Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,956
How do you feel about me
dressing the salad?
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,919
I feel good if you think you can
do it without overdressing it.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,435
I'll probably just, you know, stick with this.
4
00:00:15,520 --> 00:00:17,671
Perfect.
5
00:00:17,760 --> 00:00:21,151
Um, so I know that this dinner is because
you have some "big news" to tell me,
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,800
and I don't wanna top your news,
7
00:00:23,880 --> 00:00:27,032
but, um... Ray broke up with me.
8
00:00:27,120 --> 00:00:28,952
- Can you believe that?
- Kind of, yeah.
9
00:00:29,040 --> 00:00:31,077
I mean, you're, like,
a horrible cunt to him, so.
10
00:00:31,120 --> 00:00:34,431
I'm sorry, Marnie.
It's just this man-drama cycle is so endless.
11
00:00:34,520 --> 00:00:35,590
I can't keep up anymore.
12
00:00:35,720 --> 00:00:37,393
Ray was supposed to break the cycle.
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,717
And besides, he was just supposed to be
grateful that I even wanted to talk to him.
14
00:00:40,920 --> 00:00:43,674
Anyway, I'm sorry.
I didn't mean to top your news.
15
00:00:43,760 --> 00:00:45,479
So, what do you got?
16
00:00:45,560 --> 00:00:46,914
Well, um...
17
00:00:47,960 --> 00:00:50,395
- I'm pregnant.
- That's very funny.
18
00:00:50,480 --> 00:00:53,314
Not a joke, just what's going on in my uterus.
19
00:00:55,800 --> 00:00:58,440
Holy fucking shit.
20
00:00:58,480 --> 00:01:00,392
Hannah, how did this happen?
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,631
How does anything happen?
I went to the Hamptons.
22
00:01:02,680 --> 00:01:06,071
Yeah, and you decided just
to not use any birth control whatsoever?
23
00:01:06,160 --> 00:01:08,675
I told him to pull out,
but you know I tend to swallow my Ps,
24
00:01:08,760 --> 00:01:11,070
so maybe he thought I said,
"All out." I don't know.
25
00:01:11,160 --> 00:01:12,833
Are you fucking kidding me?
26
00:01:12,880 --> 00:01:14,917
Hannah, the pull-out method does not work.
27
00:01:15,000 --> 00:01:17,560
I literally know hundreds of pull-out babies.
28
00:01:17,680 --> 00:01:19,319
You do not know 100 babies.
29
00:01:19,360 --> 00:01:20,760
Hannah, what are you going to do?
30
00:01:20,840 --> 00:01:24,595
Well, that's the news. I'm gonna keep it.
31
00:01:24,680 --> 00:01:26,319
- No, you're not.
- Yes, I am.
32
00:01:26,400 --> 00:01:29,279
Stop fucking with me.
You're not gonna have a baby.
33
00:01:29,960 --> 00:01:31,553
I'm gonna have a baby.
34
00:01:38,680 --> 00:01:39,955
I'm into it.
35
00:01:40,000 --> 00:01:41,593
- Really?
- Yeah.
36
00:01:41,680 --> 00:01:43,000
- Are you serious?
- Yeah.
37
00:01:43,080 --> 00:01:45,515
You're old enough, so, yeah.
38
00:01:45,600 --> 00:01:48,399
And, you know,
on the spectrum of human beings,
39
00:01:48,480 --> 00:01:49,834
you basically have your shit together.
40
00:01:49,960 --> 00:01:53,158
Plus, wouldn't it be kind of great
just to have somebody else to consider?
41
00:01:53,200 --> 00:01:56,398
I can't believe how supportive you're being.
This is a shock.
42
00:01:56,480 --> 00:01:58,472
It kind of makes me want to do it less.
43
00:01:58,520 --> 00:02:01,354
Oh, my God! This is wild.
44
00:02:01,440 --> 00:02:03,159
Okay, I have a million questions.
45
00:02:03,200 --> 00:02:04,953
Do you know if it's a boy or a girl?
46
00:02:05,040 --> 00:02:06,872
No, it's, like, way too early for that,
47
00:02:06,920 --> 00:02:09,719
but if it's not a girl
or, like, the gayest boy in the entire world,
48
00:02:09,760 --> 00:02:11,240
obviously I'm gonna flip the fuck out.
49
00:02:11,320 --> 00:02:13,073
Oh, the father.
50
00:02:13,160 --> 00:02:15,470
Like, is he gonna be involved?
Is he gonna help?
51
00:02:15,560 --> 00:02:18,120
- I'm not telling him.
- He doesn't know?
52
00:02:18,240 --> 00:02:19,959
No. I mean, I don't want him to be
a part of the kid's life,
53
00:02:20,040 --> 00:02:21,030
so why would I tell him?
54
00:02:21,160 --> 00:02:23,629
Because he's the father,
and he deserves to know.
55
00:02:23,720 --> 00:02:26,872
That's a pretty patriarchal,
old-fashioned attitude to have.
56
00:02:27,000 --> 00:02:29,231
You are obviously
going to tell him eventually.
57
00:02:29,960 --> 00:02:33,874
But even if you weren't planning on it,
your baby is gonna grow up to wonder,
58
00:02:33,920 --> 00:02:36,435
like, "Where is my father,
and why did he leave us?"
59
00:02:36,520 --> 00:02:38,557
Yeah, and I can worry about that
when she can talk,
60
00:02:38,640 --> 00:02:39,756
when she's, like, seven.
61
00:02:39,840 --> 00:02:41,513
And until then,
I don't want to have to trouble him.
62
00:02:41,560 --> 00:02:43,392
He has enough stress
with, like, his, you know,
63
00:02:43,440 --> 00:02:45,238
waterskiing issues and his girlfriend.
64
00:02:45,320 --> 00:02:46,913
So, he's a water-skier with a girlfriend?
65
00:02:46,960 --> 00:02:49,395
It's my body, okay, and it's my baby,
66
00:02:49,520 --> 00:02:52,115
and I have made the choice
that I am not going to tell him.
67
00:02:52,200 --> 00:02:54,431
Okay, I take back what I said about
you having your shit together
68
00:02:54,520 --> 00:02:56,159
because this is fucking insane.
69
00:02:56,240 --> 00:02:57,993
I knew that
you were gonna try to be controlling
70
00:02:58,080 --> 00:03:00,515
and control the entire way
that I brought my child into this world.
71
00:03:00,600 --> 00:03:03,069
And I probably shouldn't have
even told you until I was in labor.
72
00:03:06,800 --> 00:03:09,474
Oh, my God, this is first trimester hormones,
isn't it?
73
00:03:09,560 --> 00:03:11,040
No!
74
00:03:18,120 --> 00:03:22,034
Okay, so, I thought we would start with
Well, Oh Wonderful.
75
00:03:22,120 --> 00:03:25,238
And then I think it would be cool
to go into Song for Marcus Garvey.
76
00:03:25,280 --> 00:03:27,431
Then I was thinking we'd do
The Boys at Home.
77
00:03:27,480 --> 00:03:29,711
I ain't singing no war stories tonight. Uh-uh.
78
00:03:29,800 --> 00:03:30,916
Okay, what about Coco Kelly Shelly?
79
00:03:30,960 --> 00:03:33,634
What the fuck did you just do?
That's a rental!
80
00:03:33,680 --> 00:03:35,637
You know what?
81
00:03:36,200 --> 00:03:38,078
I can't do this right now.
82
00:03:38,120 --> 00:03:40,271
I'm feeling really overworked. Sorry.
83
00:03:40,320 --> 00:03:42,710
We haven't done a show in two weeks,
and you don't have any other job.
84
00:03:42,800 --> 00:03:44,712
- What are you working on?
- Yeah. You know what?
85
00:03:44,800 --> 00:03:46,951
I've been thinking about
this show for two weeks, okay?
86
00:03:47,000 --> 00:03:49,560
And it's left me totally fucking drained.
I got nothing.
87
00:03:49,640 --> 00:03:53,919
Oh, Jesus Christ, just get through tonight
and tomorrow night for Sharva's birthday,
88
00:03:54,000 --> 00:03:55,480
and then you can go
on a well-earned vacation.
89
00:03:55,560 --> 00:03:57,472
- Excuse me. Time-out, Marnie.
- You can go on a fucking cruise.
90
00:03:57,560 --> 00:03:59,233
Excuse me. What's tomorrow?
91
00:03:59,320 --> 00:04:01,676
My mom's friend's birthday in New Jersey.
We've gone over this.
92
00:04:01,800 --> 00:04:04,235
- Is that a joke?
- Nope.
93
00:04:04,320 --> 00:04:07,757
Fuck! Marnie, I told you,
no more bullshit gigs.
94
00:04:07,840 --> 00:04:10,116
- Oh, Jesus.
- No more bullshit gigs!
95
00:04:10,160 --> 00:04:12,516
I'm tired of being exploited.
96
00:04:12,560 --> 00:04:13,994
"Exploited"?
97
00:04:14,080 --> 00:04:17,152
Rehab let me know that you exploit me.
98
00:04:17,240 --> 00:04:18,469
No, no, no. I see what you're doing.
99
00:04:18,520 --> 00:04:19,795
Do not change the fucking subject.
100
00:04:19,840 --> 00:04:20,990
You're not getting out of this.
101
00:04:21,080 --> 00:04:22,958
This show means way too much to my mom.
102
00:04:23,000 --> 00:04:25,310
And her friendship with Sharva
is pretty much all she's got left.
103
00:04:25,360 --> 00:04:27,397
And by the way, not that you give a shit,
104
00:04:27,480 --> 00:04:30,598
but we are being paid handsomely for this,
and we need the money.
105
00:04:30,680 --> 00:04:32,672
Oh! "Money." Money!
106
00:04:32,720 --> 00:04:34,871
Yes, the fucking money!
107
00:04:35,000 --> 00:04:36,036
Oh, the money!
108
00:04:36,560 --> 00:04:39,871
Oh! Fuck money!
109
00:04:39,920 --> 00:04:42,594
Do you honestly think
that I'm, like, dying to perform
110
00:04:42,680 --> 00:04:46,276
at some shitty club in New Jersey
called La Vue?
111
00:04:46,360 --> 00:04:49,000
I couldn't possibly imagine
what you do or do not want to do.
112
00:04:49,040 --> 00:04:51,191
You used to be a dream come true.
113
00:04:51,240 --> 00:04:52,959
This whole job used to be a dream come true.
114
00:04:53,040 --> 00:04:55,077
Now it is a bad dream come true.
115
00:04:55,680 --> 00:04:59,515
I cannot believe that this is my fucking life!
116
00:04:59,560 --> 00:05:00,880
Where the fuck are you going?
117
00:05:01,480 --> 00:05:02,630
Taking five.
118
00:05:03,520 --> 00:05:05,477
Then I'm gonna maybe
kill myself or something.
119
00:05:05,560 --> 00:05:06,676
I'm not sure.
120
00:05:11,840 --> 00:05:13,069
What are you doing today?
121
00:05:13,160 --> 00:05:16,278
Oh, I'm just interviewing
this controversial app creator for Esquire,
122
00:05:16,360 --> 00:05:18,079
and then I have dinner
with my dad and Keith.
123
00:05:18,120 --> 00:05:19,156
Oh.
124
00:05:19,560 --> 00:05:22,792
Um, my friend Carlos is having
a hot-dog taco party.
125
00:05:22,880 --> 00:05:24,553
It's not hot dogs and tacos,
126
00:05:24,600 --> 00:05:27,832
rather, he makes the tacos out of hot dogs.
127
00:05:27,920 --> 00:05:30,037
I thought I would go by
before my shift at Bendel's.
128
00:05:30,080 --> 00:05:31,070
Do you want to come?
129
00:05:31,160 --> 00:05:33,391
I can't. I'm on deadline for this thing.
130
00:05:33,440 --> 00:05:36,114
Totally. Cool. Um, I just thought
you would really
131
00:05:36,760 --> 00:05:38,911
like those taco dogs.
132
00:05:40,920 --> 00:05:44,596
For the record, I don't think
you're going to be a terrible mother.
133
00:05:44,680 --> 00:05:45,750
You're maybe not gonna be the best,
134
00:05:45,800 --> 00:05:47,359
but you're certainly not gonna be the worst.
135
00:05:47,440 --> 00:05:50,433
I mean, Candy Spelling is still alive, so.
136
00:05:50,480 --> 00:05:52,756
I wasn't trying to say
that I was gonna, like, win any prizes.
137
00:05:52,840 --> 00:05:54,320
I'm just not gonna, like, call my kid fat
138
00:05:54,400 --> 00:05:56,517
or let a teacher massage them or whatever.
139
00:05:56,600 --> 00:05:59,354
Yeah, better than either of our parents did.
140
00:05:59,440 --> 00:06:01,955
Plus, everybody I know
with great parents is boring as shit.
141
00:06:02,680 --> 00:06:03,670
You're right.
142
00:06:03,800 --> 00:06:05,871
Like, remember that guy Steve
I dated freshman year?
143
00:06:05,960 --> 00:06:08,759
He loved his parents so much
he couldn't even get an erection.
144
00:06:08,800 --> 00:06:12,635
Yeah, see? People with great parents,
they name their kid Steve.
145
00:06:13,480 --> 00:06:15,119
Anyway, I just...
146
00:06:15,160 --> 00:06:16,799
I feel badly for what I said.
147
00:06:16,880 --> 00:06:18,633
And I guess if I'm being honest,
148
00:06:18,720 --> 00:06:20,632
I just... I really liked it
149
00:06:20,720 --> 00:06:23,155
when we both didn't
have anything going on in our lives.
150
00:06:24,040 --> 00:06:26,350
What you said really scared me.
151
00:06:26,440 --> 00:06:28,875
You made me feel
like this baby was gonna end our friendship.
152
00:06:29,600 --> 00:06:31,671
I don't want our friendship to end.
153
00:06:31,760 --> 00:06:34,229
I need you in my life.
I need you in my child's life.
154
00:06:34,320 --> 00:06:36,960
I want to be in your child's life.
155
00:06:37,080 --> 00:06:39,515
I just don't think I'm gonna
be a very good influence.
156
00:06:40,440 --> 00:06:42,432
Neither am I, obviously.
157
00:06:43,880 --> 00:06:46,679
But our kid's gonna have great skin
and be the right kind of slutty.
158
00:06:46,800 --> 00:06:48,632
- "Our kid."
- Mmm-hmm.
159
00:06:48,680 --> 00:06:50,592
- Love you.
- I love you.
160
00:06:50,680 --> 00:06:52,831
To be clear,
I'm not offering to pay for anything.
161
00:06:52,920 --> 00:06:54,957
- Nothing? Mmm...
- No.
162
00:07:01,600 --> 00:07:02,920
Adam will not stop calling me.
163
00:07:03,000 --> 00:07:04,832
- Gross.
- What do you want?
164
00:07:04,880 --> 00:07:05,996
Did you watch it?
165
00:07:06,040 --> 00:07:07,474
No, dude, and I can't.
166
00:07:07,520 --> 00:07:09,079
I don't have time. I'm late for work.
167
00:07:09,160 --> 00:07:11,800
I love you.
168
00:07:13,200 --> 00:07:14,919
Well, I think you should watch it.
169
00:07:15,000 --> 00:07:18,311
Adam, I don't want to watch it, okay?
170
00:07:19,840 --> 00:07:21,035
Great, you're stalking me now?
171
00:07:21,080 --> 00:07:22,799
That's very three years ago. I appreciate it.
172
00:07:22,840 --> 00:07:24,479
I need you to watch the movie, Hannah.
173
00:07:24,520 --> 00:07:27,354
- Why?
- Because it's a movie I made about us.
174
00:07:27,840 --> 00:07:29,672
Uh, for us. And for the world,
175
00:07:29,800 --> 00:07:31,359
but mostly for us.
176
00:07:31,440 --> 00:07:33,397
Great, so you expect me
to believe you made anything for me?
177
00:07:33,480 --> 00:07:36,075
- That is very rich.
- Why are you avoiding it so hard?
178
00:07:36,160 --> 00:07:38,834
It's not a big commitment.
It's just under 47 minutes.
179
00:07:38,880 --> 00:07:41,714
I'm avoiding it
'cause I'd literally rather do anything else.
180
00:07:41,800 --> 00:07:43,029
Like, I would prefer to eat my own arm.
181
00:07:43,080 --> 00:07:47,154
But maybe your resistance is telling you
that you actually need to be watching it.
182
00:07:47,200 --> 00:07:48,395
It's really not.
183
00:07:48,480 --> 00:07:50,551
This is like when everyone was telling me
I had to watch The Wire.
184
00:07:50,640 --> 00:07:51,869
I didn't want to watch The Wire.
185
00:07:51,920 --> 00:07:53,718
I don't care about that show.
186
00:07:53,760 --> 00:07:55,240
Why are you pushing me?
187
00:07:55,280 --> 00:07:57,237
Because I need you... Okay.
188
00:07:57,320 --> 00:07:59,710
'Cause I need you to tell me if it's real.
189
00:07:59,760 --> 00:08:02,798
I made a movie about
what we went through, okay?
190
00:08:02,880 --> 00:08:05,440
And I need you to tell me if I got it right.
191
00:08:05,520 --> 00:08:07,113
That my memories are your memories.
192
00:08:07,200 --> 00:08:09,795
You know, did I lie about anything?
193
00:08:09,880 --> 00:08:11,553
I want to know we felt the same things.
194
00:08:11,640 --> 00:08:14,075
I guarantee you, we did not.
195
00:08:14,160 --> 00:08:16,277
Please!
I need you to watch it so I can move on
196
00:08:16,360 --> 00:08:18,750
and do my film festival submissions.
197
00:08:18,840 --> 00:08:20,877
Submit! Submit away, Adam.
198
00:08:20,920 --> 00:08:22,240
Go to Cannes, I don't care.
199
00:08:22,320 --> 00:08:24,471
But I think when you watch it,
you'll be liberated
200
00:08:24,560 --> 00:08:27,758
from what I can say were, for me,
some very painful memories.
201
00:08:27,800 --> 00:08:30,759
Great, our relationship amounted
to very painful memories for you.
202
00:08:30,800 --> 00:08:33,031
- Such soothing information.
- Not the relationship.
203
00:08:33,080 --> 00:08:34,878
The dissolution of a relationship.
204
00:08:34,920 --> 00:08:38,391
Don't you want to stop carrying around
all the baggage of our failures?
205
00:08:38,440 --> 00:08:40,750
I think my film can grant you that.
I know it can.
206
00:08:40,840 --> 00:08:43,196
- It can help you move on.
- I have moved on.
207
00:08:43,280 --> 00:08:45,158
You know you haven't!
208
00:08:45,240 --> 00:08:46,913
Look at yourself!
Look how angry you're getting.
209
00:08:46,960 --> 00:08:49,156
I'm not angry! I have moved on.
210
00:08:49,240 --> 00:08:50,276
Well, I don't believe you.
211
00:08:50,320 --> 00:08:51,595
Well, I'm pregnant.
212
00:08:53,440 --> 00:08:54,430
What?
213
00:08:55,120 --> 00:08:57,077
Yeah, Adam. I'm two months pregnant.
214
00:08:58,120 --> 00:08:59,440
No, you're not.
215
00:08:59,480 --> 00:09:00,960
Yes, I am.
216
00:09:01,000 --> 00:09:02,753
Who's the... Who's the father? Is it...
217
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
Is it Jan's?
218
00:09:05,200 --> 00:09:06,793
No, it's not Fran's.
219
00:09:06,840 --> 00:09:07,956
Okay, it's not important who it is.
220
00:09:08,040 --> 00:09:09,633
I don't know if I want him
to be part of the kid's life.
221
00:09:09,680 --> 00:09:10,670
I might not even tell him.
222
00:09:10,760 --> 00:09:11,989
You can't do that.
223
00:09:12,080 --> 00:09:13,833
Well, I'm doing it.
224
00:09:14,800 --> 00:09:15,790
Wait, Hannah.
225
00:09:15,840 --> 00:09:17,399
Hannah, will you talk to me, please?
226
00:09:17,760 --> 00:09:18,796
No!
227
00:09:18,840 --> 00:09:20,877
Just for one second!
228
00:09:23,240 --> 00:09:24,356
Fuck.
229
00:09:24,920 --> 00:09:29,039
Yeah, I cannot believe that
you got to rent out La Vue on a Friday night.
230
00:09:29,200 --> 00:09:30,839
Like, that must have cost you a fortune.
231
00:09:30,920 --> 00:09:34,755
Well, let's just say
the owner owed me a favor for fucking him.
232
00:09:34,840 --> 00:09:36,638
- Ah, nice.
- Good Lord.
233
00:09:36,720 --> 00:09:39,155
Oh, Marnie, don't be such a prude.
234
00:09:40,720 --> 00:09:43,155
Yo. We sound-checking or what?
235
00:09:43,200 --> 00:09:45,157
Yeah, I'm just, um, waiting on my partner still.
236
00:09:45,200 --> 00:09:48,716
I gotta split.
I gotta pick my girl up from the hospital.
237
00:09:48,800 --> 00:09:50,519
Why don't you just get her an Uber?
238
00:09:50,560 --> 00:09:52,438
- He's not here in five minutes, I bounce.
- Wow.
239
00:09:52,520 --> 00:09:53,510
For very real.
240
00:09:53,600 --> 00:09:55,990
- All right, dude.
- I'll talk to him.
241
00:09:56,080 --> 00:09:57,992
Yeah, I'll talk to him, too. Ah...
242
00:09:58,040 --> 00:10:00,191
Mom, that is gross.
243
00:10:10,200 --> 00:10:11,270
Well...
244
00:10:11,880 --> 00:10:13,837
You are basically an hour late.
245
00:10:17,160 --> 00:10:20,278
Marn, you're lucky I came at all.
246
00:10:20,360 --> 00:10:21,794
Oh, yes, I'm so grateful
247
00:10:21,880 --> 00:10:23,917
that you showed up
to your motherfucking job.
248
00:10:24,000 --> 00:10:26,037
This isn't my job.
249
00:10:26,120 --> 00:10:27,839
I did not sign up for all of this.
250
00:10:27,880 --> 00:10:30,270
Well, you signed a contract
with a record label
251
00:10:30,360 --> 00:10:32,591
and then you opted to do a tristate tour,
252
00:10:32,680 --> 00:10:34,956
so I don't really know what
you thought you were signing up for.
253
00:10:35,040 --> 00:10:36,440
Integrity, Marnie.
254
00:10:37,280 --> 00:10:38,430
Desi?
255
00:10:39,280 --> 00:10:40,396
Desi.
256
00:10:41,560 --> 00:10:42,880
What the fuck is wrong with you?
257
00:10:42,920 --> 00:10:45,958
I can't believe
I'm in fucking New Jersey right now.
258
00:10:46,080 --> 00:10:47,434
Did you get any sleep last night?
259
00:10:48,200 --> 00:10:50,715
Ah... What am I doing?
260
00:10:50,800 --> 00:10:53,599
Oh, my God. Okay.
261
00:10:53,680 --> 00:10:57,071
If you actually care about being a musician,
262
00:10:57,160 --> 00:10:59,516
I feel like
you need to start showing up places,
263
00:10:59,560 --> 00:11:00,596
doing this shit...
264
00:11:00,720 --> 00:11:03,076
I'm not a musician, Bella.
265
00:11:03,120 --> 00:11:04,236
You're not?
266
00:11:04,280 --> 00:11:06,192
I never have been.
267
00:11:06,240 --> 00:11:08,550
I was just acting like one.
268
00:11:09,600 --> 00:11:13,674
And before that,
I was just acting like being an actor.
269
00:11:13,760 --> 00:11:17,436
And before that, I was just acting like
being a big game photographer.
270
00:11:17,520 --> 00:11:20,558
I'm always acting like I'm something,
271
00:11:20,600 --> 00:11:22,717
but now I'm, like...
272
00:11:22,760 --> 00:11:23,910
Done.
273
00:11:24,920 --> 00:11:26,877
What happened to you?
274
00:11:30,400 --> 00:11:31,390
So gorgeous.
275
00:11:31,440 --> 00:11:32,510
You've gotta get down here
and see his biceps.
276
00:11:32,600 --> 00:11:33,590
It's unbelievable.
277
00:11:33,680 --> 00:11:35,000
What's wrong with you?
278
00:11:35,080 --> 00:11:36,275
- Let's do this.
- Let me call you back.
279
00:11:36,360 --> 00:11:38,431
- No, no, no. What's...
- Hey...
280
00:11:38,520 --> 00:11:40,955
What is your problem?
281
00:11:41,040 --> 00:11:42,793
Oh.
282
00:11:42,880 --> 00:11:44,280
He is really high.
283
00:11:44,320 --> 00:11:46,277
Are you fucking high?
284
00:11:47,000 --> 00:11:48,070
Holy fucking Christ.
285
00:11:48,120 --> 00:11:50,840
Marnie, you should really
know what a high person looks like by now.
286
00:11:51,080 --> 00:11:54,118
Oh, God. I can't believe you married that jerk.
287
00:11:54,200 --> 00:11:55,270
Oh, my God, Mom.
288
00:11:55,400 --> 00:11:57,392
I married that jerk
because of the way you raised me.
289
00:11:57,480 --> 00:11:59,119
Uh, what are you talking about?
290
00:11:59,160 --> 00:12:03,234
Everything you ever did was for a man.
291
00:12:03,320 --> 00:12:05,994
You realize you basically
pushed me to get married, right?
292
00:12:06,120 --> 00:12:09,909
Because the only thing that ever mattered
in our fucking household was male approval.
293
00:12:09,960 --> 00:12:13,351
And now I find myself
on the wrong side of my 20s,
294
00:12:13,440 --> 00:12:15,511
- without a steady job or a relationship.
- Oh. Oh.
295
00:12:15,600 --> 00:12:18,832
And Hannah is having a baby,
and I will need to be there for her.
296
00:12:18,880 --> 00:12:21,315
And you two
are preventing me from becoming
297
00:12:21,360 --> 00:12:24,159
the godmother that I need to be.
298
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
Hannah's having a baby?
299
00:12:27,000 --> 00:12:28,480
Yeah.
300
00:12:28,640 --> 00:12:31,314
That's a mistake.
301
00:12:32,320 --> 00:12:34,312
I just kind of think it's, like,
a lose-lose, okay?
302
00:12:34,360 --> 00:12:37,000
If I tell him and he doesn't want
to be part of the child's life,
303
00:12:37,080 --> 00:12:39,356
he's just gonna feel
this, like, undue burden of having a child.
304
00:12:39,440 --> 00:12:42,478
And if I tell him and he does,
then what am I gonna do?
305
00:12:42,520 --> 00:12:44,000
'Cause I don't wanna sound,
like, classist or whatever,
306
00:12:44,080 --> 00:12:47,198
but I'm not raising my child half the year
on an all-inclusive resort.
307
00:12:48,360 --> 00:12:50,192
I'm just gonna,
like, treat him like a sperm donor, okay?
308
00:12:50,280 --> 00:12:52,351
And sperm donors traditionally are not told.
309
00:12:52,400 --> 00:12:53,834
Yeah, that's a good point.
310
00:12:53,880 --> 00:12:56,440
Well, you know,
as someone who was a sperm donor,
311
00:12:56,520 --> 00:12:59,672
I can tell you I certainly did
want to be a part of that child's life.
312
00:13:01,280 --> 00:13:02,794
Do you have a kid, Keith?
313
00:13:02,880 --> 00:13:04,872
Sadly, no.
314
00:13:04,920 --> 00:13:07,355
You know, my lesbian friends,
Aminy and Roni...
315
00:13:07,400 --> 00:13:09,153
You met them, Tad, the pot-roast people.
316
00:13:09,200 --> 00:13:10,475
- Pot roast.
- Uh...
317
00:13:10,520 --> 00:13:13,240
They wanted to use my sperm,
but it didn't work out.
318
00:13:13,320 --> 00:13:15,471
Anyway, after they started trying,
319
00:13:15,560 --> 00:13:18,632
they told me they didn't want to tell the child
that I was the father,
320
00:13:18,720 --> 00:13:20,120
and it was extremely upsetting.
321
00:13:20,200 --> 00:13:23,034
I mean, that person
would have been a part of my life.
322
00:13:23,120 --> 00:13:25,555
But, honey, this story is different.
323
00:13:25,640 --> 00:13:27,279
The man Hannah lay with
324
00:13:27,360 --> 00:13:31,479
wasn't having sex
with the intent to make a child.
325
00:13:31,560 --> 00:13:34,519
Nothing about his life
projects the idea that he wants a child.
326
00:13:34,560 --> 00:13:36,517
Well, it still doesn't change the fact
327
00:13:36,560 --> 00:13:40,349
that the child will be his.
328
00:13:41,000 --> 00:13:43,071
Hannah's already decided. It's her body.
329
00:13:43,560 --> 00:13:47,349
And I think we all need to do exactly
what we feel is right for us.
330
00:13:47,400 --> 00:13:49,869
I clearly learned that lesson the hard way.
331
00:13:49,920 --> 00:13:52,196
Oh, well, come on,
you can't equate what Hannah's doing
332
00:13:52,240 --> 00:13:54,038
with your lifetime denial of being a gay man.
333
00:13:54,080 --> 00:13:56,151
They both involve personal freedom!
334
00:13:56,240 --> 00:13:57,390
You guys don't have
to get worked up about...
335
00:13:57,520 --> 00:13:58,510
Well, look at it this way.
336
00:13:58,600 --> 00:14:00,592
As a mother, Hannah has to decide
what's best for the baby.
337
00:14:00,640 --> 00:14:03,394
And not telling the father
is what she's decided is best.
338
00:14:03,440 --> 00:14:05,397
Are you going to tell every mother
how to raise their child?
339
00:14:05,440 --> 00:14:09,832
I just don't think she has enough information
to make a fair decision.
340
00:14:09,920 --> 00:14:11,673
She doesn't know who this guy is,
341
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
what he wants.
342
00:14:13,240 --> 00:14:14,435
I mean, I have a pretty good sense
of who he is.
343
00:14:14,480 --> 00:14:15,675
He wears, like, a puka shell necklace
344
00:14:15,760 --> 00:14:18,594
and his days off are Thursday and Tuesday.
345
00:14:18,680 --> 00:14:21,912
Your mother tells me you're the next
Jennifer Lopez minus the acting chops.
346
00:14:21,960 --> 00:14:24,794
Yeah, that's exactly
how I want people to describe me.
347
00:14:24,840 --> 00:14:26,672
I was in a ska band when I was your age.
348
00:14:27,040 --> 00:14:28,076
Mmm.
349
00:14:28,240 --> 00:14:30,277
- It was the time of my life.
- So fun.
350
00:14:30,360 --> 00:14:32,238
- And then guess what.
- What?
351
00:14:32,280 --> 00:14:33,475
It got even better.
352
00:14:34,960 --> 00:14:37,998
Anyway, for me,
like, being in a band is mostly stressful
353
00:14:38,080 --> 00:14:40,959
because, like, it's my only livelihood.
354
00:14:41,040 --> 00:14:44,078
Totally. I remember when we were
touring with the Fugees,
355
00:14:44,120 --> 00:14:47,113
I was so messed up I got on the wrong bus
356
00:14:47,200 --> 00:14:49,317
and had to hitchhike through Hungary.
357
00:14:49,400 --> 00:14:52,074
- Wait...
- It can get stressful for sure.
358
00:14:52,160 --> 00:14:53,958
You toured with the Fugees?
359
00:14:54,040 --> 00:14:56,191
- Just for a year.
- Yeah, she dated Pras.
360
00:14:57,040 --> 00:14:59,635
Sounds like you got a lot further than I have.
361
00:14:59,680 --> 00:15:02,275
Well, if you're half
as good as your mother says,
362
00:15:02,320 --> 00:15:03,595
you'll get there.
363
00:15:03,640 --> 00:15:05,313
I'm excited to hear your sound.
364
00:15:05,360 --> 00:15:08,432
Oh, yeah. I was bummed it can't be tonight,
but maybe some other time.
365
00:15:08,480 --> 00:15:10,119
We have some other gigs,
366
00:15:10,160 --> 00:15:11,230
maybe, soon.
367
00:15:11,320 --> 00:15:13,391
- What?
- Oh, you haven't heard.
368
00:15:13,480 --> 00:15:14,709
My musical counterpart
369
00:15:14,800 --> 00:15:17,156
overdosed on some kind of,
like, heavy narcotic.
370
00:15:17,240 --> 00:15:19,709
I don't know.
Anyway, I can't really do it without him.
371
00:15:19,800 --> 00:15:22,474
She's kidding.
You know, like, rock 'n' roll humor.
372
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
Ahh.
373
00:15:23,880 --> 00:15:26,759
- No, I'm not.
- Um... So, listen, why don't I help you set up?
374
00:15:26,840 --> 00:15:28,797
I think it's about time to... Yeah, let's go.
375
00:15:28,840 --> 00:15:30,672
- You're not wearing a watch.
- Well, I know what time it is.
376
00:15:31,280 --> 00:15:33,078
Listen to me.
377
00:15:33,200 --> 00:15:36,238
I convinced Sharva
to book you over JC Chasez!
378
00:15:36,320 --> 00:15:37,640
So you have to perform.
379
00:15:37,680 --> 00:15:39,637
No, Mom, I'm sorry. There's nothing I can do.
380
00:15:39,680 --> 00:15:41,353
Desi's completely incapacitated.
381
00:15:41,440 --> 00:15:43,909
- I'm bummed out, too.
- Um...
382
00:15:44,360 --> 00:15:46,955
Holy shit! I can do this!
383
00:15:47,040 --> 00:15:49,191
- What?
- I know enough of your chords.
384
00:15:49,280 --> 00:15:52,751
I've memorized all the lyrics,
so I can back you up, Marnie!
385
00:15:52,840 --> 00:15:53,910
Fuck, no.
386
00:15:54,040 --> 00:15:55,952
Oh, no, fuck, yes!
387
00:15:56,520 --> 00:15:59,718
Why the fuck do we stay open till 10:00 p.m.?
388
00:15:59,760 --> 00:16:01,672
Anyone who's buying
leather gloves after 6:00
389
00:16:01,720 --> 00:16:03,234
is clearly a goddamn murderer.
390
00:16:03,320 --> 00:16:06,597
I know.
And I have an audition at 9:00 in the morning.
391
00:16:06,680 --> 00:16:10,196
Actually, since we're stuck here,
would you run lines with me?
392
00:16:10,280 --> 00:16:12,715
Just once through to make sure I know it.
393
00:16:12,800 --> 00:16:14,439
Fine.
394
00:16:14,520 --> 00:16:17,672
You're Dustin because I'm Lavinia, obviously.
395
00:16:19,640 --> 00:16:21,359
Okay.
396
00:16:22,880 --> 00:16:24,394
Oh, dark.
397
00:16:26,320 --> 00:16:29,392
- Okay.
- So, you walk in shell-shocked.
398
00:16:29,480 --> 00:16:30,630
And go.
399
00:16:33,360 --> 00:16:34,589
Lavinia?
400
00:16:35,720 --> 00:16:37,040
Lavinia, are you home?
401
00:16:37,080 --> 00:16:38,958
Dinner's almost ready.
402
00:16:41,080 --> 00:16:42,560
Dustin?
403
00:16:42,600 --> 00:16:43,920
Is something wrong?
404
00:16:45,920 --> 00:16:48,037
It was so dark, I didn't...
405
00:16:48,880 --> 00:16:51,679
I didn't see her.
She just... She came out of nowhere.
406
00:16:51,760 --> 00:16:54,150
Dustin, what's going on?
407
00:16:54,800 --> 00:16:56,553
There was a little girl...
408
00:16:56,600 --> 00:16:58,398
Well, what? Tell me what happened!
What did you do?
409
00:16:58,440 --> 00:16:59,760
I hit her.
410
00:17:01,040 --> 00:17:03,714
I turned the corner and...
And she was just there.
411
00:17:03,760 --> 00:17:04,750
I don't know.
412
00:17:04,840 --> 00:17:06,513
Well, is she all right?
413
00:17:06,600 --> 00:17:07,750
I panicked.
414
00:17:07,800 --> 00:17:10,713
I was so... I was so close.
I was so close to home.
415
00:17:10,760 --> 00:17:13,320
I couldn't focus, so I just came here.
416
00:17:13,400 --> 00:17:16,313
You ran? You hit a little girl and ran?
417
00:17:16,400 --> 00:17:19,040
I couldn't stay! I stopped by a bar.
418
00:17:19,840 --> 00:17:20,990
After work.
419
00:17:21,560 --> 00:17:23,836
I had one drink, but maybe...
420
00:17:23,920 --> 00:17:25,479
Maybe it was strong? I don't...
421
00:17:25,520 --> 00:17:26,590
Well, is she dead?
422
00:17:26,640 --> 00:17:28,711
- Did I get that line right?
- Yeah.
423
00:17:29,240 --> 00:17:30,674
Dustin, did you kill her?
424
00:17:30,760 --> 00:17:32,194
I don't know!
425
00:17:32,640 --> 00:17:34,472
Well, what were you doing at a bar?
426
00:17:35,600 --> 00:17:37,239
I was there to meet a woman.
427
00:17:37,400 --> 00:17:39,631
What?
428
00:17:41,640 --> 00:17:43,279
My whole life...
429
00:17:45,880 --> 00:17:47,633
My whole life is...
430
00:17:48,080 --> 00:17:49,070
Is gone.
431
00:17:51,480 --> 00:17:53,631
I had one bad moment and...
432
00:17:55,480 --> 00:17:56,994
Now it's gone.
433
00:17:59,680 --> 00:18:01,717
Jesus, man, you're fucking good.
434
00:18:01,800 --> 00:18:03,154
Oh, thanks.
435
00:18:04,600 --> 00:18:06,910
Hey, when you do the "And what?"
436
00:18:07,400 --> 00:18:08,800
Do it here...
437
00:18:09,760 --> 00:18:11,353
But don't do it here.
438
00:18:11,440 --> 00:18:13,193
- Do you know what I mean? Like...
- Um...
439
00:18:13,320 --> 00:18:15,551
Like, just say it, but don't say it.
440
00:18:18,920 --> 00:18:20,513
Hello?
441
00:18:20,560 --> 00:18:21,789
It's me.
442
00:18:22,760 --> 00:18:23,989
Fuck.
443
00:18:34,800 --> 00:18:36,473
You're pregnant?
444
00:18:36,520 --> 00:18:39,991
Yeah, and I also have
a lot of work to do, so I can't really...
445
00:18:40,040 --> 00:18:41,235
Can I come in?
446
00:18:42,080 --> 00:18:43,196
Fine.
447
00:18:53,360 --> 00:18:54,589
I'm hurt.
448
00:18:56,120 --> 00:18:58,715
It's just really fucking sad
to hear it from Adam.
449
00:18:58,800 --> 00:19:01,395
Well, if it makes you feel any better,
I really didn't want to tell him.
450
00:19:01,440 --> 00:19:03,318
He was just following me down my block.
451
00:19:03,400 --> 00:19:04,959
Why didn't you call me?
452
00:19:05,080 --> 00:19:07,515
Do I really have to answer
that question for you, Jessa?
453
00:19:10,080 --> 00:19:12,720
All right, Hannah.
454
00:19:14,560 --> 00:19:15,755
Listen.
455
00:19:16,800 --> 00:19:19,360
Regardless of everything that happened,
456
00:19:19,400 --> 00:19:21,119
you are still my dear friend.
457
00:19:21,200 --> 00:19:23,351
I can try and forget about you,
458
00:19:23,400 --> 00:19:25,357
it just doesn't work.
459
00:19:26,760 --> 00:19:28,752
Will you please be quiet?
460
00:19:29,280 --> 00:19:31,272
I mean, come on. Your "dear friend"?
461
00:19:31,360 --> 00:19:34,239
We haven't acted like friends in a long time.
In fact, maybe not ever.
462
00:19:34,280 --> 00:19:36,351
I don't think we ever acted like real friends.
463
00:19:36,440 --> 00:19:38,079
Seriously, Hannah?
464
00:19:39,560 --> 00:19:43,076
You can't just detach yourself
from a relationship.
465
00:19:43,160 --> 00:19:45,914
Unless you're some kind of psychopath.
466
00:19:47,280 --> 00:19:50,352
Well, maybe you're a psychopath
for just coming over here, you know?
467
00:19:50,440 --> 00:19:51,999
And how are you gonna be a therapist
468
00:19:52,080 --> 00:19:53,958
if you can't even figure out
what's going on in your own life,
469
00:19:54,000 --> 00:19:55,673
which is that I clearly didn't tell you
for a reason,
470
00:19:55,760 --> 00:19:57,319
which is, I don't care what you think.
471
00:19:57,400 --> 00:19:58,595
And I don't care about your feelings
472
00:19:58,680 --> 00:20:00,797
'cause I don't really care
about you anymore, Jessa.
473
00:20:00,880 --> 00:20:03,440
Okay. All right, so...
474
00:20:04,680 --> 00:20:06,751
How's this gonna work, then?
What's the plan?
475
00:20:07,120 --> 00:20:09,112
So I'm just gonna leave here
476
00:20:09,200 --> 00:20:11,112
and then you and I
are gonna figure out some way
477
00:20:11,160 --> 00:20:12,674
that we don't ever see each other again.
478
00:20:12,760 --> 00:20:13,750
That's the plan, huh?
479
00:20:16,040 --> 00:20:17,759
So, bye.
480
00:20:17,800 --> 00:20:18,870
Bye.
481
00:20:27,160 --> 00:20:28,879
And for the record...
482
00:20:29,640 --> 00:20:31,313
I am a sociopath,
483
00:20:32,000 --> 00:20:34,435
but you are a fucking psychopath.
484
00:20:34,480 --> 00:20:36,392
And it's so much worse.
485
00:20:37,880 --> 00:20:43,353
Everything that we did together happened,
whether you want to believe it or not.
486
00:20:43,440 --> 00:20:45,511
Whether you want to remember it or not.
487
00:20:46,360 --> 00:20:49,432
And I am here, and I know you.
488
00:20:49,480 --> 00:20:51,915
You can't just erase people.
489
00:20:52,000 --> 00:20:55,630
You can't just erase me.
That's not how it works.
490
00:20:55,680 --> 00:20:57,672
I don't care anymore.
491
00:21:01,880 --> 00:21:03,394
Rest in peace.
492
00:21:13,360 --> 00:21:15,272
Can you cut it?
493
00:21:17,480 --> 00:21:18,960
What the F, Bruce?
494
00:21:19,680 --> 00:21:21,080
Um...
495
00:21:21,160 --> 00:21:22,640
Check, check. Check on the one.
496
00:21:22,680 --> 00:21:24,273
Tsk. Tsk. Tsk.
497
00:21:24,400 --> 00:21:25,390
Okay.
498
00:21:25,480 --> 00:21:28,154
We are the Michaels Sisters!
499
00:21:29,920 --> 00:21:36,190
And, um, we are gonna do a little set gig
for one of my very best friends,
500
00:21:36,240 --> 00:21:37,594
Sharva Pontemucci.
501
00:21:38,320 --> 00:21:42,109
I did not know what a good time was
until you came into my life.
502
00:21:42,200 --> 00:21:44,874
I just wanna say that I am
503
00:21:45,880 --> 00:21:48,236
so happy to be a part of your
504
00:21:49,240 --> 00:21:50,879
party rock crew.
505
00:21:50,920 --> 00:21:55,278
So, everyone, let's wish the sassy Sharva
506
00:21:55,360 --> 00:21:58,512
the happiest of babely birthdays!
507
00:22:04,320 --> 00:22:06,312
Okay, here we go. On my count.
508
00:22:06,400 --> 00:22:07,834
Smile.
509
00:22:07,920 --> 00:22:11,596
One, two, three, song.
510
00:22:19,080 --> 00:22:22,994
I don't wanna dream
if dreaming is without you
511
00:22:23,080 --> 00:22:26,596
I don't wanna run
unless I'm running towards you
512
00:22:26,640 --> 00:22:30,600
Every single thing I do
is all about you
513
00:22:30,640 --> 00:22:34,190
Every thought I have
I'm thinking what you might do
514
00:22:34,280 --> 00:22:37,591
I can't pretend that I'm fine
515
00:22:37,680 --> 00:22:41,515
Without you anymore
'Cause...
516
00:22:53,600 --> 00:22:55,796
Mom.
517
00:23:14,640 --> 00:23:16,359
Adi�s, Marn.
518
00:23:33,760 --> 00:23:34,955
I mean,
519
00:23:35,480 --> 00:23:37,199
even if you're amazing at something,
520
00:23:37,280 --> 00:23:40,114
that doesn't necessarily mean
that you should do it, right?
521
00:23:40,160 --> 00:23:42,311
And if I'm saying that
I'm a Broadway-caliber actor,
522
00:23:42,440 --> 00:23:45,672
shouldn't I only be auditioning for things
that would take place on Broadway?
523
00:23:45,760 --> 00:23:47,717
I mean, the only reason I would actually do it
524
00:23:47,800 --> 00:23:50,110
is because it would be,
like, a favor to Padgett,
525
00:23:50,160 --> 00:23:54,677
because Padgett was like,
"Oh, Elijah, you reinvented the form.
526
00:23:54,720 --> 00:23:57,599
"I can't imagine this part
being even played by anyone else.
527
00:23:57,680 --> 00:23:59,637
"I feel like
you're the only one who could do it.
528
00:23:59,680 --> 00:24:01,797
"It's probably not even gonna happen
if you don't say yes."
529
00:24:01,840 --> 00:24:03,832
So, I was like, "Jesus, Padgett, calm down."
530
00:24:03,960 --> 00:24:06,316
Like, yes, I'll maybe think about it,
531
00:24:06,360 --> 00:24:09,034
but I just don't know if it's the best use
of my time right now.
532
00:24:09,360 --> 00:24:12,353
And, plus,
I'm a little on the fence with her commitment...
533
00:24:13,680 --> 00:24:16,195
But it's veggie patty night.
534
00:24:16,280 --> 00:24:18,476
Who are we if we don't stick
to our commitments?
535
00:24:31,400 --> 00:24:34,393
Poseidon Caribbean Paradise.
How can I direct your call?
536
00:24:34,440 --> 00:24:36,671
Yeah, um, I'm looking for, uh, Paul-Louis.
537
00:24:36,720 --> 00:24:39,872
I believe he's the head
of the waterskiing, uh, department.
538
00:24:40,360 --> 00:24:43,239
Oh, I'm sorry. I'm remote. I'm just an operator.
539
00:24:43,320 --> 00:24:47,234
You know what? I'm just gonna try you back.
Don't even... Just forget it.
540
00:25:08,440 --> 00:25:10,193
Fuck! Your pussy's too tight.
541
00:25:10,240 --> 00:25:12,914
Oh, you have to fix it.
You have to fix it with your cock.
542
00:25:16,800 --> 00:25:18,473
Great, it's a porno.
543
00:25:21,280 --> 00:25:22,839
Jesus.
544
00:25:24,240 --> 00:25:25,993
You make me feel so good.
545
00:25:26,080 --> 00:25:28,470
I think you make me feel too good.
546
00:25:29,760 --> 00:25:31,717
You say that like it's a bad thing.
547
00:25:31,800 --> 00:25:33,757
Yeah, well, maybe it is.
548
00:25:36,080 --> 00:25:37,355
Why?
549
00:25:38,400 --> 00:25:41,074
'Cause I break things, Mira.
550
00:25:42,960 --> 00:25:44,599
That's what I do.
551
00:25:45,000 --> 00:25:48,835
It's why I avoided you for so long,
'cause I didn't wanna break you.
552
00:25:52,120 --> 00:25:53,873
But this, now?
553
00:25:55,600 --> 00:25:57,990
So perfect it scares me a little.
554
00:25:59,640 --> 00:26:02,951
The only time
I've ever felt perfect is when I'm with you,
555
00:26:03,000 --> 00:26:05,310
and you're telling me I'm perfect.
556
00:26:05,400 --> 00:26:09,155
- I wish we could stay right here forever.
- Mmm.
557
00:26:10,400 --> 00:26:12,153
That's a nice idea.
558
00:26:13,880 --> 00:26:18,033
But I don't wanna get a UTI.
559
00:26:19,200 --> 00:26:21,954
So, I'll be heading to the bathroom now.
560
00:26:34,200 --> 00:26:35,953
Bed's getting cold.
561
00:26:52,240 --> 00:26:54,152
I'm calling the police.
562
00:26:54,600 --> 00:26:56,319
What? Why?
563
00:26:56,360 --> 00:26:57,794
Look at you.
564
00:26:57,880 --> 00:27:00,270
You have no self-control,
eating right from the bin.
565
00:27:00,360 --> 00:27:02,352
It was one almond.
566
00:27:04,160 --> 00:27:06,231
I am sick and fucking tired
567
00:27:06,320 --> 00:27:09,040
of everyone acting
like unrefined sugar isn't sugar.
568
00:27:09,080 --> 00:27:11,549
It's the exact same fucking thing.
569
00:27:14,480 --> 00:27:15,800
You a writer?
570
00:27:16,440 --> 00:27:19,353
Uh... Sort of. I'm trying to be.
571
00:27:28,640 --> 00:27:29,710
Ow.
572
00:27:29,800 --> 00:27:31,075
Good.
573
00:27:31,120 --> 00:27:32,236
What?
574
00:27:32,920 --> 00:27:35,389
If it hurts, you'll always remember.
575
00:27:37,920 --> 00:27:39,036
Okay.
44420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.