14,408 --> 00:11:15,776 Great White should be popping off. 253 00:11:15,809 --> 00:11:17,077 Maybe they got spooked. 254 00:11:17,110 --> 00:11:18,745 If every cop on the Cape was looking for me, 255 00:11:18,779 --> 00:11:20,313 I'd probably disappear. 256 00:11:20,347 --> 00:11:22,249 It's okay. We'll find it. 257 00:11:22,282 --> 00:11:24,017 I'm gonna talk to Shauna. 258 00:11:24,051 --> 00:11:26,686 Oh, super-snitch? How's she doing? 259 00:11:26,720 --> 00:11:28,422 She's good. She just got out of detox. 260 00:11:28,455 --> 00:11:30,757 Well, great, get on it, 'cause I need to give LT something. 261 00:11:39,066 --> 00:11:42,035 [soft dramatic music plays] 262 00:11:42,069 --> 00:11:45,072 ♪ ♪ 263 00:12:16,403 --> 00:12:18,371 [knock at door] 264 00:12:18,405 --> 00:12:20,006 What? 265 00:12:20,040 --> 00:12:22,008 [bouncer] Yeah, Renee, some chick's here to see you. 266 00:12:26,947 --> 00:12:30,050 - Hey, how can I help you? - Uh, I'm Donna. 267 00:12:30,083 --> 00:12:32,152 I'm here for the cocktail waitress job. 268 00:12:32,185 --> 00:12:34,187 Oh, yeah. 269 00:12:34,221 --> 00:12:37,424 Um, I'm Renee. I'm the assistant manager. 270 00:12:37,457 --> 00:12:41,261 And I guess I'm supposed to ask if you have any experience. 271 00:12:41,294 --> 00:12:44,164 I've been waiting tables in P-Town since I was 15. 272 00:12:44,197 --> 00:12:46,166 My last spot just closed for the season. 273 00:12:46,199 --> 00:12:47,501 I-I brought a résumé, if you want to see it. 274 00:12:47,534 --> 00:12:49,035 Oh, no. No, that's fine. 275 00:12:49,069 --> 00:12:51,004 Um... 276 00:12:51,037 --> 00:12:53,073 so why do you want to work here? 277 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 It was between this and Stop & Shop, 278 00:12:54,975 --> 00:12:56,376 so fuck it, right? 279 00:12:56,409 --> 00:12:57,911 -[laughs] - Yeah. 280 00:12:57,944 --> 00:13:01,214 Look, you won't regret it. I'm a hard worker. No drama. 281 00:13:01,248 --> 00:13:02,916 I just want to get home to my baby. 282 00:13:02,949 --> 00:13:04,518 Aww, how old? 283 00:13:04,551 --> 00:13:07,187 -[Donna] Sixteen months. - Oh, I miss that age. 284 00:13:07,220 --> 00:13:08,989 My baby boy just turned five. 285 00:13:09,923 --> 00:13:12,826 - I gotta do it. - Yes. No, please, do it. 286 00:13:12,859 --> 00:13:14,194 - Let's see. - Ah! 287 00:13:14,227 --> 00:13:15,495 -[Donna] Here's Mackayleigh. -[Renee] Oh, my God. 288 00:13:15,529 --> 00:13:17,264 She's so cute. 289 00:13:17,297 --> 00:13:18,498 I always wanted a girl. 290 00:13:18,532 --> 00:13:20,367 You should have another. Maybe you'll get lucky. 291 00:13:20,400 --> 00:13:22,502 Yeah. Maybe someday. 292 00:13:22,536 --> 00:13:24,905 Oh, I mean, yeah, babies are so fucking hard. 293 00:13:24,938 --> 00:13:26,072 My parents help me a little, 294 00:13:26,106 --> 00:13:28,008 but I'm basically doing it on my own, so-- 295 00:13:28,041 --> 00:13:29,843 Yeah. No, I-I get it. 296 00:13:29,876 --> 00:13:32,078 Um, my son's father just got back in the picture. 297 00:13:32,112 --> 00:13:35,815 But I was doing it on my own for a while, so... 298 00:13:37,250 --> 00:13:39,019 Yeah, mine's not coming back. 299 00:13:39,052 --> 00:13:42,055 ♪ ♪ 300 00:13:43,323 --> 00:13:45,926 Shit. I'm sorry. 301 00:13:45,959 --> 00:13:47,127 No. Oh, God. I'm sorry. 302 00:13:47,160 --> 00:13:48,361 I don't mean to dump all this on you. 303 00:13:48,395 --> 00:13:51,131 I-I swear to God I'm normal. 304 00:13:51,164 --> 00:13:52,599 No. No, it's fine. 305 00:13:52,832 --> 00:13:56,436 Um, look, I'm gonna be straight with you. 306 00:13:56,469 --> 00:14:00,473 This-this place is a shithole. It'll suck you in. 307 00:14:00,507 --> 00:14:02,943 Everyone comes here thinking they'll stick to cocktailing, 308 00:14:02,976 --> 00:14:07,080 but after a while, you always end up on the pole. 309 00:14:07,113 --> 00:14:10,150 I hear you, but I just-- I don't think that's me. 310 00:14:10,183 --> 00:14:11,985 And I really need the money. 311 00:14:14,921 --> 00:14:16,990 So do I have the job? 312 00:14:19,025 --> 00:14:20,894 Welcome to Xavier's. 313 00:14:20,927 --> 00:14:23,930 [snoring] 314 00:14:26,366 --> 00:14:29,169 Damn, man! Wake the fuck up! 315 00:14:29,202 --> 00:14:31,304 [Johnson] Why should I? 316 00:14:31,338 --> 00:14:32,906 Sleep too much. 317 00:14:32,939 --> 00:14:34,407 Gotta seize the day. 318 00:14:34,441 --> 00:14:37,911 [Johnson] Today gonna be just the same as yesterday. 319 00:14:37,944 --> 00:14:40,947 [grunting] 320 00:14:54,461 --> 00:14:56,563 You been here a long time, huh? 321 00:14:56,596 --> 00:14:58,164 [Johnson] Too damn long. 322 00:14:59,165 --> 00:15:01,234 I feel you. 323 00:15:01,268 --> 00:15:04,437 Another way to look at it is, you got experience. 324 00:15:05,939 --> 00:15:06,940 Knowledge. 325 00:15:08,208 --> 00:15:10,410 What you getting at? 326 00:15:10,443 --> 00:15:13,213 [Osito] I'm new, but I catch on quick. 327 00:15:13,246 --> 00:15:14,681 There's gotta be something we could do around here 328 00:15:14,914 --> 00:15:16,383 to better our lives. 329 00:15:17,517 --> 00:15:20,287 I'm out in ten months. 330 00:15:20,320 --> 00:15:24,057 I keep my head down, don't get involved in no kind of schemes, 331 00:15:24,090 --> 00:15:28,295 stay right here in this bed as long as they let me. 332 00:15:28,328 --> 00:15:30,964 Anyway, if I was gonna get involved, 333 00:15:30,997 --> 00:15:32,299 it wouldn't be with you. 334 00:15:33,466 --> 00:15:35,268 You got too many enemies. 335 00:15:36,670 --> 00:15:39,172 Delgado! You got a visitor. 336 00:15:39,205 --> 00:15:40,940 -[buzzer blares] - Approach the bars. 337 00:15:45,178 --> 00:15:46,279 Hurry the fuck up. 338 00:15:49,149 --> 00:15:52,419 Delgado on the move to see visitor number five-oh! 339 00:15:52,452 --> 00:15:53,720 - Five-oh! -[inmate whistles] 340 00:15:53,953 --> 00:15:55,021 [inmate] This fucker's a snitch! 341 00:15:55,055 --> 00:15:56,022 [inmate] Snitch! 342 00:15:56,056 --> 00:15:57,624 Very funny. 343 00:15:57,657 --> 00:15:59,492 - Asshole. -[inmates jeering] 344 00:15:59,526 --> 00:16:00,994 Fucking LOL. 345 00:16:01,027 --> 00:16:02,395 [buzzer blares] 346 00:16:02,429 --> 00:16:05,398 [tense music plays] 347 00:16:05,432 --> 00:16:07,133 ♪ ♪ 348 00:16:07,167 --> 00:16:08,301 You trying to get me killed? 349 00:16:08,335 --> 00:16:09,703 If I was, somebody beat me to it. 350 00:16:09,736 --> 00:16:11,304 Your hand looks like a fucking Q-tip. 351 00:16:12,339 --> 00:16:14,007 That's why you gotta get me up out of here. 352 00:16:14,040 --> 00:16:16,509 Yeah, well, I looked into your Drug Diversion Unit. 353 00:16:16,543 --> 00:16:17,744 And the place is a fucking Hilton 354 00:16:17,977 --> 00:16:19,346 compared to where you are right now. 355 00:16:19,379 --> 00:16:21,081 Can you make it happen? 356 00:16:21,114 --> 00:16:23,683 Sure. Question is, can you? 357 00:16:26,152 --> 00:16:27,387 I want to know if the Cuevas cousins 358 00:16:27,420 --> 00:16:29,055 are moving carfentanyl onto the Cape. 359 00:16:29,089 --> 00:16:30,523 My ass is in here. 360 00:16:30,557 --> 00:16:32,292 How the fuck am I supposed to know what's going on out there? 361 00:16:32,325 --> 00:16:33,593 Your ass is in here getting cut, 362 00:16:33,626 --> 00:16:36,029 which means Frankie's not protecting you. 363 00:16:36,062 --> 00:16:37,630 So why you protecting him? 364 00:16:41,568 --> 00:16:44,237 All right, motherfucker. Hope you're a light sleeper. 365 00:16:46,039 --> 00:16:47,040 Wait. 366 00:16:50,610 --> 00:16:52,412 Now, you know I ain't a snitch. 367 00:16:54,280 --> 00:16:56,182 But there is something I been meaning to tell you. 368 00:16:56,216 --> 00:16:59,219 ♪ ♪ 369 00:17:01,788 --> 00:17:04,023 I'm waiting, motherfucker. 370 00:17:06,059 --> 00:17:07,761 Kizzle. 371 00:17:09,462 --> 00:17:12,432 - What about Kizzle? - He's been MIA, right? 372 00:17:12,465 --> 00:17:15,468 Well, he ain't missing. He's in one spot. 373 00:17:16,703 --> 00:17:20,473 Most of him, anyway. Nickerson State Park. 374 00:17:21,641 --> 00:17:24,144 - Sean Gandam was murdered? -[Osito] Yep. 375 00:17:25,211 --> 00:17:26,546 And I know who did it. 376 00:17:29,749 --> 00:17:31,818 Junior McCarthy. 377 00:17:32,051 --> 00:17:33,319 How you know that? 378 00:17:34,120 --> 00:17:36,156 Junior told me before he died. 379 00:17:37,757 --> 00:17:38,825 [chuckles] 380 00:17:39,058 --> 00:17:40,627 You know what? Fuck you. 381 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 You give me a dead suspect I can't even take to court. 382 00:17:42,695 --> 00:17:44,731 - That's bullshit. - A body's a body, man. 383 00:17:44,764 --> 00:17:46,266 Yeah, if I can find it. 384 00:17:46,299 --> 00:17:48,268 Park's huge. Where the fuck is the body? 385 00:17:48,301 --> 00:17:50,837 How the fuck should I know? I wasn't there. 386 00:17:51,070 --> 00:17:53,673 ♪ ♪ 387 00:17:54,441 --> 00:17:55,675 [Alan] You're so full of shit. 388 00:17:55,708 --> 00:17:58,278 ♪ ♪ 389 00:18:01,347 --> 00:18:02,582 [Leslie] Shauna! 390 00:18:02,615 --> 00:18:04,484 Where you going this early? It's not even noon. 391 00:18:04,517 --> 00:18:07,253 Shit, Les. You scared me. 392 00:18:07,287 --> 00:18:08,655 I gotta go to Target. 393 00:18:08,688 --> 00:18:10,190 Oh, yeah, let me guess, 394 00:18:10,223 --> 00:18:12,192 you want to return something but you lost the receipt? 395 00:18:12,225 --> 00:18:13,760 This laptop is a piece of shit. 396 00:18:13,793 --> 00:18:15,728 Look, I don't care. Just don't get caught. 397 00:18:16,763 --> 00:18:19,532 You look good. How much time you got? 398 00:18:19,566 --> 00:18:21,768 ♪ Hey! Oh! ♪ 399 00:18:21,801 --> 00:18:24,270 ♪ Ten days! Oh! ♪ 400 00:18:24,304 --> 00:18:27,207 -[laughter] - I'm happy for you. 401 00:18:27,240 --> 00:18:28,842 This is my new partner, Jackie. 402 00:18:28,875 --> 00:18:30,877 Hey. Ten days, that's big. 403 00:18:32,378 --> 00:18:34,347 Been a while since I had double digits. 404 00:18:34,380 --> 00:18:36,115 [chuckles] Hear that. 405 00:18:36,816 --> 00:18:38,885 Hey, so look, Shauna, you up for a mission? 406 00:18:40,753 --> 00:18:43,590 - What kind of mission? - The $50 kind. 407 00:18:43,623 --> 00:18:44,657 Mm. 408 00:18:44,691 --> 00:18:46,226 I'm holding cash money right here. 409 00:18:46,259 --> 00:18:48,394 [Leslie] Not if I bust you for it. 410 00:18:48,428 --> 00:18:49,662 You just said you didn't care! 411 00:18:49,696 --> 00:18:51,364 [Leslie] Yeah, I could be convinced not to care... 412 00:18:51,397 --> 00:18:53,132 - Uh-huh. -...if you know anything 413 00:18:53,166 --> 00:18:55,668 about the shit that killed those kids in Chatham. 414 00:18:57,203 --> 00:18:59,272 Yeah, I know about that. 415 00:19:00,707 --> 00:19:02,575 Uh, people were talking about it in detox. 416 00:19:02,609 --> 00:19:05,411 - Can you score some? - Yeah, I know a guy. 417 00:19:05,445 --> 00:19:06,646 How much you say again, 100? 418 00:19:06,679 --> 00:19:08,414 Fifty. You remember how this works. 419 00:19:08,448 --> 00:19:11,818 Seventy-five. And I get to keep the computer. 420 00:19:11,851 --> 00:19:13,786 - What computer? -[singer] ♪ Uh ♪ 421 00:19:13,820 --> 00:19:15,321 ♪ Money make the world Go round, round ♪ 422 00:19:15,355 --> 00:19:17,357 ♪ Round, round, round, round ♪ 423 00:19:17,390 --> 00:19:18,825 ♪ Money make the world Go round ♪ 424 00:19:18,858 --> 00:19:20,927 -♪ Gettin' to the money ♪ -♪ Let's go ♪ 425 00:19:21,160 --> 00:19:22,495 ♪ Money make the world Go round ♪ 426 00:19:22,529 --> 00:19:25,465 That's it, Dug's house. 427 00:19:25,498 --> 00:19:26,799 Well, it's his grandma's place, 428 00:19:26,833 --> 00:19:28,902 but she's in a nursing home or something. 429 00:19:28,935 --> 00:19:31,371 You sure he's got the stuff with the shark on the baggie? 430 00:19:31,404 --> 00:19:33,406 Only one way to find out. 431 00:19:36,175 --> 00:19:38,645 [Leslie] Get in, get out. Don't buy anything else. 432 00:19:38,678 --> 00:19:41,180 And hey, remember those ten days you got? 433 00:19:42,649 --> 00:19:43,917 Let's make it 11. 434 00:19:43,950 --> 00:19:46,920 [soft dramatic music plays] 435 00:19:46,953 --> 00:19:49,956 ♪ ♪ 436 00:20:01,267 --> 00:20:02,869 [indistinct chatter] 437 00:20:11,778 --> 00:20:14,480 [indistinct chatter] 438 00:20:16,349 --> 00:20:18,251 Oh! Nice shot, Nicky. 439 00:20:19,485 --> 00:20:20,553 Joshy? 440 00:20:21,554 --> 00:20:22,956 - What's up? -[Ray] Hey. 441 00:20:22,989 --> 00:20:24,591 Hey, no, but you look really good out there. 442 00:20:24,624 --> 00:20:25,792 I been-I been watching you from the truck. 443 00:20:25,825 --> 00:20:27,860 Oh, I know. I saw you. 444 00:20:27,894 --> 00:20:29,562 You know, at first, I thought you were some pedo, 445 00:20:29,596 --> 00:20:31,497 and then I was like, "Oh, cool, it's my dad." 446 00:20:31,531 --> 00:20:33,399 Ha. Yeah, that's funny. 447 00:20:33,433 --> 00:20:34,601 You still gotta work on your fundamentals 448 00:20:34,634 --> 00:20:35,735 a little bit, you know? 449 00:20:35,768 --> 00:20:36,970 You pull back a little quicker, 450 00:20:37,003 --> 00:20:38,338 you're gonna get a lot more on your snap shot. 451 00:20:38,371 --> 00:20:39,572 I haven't seen you since last Christmas. 452 00:20:39,606 --> 00:20:40,974 You think we're fuckin' buds? 453 00:20:43,810 --> 00:20:45,578 Hey, you know what, I was thinking me and you 454 00:20:45,612 --> 00:20:47,313 go down to Main Street, get a slice. 455 00:20:47,347 --> 00:20:48,481 Let's go over to Angelo's. 456 00:20:48,514 --> 00:20:51,250 Angelo's closed, like, six months ago. 457 00:20:51,284 --> 00:20:52,986 All right, want to go see a movie or something? 458 00:20:55,421 --> 00:20:57,023 What's going on, Dad, you need my kidney or something? 459 00:20:58,391 --> 00:21:00,393 No, I just got time off work, 460 00:21:00,426 --> 00:21:01,828 and I figured me and you could hang out. 461 00:21:02,762 --> 00:21:05,298 Time off? What the fuck? 462 00:21:05,331 --> 00:21:06,499 Yeah, I got vacation days, Nicky. 463 00:21:06,532 --> 00:21:08,601 Stop. I don't give a shit, really. 464 00:21:08,635 --> 00:21:11,571 I mean, whatever reason you're here, it's not for me. 465 00:21:11,604 --> 00:21:12,839 We both know that. 466 00:21:16,009 --> 00:21:18,277 You want to give me a break? 467 00:21:18,311 --> 00:21:20,413 ♪ ♪ 468 00:21:20,446 --> 00:21:23,850 Oh, by the way, mom says, "Fuck off." 469 00:21:23,883 --> 00:21:26,886 ♪ ♪ 470 00:21:33,826 --> 00:21:37,296 Ugh. Shit's nasty. I still want a cigarette. 471 00:21:39,632 --> 00:21:42,368 This is the boring part. 472 00:21:42,402 --> 00:21:44,070 I'm just happy to be on land. 473 00:21:46,339 --> 00:21:47,674 Shauna text you? 474 00:21:50,543 --> 00:21:52,412 What the fuck is she doing in there? 475 00:21:52,445 --> 00:21:53,613 I don't know. 476 00:21:53,646 --> 00:21:54,981 What the fuck are drug addicts ever doing? 477 00:21:55,014 --> 00:21:56,749 And why does it take them so long? 478 00:21:56,783 --> 00:21:58,484 I spend half my time asking these questions. 479 00:22:00,319 --> 00:22:01,754 -[sighs] - Text her again. 480 00:22:05,591 --> 00:22:08,061 Man, I feel like a dick, sending her in there. 481 00:22:08,094 --> 00:22:09,562 I mean, she just got clean. 482 00:22:09,595 --> 00:22:12,031 Eh, ends justify the means. But you're sweet. 483 00:22:12,065 --> 00:22:13,499 "Sweet"? 484 00:22:13,533 --> 00:22:14,701 [chuckles] 485 00:22:14,734 --> 00:22:16,803 That's a first. 486 00:22:24,444 --> 00:22:25,445 Anything? 487 00:22:29,916 --> 00:22:32,485 - Fuck it, let's go in. - And blow our cover? 488 00:22:32,518 --> 00:22:33,986 No, we just buy it ourselves. 489 00:22:34,020 --> 00:22:35,888 - We need approval. - Approval? 490 00:22:35,922 --> 00:22:37,690 We've been doing controlled buys all week. 491 00:22:37,724 --> 00:22:39,425 What's the difference? 492 00:22:39,459 --> 00:22:40,793 You don't give a fuck, do you? 493 00:22:40,827 --> 00:22:42,962 She could be dead on the floor. 494 00:22:42,995 --> 00:22:45,631 I want to go in. Come on. 495 00:22:48,801 --> 00:22:50,670 All right, let's go. 496 00:22:50,703 --> 00:22:51,738 Okay. 497 00:22:51,771 --> 00:22:54,741 [tense music plays] 498 00:22:54,774 --> 00:22:57,744 ♪ ♪ 499 00:22:57,777 --> 00:22:58,911 [metal music playing over speakers] 500 00:22:58,945 --> 00:23:00,113 [singer] ♪ Go on and look at you ♪ 501 00:23:00,146 --> 00:23:03,683 ♪ Today's your lucky day ♪ 502 00:23:03,716 --> 00:23:05,752 ♪ The executioner's here ♪ 503 00:23:05,785 --> 00:23:07,053 ♪ And he's ready To make you pay ♪ 504 00:23:07,086 --> 00:23:08,755 Hey, you Dug? 505 00:23:08,788 --> 00:23:11,758 Yo, I'm Dug. 506 00:23:11,791 --> 00:23:14,660 Oh, hey, uh, I'm Leslie. This is Jackie. 507 00:23:14,694 --> 00:23:17,396 Our friend Shauna was supposed to cop for us. 508 00:23:17,430 --> 00:23:19,632 She did cop. And then she left. 509 00:23:19,665 --> 00:23:20,700 [scoffs] 510 00:23:20,733 --> 00:23:22,401 With my money, that fucking bitch. 511 00:23:22,435 --> 00:23:24,504 You two, like, uh, girlfriends or something? 512 00:23:24,537 --> 00:23:25,738 We're just hanging out. 513 00:23:25,772 --> 00:23:28,040 Dude, we just came here to score. 514 00:23:28,074 --> 00:23:30,109 You got that shit with the shark on the baggie? 515 00:23:30,143 --> 00:23:32,979 Yeah, I did. Sold out last week. 516 00:23:33,012 --> 00:23:34,547 Got some Oxys for you, though. 517 00:23:34,580 --> 00:23:35,982 No, we don't want fucking pills. 518 00:23:36,015 --> 00:23:39,452 Hey, I know you. 519 00:23:39,485 --> 00:23:40,686 Yeah. 520 00:23:40,720 --> 00:23:43,689 You had your hand up my pussy last week. 521 00:23:43,723 --> 00:23:44,924 What? 522 00:23:44,957 --> 00:23:47,693 When I got pulled over on Route Six? 523 00:23:47,727 --> 00:23:50,496 She's the one that strip-searched me. 524 00:23:50,530 --> 00:23:53,499 [tense music plays] 525 00:23:53,533 --> 00:23:54,700 Oh, fuck. 526 00:23:56,002 --> 00:23:58,037 Mass State Police. Nobody move. 527 00:23:58,070 --> 00:23:59,872 Fuck. 528 00:23:59,906 --> 00:24:02,875 [suspenseful music plays] 529 00:24:02,909 --> 00:24:05,211 ♪ ♪ 530 00:24:05,444 --> 00:24:07,780 -[grunting] - Shit! 531 00:24:07,814 --> 00:24:10,483 - I didn't do shit. - Hey, stay down! Stay down! 532 00:24:10,516 --> 00:24:11,684 [Leslie] Shut the fuck up. 533 00:24:11,717 --> 00:24:12,752 Put your hands behind your back. 534 00:24:12,785 --> 00:24:14,020 [Dug] Nothing's in there! 535 00:24:14,053 --> 00:24:15,721 Too high for this shit. [grunts] 536 00:24:15,755 --> 00:24:16,789 You okay? 537 00:24:16,823 --> 00:24:18,024 [grunts] 538 00:24:18,057 --> 00:24:19,692 Fine. 539 00:24:19,725 --> 00:24:21,093 [Dug] Oh, fuck! 540 00:24:22,562 --> 00:24:24,630 [chuckles] 541 00:24:24,664 --> 00:24:26,566 [door squeaks] 542 00:24:26,599 --> 00:24:29,202 Hey, Ray! Hey, nice shirt. 543 00:24:29,235 --> 00:24:31,804 Yeah. Bill Turner, How you doing? 544 00:24:31,838 --> 00:24:33,973 Well, I'll be better after a shot and a beer. 545 00:24:34,006 --> 00:24:35,508 Coming right up. 546 00:24:38,110 --> 00:24:40,213 Hey, put that away. Blue discount. 547 00:24:40,246 --> 00:24:41,581 Oh, fuckin' A. 548 00:24:44,250 --> 00:24:46,752 So Abruzzo got MeToo'd, eh? 549 00:24:48,054 --> 00:24:50,790 - Something like that. - Fucking shame. 550 00:24:50,823 --> 00:24:52,692 Cops can't be cops anymore. 551 00:24:53,759 --> 00:24:55,995 Hey, you're lucky you retired when you did. 552 00:24:56,028 --> 00:24:57,263 [scoffs] Yeah. 553 00:24:57,496 --> 00:24:59,699 It's a different world, you know? 554 00:24:59,732 --> 00:25:01,734 Everyone's so, uh, sensitive. 555 00:25:01,767 --> 00:25:03,636 You can't do this. You can't say that. 556 00:25:03,669 --> 00:25:05,204 Everyone's got a camera on their phone. 557 00:25:05,238 --> 00:25:07,673 [chuckles] 558 00:25:07,707 --> 00:25:09,709 So what are you gonna do? 559 00:25:09,742 --> 00:25:11,277 Hey, you're looking at it. 560 00:25:12,979 --> 00:25:14,547 What? Forget it. No. 561 00:25:14,580 --> 00:25:16,816 No, you--come work with me. 562 00:25:16,849 --> 00:25:17,984 - What, in construction? -[Bill] Yeah. 563 00:25:18,017 --> 00:25:19,518 You're in good shape. Why not? 564 00:25:19,552 --> 00:25:21,554 Hey, Bill, I appreciate it. I really do, but, um-- 565 00:25:21,587 --> 00:25:24,290 No ex-cop should have to fetch drinks. 566 00:25:24,523 --> 00:25:27,159 And don't tell me you're making shit here in the winter time. 567 00:25:27,193 --> 00:25:29,595 Probably get, like, ten customers all day. 568 00:25:29,629 --> 00:25:31,597 No, let me call my supervisor. 569 00:25:31,631 --> 00:25:33,266 We'll get you on the crew for tomorrow. 570 00:25:38,537 --> 00:25:41,007 Fuck it. What time? 571 00:25:41,040 --> 00:25:43,876 [indistinct radio chatter] 572 00:25:43,910 --> 00:25:46,646 I told you that you wouldn't find shit. 573 00:25:46,679 --> 00:25:48,781 [Leslie] No, asshole. You told me you had Oxy. 574 00:25:48,814 --> 00:25:49,982 And we found 80 of them. 575 00:25:50,016 --> 00:25:51,217 Under your nana's floorboards. 576 00:25:51,250 --> 00:25:52,618 Also found these. 577 00:25:52,652 --> 00:25:54,654 The shit with the shark on the baggie. 578 00:25:55,855 --> 00:25:57,323 Here's the deal, Dug. 579 00:25:57,556 --> 00:25:59,992 Possession with intent? Least of your concerns. 580 00:26:00,026 --> 00:26:02,561 Right now, you're looking at three counts of manslaughter. 581 00:26:02,595 --> 00:26:03,629 Wait, what? 582 00:26:03,663 --> 00:26:06,132 Yeah, for the three kids in Chatham. 583 00:26:06,165 --> 00:26:07,934 Nah, I didn't have anything to do with that. 584 00:26:07,967 --> 00:26:09,101 Fuck manslaughter. 585 00:26:09,135 --> 00:26:10,770 You sold them the shit that killed them. 586 00:26:10,803 --> 00:26:12,171 The stuff in the baggies right here? 587 00:26:12,204 --> 00:26:14,974 And you're the only guy on the Cape who's selling it. 588 00:26:15,007 --> 00:26:16,575 That's manslaughter. 589 00:26:16,609 --> 00:26:18,844 I-I didn't sell it to anyone. 590 00:26:18,878 --> 00:26:20,913 I got 'em, and then I kept it for personal use. 591 00:26:20,947 --> 00:26:22,214 I swear to God that's it. 592 00:26:22,248 --> 00:26:23,783 Fine. Well, where did you get them? 593 00:26:24,650 --> 00:26:26,752 I-I'd rather not say. 594 00:26:26,786 --> 00:26:28,321 Okay, fine. Eat the manslaughter charges. 595 00:26:28,354 --> 00:26:30,089 Okay, okay, okay. Hey, hey, hold on. 596 00:26:31,691 --> 00:26:36,195 Um... if I tell you where I got it, 597 00:26:36,228 --> 00:26:39,732 will you, uh, drop the thing about the three kids? 598 00:26:39,765 --> 00:26:41,600 I don't know. Try me. 599 00:26:43,235 --> 00:26:44,737 I got it from some guy. 600 00:26:44,770 --> 00:26:46,072 Who? 601 00:26:47,206 --> 00:26:49,976 Just some dude. 602 00:26:50,009 --> 00:26:51,610 He's not around anymore. 603 00:26:52,812 --> 00:26:55,181 - Where did he go? - I don't know. 604 00:26:55,214 --> 00:26:57,383 He's just not around anymore. 605 00:27:01,787 --> 00:27:03,389 You talking about Collin Connor? 606 00:27:03,622 --> 00:27:05,224 Coco? 607 00:27:08,094 --> 00:27:10,162 [Dug] Fuck me. 608 00:27:12,365 --> 00:27:14,800 Why don't you tell us about the last time you saw him? 609 00:27:17,770 --> 00:27:21,107 Hey. We just closed on Coco Connor. 610 00:27:21,140 --> 00:27:22,375 - Bullshit. -[Jackie] It's true. 611 00:27:22,408 --> 00:27:24,076 We busted a guy named Dug Aquino. 612 00:27:24,110 --> 00:27:25,644 He sells out of his grandmother's house. 613 00:27:25,678 --> 00:27:27,046 He copped to it. 614 00:27:27,079 --> 00:27:29,348 He was buying from Coco. Things got heated. 615 00:27:29,382 --> 00:27:31,817 He shot him and ganked Coco's supply. 616 00:27:31,851 --> 00:27:34,420 - Great White? - Yes, but he swore up and down 617 00:27:34,653 --> 00:27:36,122 he didn't sell it to those three kids in Chatham. 618 00:27:36,155 --> 00:27:37,356 Seemed like he was telling the truth. 619 00:27:37,390 --> 00:27:38,991 He know where the carfentanyl's coming from? 620 00:27:39,025 --> 00:27:40,126 [Jackie] No, we didn't get that far. 621 00:27:40,159 --> 00:27:42,762 -He asked for a lawyer. - Shit. 622 00:27:42,795 --> 00:27:45,431 Maybe I can take a run at him after his arraignment tomorrow. 623 00:27:46,999 --> 00:27:48,334 Nice work, you two. 624 00:27:50,036 --> 00:27:51,170 Thanks. 625 00:27:53,205 --> 00:27:55,241 Holy shit, we solved a motherfucking murder! 626 00:27:55,274 --> 00:27:57,810 I think we deserve a drink. 627 00:27:57,843 --> 00:27:59,678 Shit, I got somewhere to be. 628 00:27:59,712 --> 00:28:01,247 - Hot date? - Hot date? 629 00:28:01,280 --> 00:28:03,215 No. Way less cool than that. 630 00:28:03,249 --> 00:28:05,251 I gotta make coffee for a bunch of alcoholics. 631 00:28:05,284 --> 00:28:07,219 Can you blow it off? 632 00:28:07,253 --> 00:28:09,455 Uh, yeah. 633 00:28:09,688 --> 00:28:12,024 Let me-let me text someone, see if they can cover. 634 00:28:17,696 --> 00:28:20,833 [cell phone ringing] 635 00:28:20,866 --> 00:28:22,735 [sighs] 636 00:28:22,768 --> 00:28:24,937 - Hey. -[Henriette] Hey. 637 00:28:24,970 --> 00:28:26,305 We have to go get some diapers. 638 00:28:26,338 --> 00:28:27,940 You want something from the drugstore? 639 00:28:29,208 --> 00:28:31,110 No, I'm good. I'm good. [sighs] 640 00:28:31,143 --> 00:28:32,711 What is it, baby? 641 00:28:32,745 --> 00:28:34,146 [Alan] Nothing. Everything's great. 642 00:28:34,180 --> 00:28:36,415 Some guy Dug confessed to murder. 643 00:28:37,183 --> 00:28:39,018 [Henriette] I can tell something's wrong. 644 00:28:40,386 --> 00:28:43,089 [Alan] I got this thing with Osito, this other CI, 645 00:28:43,122 --> 00:28:44,390 trying to tell me something 646 00:28:44,423 --> 00:28:46,125 about a body in Nickerson State Park. 647 00:28:46,158 --> 00:28:48,060 - A body? -[baby fusses] 648 00:28:48,094 --> 00:28:49,328 Wow, that's a big deal, right? 649 00:28:49,361 --> 00:28:50,830 [Alan] Sure, if he's telling the truth. 650 00:28:50,863 --> 00:28:52,164 But he's not. 651 00:28:52,198 --> 00:28:54,266 Just wants more privileges, so he's trying to play me. 652 00:28:54,300 --> 00:28:56,335 What if you just play the game too? 653 00:28:56,368 --> 00:28:57,803 What's that supposed to mean? 654 00:28:57,837 --> 00:28:59,772 [Henriette] Alan, finding a body 655 00:28:59,805 --> 00:29:02,141 would be good for you, no? 656 00:29:02,174 --> 00:29:03,476 Yeah. 657 00:29:03,509 --> 00:29:04,944 [chuckles] 658 00:29:04,977 --> 00:29:07,213 Look, believe me, if there's a body in the woods, 659 00:29:07,246 --> 00:29:10,483 and this is a big if, this guy put him there. 660 00:29:10,516 --> 00:29:13,919 So what? A body is a body. 661 00:29:15,287 --> 00:29:17,923 Well, if I call out body side and dogs and all that shit 662 00:29:17,957 --> 00:29:20,993 and nothing's there, I'm the asshole. 663 00:29:21,026 --> 00:29:24,130 But if you call them and they find something, 664 00:29:24,163 --> 00:29:25,798 then you're the hero, 665 00:29:25,831 --> 00:29:27,833 the star. 666 00:29:27,867 --> 00:29:30,536 Yeah, the up-and-comer who only just made sergeant 667 00:29:30,769 --> 00:29:34,773 but is known to close his cases. 668 00:29:34,807 --> 00:29:36,275 I left some griot on the stove for you. 669 00:29:36,308 --> 00:29:37,877 Oh, thank you, baby. 670 00:29:37,910 --> 00:29:40,312 [Henriette] Make sure you eat. Bye, baby. 671 00:29:40,346 --> 00:29:42,381 All right. Bye. 672 00:29:48,154 --> 00:29:50,055 I mean, I've had some fisherman get mouthy with me 673 00:29:50,089 --> 00:29:51,557 like get up in my space a little, 674 00:29:51,790 --> 00:29:53,159 but I've never had to tackle anyone. 675 00:29:53,192 --> 00:29:55,327 That was awesome. 676 00:29:55,361 --> 00:29:57,563 Did you see how scared I got when that chick recognized me? 677 00:29:57,796 --> 00:30:00,199 Yeah, but you handled yourself. 678 00:30:00,232 --> 00:30:01,534 That was good. We work well together. 679 00:30:01,567 --> 00:30:02,835 - We do. - Yeah. 680 00:30:02,868 --> 00:30:04,170 - We do work well together. - Yeah. 681 00:30:04,203 --> 00:30:06,172 Excuse me, get another one? 682 00:30:06,205 --> 00:30:08,340 [pop music playing over speakers] 683 00:30:08,374 --> 00:30:10,376 Living dangerously with that seltzer water. 684 00:30:11,343 --> 00:30:12,378 Yup. 685 00:30:12,411 --> 00:30:14,547 You really don't drink, do you? 686 00:30:14,580 --> 00:30:16,048 I really don't drink. 687 00:30:16,081 --> 00:30:18,217 - Boo! -[Jackie] What? 688 00:30:18,250 --> 00:30:19,351 Nothing. 689 00:30:19,385 --> 00:30:20,452 I just bet you're fun to drink with. 690 00:30:20,486 --> 00:30:23,389 Oh, yeah. No, I'm fun, till I'm not. 691 00:30:23,422 --> 00:30:26,859 And I'm waking up next to some chick who's crying and... 692 00:30:26,892 --> 00:30:30,162 yelling about how I killed her dog or something. 693 00:30:30,196 --> 00:30:31,897 You make a lot of girls cry? 694 00:30:31,931 --> 00:30:33,599 [both laugh] 695 00:30:33,832 --> 00:30:35,501 I have my moments. 696 00:30:35,534 --> 00:30:37,102 - You have a girlfriend? - Me? 697 00:30:37,136 --> 00:30:38,437 - Mm-hmm. - Fuck no. 698 00:30:38,470 --> 00:30:40,839 Who's got time for that kind of drama? 699 00:30:40,873 --> 00:30:42,308 What about you, you got a boyfriend? 700 00:30:42,341 --> 00:30:43,943 Or a girlfriend? 701 00:30:43,976 --> 00:30:45,945 Oh, no way. I like dick. 702 00:30:48,514 --> 00:30:50,449 I was even married to one once. 703 00:30:50,482 --> 00:30:51,884 [Jackie] No shit. 704 00:30:51,917 --> 00:30:54,253 -How'd that work out for you? - Not great. 705 00:30:54,286 --> 00:30:55,854 [laughs] 706 00:30:55,888 --> 00:30:56,922 Cheers. 707 00:30:56,956 --> 00:30:59,191 You changed your mind? 708 00:30:59,225 --> 00:31:01,860 Yeah, I think we both changed our minds. 709 00:31:01,894 --> 00:31:05,631 It's good. Divorce is great. I recommend it. 710 00:31:05,864 --> 00:31:08,100 [laughs] 711 00:31:08,133 --> 00:31:10,502 Uh, we should probably get out of here, right? 712 00:31:10,536 --> 00:31:12,171 We have such an early morning. 713 00:31:13,606 --> 00:31:15,341 Yeah. 714 00:31:15,374 --> 00:31:16,575 Hey. 715 00:31:20,212 --> 00:31:23,249 [indistinct chatter] 716 00:31:31,657 --> 00:31:33,525 How you holding up? 717 00:31:33,559 --> 00:31:35,894 I'm great. 718 00:31:35,928 --> 00:31:36,929 [laughs] 719 00:31:36,962 --> 00:31:38,664 You gotta get one of these. 720 00:31:38,897 --> 00:31:41,934 It'll save your back. Yeah, it's like a girdle. 721 00:31:41,967 --> 00:31:43,469 Ah, Jesus, Bill. 722 00:31:43,502 --> 00:31:46,171 Well, anyway, it's lunchtime. Don't be a fucking hero. 723 00:31:46,205 --> 00:31:47,239 [Andy] That's what you gotta do. 724 00:31:47,273 --> 00:31:48,540 You gotta go up and down in one day. 725 00:31:48,574 --> 00:31:50,376 Make sure this one guy gives you a price. 726 00:31:50,409 --> 00:31:52,611 Guess how much I got those sheets of drywall for. 727 00:31:52,645 --> 00:31:54,346 I don't know, $4.95? 728 00:31:54,380 --> 00:31:56,448 [mimics buzzer] 729 00:31:56,482 --> 00:31:58,183 Hey, newbs, take a guess. 730 00:32:00,219 --> 00:32:02,187 Oh, you got me. 731 00:32:02,221 --> 00:32:05,157 -$4.63. -[laughter] 732 00:32:05,190 --> 00:32:06,558 [Bob] Nice. I don't know how you do it. 733 00:32:06,592 --> 00:32:08,193 Yeah. I get the best bargains. 734 00:32:08,227 --> 00:32:10,029 Because I play 'em off each other. 735 00:32:10,062 --> 00:32:11,363 And that's how you gotta do it. 736 00:32:11,397 --> 00:32:14,266 -[Bob] You gotta teach me. -[Andy] Yeah. 737 00:32:14,300 --> 00:32:17,269 [dramatic music plays] 738 00:32:17,303 --> 00:32:20,039 [Bill] Hey, you don't want a beer? 739 00:32:20,072 --> 00:32:21,307 I'm not really a big drinker, Bill. 740 00:32:23,242 --> 00:32:26,045 Look, it's not chasing bad guys, I know. 741 00:32:26,078 --> 00:32:29,081 But it beats serving mai tais at happy hour, right? 742 00:32:29,114 --> 00:32:31,183 Yeah, sure. 743 00:32:31,216 --> 00:32:33,419 You'll see. It's a good life. 744 00:32:35,354 --> 00:32:37,389 Hey, we're, uh-- we're going out after work. 745 00:32:37,423 --> 00:32:40,225 You should come. Yeah, get to know the guys. 746 00:32:40,259 --> 00:32:41,727 Usually end up at Xavier's, 747 00:32:41,960 --> 00:32:44,029 the titty bar. 748 00:32:44,063 --> 00:32:47,032 ♪ ♪ 749 00:32:47,066 --> 00:32:49,134 I don't think that's a good idea, Bill. 750 00:32:49,168 --> 00:32:51,036 All right. Change your mind... 751 00:32:51,070 --> 00:32:54,073 ♪ ♪ 752 00:32:55,174 --> 00:32:58,143 [soft music playing over speakers] 753 00:32:58,177 --> 00:33:01,180 ♪ ♪ 754 00:33:04,650 --> 00:33:06,652 -[Donna clears throat] -[both moaning] 755 00:33:08,287 --> 00:33:09,521 Excuse me. 756 00:33:09,555 --> 00:33:12,624 Huh? Hmm, hmm, hmm, hmm? 757 00:33:12,658 --> 00:33:14,526 Oh, thank you. 758 00:33:16,261 --> 00:33:18,330 - Okay. -[Donna] Thank you. 759 00:33:18,364 --> 00:33:19,698 Here you go, sweet cheeks. 760 00:33:22,034 --> 00:33:23,402 -[chuckles] - Thank you. 761 00:33:23,435 --> 00:33:25,437 [Jorge] Mm. 762 00:33:25,471 --> 00:33:28,674 Okay. 763 00:33:28,707 --> 00:33:30,709 I want to know everything about you. 764 00:33:30,743 --> 00:33:33,579 No, you don't. I'm boring. 765 00:33:33,612 --> 00:33:37,383 No, you're not boring, baby. 766 00:33:37,416 --> 00:33:40,152 Tell me something you never told anybody else. 767 00:33:43,122 --> 00:33:44,456 Come on. 768 00:33:46,658 --> 00:33:49,027 One time when I was a kid, 769 00:33:49,061 --> 00:33:51,430 my parents took us to the amusement park. 770 00:33:51,463 --> 00:33:53,265 It was supposed to be really special, 771 00:33:53,298 --> 00:33:56,602 because my parents worked all the fucking time. 772 00:33:56,635 --> 00:33:58,704 Anyway, uh, 773 00:33:58,737 --> 00:34:01,707 I stole a prize 774 00:34:01,740 --> 00:34:03,742 and got caught 775 00:34:03,776 --> 00:34:07,413 and I got questioned by security. 776 00:34:08,714 --> 00:34:12,384 And the-the guy was-- 777 00:34:15,487 --> 00:34:17,756 He was a creep. 778 00:34:17,790 --> 00:34:19,224 Hey, hey, hey. 779 00:34:19,258 --> 00:34:20,492 Look at me. 780 00:34:23,095 --> 00:34:25,230 I'll protect you from creeps. 781 00:34:25,264 --> 00:34:29,067 I will. I will. 782 00:34:29,101 --> 00:34:30,135 Thank you. 783 00:34:33,439 --> 00:34:35,274 Hello? Meeting time? 784 00:34:36,608 --> 00:34:38,811 Vamos. 785 00:34:38,844 --> 00:34:41,547 Okay, baby. Go make us some money, honey. 786 00:34:41,580 --> 00:34:43,482 [laughs] 787 00:34:43,515 --> 00:34:44,750 Yes, Daddy. 788 00:34:46,084 --> 00:34:48,086 [both moan] 789 00:34:49,121 --> 00:34:51,089 [sighs] 790 00:34:51,123 --> 00:34:52,758 Renee! 791 00:34:52,791 --> 00:34:56,195 Bottle of tequila to the office, let's go. 792 00:34:56,228 --> 00:34:58,096 Oh, yeah! 793 00:34:58,130 --> 00:35:00,499 I'm thinking of wifing this girl up, primo. 794 00:35:02,201 --> 00:35:05,404 Yo, Charmaine, my cousin Frankie. 795 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 Frankie, Charmaine. 796 00:35:10,509 --> 00:35:12,311 You didn't say she was a child. 797 00:35:13,745 --> 00:35:15,414 How old are you? 798 00:35:15,447 --> 00:35:16,849 You don't remember me, do you? 799 00:35:17,816 --> 00:35:21,153 It's all right. I remember you. 800 00:35:21,186 --> 00:35:22,721 You came to my Uncle Wayne's place in New Bedford 801 00:35:22,754 --> 00:35:24,456 a few times, 802 00:35:24,490 --> 00:35:26,391 before you fucked up and got yourself arrested. 803 00:35:31,663 --> 00:35:32,764 What's going on? 804 00:35:32,798 --> 00:35:34,433 We're talking some private shit here. 805 00:35:34,466 --> 00:35:35,534 No need to be rude to the lady. 806 00:35:35,567 --> 00:35:37,135 Uh, I'm not some lady. 807 00:35:37,169 --> 00:35:38,337 Frankie's my fiancé, 808 00:35:38,370 --> 00:35:40,906 and this is my office too, Jorge. 809 00:35:41,139 --> 00:35:43,509 What's the matter, you don't trust your own girl? 810 00:35:44,443 --> 00:35:46,245 If you got people around you you don't trust, 811 00:35:46,278 --> 00:35:47,279 then maybe we shouldn't be in business. 812 00:35:47,312 --> 00:35:48,747 I never said I didn't trust her. 813 00:35:53,652 --> 00:35:54,653 Take a seat. 814 00:35:58,690 --> 00:36:00,492 Before we agree to a partnership, 815 00:36:00,526 --> 00:36:02,561 I have a few questions. 816 00:36:02,594 --> 00:36:06,365 Okay. Ask 'em. I don't give a fuck. 817 00:36:08,667 --> 00:36:11,336 Will you be using the same New York connect as Wayne? 818 00:36:11,370 --> 00:36:12,804 That's not your concern. 819 00:36:12,838 --> 00:36:15,440 If we're gonna be partners, everything is my concern. 820 00:36:15,474 --> 00:36:17,409 Every day, you eat food from a farm, 821 00:36:17,442 --> 00:36:19,211 but you ain't gotta know the farmer. 822 00:36:19,244 --> 00:36:21,880 Same shit. Supply is my responsibility. 823 00:36:21,914 --> 00:36:23,815 All good. Don't get excited. 824 00:36:23,849 --> 00:36:26,318 We just gotta know, how you gonna get it onto the Cape? 825 00:36:26,351 --> 00:36:28,220 'Cause we ain't gonna do all this shit for you 826 00:36:28,253 --> 00:36:30,722 to get pulled over by a cop for a busted taillight 827 00:36:30,756 --> 00:36:32,457 and then start spilling the beans. 828 00:36:34,359 --> 00:36:37,529 One, I don't talk to cops. 829 00:36:37,563 --> 00:36:39,531 Two, I don't drive. 830 00:36:39,565 --> 00:36:40,966 People be driving fucking crazy. 831 00:36:41,199 --> 00:36:42,334 Texting and shit. 832 00:36:42,367 --> 00:36:43,435 So then how do you get it here? 833 00:36:43,468 --> 00:36:46,438 - The bus. -[laughs] 834 00:36:46,471 --> 00:36:49,508 - The bus? Seriously? - You got a better idea? 835 00:36:49,541 --> 00:36:50,943 Ever heard of a private plane? 836 00:36:50,976 --> 00:36:53,579 [dramatic music plays] 837 00:36:54,580 --> 00:36:56,448 It takes an hour and a half to New York City. 838 00:36:56,481 --> 00:36:59,952 You and your important package, safely delivered. 839 00:37:01,820 --> 00:37:03,922 You want me up on some rickety-ass plane? 840 00:37:03,956 --> 00:37:06,692 [scoffs] Not doing that. Fuck that. 841 00:37:06,725 --> 00:37:09,461 Not rickety-ass. 842 00:37:09,494 --> 00:37:12,631 I mean, we're talking first class all the way. 843 00:37:13,865 --> 00:37:17,369 Champagne, shrimp cocktail. 844 00:37:17,402 --> 00:37:18,870 Isn't that right, Frankie? 845 00:37:21,239 --> 00:37:22,674 Only the best. 846 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Yeah, all right. 847 00:37:27,613 --> 00:37:30,916 So what do you say? Partners? 848 00:37:30,949 --> 00:37:33,952 ♪ ♪ 849 00:37:41,259 --> 00:37:43,962 Sure. Partners. 850 00:37:45,464 --> 00:37:48,300 - You know where to find me. - Okay, whoa. One more thing. 851 00:37:48,333 --> 00:37:50,335 Who was your boy that sold that stuff 852 00:37:50,369 --> 00:37:51,870 to those three kids in Chatham? 853 00:37:51,903 --> 00:37:54,806 Name's Gum Drop. But I already set him straight. 854 00:37:54,840 --> 00:37:56,675 Told him to stop selling for a while. 855 00:37:56,708 --> 00:37:57,709 [Jorge] Okay, cool. 856 00:37:57,743 --> 00:38:00,312 We just want to talk to him ourselves. 857 00:38:00,345 --> 00:38:01,480 [Charmaine] I said I handled it. 858 00:38:01,513 --> 00:38:03,048 He's not selling no more. No one is. 859 00:38:03,281 --> 00:38:06,752 Of course. But we want to talk to the guy. 860 00:38:08,487 --> 00:38:09,955 Do you know where we can find him? 861 00:38:09,988 --> 00:38:12,724 ♪ ♪ 862 00:38:21,433 --> 00:38:22,901 Kit Kat or Almond Joy? 863 00:38:24,503 --> 00:38:27,539 - Kit Kat. - There you go. 864 00:38:27,572 --> 00:38:29,041 Um... oh, shit. I can't eat this. 865 00:38:29,074 --> 00:38:30,976 The coconut gets stuck in my crown. 866 00:38:31,009 --> 00:38:32,577 You can have 'em both. 867 00:38:34,479 --> 00:38:37,049 Says here that you confessed to shooting Collin Connor 868 00:38:37,082 --> 00:38:38,583 and stealing drugs from him. 869 00:38:38,617 --> 00:38:41,353 I've advised him not to discuss the homicide charges. 870 00:38:41,386 --> 00:38:42,654 I can live with that. 871 00:38:42,688 --> 00:38:44,389 I just want to know where he got the drugs from. 872 00:38:44,423 --> 00:38:46,758 I'm advising him not to answer that either. 873 00:38:46,792 --> 00:38:47,793 Hmm. 874 00:38:48,994 --> 00:38:52,698 Dug, I want you to think about this long and hard. 875 00:38:52,731 --> 00:38:54,866 Because I'm trying to find out who sold Great White 876 00:38:54,900 --> 00:38:57,602 to the three dead kids in Chatham. 877 00:38:57,636 --> 00:38:59,404 If you don't give me any other names, 878 00:38:59,438 --> 00:39:03,008 I have no other place to look than right at you. 879 00:39:03,041 --> 00:39:06,044 ♪ ♪ 880 00:39:07,879 --> 00:39:10,582 [indistinct whispering] 881 00:39:13,719 --> 00:39:15,887 I don't know where Coco got it from. 882 00:39:17,089 --> 00:39:18,657 He said he got a new plug. 883 00:39:18,690 --> 00:39:21,693 What's that mean, new? New to him? 884 00:39:21,727 --> 00:39:23,428 Think he meant new to the Cape. 885 00:39:23,462 --> 00:39:25,564 Maybe newly returned? 886 00:39:25,597 --> 00:39:27,132 [Dug] Sure, maybe. 887 00:39:28,366 --> 00:39:30,368 Did Coco get it from one of these two dudes? 888 00:39:31,803 --> 00:39:33,839 I ain't saying shit about them, a'ight? 889 00:39:33,872 --> 00:39:35,373 They'll fucking kill me. 890 00:39:35,407 --> 00:39:36,742 They'll kill you for telling me 891 00:39:36,775 --> 00:39:38,477 that they're bringing carfentanyl to the Cape? 892 00:39:38,510 --> 00:39:40,545 Hey, I ain't say that. 893 00:39:40,579 --> 00:39:42,681 Didn't say what? 894 00:39:45,083 --> 00:39:47,552 Thank you, Counselor. Thank you very much. 895 00:39:47,586 --> 00:39:50,589 ♪ ♪ 896 00:39:51,723 --> 00:39:52,958 Fucking Cuevas cousins. 897 00:39:52,991 --> 00:39:54,793 Fuck yeah. That's what I've been saying! 898 00:39:54,826 --> 00:39:57,095 Hey, hold up, Dug didn't actually give you shit. 899 00:39:57,129 --> 00:40:00,665 Look, I'm sick of dicking around looking for dime bags. 900 00:40:00,699 --> 00:40:03,802 We start an operation on them right now, all right? 901 00:40:03,835 --> 00:40:05,904 I'm talking about surveillance, trash pulls, GPS. 902 00:40:05,937 --> 00:40:07,439 Good old-fashioned police work. 903 00:40:07,472 --> 00:40:09,941 So I want an ops plan on my desk by Monday. 904 00:40:09,975 --> 00:40:11,576 - We clear? - Crystal. 905 00:40:11,610 --> 00:40:14,146 Good, 'cause I gotta make a run to Nickerson State Park. 906 00:40:14,179 --> 00:40:16,848 - What are you doing out there? - Playing the game. 907 00:40:19,050 --> 00:40:20,619 What the hell was that? 908 00:40:20,652 --> 00:40:22,687 I don't know, but the boss just left for the day. 909 00:40:22,721 --> 00:40:24,623 - You want to grab a mocktail? - What's a mocktail? 910 00:40:24,656 --> 00:40:26,491 [Jackie] Come on. We can work on the ops plan. 911 00:40:26,525 --> 00:40:29,494 [tense music plays] 912 00:40:29,528 --> 00:40:32,497 ♪ ♪ 913 00:40:32,531 --> 00:40:35,734 Look, I'm gonna call it soon. 914 00:40:35,767 --> 00:40:38,837 It's cold and there ain't shit out here. 915 00:40:38,870 --> 00:40:41,907 What, you, uh, want some hot chocolate or something? 916 00:40:41,940 --> 00:40:43,441 Maybe some mittens for your boys? 917 00:40:43,475 --> 00:40:45,010 Oh, fuck you. You just got here. 918 00:40:45,043 --> 00:40:48,613 But we've been out here since last night chasing our dicks. 919 00:40:48,647 --> 00:40:51,550 And I ain't authorized to give out all this overtime. 920 00:40:51,583 --> 00:40:53,752 What? Really? 921 00:40:53,785 --> 00:40:55,453 The fuck, man? 922 00:40:55,487 --> 00:40:57,689 This is not the fucking Boy Scouts. 923 00:40:57,722 --> 00:40:59,925 We are fucking state troopers, man. 924 00:40:59,958 --> 00:41:02,527 We're not leaving here till we find what there is to find. 925 00:41:06,631 --> 00:41:07,732 Fuck. 926 00:41:07,766 --> 00:41:10,769 ♪ ♪ 927 00:41:13,905 --> 00:41:15,473 Have you been here before? 928 00:41:15,507 --> 00:41:16,775 - What, Sandy Neck Beach? - Mm-hmm. 929 00:41:16,808 --> 00:41:19,477 Oh, yeah, lots of times. 930 00:41:19,511 --> 00:41:20,745 With my ex. 931 00:41:22,581 --> 00:41:24,983 I can see that. It's very romantic. 932 00:41:25,016 --> 00:41:26,651 Uh-huh. 933 00:41:28,186 --> 00:41:31,089 I saved a woman's life here once. 934 00:41:31,122 --> 00:41:33,124 -[Jackie] Holy shit. - Yeah. 935 00:41:34,726 --> 00:41:37,262 She was drowning and no one was doing anything, 936 00:41:37,495 --> 00:41:38,930 so I just--I went for it. 937 00:41:38,964 --> 00:41:42,100 And I'm not even that strong of a swimmer. 938 00:41:42,133 --> 00:41:45,537 And, you know, it was just like they say. 939 00:41:45,570 --> 00:41:49,541 She was pulling me under. I just pushed through, I guess. 940 00:41:49,574 --> 00:41:50,809 And then the lifeguard showed up. 941 00:41:50,842 --> 00:41:52,844 But there was a moment there 942 00:41:52,878 --> 00:41:56,047 where I thought I was going to die. 943 00:41:56,081 --> 00:41:59,050 [soft dramatic music plays] 944 00:41:59,084 --> 00:42:01,019 ♪ ♪ 945 00:42:01,052 --> 00:42:03,688 [chuckles] 946 00:42:03,722 --> 00:42:06,558 My heart's racing just talking about it. 947 00:42:08,226 --> 00:42:10,862 I'm sorry that happened. 948 00:42:10,896 --> 00:42:12,831 [Leslie] It's okay. 949 00:42:14,199 --> 00:42:15,967 Are you a good swimmer? 950 00:42:19,571 --> 00:42:20,872 Yes. 951 00:42:25,176 --> 00:42:27,212 That's good. 952 00:42:30,782 --> 00:42:32,317 I'm glad we came here. 953 00:42:33,752 --> 00:42:36,221 ♪ ♪ 954 00:42:53,872 --> 00:42:56,841 [dramatic music plays] 955 00:42:56,875 --> 00:42:59,878 ♪ ♪ 956 00:43:26,938 --> 00:43:28,139 Fuck me. 957 00:43:28,173 --> 00:43:31,176 ♪ ♪ 958 00:43:54,366 --> 00:43:57,268 Can I ask you a question? 959 00:43:57,302 --> 00:43:59,104 Anything. You know that. 960 00:43:59,137 --> 00:44:01,706 You trust Renee? 961 00:44:01,740 --> 00:44:03,341 Why wouldn't I? 962 00:44:03,375 --> 00:44:06,044 She soldiered up, did what she had to do. 963 00:44:06,077 --> 00:44:08,313 Got us both out. 964 00:44:08,346 --> 00:44:09,881 Of course. 965 00:44:09,914 --> 00:44:13,184 I ain't got nothing but gratitude for her. 966 00:44:13,218 --> 00:44:16,221 But she did fuck the same guy that put us both away. 967 00:44:16,254 --> 00:44:17,422 You sure that's over? 968 00:44:18,990 --> 00:44:21,393 What the fuck are you trying to say? 969 00:44:21,426 --> 00:44:24,829 Nothing, papi. Nothing. She's a good girl. 970 00:44:26,431 --> 00:44:28,867 ♪ ♪ 971 00:44:28,900 --> 00:44:30,435 Mm. 972 00:44:37,709 --> 00:44:39,010 That's him. 973 00:44:41,012 --> 00:44:42,347 For old times' sake? 974 00:44:42,380 --> 00:44:44,182 - Yep. - All right. 975 00:44:45,417 --> 00:44:47,786 [engine turning over] 976 00:44:53,458 --> 00:44:55,093 [Frankie] Yo! 977 00:44:56,361 --> 00:44:59,330 - You Gum Drop? - Yeah. 978 00:44:59,364 --> 00:45:01,232 Shit, you're Frankie Cuevas. 979 00:45:02,367 --> 00:45:03,868 You're Charmaine's boy, right? 980 00:45:03,902 --> 00:45:04,936 [Gum Drop] Yeah. 981 00:45:04,969 --> 00:45:07,138 She's working for us now. 982 00:45:07,172 --> 00:45:08,773 That means you're working for us too. 983 00:45:08,807 --> 00:45:10,975 Yeah, that's cool, mm-hmm. 984 00:45:11,009 --> 00:45:13,044 Gotta pick up a package. Get in. 985 00:45:13,078 --> 00:45:15,146 - Right now? - Yeah, right fucking now. 986 00:45:15,180 --> 00:45:17,215 When do you think, next Thursday? 987 00:45:17,248 --> 00:45:18,716 Fucking idiot. 988 00:45:21,886 --> 00:45:23,321 [Gum Drop] Yo, this a sick ride. 989 00:45:23,354 --> 00:45:25,723 [Frankie speaking Spanish] Hurry, hurry, hurry, hurry. 990 00:45:25,757 --> 00:45:28,893 Yo, you know where we could buy a boat? 991 00:45:28,927 --> 00:45:32,430 [Gum Drop] Uh, yeah, I know a guy. 992 00:45:32,464 --> 00:45:34,365 Okay. Let's go get a boat. 993 00:45:49,414 --> 00:45:50,849 [Gum Drop] I don't see any package. 994 00:45:50,882 --> 00:45:52,016 Oh, shit. 995 00:45:52,050 --> 00:45:53,084 [Gum Drop] You sure it's out here? 996 00:45:53,118 --> 00:45:54,419 Keep looking. 997 00:46:01,793 --> 00:46:05,230 Yo, Gum Balls, let me ask you a question. 998 00:46:05,263 --> 00:46:07,966 Are you the guy who sold that fire 999 00:46:07,999 --> 00:46:10,034 to those teenagers that died? 1000 00:46:12,036 --> 00:46:14,906 - Yeah, that was me. - What the fuck happened? 1001 00:46:14,939 --> 00:46:17,041 [Gum Drop] I mean, that whole thing was totally random. 1002 00:46:17,075 --> 00:46:18,409 Girl comes up to me at the mall, 1003 00:46:18,443 --> 00:46:21,212 says she's looking for Molly for her and her friend. 1004 00:46:21,246 --> 00:46:25,316 Running a little bit short, so I... I cut it with fire. 1005 00:46:25,350 --> 00:46:27,418 Did what I had to do to make the sale, you feel? 1006 00:46:27,452 --> 00:46:29,988 Okay, so get this. Get this, right? 1007 00:46:30,021 --> 00:46:31,956 Rich white girl's looking for Molly. 1008 00:46:31,990 --> 00:46:33,424 Right? He gives her carfentanyl. 1009 00:46:33,458 --> 00:46:35,326 She's dead. Now all of our faces 1010 00:46:35,360 --> 00:46:38,129 are all over the wall in the fucking post office. 1011 00:46:38,163 --> 00:46:40,331 Always be closing, right? 1012 00:46:40,365 --> 00:46:42,333 [chuckles] 1013 00:46:42,367 --> 00:46:44,502 Do you know how fucking stupid you are? 1014 00:46:46,504 --> 00:46:49,874 - I-I-I was just trying-- - Eh, eh, eh, eh. 1015 00:46:49,908 --> 00:46:52,043 Look at this pendejo, trying to answer the question. 1016 00:46:52,076 --> 00:46:54,245 -[laughs] -[Frankie] It's okay. 1017 00:46:54,279 --> 00:46:56,381 Don't hurt yourself. I'm gonna tell you. 1018 00:46:58,316 --> 00:46:59,817 You're too stupid to live. 1019 00:47:01,319 --> 00:47:03,221 [Gum Drop screaming] 1020 00:47:03,254 --> 00:47:05,823 [suspenseful music plays] 1021 00:47:05,857 --> 00:47:07,358 You ever see a shark up close? 1022 00:47:07,392 --> 00:47:11,162 Shit, I'm sorry! My fucking leg! I'm sorry! 1023 00:47:11,196 --> 00:47:13,198 - Stop! Don't go! Please! -[Frankie] Vamos. Vamos. 1024 00:47:13,231 --> 00:47:14,532 [Gum Drop] Please! Don't fucking go! I'm sorry! 1025 00:47:14,566 --> 00:47:16,367 How do you drive this thing, bro? 1026 00:47:16,401 --> 00:47:18,102 [Gum Drop] They're on my fucking leg! 1027 00:47:18,136 --> 00:47:20,471 [Frankie] Whoa, whoa, whoa, whoa, it's going backwards! 1028 00:47:20,505 --> 00:47:22,073 [screaming] 1029 00:47:22,106 --> 00:47:23,942 The other way, pendejo! The other way! 1030 00:47:23,975 --> 00:47:25,043 I think you ran him over! 1031 00:47:25,076 --> 00:47:26,377 Okay, okay, okay! All right, all right. 1032 00:47:26,411 --> 00:47:27,612 Oh, okay, I got it. 1033 00:47:27,845 --> 00:47:29,180 Okay, yeah. 1034 00:47:29,214 --> 00:47:30,848 [Frankie] Coño! 1035 00:47:31,349 --> 00:47:34,052 [Jorge] All right, beautiful. Nice! 1036 00:47:35,286 --> 00:47:36,521 Nice. I got it. 1037 00:47:36,554 --> 00:47:38,189 [Frankie] Just like old times, primo. 1038 00:47:39,457 --> 00:47:41,559 [Jorge] Yeah! -[Frankie] Vamos! 1039 00:47:41,593 --> 00:47:43,161 [Jorge] Okay! 1040 00:47:48,366 --> 00:47:50,201 [knock at door] 1041 00:47:57,175 --> 00:47:58,509 [knock at door] 1042 00:48:01,579 --> 00:48:03,281 - Hey. - Hey. 1043 00:48:08,219 --> 00:48:11,089 [laughs] 1044 00:48:11,122 --> 00:48:13,524 Wait a minute. I want to mix a drink. 1045 00:48:13,558 --> 00:48:15,126 Do you have any cranberry juice? 1046 00:48:16,094 --> 00:48:18,162 Cranberry, no. Um... 1047 00:48:18,196 --> 00:48:19,430 Then I'll have it on the rocks. 1048 00:48:19,464 --> 00:48:20,632 Okay. 1049 00:48:26,904 --> 00:48:28,306 [Gina sighs] 1050 00:48:32,443 --> 00:48:34,078 One? 1051 00:48:34,112 --> 00:48:36,047 Two. 1052 00:48:36,080 --> 00:48:37,382 No. 1053 00:48:37,415 --> 00:48:39,450 - Hmm? -[laughs] 1054 00:48:39,484 --> 00:48:41,419 Hold on, Abruzzo. 1055 00:48:41,452 --> 00:48:43,554 Let me get myself settled. 1056 00:48:43,588 --> 00:48:45,356 You want one? 1057 00:48:47,525 --> 00:48:52,163 Oh, no, trust me, nothing... good happens if I say yes. 1058 00:48:52,196 --> 00:48:54,465 Hmm. What does that mean? 1059 00:48:56,601 --> 00:48:58,436 Means I'm not a big drinker, that's what it means. 1060 00:48:58,469 --> 00:49:01,239 -[Gina] Well, I am. - Okay. 1061 00:49:01,272 --> 00:49:04,108 And I don't like to drink alone, so... 1062 00:49:06,144 --> 00:49:07,578 Come on. 1063 00:49:10,715 --> 00:49:13,051 - Cheers. -[glasses clink] 1064 00:49:13,084 --> 00:49:15,253 [tense music plays] 1065 00:49:15,286 --> 00:49:18,256 [cell phone buzzing] 1066 00:49:18,289 --> 00:49:21,292 ♪ ♪ 1067 00:49:24,195 --> 00:49:25,363 [grunts] 1068 00:49:25,396 --> 00:49:27,065 - Hey, Nick. -[Nick] Did I wake you? 1069 00:49:27,098 --> 00:49:29,500 No. No, no, no. What's up? What's going on? 1070 00:49:29,534 --> 00:49:32,537 [Nick] Look, you're still a prick, but, um... 1071 00:49:32,570 --> 00:49:34,706 if you want to buy me a slice of pizza, I'll take it. 1072 00:49:35,707 --> 00:49:38,676 Hello? Dad? 1073 00:49:38,710 --> 00:49:41,245 Yeah, no, I, um-- um, that sounds great. 1074 00:49:41,279 --> 00:49:43,281 I would love that. Can I call you later? 1075 00:49:43,314 --> 00:49:45,183 -[Nick] Yeah, cool. - Okay, bye. 1076 00:49:45,216 --> 00:49:48,219 ♪ ♪ 1077 00:49:59,764 --> 00:50:01,299 Oh, fuck. 1078 00:50:05,436 --> 00:50:07,305 [engine turning over] 1079 00:50:16,681 --> 00:50:19,083 What's that noise? 1080 00:50:19,117 --> 00:50:20,318 It's nothing, baby. 1081 00:50:20,351 --> 00:50:21,719 Go back to sleep. 1082 00:50:31,362 --> 00:50:32,397 -[guard] All right, let's go. -[buzzer blares] 1083 00:50:32,430 --> 00:50:33,431 Let's go. 1084 00:50:35,500 --> 00:50:37,735 Come on, ladies. File into your cell. 1085 00:50:37,769 --> 00:50:40,638 Don't worry. 1086 00:50:40,671 --> 00:50:42,373 You ain't miss nothing. 1087 00:50:42,407 --> 00:50:44,308 Breakfast was fucking nasty. 1088 00:50:45,643 --> 00:50:47,578 [grunts] 1089 00:50:48,646 --> 00:50:50,782 - Jesus! Fucking shit! -[laughter] 1090 00:50:50,815 --> 00:50:53,451 Yo! Who the fuck did this? 1091 00:50:53,484 --> 00:50:56,053 Who put this shit in my bed? 1092 00:50:56,087 --> 00:50:58,322 I ain't no fucking rat! 1093 00:50:59,590 --> 00:51:01,759 Yo, you been in here all morning. 1094 00:51:01,793 --> 00:51:03,494 How the fuck did that get in my bed? 1095 00:51:03,528 --> 00:51:06,364 I told you, I don't get involved. 1096 00:51:06,397 --> 00:51:09,367 [manic rock music plays] 1097 00:51:09,400 --> 00:51:12,370 ♪ ♪ 1098 00:51:12,403 --> 00:51:14,739 [groans] 1099 00:51:17,675 --> 00:51:20,478 [dogs barking] 1100 00:51:20,511 --> 00:51:23,481 ♪ ♪ 1101 00:51:23,514 --> 00:51:26,484 [Calhoun] Well, your fucking tip paid off. 1102 00:51:26,517 --> 00:51:27,785 - Yeah. -[Calhoun] But how are we 1103 00:51:27,819 --> 00:51:30,455 supposed to ID with no head and no hands? 1104 00:51:30,488 --> 00:51:32,690 I don't know. That's your fucking problem. 1105 00:51:32,723 --> 00:51:35,726 ♪ ♪ 1106 00:51:37,695 --> 00:51:39,797 [cell phone buzzing] 1107 00:51:39,831 --> 00:51:42,800 ["Shark Smile" playing] 1108 00:51:42,834 --> 00:51:45,770 ♪ ♪ 1109 00:51:45,803 --> 00:51:48,706 Hey, Sarge, what's up? 1110 00:51:48,739 --> 00:51:51,108 Yeah. Okay. 1111 00:51:51,142 --> 00:51:52,510 Thanks for letting me know. 1112 00:51:52,543 --> 00:51:53,845 Yeah, I'll see you Monday. 1113 00:51:53,878 --> 00:51:56,881 ♪ ♪ 1114 00:52:01,652 --> 00:52:05,223 [cell phone buzzing] 1115 00:52:05,256 --> 00:52:07,492 [singer] ♪ She came around And I stole her glance... ♪ 1116 00:52:07,525 --> 00:52:08,693 Hi, Sarge. 1117 00:52:10,328 --> 00:52:11,395 No, I'm up. 1118 00:52:11,429 --> 00:52:13,197 [singer] ♪ Evelyn shown quiet ♪ 1119 00:52:13,231 --> 00:52:15,166 ♪ As roses sting ♪ 1120 00:52:15,199 --> 00:52:19,604 ♪ And she said, "Whoo, baby ♪ 1121 00:52:19,637 --> 00:52:20,838 ♪ Take me" ♪ 1122 00:52:20,872 --> 00:52:22,507 ♪ ♪ 1123 00:52:22,540 --> 00:52:26,911 ♪ And I said, "Whoo, baby ♪ 1124 00:52:27,144 --> 00:52:28,513 ♪ Take me too" ♪ 1125 00:52:28,546 --> 00:52:30,214 ♪ ♪ 1126 00:52:30,248 --> 00:52:34,485 ♪ It came over her At a bad time ♪ 1127 00:52:34,519 --> 00:52:38,589 ♪ Riding through Winona Down the dotted line ♪ 1128 00:52:38,623 --> 00:52:40,491 ♪ Held us gunning out ♪ 1129 00:52:40,525 --> 00:52:44,729 ♪ 90 miles down the road Of a dead-end dream ♪ 1130 00:52:44,762 --> 00:52:48,933 ♪ She looked over With her part smile ♪ 1131 00:52:49,166 --> 00:52:53,304 ♪ Caught up in the twinkle It could take a while ♪ 1132 00:52:53,337 --> 00:52:55,306 ♪ And the money pile ♪ 1133 00:52:55,339 --> 00:52:58,943 ♪ On the dashboard Fluttering ♪ 1134 00:52:59,176 --> 00:53:03,447 ♪ And she said, "Whoo, baby ♪ 1135 00:53:03,481 --> 00:53:04,815 ♪ Take me" ♪ 1136 00:53:04,849 --> 00:53:06,284 ♪ ♪ 1137 00:53:06,317 --> 00:53:10,721 ♪ And I said, "Whoo, baby ♪ 1138 00:53:10,755 --> 00:53:12,490 ♪ Take me too" ♪ 1139 00:53:12,523 --> 00:53:15,526 ♪ ♪ 80965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.