All language subtitles for Garage.Sale.Mystery.Murder.in.D.Minor.2018.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,685 --> 00:01:13,018 Nurse? 2 00:01:16,156 --> 00:01:17,856 What are you doing? 3 00:01:17,891 --> 00:01:19,891 Who are you? 4 00:01:21,895 --> 00:01:23,444 You... 5 00:01:25,098 --> 00:01:27,231 Hounding me to the grave, 6 00:01:27,267 --> 00:01:29,373 you and all the others. 7 00:01:29,920 --> 00:01:31,795 I told you, 8 00:01:32,272 --> 00:01:33,788 you will find nothing, 9 00:01:34,108 --> 00:01:36,041 you will get nothing, 10 00:01:36,076 --> 00:01:39,033 not now, not ever! 11 00:01:40,348 --> 00:01:41,750 It's gone... 12 00:01:43,512 --> 00:01:45,316 Buried. 13 00:01:46,207 --> 00:01:49,320 I won't have it staining my name, 14 00:01:49,738 --> 00:01:51,480 my legacy, 15 00:01:51,480 --> 00:01:53,491 you hear me? 16 00:01:54,597 --> 00:01:58,029 I... I tried... 17 00:01:58,839 --> 00:02:01,066 to make amends... 18 00:02:01,987 --> 00:02:05,792 I've t-tried. 19 00:02:26,180 --> 00:02:27,513 No, seriously, dad, 20 00:02:27,548 --> 00:02:29,855 I don't know why you ever signed me up for basketball. 21 00:02:30,298 --> 00:02:31,330 I believe you did that 22 00:02:31,399 --> 00:02:32,565 all by yourself. 23 00:02:32,600 --> 00:02:34,133 Well, why didn't you talk me out of it? 24 00:02:34,169 --> 00:02:35,061 As I recall, 25 00:02:35,061 --> 00:02:36,701 there was no talking you out of anything. 26 00:02:36,701 --> 00:02:38,715 Logan, we are sorry that your team didn't win, 27 00:02:38,739 --> 00:02:40,406 but you did your best. 28 00:02:40,475 --> 00:02:41,640 Now, have some pizza. 29 00:02:41,676 --> 00:02:42,575 You'll feel better. 30 00:02:42,610 --> 00:02:43,642 Lemonade? 31 00:02:44,679 --> 00:02:46,512 Okay. 32 00:02:46,548 --> 00:02:47,680 I'm sorry, dad, 33 00:02:47,748 --> 00:02:48,714 I'm just... 34 00:02:48,749 --> 00:02:50,083 Frustrated, you know? 35 00:02:50,517 --> 00:02:53,087 I mean, we have a decent team and all, 36 00:02:53,087 --> 00:02:54,954 we just can't get our offense in sync. 37 00:02:54,989 --> 00:02:56,833 Well, I'm sure the last thing you need right now 38 00:02:56,857 --> 00:02:58,691 is fatherly advice, 39 00:02:58,759 --> 00:03:00,868 so why don't we just sit here and enjoy the pizza? 40 00:03:00,868 --> 00:03:01,980 Lemonade? 41 00:03:01,980 --> 00:03:02,886 Ah, please. 42 00:03:05,087 --> 00:03:06,571 This looks delicious, honey. 43 00:03:06,571 --> 00:03:08,016 Is that, uh, sun-dried tomatoes? 44 00:03:08,016 --> 00:03:09,376 Yes, with a little bit of garlic. 45 00:03:09,376 --> 00:03:10,473 Ah. 46 00:03:13,079 --> 00:03:14,688 Okay, go ahead. 47 00:03:15,313 --> 00:03:17,179 Mm, delicious. 48 00:03:17,248 --> 00:03:18,448 Dad... 49 00:03:19,344 --> 00:03:21,516 I'm giving you an open lane here. 50 00:03:21,516 --> 00:03:22,652 Oh, all right. 51 00:03:23,445 --> 00:03:25,343 Well, in my experience, 52 00:03:25,343 --> 00:03:26,101 at some point, 53 00:03:26,101 --> 00:03:28,156 someone has to step up and be the team leader, 54 00:03:28,156 --> 00:03:29,989 and in my opinion, I think that should be you. 55 00:03:30,024 --> 00:03:31,357 - Me? - Mm-hmm. 56 00:03:31,415 --> 00:03:32,448 No, dad, I... 57 00:03:32,494 --> 00:03:33,538 you're a good ball handler, 58 00:03:33,562 --> 00:03:34,928 you're a solid passer, 59 00:03:34,963 --> 00:03:36,438 you know how to run the court. 60 00:03:36,438 --> 00:03:38,633 And most importantly, you're smart. 61 00:03:38,954 --> 00:03:40,508 You are really smart. 62 00:03:41,165 --> 00:03:43,698 I'll bet you that next piece of pizza there 63 00:03:43,698 --> 00:03:45,015 that you almost know the game 64 00:03:45,039 --> 00:03:46,639 as well as your coach. 65 00:03:50,002 --> 00:03:51,302 Foul! 66 00:03:52,416 --> 00:03:54,103 Daddy takes it. 67 00:03:58,714 --> 00:04:00,480 You are really good with him, Jason. 68 00:04:00,964 --> 00:04:02,382 Hey, I've been there. 69 00:04:02,418 --> 00:04:04,651 Didn't your team win the league championship 70 00:04:04,687 --> 00:04:06,052 three years in a row? 71 00:04:06,087 --> 00:04:08,054 Uh, yes, only to lose the state championship 72 00:04:08,089 --> 00:04:09,378 three years in a row. 73 00:04:09,378 --> 00:04:09,956 Aw... 74 00:04:09,991 --> 00:04:11,257 And back then, 75 00:04:11,293 --> 00:04:12,667 it was a more level playing field. 76 00:04:12,667 --> 00:04:14,227 I wasn't going up against 6'10" monsters 77 00:04:14,262 --> 00:04:16,222 who could 360 dunk. 78 00:04:17,154 --> 00:04:19,029 Well, like you said, Logan is smart. 79 00:04:19,070 --> 00:04:20,119 He'll figure it out. 80 00:04:20,460 --> 00:04:22,156 I'm just glad he has you to lean on. 81 00:04:22,156 --> 00:04:23,209 Thank you. 82 00:04:23,359 --> 00:04:24,187 Ooh. 83 00:04:26,116 --> 00:04:27,049 Who is it? 84 00:04:27,084 --> 00:04:28,217 Hannah. 85 00:04:28,285 --> 00:04:29,184 Hey, sweetheart, what's up? 86 00:04:29,253 --> 00:04:30,820 Mom, I know it's late, 87 00:04:30,888 --> 00:04:31,920 and I hate to hit you up, 88 00:04:31,956 --> 00:04:33,033 but my debit card just maxed out, again, 89 00:04:33,057 --> 00:04:34,990 and I've got study group going on here, 90 00:04:35,025 --> 00:04:36,058 and caffeine is, like, 91 00:04:36,093 --> 00:04:37,426 super critical at this juncture, 92 00:04:37,462 --> 00:04:39,444 and besides, it's my turn to buy the next round, so... 93 00:04:39,444 --> 00:04:40,155 Hannah... 94 00:04:40,155 --> 00:04:42,303 Maybe a j-o-b is in order here. 95 00:04:42,303 --> 00:04:43,298 A job? 96 00:04:43,334 --> 00:04:45,545 There's got to be something I can find part-time. 97 00:04:45,545 --> 00:04:46,644 Never mind, mom. 98 00:04:46,644 --> 00:04:47,723 I've got this. 99 00:04:47,723 --> 00:04:48,824 Love you. 100 00:04:48,824 --> 00:04:50,324 - Love you, too. - Bye. 101 00:04:50,324 --> 00:04:51,910 Oh, boy, kids in crisis. 102 00:04:51,910 --> 00:04:52,816 Film at 11:00. 103 00:04:52,816 --> 00:04:55,191 Well, hopefully, we'll be in dreamland by then. 104 00:05:06,351 --> 00:05:08,818 Rough night, Mr. Dwyer? 105 00:05:08,853 --> 00:05:11,587 We'll call it overtime. 106 00:05:11,622 --> 00:05:13,222 By the way... 107 00:05:13,523 --> 00:05:14,911 It's official. 108 00:05:17,528 --> 00:05:20,128 Auf wiedersehen, Mr. Dietz. 109 00:05:20,164 --> 00:05:21,630 Hmm. 110 00:05:22,717 --> 00:05:24,983 Deathbed confession would have been nice. 111 00:05:25,052 --> 00:05:27,085 At least now we can start liquidating 112 00:05:27,154 --> 00:05:28,482 the rest of the estate. 113 00:05:28,482 --> 00:05:30,920 Who knows, maybe we'll find it. 114 00:05:30,920 --> 00:05:32,912 Yes, well, buried treasure aside, 115 00:05:32,912 --> 00:05:35,594 the auction is still only two days off. 116 00:05:36,898 --> 00:05:38,475 We'll do a thorough sweep of the residence, 117 00:05:38,499 --> 00:05:39,810 photograph anything left of value, 118 00:05:39,834 --> 00:05:41,434 then we'll email an addendum list 119 00:05:41,469 --> 00:05:43,402 to all those who RSVP'd. 120 00:05:43,438 --> 00:05:44,637 Shall I start in the library? 121 00:05:44,672 --> 00:05:45,871 Absolutely. 122 00:05:45,940 --> 00:05:47,272 Pack up the entire room. 123 00:05:47,297 --> 00:05:49,466 I'm going to need some time to sift through all this. 124 00:05:49,466 --> 00:05:50,544 Yes, sir. 125 00:05:55,215 --> 00:05:56,347 Logan, we should get going. 126 00:05:56,347 --> 00:05:57,683 Where's your backpack? 127 00:05:58,168 --> 00:05:59,324 It's just upstairs. 128 00:05:59,324 --> 00:06:00,410 Go grab it. 129 00:06:01,989 --> 00:06:03,422 Honey, did you see this? 130 00:06:03,458 --> 00:06:04,890 Karl Dietz passed away last night. 131 00:06:04,926 --> 00:06:05,858 Oh, no. 132 00:06:06,046 --> 00:06:07,272 Dietz... 133 00:06:07,272 --> 00:06:09,094 Why do I know that name? 134 00:06:10,824 --> 00:06:12,371 The Dietz recital hall? 135 00:06:12,371 --> 00:06:13,670 The one your dad spent 136 00:06:13,705 --> 00:06:15,005 two years of his life building? 137 00:06:15,040 --> 00:06:16,711 Oh, right. 138 00:06:16,711 --> 00:06:18,242 Not only did Mr. Dietz fund it, 139 00:06:18,277 --> 00:06:20,978 he would follow me around and micro-manage every detail. 140 00:06:21,013 --> 00:06:22,750 He was the ultimate perfectionist. 141 00:06:22,750 --> 00:06:24,414 He was also very generous. 142 00:06:24,449 --> 00:06:26,161 Dani and I are supposed to go to his estate sale 143 00:06:26,185 --> 00:06:27,185 later this week. 144 00:06:27,253 --> 00:06:28,284 And all the proceeds 145 00:06:28,284 --> 00:06:30,353 are going to the Dietz recital hall fund 146 00:06:30,389 --> 00:06:31,769 or local music programs. 147 00:06:31,769 --> 00:06:33,335 How long has it been on the calendar? 148 00:06:33,335 --> 00:06:34,429 About a month. 149 00:06:34,429 --> 00:06:36,095 Shouldn't you be, like, officially dead 150 00:06:36,164 --> 00:06:38,007 before your estate gets auctioned off? 151 00:06:38,007 --> 00:06:39,877 Not if you're 92, and in failing health. 152 00:06:39,901 --> 00:06:41,773 It's called "getting your affairs in order." 153 00:06:41,773 --> 00:06:43,648 Anyway, the man was a friend, 154 00:06:43,672 --> 00:06:45,739 and he definitely made me a better builder. 155 00:06:46,218 --> 00:06:47,540 He'll be missed. 156 00:06:47,565 --> 00:06:48,554 Well... 157 00:06:48,554 --> 00:06:50,049 I am definitely going to be late 158 00:06:50,049 --> 00:06:51,097 if I don't get a move-on. 159 00:06:51,713 --> 00:06:53,413 Great pancakes, dad. 160 00:06:53,482 --> 00:06:54,781 Patent that recipe. 161 00:06:54,816 --> 00:06:56,463 Thank you. Maybe I will. 162 00:06:56,463 --> 00:06:58,073 What are you making for dinner? 163 00:07:02,521 --> 00:07:03,921 Whoa. 164 00:07:03,980 --> 00:07:05,691 Looks like someone sprinkled a little ambition 165 00:07:05,715 --> 00:07:06,914 in their morning coffee. 166 00:07:06,950 --> 00:07:08,049 Coffee, 167 00:07:08,084 --> 00:07:09,984 and nudging from my damsel in distress. 168 00:07:10,019 --> 00:07:11,118 Well... 169 00:07:13,056 --> 00:07:15,794 Well, my work here is done. 170 00:07:16,076 --> 00:07:17,610 You ladies have a nice day now. 171 00:07:19,413 --> 00:07:21,714 Um, I don't mean to break up the mood, 172 00:07:21,749 --> 00:07:23,619 but did you happen to sort through the bills? 173 00:07:23,619 --> 00:07:26,291 Yes, I, uh, put them in two piles. 174 00:07:26,291 --> 00:07:28,471 "Pay now" and "pay later." 175 00:07:28,471 --> 00:07:30,671 Ooh, "pay later" is rather large. 176 00:07:30,707 --> 00:07:31,772 That's what I thought. 177 00:07:31,808 --> 00:07:32,808 Oh, dear. 178 00:07:33,723 --> 00:07:34,981 Helen! 179 00:07:34,981 --> 00:07:36,425 So nice to see you. 180 00:07:36,459 --> 00:07:37,859 Good morning, Jennifer. 181 00:07:37,894 --> 00:07:39,360 A little bird told me 182 00:07:39,396 --> 00:07:42,363 you came across some pre-war dresden China? 183 00:07:42,399 --> 00:07:44,424 Yes, that little bird was me. 184 00:07:44,424 --> 00:07:46,601 Well, thank you for the call, my dear. 185 00:07:46,636 --> 00:07:47,913 Shall I get it for you to look at? 186 00:07:47,937 --> 00:07:49,003 I'll be right back. 187 00:07:49,038 --> 00:07:50,571 By the way, did you hear? 188 00:07:50,640 --> 00:07:52,172 Karl Dietz passed away. 189 00:07:52,241 --> 00:07:53,808 Yes, I read about that in the paper. 190 00:07:53,877 --> 00:07:55,810 A fellow Berliner, 191 00:07:55,845 --> 00:07:58,679 though I never much cared for the man. 192 00:07:58,715 --> 00:08:00,560 A bit stiff for a career diplomat, 193 00:08:00,560 --> 00:08:01,622 don't you think? 194 00:08:01,622 --> 00:08:02,755 I wouldn't know. 195 00:08:02,755 --> 00:08:03,599 We never met. 196 00:08:03,599 --> 00:08:05,190 Well, he did have excellent taste, 197 00:08:05,225 --> 00:08:06,657 I'll grant him that. 198 00:08:06,693 --> 00:08:08,360 Did you get a chance 199 00:08:08,395 --> 00:08:10,628 to look through his estate auction catalogue? 200 00:08:12,032 --> 00:08:13,264 There's this, um, 201 00:08:13,300 --> 00:08:14,399 landscape painting 202 00:08:14,434 --> 00:08:16,401 on page two... 203 00:08:16,470 --> 00:08:17,668 Oh, right, of course. 204 00:08:17,704 --> 00:08:20,305 The caspar David Friedrich. 205 00:08:20,374 --> 00:08:22,540 Well, it's a bit pricey for us, but gorgeous. 206 00:08:22,575 --> 00:08:24,075 Jennifer, I... 207 00:08:24,111 --> 00:08:25,543 I can't shake the feeling 208 00:08:25,578 --> 00:08:28,013 that I saw this painting 209 00:08:28,048 --> 00:08:29,814 at our family home back in Germany. 210 00:08:29,849 --> 00:08:31,582 Really? 211 00:08:32,376 --> 00:08:34,083 Helen, are you sure? 212 00:08:34,083 --> 00:08:37,251 Well, I can't be certain. 213 00:08:37,319 --> 00:08:41,255 I was only six when we fled east Berlin. 214 00:08:41,290 --> 00:08:44,557 But I do recall something quite similar 215 00:08:44,593 --> 00:08:46,160 hanging in an upstairs bedroom. 216 00:08:46,228 --> 00:08:48,695 Now, this was after the war, of course, 217 00:08:48,730 --> 00:08:51,932 and by then, everything had been destroyed, 218 00:08:51,967 --> 00:08:53,700 sold, lost... 219 00:08:54,149 --> 00:08:56,417 Helen, we can inquire about the panting's provenance. 220 00:08:56,452 --> 00:08:59,186 Yes, that would be very helpful, my dear. 221 00:08:59,222 --> 00:09:01,689 But in the meantime, I am going to bid on it. 222 00:09:02,367 --> 00:09:03,547 Heaven knows, 223 00:09:03,547 --> 00:09:05,317 mother and father would have. 224 00:09:08,875 --> 00:09:11,157 So, my math teacher, Mrs. Bellows, 225 00:09:11,157 --> 00:09:14,293 she hands us this really weird mid-term assignment. 226 00:09:14,362 --> 00:09:16,195 She wants us to look at parts of our life 227 00:09:16,230 --> 00:09:17,363 that need improvement, 228 00:09:17,431 --> 00:09:19,398 and use statistics to come up with a plan. 229 00:09:19,433 --> 00:09:21,200 Oh, well, that sounds interesting. 230 00:09:21,235 --> 00:09:22,534 Does that mean you're gonna help? 231 00:09:22,603 --> 00:09:24,303 Oh, no, I'm done with high school. 232 00:09:24,338 --> 00:09:26,498 - Dad? - Oh, likewise. 233 00:09:26,822 --> 00:09:28,330 But remember what we talked about 234 00:09:28,330 --> 00:09:29,422 last night? 235 00:09:29,458 --> 00:09:30,458 Team leadership. 236 00:09:30,492 --> 00:09:32,283 Maybe with some stats in hand... 237 00:09:32,283 --> 00:09:35,262 And it could help form a game plan. 238 00:09:35,297 --> 00:09:36,830 Yeah. 239 00:09:36,866 --> 00:09:38,098 You're right. 240 00:09:38,134 --> 00:09:39,733 ♪ She got a job ♪ 241 00:09:39,769 --> 00:09:40,934 ♪ now she's okay ♪ 242 00:09:40,970 --> 00:09:43,336 ♪ now she can afford a double latte... ♪ 243 00:09:43,372 --> 00:09:44,905 Oh, Hannah, that's wonderful. 244 00:09:45,941 --> 00:09:47,675 Student tutoring, 15 an hour, 245 00:09:47,710 --> 00:09:48,542 can you believe it? 246 00:09:48,577 --> 00:09:50,077 - Seriously? - Mm-hmm. 247 00:09:50,112 --> 00:09:50,978 Congrats. When do you start? 248 00:09:51,013 --> 00:09:52,079 Tomorrow. 249 00:09:52,114 --> 00:09:53,667 I've been assigned a football player 250 00:09:53,667 --> 00:09:56,021 who has a ton of make-up work to get through. 251 00:09:56,021 --> 00:09:57,115 Football... 252 00:09:57,115 --> 00:09:58,255 What's his name? 253 00:09:58,290 --> 00:09:59,557 Uh, Rick Nason? 254 00:09:59,582 --> 00:10:01,279 - Rick Nason? - Mm-hmm. 255 00:10:01,279 --> 00:10:02,938 Hannah, he's the starting quarterback. 256 00:10:02,962 --> 00:10:04,462 Well, not for long 257 00:10:04,530 --> 00:10:06,038 if he doesn't get his act together. 258 00:10:06,038 --> 00:10:07,509 He's already on academic probation. 259 00:10:07,533 --> 00:10:09,433 Okay, Hannah, look at me. 260 00:10:09,469 --> 00:10:10,835 Rick Nason is carrying 261 00:10:10,870 --> 00:10:12,336 the entire football team, okay? 262 00:10:12,372 --> 00:10:13,929 You cannot let him fail. 263 00:10:13,929 --> 00:10:15,464 Logan, look at me. 264 00:10:15,464 --> 00:10:16,706 He's not going to fail. 265 00:10:16,706 --> 00:10:18,347 Okay, look at me, 266 00:10:18,347 --> 00:10:19,610 let's eat. 267 00:10:25,839 --> 00:10:28,113 Gosh, I've never seen a red carpet 268 00:10:28,113 --> 00:10:29,635 at an estate auction before. 269 00:10:29,800 --> 00:10:31,604 I feel a little underdressed. 270 00:10:31,604 --> 00:10:32,735 Oh, there's Dean! Hey! 271 00:10:32,770 --> 00:10:33,736 Hi! 272 00:10:33,771 --> 00:10:35,204 Hey! Jenn! Dani! 273 00:10:35,489 --> 00:10:36,638 Did you bring your checkbooks? 274 00:10:36,674 --> 00:10:38,005 We did, did you? 275 00:10:38,005 --> 00:10:39,075 Are you kidding me? 276 00:10:39,075 --> 00:10:40,655 Did Haydn wear a wig? 277 00:10:41,179 --> 00:10:42,811 - Ladies... - He did. 278 00:10:45,362 --> 00:10:46,667 Hi, Helen. 279 00:10:48,365 --> 00:10:49,830 Thank you. 280 00:10:51,901 --> 00:10:53,558 This is a good turnout. 281 00:10:53,940 --> 00:10:56,337 Yes, a nice fat commission 282 00:10:56,373 --> 00:10:58,273 in this offering, 283 00:10:58,308 --> 00:11:00,375 but a disappointment nonetheless. 284 00:11:00,410 --> 00:11:02,443 Sir, I went over every square inch 285 00:11:02,479 --> 00:11:04,044 of the Dietzes' residence. 286 00:11:04,080 --> 00:11:05,640 I went through every drawer in his desk, 287 00:11:05,682 --> 00:11:07,815 I even pulled up the floorboards. 288 00:11:07,850 --> 00:11:09,350 I'm telling you, 289 00:11:09,386 --> 00:11:11,586 what you see is what we've got. 290 00:11:11,621 --> 00:11:13,521 And I'm telling you there's more, Dwyer. 291 00:11:13,556 --> 00:11:15,757 A king's ransom tucked away somewhere, 292 00:11:15,792 --> 00:11:19,494 probably... right underneath our noses. 293 00:11:23,500 --> 00:11:25,404 Otherwise, why would he be here? 294 00:11:25,404 --> 00:11:26,434 Hmm? 295 00:11:26,748 --> 00:11:27,865 Jacques Grenier. 296 00:11:29,005 --> 00:11:30,538 Keep an eye on him. 297 00:11:30,573 --> 00:11:31,939 Yes, sir. 298 00:11:45,124 --> 00:11:47,031 Good afternoon, ladies and gentlemen. 299 00:11:47,031 --> 00:11:49,632 I am your host and auctioneer, 300 00:11:49,667 --> 00:11:51,767 Conrad Siles. 301 00:11:52,170 --> 00:11:54,069 Now then, let us commence 302 00:11:54,138 --> 00:11:57,807 with the Karl l. Dietz charitable estate auction. 303 00:11:57,875 --> 00:12:00,075 Item number one... 304 00:12:00,683 --> 00:12:04,422 An exceptional biedermeier armoire wardrobe 305 00:12:04,422 --> 00:12:06,042 in pure walnut, 306 00:12:06,042 --> 00:12:09,392 circa 1840. 307 00:12:09,427 --> 00:12:12,005 And we will start the bidding at $6,000. 308 00:12:12,005 --> 00:12:13,000 6,000? 309 00:12:13,000 --> 00:12:14,484 6,500... 310 00:12:14,484 --> 00:12:16,366 Do I hear 7,000? 311 00:12:22,574 --> 00:12:24,174 7,000. 312 00:12:24,209 --> 00:12:25,842 Do I hear 8,000? 313 00:12:27,262 --> 00:12:28,680 8,000 going... 314 00:12:29,473 --> 00:12:30,559 Going... 315 00:12:31,416 --> 00:12:32,416 Sold! 316 00:12:32,450 --> 00:12:34,250 $7,000, 317 00:12:34,319 --> 00:12:37,901 to the gentlemen with paddle number 44. 318 00:12:41,393 --> 00:12:42,693 Next up, 319 00:12:42,761 --> 00:12:45,062 a delightful landscape painting 320 00:12:45,097 --> 00:12:47,030 from a true master of romanticism, 321 00:12:47,066 --> 00:12:49,084 Caspar David Friedrich. 322 00:12:49,178 --> 00:12:50,303 That's it. 323 00:12:50,771 --> 00:12:51,871 That's the one. 324 00:12:51,980 --> 00:12:52,779 Are you sure, Helen? 325 00:12:52,814 --> 00:12:54,113 Yes. 326 00:12:54,149 --> 00:12:55,915 Now I'm certain. 327 00:12:55,950 --> 00:12:57,884 And we will start the bidding at 15,000. 328 00:12:57,919 --> 00:12:59,352 Oh, dear. 329 00:13:01,531 --> 00:13:02,864 I'm afraid I'm too old 330 00:13:02,899 --> 00:13:05,300 to take out a second mortgage. 331 00:13:05,335 --> 00:13:06,434 Aw... 332 00:13:16,179 --> 00:13:17,245 You break it, 333 00:13:17,280 --> 00:13:19,047 you still pay for it. 334 00:13:19,082 --> 00:13:20,315 Hmm... 335 00:13:20,350 --> 00:13:24,725 Conrad Siles' bagman, I presume? 336 00:13:25,569 --> 00:13:29,224 And what did you bring home from the war, sergeant? 337 00:13:29,821 --> 00:13:32,228 The cashier is that way. 338 00:13:41,811 --> 00:13:45,847 We have an accepted standing bid of $30,000. 339 00:13:45,882 --> 00:13:47,967 Lot #2 is now sold. 340 00:13:49,162 --> 00:13:50,785 I'm sorry, Helen. 341 00:13:59,630 --> 00:14:01,062 Look at that, ladies. 342 00:14:01,097 --> 00:14:03,560 Is that a vestone- dobrott player piano? 343 00:14:03,560 --> 00:14:05,199 Yes, a 1910, to be exact. 344 00:14:05,528 --> 00:14:06,716 It's on the addendum list. 345 00:14:06,716 --> 00:14:07,857 Did you not get one? 346 00:14:07,857 --> 00:14:08,795 No. 347 00:14:08,831 --> 00:14:10,130 It was emailed to me last night. 348 00:14:10,165 --> 00:14:11,765 Well, I didn't see one. 349 00:14:11,834 --> 00:14:13,456 It says it's in fair condition. 350 00:14:13,456 --> 00:14:14,701 "Fair" being code 351 00:14:14,770 --> 00:14:16,302 for "barely functioning." 352 00:14:16,371 --> 00:14:18,572 It comes with six music rolls. 353 00:14:18,641 --> 00:14:20,614 I know someone who would pay a fortune 354 00:14:20,614 --> 00:14:21,746 for this piano, 355 00:14:21,746 --> 00:14:23,395 once it's restored, of course. 356 00:14:24,914 --> 00:14:26,430 Hey, Helen, did you see this? 357 00:14:26,430 --> 00:14:29,414 Look, there's a pair of landscape paintings, 358 00:14:29,414 --> 00:14:30,980 "sunrise" and "sunset." 359 00:14:31,015 --> 00:14:33,115 It says the artist comes from the Munich school. 360 00:14:33,151 --> 00:14:34,584 The style could be reminiscent 361 00:14:34,619 --> 00:14:36,286 of Caspar David Friedrich. 362 00:14:36,321 --> 00:14:38,388 Oh my, that sounds interesting. 363 00:14:38,423 --> 00:14:40,089 And they're probably affordable. 364 00:14:40,124 --> 00:14:41,691 Are you in? 365 00:14:41,726 --> 00:14:42,925 I'm in. 366 00:14:42,960 --> 00:14:44,126 Next... 367 00:14:44,709 --> 00:14:46,850 A vestone-dobrott piano. 368 00:14:47,111 --> 00:14:49,344 And we'll start the bidding at $2,000. 369 00:14:49,380 --> 00:14:50,679 2,000. 370 00:14:50,714 --> 00:14:52,481 2,200...? 371 00:14:52,550 --> 00:14:53,882 It's fun! 372 00:14:53,917 --> 00:14:55,317 Well, I'd say 373 00:14:55,352 --> 00:14:57,252 we've earned some champagne. 374 00:14:57,288 --> 00:14:59,921 Helen got her "sunrise" and "sunset" paintings, 375 00:14:59,957 --> 00:15:01,690 and Dean got his viola, 376 00:15:01,725 --> 00:15:04,560 and Rags-to-Riches now owns Kaiser Wilhelm's piano. 377 00:15:04,595 --> 00:15:07,296 Well... let's drink to that. 378 00:15:07,331 --> 00:15:08,464 Happy auction day, everyone! 379 00:15:08,499 --> 00:15:10,138 Happy auction day, everyone! 380 00:15:10,138 --> 00:15:11,666 Auction day. 381 00:15:12,397 --> 00:15:13,730 It doesn't look too bad. 382 00:15:13,765 --> 00:15:16,382 Some WD-40, some sandpaper, 383 00:15:16,445 --> 00:15:17,912 maybe a little duct tape... 384 00:15:17,947 --> 00:15:19,413 Oh, Dean, stop. 385 00:15:19,448 --> 00:15:21,615 Just give me about an hour to take a look at it, 386 00:15:21,650 --> 00:15:23,017 and write up an estimate, 387 00:15:23,052 --> 00:15:25,385 factoring in the friends and family discount, of course. 388 00:15:25,421 --> 00:15:27,121 Thank you. 389 00:15:27,156 --> 00:15:27,955 Excusez-moi. 390 00:15:28,523 --> 00:15:30,006 May I have a moment? 391 00:15:30,059 --> 00:15:31,358 My name is Jacques, 392 00:15:31,393 --> 00:15:34,295 and, unfortunately, I was not in the room 393 00:15:34,330 --> 00:15:36,463 when they present this marvelous piano, 394 00:15:36,498 --> 00:15:38,165 and I never received 395 00:15:38,201 --> 00:15:39,900 the addendum list, 396 00:15:40,467 --> 00:15:44,147 so I would like to know if you would consider an offer? 397 00:15:44,178 --> 00:15:46,975 I could go up, uh, 20%? 398 00:15:47,109 --> 00:15:49,848 Well, thank you, but it's not for sale. 399 00:15:50,104 --> 00:15:51,603 25%? 400 00:15:51,638 --> 00:15:54,639 Uh, that's very generous, but I'm not selling. 401 00:15:54,674 --> 00:15:56,508 Madame... 402 00:15:56,577 --> 00:15:57,842 This is very important to me. 403 00:15:58,981 --> 00:16:00,545 Please say your price. 404 00:16:02,483 --> 00:16:03,748 The lady said no. 405 00:16:04,488 --> 00:16:05,783 Well... 406 00:16:06,304 --> 00:16:08,061 That is a real shame. 407 00:16:42,613 --> 00:16:44,105 Dean! 408 00:16:46,850 --> 00:16:48,384 Dean, you back there? 409 00:16:55,253 --> 00:16:56,525 Dean? 410 00:17:04,636 --> 00:17:05,820 Dean! 411 00:17:13,242 --> 00:17:15,075 9-1-1, what's your emergency? 412 00:17:15,144 --> 00:17:16,344 Yes, operator, uh, 413 00:17:16,379 --> 00:17:19,447 there's been an attack at 166 South Grove. 414 00:17:19,516 --> 00:17:21,797 The victim is unconscious, I need an ambulance right away. 415 00:17:34,833 --> 00:17:35,999 Oh, Frank, 416 00:17:36,035 --> 00:17:37,247 Dean is such a sweet guy. 417 00:17:37,247 --> 00:17:39,647 I don't know what would have provoked this kind of attack. 418 00:17:39,671 --> 00:17:41,151 It's most likely a robbery gone wrong. 419 00:17:44,209 --> 00:17:46,243 Check the till here... 420 00:17:48,428 --> 00:17:50,980 There's 500 or so dollars still left in the till. 421 00:17:51,016 --> 00:17:53,483 That's strange, for a robbery. 422 00:17:54,012 --> 00:17:55,118 Hmm... 423 00:17:55,154 --> 00:17:56,653 These instruments, 424 00:17:56,688 --> 00:17:58,221 they seem like they're pretty valuable. 425 00:18:02,898 --> 00:18:04,242 Jenn? 426 00:18:04,656 --> 00:18:06,163 The piano... 427 00:18:06,859 --> 00:18:08,793 The front panels were yanked off. 428 00:18:08,828 --> 00:18:10,928 The assailant was probably looking for something. 429 00:18:10,963 --> 00:18:11,929 Money, drugs... 430 00:18:11,964 --> 00:18:13,263 I've seen stranger things. 431 00:18:13,332 --> 00:18:15,044 Frank, Dean and I were approached after the auction 432 00:18:15,068 --> 00:18:16,364 by a gentleman, 433 00:18:16,364 --> 00:18:17,637 he said his name was "Jacques." 434 00:18:17,668 --> 00:18:19,518 Medium height, French accent. 435 00:18:19,518 --> 00:18:21,251 He wanted to buy the piano. 436 00:18:21,286 --> 00:18:22,619 When I declined his offer, 437 00:18:22,654 --> 00:18:24,554 he got very insistent. 438 00:18:24,590 --> 00:18:25,856 Dean had to intervene. 439 00:18:25,891 --> 00:18:27,056 Hmm... 440 00:18:27,125 --> 00:18:28,992 That definitely sounds like a motive. 441 00:18:29,027 --> 00:18:30,405 I take it he didn't give you his card? 442 00:18:30,429 --> 00:18:31,561 No. 443 00:18:31,597 --> 00:18:34,216 Oh, but I did see him place a winning bid 444 00:18:34,216 --> 00:18:35,521 on a biedermeier dresser, 445 00:18:35,560 --> 00:18:36,450 which means 446 00:18:36,450 --> 00:18:38,419 the auction house would have a record of that purchase. 447 00:18:38,419 --> 00:18:39,764 Good, I'll follow up. 448 00:18:39,764 --> 00:18:42,054 In the meantime, I'm gonna take a look around 449 00:18:42,123 --> 00:18:43,718 and see if anything else was taken. 450 00:18:47,395 --> 00:18:48,327 Frank... 451 00:18:48,363 --> 00:18:49,428 Mm-hmm? 452 00:18:49,464 --> 00:18:51,563 There might be a guitar missing. 453 00:18:51,599 --> 00:18:52,365 Look right there, 454 00:18:52,400 --> 00:18:53,632 slot G-4? 455 00:18:54,239 --> 00:18:55,573 Okay... 456 00:18:55,608 --> 00:18:56,608 All right, 457 00:18:56,642 --> 00:18:59,176 let's see if Mr. Connick 458 00:18:59,211 --> 00:19:02,245 has any listed here... 459 00:19:02,314 --> 00:19:04,181 All right, G-3, G-5, 460 00:19:04,249 --> 00:19:06,249 G-4... 461 00:19:06,285 --> 00:19:09,486 It's a 1937 Martin D-28 guitar. 462 00:19:09,521 --> 00:19:10,921 Sounds really expensive. 463 00:19:10,957 --> 00:19:13,190 A vintage Martin could be worth $8,000. 464 00:19:13,225 --> 00:19:14,625 Who's the owner? 465 00:19:14,660 --> 00:19:16,191 There isn't anything else listed here, 466 00:19:16,191 --> 00:19:17,360 except for the initials "H-N." 467 00:19:17,396 --> 00:19:18,613 Does that ring a bell? 468 00:19:18,613 --> 00:19:19,697 No. 469 00:19:20,543 --> 00:19:21,832 Look, if you don't need me, 470 00:19:21,832 --> 00:19:24,055 I'm going to go to the hospital and see how Dean is doing. 471 00:19:24,079 --> 00:19:25,051 Okay. 472 00:19:25,051 --> 00:19:26,454 Well, I'm going to stick around 473 00:19:26,482 --> 00:19:28,549 and look at the security footage on the cameras. 474 00:19:28,584 --> 00:19:30,984 It's too bad they didn't have a camera mounted in the back. 475 00:19:31,020 --> 00:19:32,352 Yeah. 476 00:19:32,422 --> 00:19:33,422 It is too bad. 477 00:19:36,988 --> 00:19:38,410 How's Mr. Connick faring? 478 00:19:38,460 --> 00:19:40,594 Well, he's conscious, but he's still in ICU. 479 00:19:40,662 --> 00:19:43,213 This is the neurologist in charge. 480 00:19:43,213 --> 00:19:45,166 She said he's not ready for visitors yet. 481 00:19:45,486 --> 00:19:46,834 Okay, thanks. 482 00:19:46,869 --> 00:19:48,635 Now, this man you mentioned, 483 00:19:49,564 --> 00:19:51,464 the one who approached you after the auction... 484 00:19:51,500 --> 00:19:52,666 Yes, Jacques. 485 00:19:52,735 --> 00:19:53,967 Okay, well, 486 00:19:54,036 --> 00:19:55,969 I may have found something. 487 00:19:59,942 --> 00:20:01,574 Check this out. 488 00:20:01,644 --> 00:20:03,176 The Martin guitar is still there. 489 00:20:03,211 --> 00:20:04,111 Slot G-4. 490 00:20:04,146 --> 00:20:05,445 Yeah, I saw that. 491 00:20:06,381 --> 00:20:08,199 Here we go. 492 00:20:08,199 --> 00:20:09,728 That's him. That's "Jacques." 493 00:20:09,752 --> 00:20:10,715 Are you sure? 494 00:20:10,715 --> 00:20:11,718 Yes. 495 00:20:11,754 --> 00:20:14,145 Okay, well, we have a bona fide suspect. 496 00:20:14,145 --> 00:20:16,056 I just hope that Mr. Connick can I.D. Him. 497 00:20:17,973 --> 00:20:19,747 Like a dog after a bone. 498 00:20:19,747 --> 00:20:21,577 Or a man after a piano. 499 00:20:25,465 --> 00:20:26,731 All right. 500 00:20:27,036 --> 00:20:29,070 58 seconds off-camera. 501 00:20:29,070 --> 00:20:30,487 You think that was enough time? 502 00:20:30,487 --> 00:20:32,299 What, enough time to knock out your friend? 503 00:20:32,299 --> 00:20:34,074 Tear the panels off your piano, 504 00:20:34,143 --> 00:20:35,509 and do a search-and-seize? 505 00:20:35,544 --> 00:20:37,111 Yeah, plenty of time. 506 00:20:37,373 --> 00:20:39,579 Question is, what was he looking for? 507 00:20:41,284 --> 00:20:42,850 All right, I'm going to fast-forward 508 00:20:42,850 --> 00:20:43,857 a little bit here. 509 00:20:44,627 --> 00:20:47,995 There's one other person that came in before you arrived. 510 00:20:48,024 --> 00:20:49,223 There he is, 511 00:20:49,258 --> 00:20:50,457 our rock-'n'-roller. 512 00:20:50,526 --> 00:20:52,120 Well, he looks familiar. 513 00:20:52,518 --> 00:20:54,428 "H-N..." 514 00:20:55,521 --> 00:20:57,373 Oh, you know what, I think that's Howie Nash. 515 00:20:57,373 --> 00:20:58,373 He's a local musician. 516 00:20:58,408 --> 00:20:59,840 Very popular among Hannah's crowd. 517 00:20:59,875 --> 00:21:01,942 Oh, FYI, he plays folk, not rock. 518 00:21:01,977 --> 00:21:03,513 I heard his CD. He's pretty good. 519 00:21:03,513 --> 00:21:04,645 Oh, yeah? 520 00:21:04,714 --> 00:21:06,414 He's a very bad thief. 521 00:21:10,720 --> 00:21:12,086 Oh... 522 00:21:12,154 --> 00:21:13,688 That's not good. 523 00:21:14,295 --> 00:21:16,462 How long was he off-camera? 524 00:21:16,462 --> 00:21:17,525 16 seconds. 525 00:21:17,931 --> 00:21:19,735 Still within the timeframe, 526 00:21:19,735 --> 00:21:20,994 still a suspect. 527 00:21:29,176 --> 00:21:30,176 Shannon, 528 00:21:30,176 --> 00:21:30,972 what are you doing? 529 00:21:30,972 --> 00:21:32,410 I didn't give you the afternoon off, let's go. 530 00:21:32,410 --> 00:21:33,708 I know, coach, I know. 531 00:21:33,708 --> 00:21:35,395 I'm just crunching some data here. 532 00:21:35,395 --> 00:21:36,402 Yeah, did you know 533 00:21:36,402 --> 00:21:38,494 we're shooting almost 60% from the top of the key? 534 00:21:38,518 --> 00:21:40,152 But only 30% inside the paint? 535 00:21:40,187 --> 00:21:41,324 What are you, my statistician now? 536 00:21:41,324 --> 00:21:44,189 No, no, I'm just going over some math homework. 537 00:21:44,224 --> 00:21:45,857 Look, I was thinking, 538 00:21:45,893 --> 00:21:48,426 maybe we could work off some of these stats, you know? 539 00:21:48,461 --> 00:21:49,327 Design some new plays? 540 00:21:49,362 --> 00:21:50,295 Oh, yeah? 541 00:21:50,330 --> 00:21:51,429 I've got a better idea. 542 00:21:51,464 --> 00:21:53,472 How about 10 full-court sprints? 543 00:21:55,059 --> 00:21:56,169 Let's go! On the line! 544 00:21:56,169 --> 00:21:57,856 10 sprints, let's go! Hustle up! 545 00:21:57,934 --> 00:21:59,689 Let's go! Let's go! Let's go! 546 00:22:01,067 --> 00:22:02,190 Come on, kid, 547 00:22:02,242 --> 00:22:04,475 we have you on tape at the crime scene. 548 00:22:04,511 --> 00:22:06,526 Stop with the third degree, man. 549 00:22:06,526 --> 00:22:08,042 Me and Dean? 550 00:22:08,042 --> 00:22:09,047 You have no idea. 551 00:22:09,082 --> 00:22:09,980 Okay. 552 00:22:10,016 --> 00:22:11,549 Well, enlighten me. 553 00:22:11,917 --> 00:22:13,718 Yeah, maybe I'll start with theft, 554 00:22:13,753 --> 00:22:15,486 and then I'll work my way up to assault. 555 00:22:15,521 --> 00:22:17,058 Or vice-versa, whatever you... 556 00:22:17,058 --> 00:22:19,139 the Martin guitar is mine, okay? 557 00:22:19,709 --> 00:22:21,338 This right here 558 00:22:21,338 --> 00:22:22,660 is a pre-paid receipt... 559 00:22:23,490 --> 00:22:24,889 For new strings 560 00:22:24,924 --> 00:22:26,658 and fret repair. 561 00:22:26,693 --> 00:22:28,092 Mr. Connick 562 00:22:28,128 --> 00:22:30,828 is the only human on the planet I'd let touch my D-28. 563 00:22:30,864 --> 00:22:32,564 The man's a good friend, 564 00:22:32,633 --> 00:22:34,065 been a mentor to me 565 00:22:34,100 --> 00:22:36,034 since I picked up a toy ukulele. 566 00:22:36,069 --> 00:22:37,402 Why would I want to hurt him? 567 00:22:37,471 --> 00:22:39,003 So, why didn't you call 9-1-1? 568 00:22:39,039 --> 00:22:41,139 Because I had no idea he had been rolled, okay? 569 00:22:41,208 --> 00:22:42,340 I thought I could hear him 570 00:22:42,376 --> 00:22:43,553 moving around in the back there. 571 00:22:43,577 --> 00:22:45,810 And the door was shut, music was on... 572 00:22:46,335 --> 00:22:47,687 He was in work mode. 573 00:22:47,687 --> 00:22:48,679 Well, then you knock. 574 00:22:48,679 --> 00:22:50,420 No. You don't knock. 575 00:22:50,456 --> 00:22:52,056 He'd hear the door entry buzzer. 576 00:22:52,091 --> 00:22:54,124 If he's not there when you walk in, you wait. 577 00:22:54,159 --> 00:22:56,093 It means he's busy. 578 00:22:56,128 --> 00:22:58,456 Could be holding a stradivarius, know what I'm saying? 579 00:22:58,456 --> 00:22:59,570 But you couldn't wait. 580 00:23:00,477 --> 00:23:01,790 I got a gig tonight. 581 00:23:01,790 --> 00:23:02,988 Are we done? 582 00:23:04,169 --> 00:23:05,907 I wanna go by the hospital. 583 00:23:07,102 --> 00:23:08,993 You're wasting your time. 584 00:23:17,285 --> 00:23:18,281 Rick? 585 00:23:19,418 --> 00:23:20,450 Hey, there. 586 00:23:20,485 --> 00:23:21,852 I don't think we've met. 587 00:23:21,921 --> 00:23:23,887 Hi, I'm Hannah, your new tutor. 588 00:23:24,824 --> 00:23:25,824 You're kidding. 589 00:23:25,858 --> 00:23:26,990 My coach said 590 00:23:27,026 --> 00:23:28,125 he'd handle this. 591 00:23:28,160 --> 00:23:29,392 He did. 592 00:23:29,428 --> 00:23:31,095 That's why I'm here. 593 00:23:31,163 --> 00:23:32,696 You do know that academic probation 594 00:23:32,765 --> 00:23:34,672 can lead to team suspension, right? 595 00:23:34,672 --> 00:23:37,835 Anyway, I've visited all your professors, 596 00:23:37,870 --> 00:23:38,972 and, wow, 597 00:23:38,972 --> 00:23:41,315 clearly, we have a lot of make-up work to get after. 598 00:23:41,315 --> 00:23:43,214 Yeah, well, I got practice in a couple minutes, so... 599 00:23:43,214 --> 00:23:45,210 well, I can meet in the library right after? 600 00:23:45,851 --> 00:23:47,187 Let's say tomorrow. 601 00:23:51,966 --> 00:23:53,799 So, why wasn't I informed? 602 00:23:53,835 --> 00:23:55,467 You had no right to hold an estate sale 603 00:23:55,536 --> 00:23:57,136 to sell off my family heirlooms! 604 00:23:57,171 --> 00:23:58,873 I had every right, miss Turner. 605 00:23:59,099 --> 00:24:01,566 I have here a letter from my grandfather, 606 00:24:01,635 --> 00:24:02,645 written to my mother, Helga, 607 00:24:02,669 --> 00:24:03,669 six months ago, 608 00:24:03,703 --> 00:24:04,747 assuring us that everything, 609 00:24:04,771 --> 00:24:05,916 and I mean everything in his estate, 610 00:24:05,940 --> 00:24:07,005 would be left to us. 611 00:24:07,041 --> 00:24:08,606 And I have here 612 00:24:08,996 --> 00:24:11,463 a legally-binding contract 613 00:24:11,499 --> 00:24:13,565 signed by your late grandfather, Karl Dietz, 614 00:24:13,601 --> 00:24:14,633 eight weeks ago, 615 00:24:14,669 --> 00:24:16,302 giving me permission to appraise, 616 00:24:16,337 --> 00:24:17,703 catalogue, and auction 617 00:24:17,738 --> 00:24:19,705 all items listed here within, 618 00:24:20,012 --> 00:24:23,547 the net profits to be placed in his charitable trust. 619 00:24:23,583 --> 00:24:24,514 Two months ago. 620 00:24:24,550 --> 00:24:25,916 How convenient. 621 00:24:26,953 --> 00:24:28,452 Detective, ma'am. 622 00:24:28,520 --> 00:24:29,865 Mr. Siles is at the top of the stairs. 623 00:24:29,889 --> 00:24:31,321 He's expecting you. 624 00:24:31,356 --> 00:24:32,890 Thank you. 625 00:24:35,561 --> 00:24:37,294 Hey, Jenn, thanks for meeting me here. 626 00:24:37,329 --> 00:24:39,358 I figured you're an antique expert, 627 00:24:39,358 --> 00:24:41,558 so you should be able to speak Siles's language. 628 00:24:41,594 --> 00:24:42,859 Of course. 629 00:24:42,894 --> 00:24:44,328 Has Howie been cleared? 630 00:24:44,363 --> 00:24:45,929 For now. 631 00:24:45,964 --> 00:24:47,075 ...well, clearly, my contract 632 00:24:47,099 --> 00:24:48,365 supersedes your letter. 633 00:24:48,400 --> 00:24:49,364 Speaking of which, 634 00:24:49,364 --> 00:24:51,146 when was the last time you saw your grandfather? 635 00:24:51,170 --> 00:24:53,195 Nine, ten years ago? 636 00:24:53,195 --> 00:24:54,171 How dare you? 637 00:24:54,198 --> 00:24:55,164 I'm sorry. 638 00:24:55,207 --> 00:24:56,806 Your grief and concern 639 00:24:56,842 --> 00:24:58,108 is duly noted. 640 00:24:58,144 --> 00:24:59,476 And I have no doubt 641 00:24:59,512 --> 00:25:02,286 that you manipulated a sick, feeble old man. 642 00:25:02,286 --> 00:25:03,528 You'll be hearing from my attorney. 643 00:25:03,528 --> 00:25:05,412 Good evening, miss Turner. 644 00:25:05,447 --> 00:25:06,346 Ah, detective, 645 00:25:06,381 --> 00:25:08,148 please, come in. 646 00:25:08,217 --> 00:25:09,790 Sorry about the spot of drama. 647 00:25:09,790 --> 00:25:12,059 Comes with the territory, I'm afraid. 648 00:25:12,059 --> 00:25:13,491 I'm sure. 649 00:25:14,200 --> 00:25:15,627 Now then, 650 00:25:15,989 --> 00:25:17,856 how may I be of assistance? 651 00:25:17,891 --> 00:25:19,958 Is that a Friedrich Eisenlohr? 652 00:25:19,993 --> 00:25:21,460 Oh, why, yes. 653 00:25:21,495 --> 00:25:23,053 Um, circa... 654 00:25:23,346 --> 00:25:24,929 1836. 655 00:25:24,965 --> 00:25:25,965 Huh. 656 00:25:26,709 --> 00:25:28,009 Miss...? 657 00:25:28,078 --> 00:25:29,577 Oh, uh, Shannon. 658 00:25:29,612 --> 00:25:31,928 I love the bahnhausle design. 659 00:25:32,701 --> 00:25:34,493 Jennifer owns an antique store in town, 660 00:25:34,517 --> 00:25:35,416 Rags-to-Riches. 661 00:25:35,451 --> 00:25:37,085 Ah, yes, yes. 662 00:25:37,153 --> 00:25:39,165 Rumor has it you have the habit of unearthing a rare gem 663 00:25:39,189 --> 00:25:40,255 now and then. 664 00:25:40,290 --> 00:25:43,691 Well, I certainly unearthed one today. 665 00:25:43,726 --> 00:25:46,094 I'm the one who purchased Mr. Dietz's player piano. 666 00:25:46,129 --> 00:25:47,362 Oh, yes, 667 00:25:47,397 --> 00:25:49,175 well, what a delightful and arcane instrument. 668 00:25:49,199 --> 00:25:50,631 Yes. 669 00:25:50,666 --> 00:25:52,333 Oh, of course, now I recognize you. 670 00:25:52,402 --> 00:25:54,491 And wasn't that, um, Dean Connick 671 00:25:54,491 --> 00:25:56,137 I saw you with? 672 00:25:57,274 --> 00:25:59,507 Actually, that's why we're here. 673 00:25:59,727 --> 00:26:01,929 Mr. Connick was assaulted this afternoon, 674 00:26:02,078 --> 00:26:04,078 shortly after transporting the player piano 675 00:26:04,078 --> 00:26:05,055 back to his shop. 676 00:26:05,055 --> 00:26:06,314 Oh, that is distressing. 677 00:26:06,383 --> 00:26:08,016 We have a witness... 678 00:26:09,825 --> 00:26:11,520 The same individual 679 00:26:11,520 --> 00:26:13,755 who placed the winning bid on the biedermeier armoire. 680 00:26:14,176 --> 00:26:17,231 Also seems to have quite the zealous interest 681 00:26:17,231 --> 00:26:18,833 in Mrs. Shannon's piano. 682 00:26:19,168 --> 00:26:20,809 Says his name is "Jacques." 683 00:26:22,377 --> 00:26:25,497 I vaguely recognize the face, detective, 684 00:26:25,497 --> 00:26:29,103 but I'm afraid I cannot help you, uh... 685 00:26:29,139 --> 00:26:31,380 The gentleman, if you can call him that, 686 00:26:31,380 --> 00:26:33,012 left without the armoire, 687 00:26:33,048 --> 00:26:34,626 and did not leave a check to place it on hold, 688 00:26:34,650 --> 00:26:37,204 therefore we have no record of him, I'm afraid. 689 00:26:37,204 --> 00:26:38,452 He wasn't on the invite list? 690 00:26:38,487 --> 00:26:40,754 No, but, uh, we often get crashers, 691 00:26:40,789 --> 00:26:43,056 and this one picked up a paddle and made a bid. 692 00:26:43,787 --> 00:26:44,982 Um... 693 00:26:45,026 --> 00:26:47,190 Sorry I couldn't be of more help, detective. 694 00:26:48,467 --> 00:26:49,631 And Ms. Shannon, 695 00:26:49,631 --> 00:26:51,231 please extend my heartfelt wishes 696 00:26:51,266 --> 00:26:52,531 to Mr. Connick 697 00:26:52,567 --> 00:26:55,101 for a full and complete recovery. 698 00:26:55,137 --> 00:26:56,435 Will do. 699 00:26:56,471 --> 00:26:57,703 Thank you. 700 00:26:59,474 --> 00:27:00,474 Good night. 701 00:27:09,564 --> 00:27:10,517 Hey, hon'. 702 00:27:10,517 --> 00:27:12,407 Oh, hey, sweetheart. 703 00:27:13,135 --> 00:27:15,302 I got your message about Dean. 704 00:27:15,337 --> 00:27:16,703 Any updates from the hospital? 705 00:27:16,738 --> 00:27:18,405 Uh, yes, he is still in ICU, 706 00:27:18,474 --> 00:27:20,040 but his MRI came back clear. 707 00:27:20,109 --> 00:27:21,241 Well, that's encouraging. 708 00:27:21,276 --> 00:27:22,910 Something smells good. 709 00:27:22,910 --> 00:27:23,746 What are you cooking? 710 00:27:23,746 --> 00:27:25,300 Oh, I'm trying that new delivery service 711 00:27:25,300 --> 00:27:26,582 that Dani keeps raving about. 712 00:27:26,582 --> 00:27:27,547 Oh... 713 00:27:27,582 --> 00:27:29,792 Not the "don't panic, it's organic" express? 714 00:27:29,792 --> 00:27:30,714 Yes! 715 00:27:30,714 --> 00:27:32,597 Paneer vindaloo with eggplant. 716 00:27:34,474 --> 00:27:36,574 Oh, come on, where's your sense of adventure? 717 00:27:36,610 --> 00:27:37,975 Just go easy on the curry. 718 00:27:39,112 --> 00:27:40,811 Hey, you working on a new project? 719 00:27:40,880 --> 00:27:42,435 Actually, it's an old one. 720 00:27:42,435 --> 00:27:44,268 Those are the original blueprints 721 00:27:44,303 --> 00:27:45,703 from the Dietz recital hall. 722 00:27:45,739 --> 00:27:47,271 I thought I'd donate them, 723 00:27:47,306 --> 00:27:49,551 you know, maybe get 'em framed, and hang them in the lobby? 724 00:27:49,575 --> 00:27:51,408 Would you like me to get them framed for you? 725 00:27:51,477 --> 00:27:53,177 That is a terrific idea. 726 00:27:54,391 --> 00:27:56,467 His granddaughter's putting on a memorial service 727 00:27:56,516 --> 00:27:58,000 in a couple of days. 728 00:27:58,000 --> 00:27:59,316 They've asked me to help plan it 729 00:27:59,352 --> 00:28:01,619 since I know every square inch of the place. 730 00:28:01,688 --> 00:28:03,425 And there's a rehearsal tomorrow, 731 00:28:03,425 --> 00:28:05,511 so maybe if you could drop them by then? 732 00:28:05,511 --> 00:28:07,066 Oh, wow, a rush job. 733 00:28:07,066 --> 00:28:08,597 Huh, well, I'm on it. 734 00:28:08,644 --> 00:28:09,649 Thank you. 735 00:28:11,986 --> 00:28:13,452 Hey, Jason... 736 00:28:13,487 --> 00:28:14,620 This isn't your handwriting. 737 00:28:14,655 --> 00:28:17,990 Those are Mr. Dietz's notes and adjustments. 738 00:28:18,025 --> 00:28:19,925 That's why I wanted to donate the prints. 739 00:28:19,961 --> 00:28:22,061 Like I said, the man was a perfectionist. 740 00:28:22,096 --> 00:28:23,433 He even brought his own people in 741 00:28:23,433 --> 00:28:24,636 to do the acoustics, 742 00:28:24,636 --> 00:28:26,638 the stage flooring, vip seats... 743 00:28:29,219 --> 00:28:30,586 What? 744 00:28:33,724 --> 00:28:35,146 Well, I was just thinking, 745 00:28:35,146 --> 00:28:36,612 someone went to great lengths 746 00:28:36,647 --> 00:28:37,913 to search Karl Dietz's piano. 747 00:28:37,949 --> 00:28:39,748 They were even willing to hurt Dean. 748 00:28:39,784 --> 00:28:41,717 It makes you wonder... 749 00:28:41,761 --> 00:28:43,230 Did Karl Dietz die 750 00:28:43,255 --> 00:28:44,794 from something other than a heart attack? 751 00:28:44,836 --> 00:28:45,935 Jenn... 752 00:28:45,970 --> 00:28:47,903 Don't over-think this. 753 00:28:47,939 --> 00:28:49,905 Mr. Dietz had a history of heart trouble. 754 00:28:49,981 --> 00:28:51,147 He was in a home hospice. 755 00:28:51,172 --> 00:28:52,917 Yes, but that wouldn't necessarily remove him 756 00:28:52,944 --> 00:28:54,009 from harm's way, 757 00:28:54,045 --> 00:28:55,645 would it? 758 00:29:04,104 --> 00:29:05,703 Tell me, Mr. Dwyer, 759 00:29:05,738 --> 00:29:07,972 how up are you on your philosophers? 760 00:29:08,268 --> 00:29:10,033 Oh, I've read a little Nietzsche, 761 00:29:10,069 --> 00:29:12,436 a little bit of Marcus Aurelius. 762 00:29:12,472 --> 00:29:15,038 I take it you've never heard of Yang Zhu? 763 00:29:15,074 --> 00:29:16,307 Fourth century. 764 00:29:16,342 --> 00:29:17,708 Chinese. 765 00:29:17,777 --> 00:29:20,553 Believed in an "everything for myself" outlook. 766 00:29:20,553 --> 00:29:23,180 Is there a point to this, sir? 767 00:29:23,754 --> 00:29:25,416 Not a point. 768 00:29:25,767 --> 00:29:27,492 A revelation. 769 00:29:29,282 --> 00:29:32,440 Tucked among the volumes in Dietz's library... 770 00:29:34,476 --> 00:29:37,144 The missing link to a missing fortune, perhaps? 771 00:29:37,179 --> 00:29:39,146 Outstanding. 772 00:29:39,181 --> 00:29:41,348 So... what have you found? 773 00:29:41,383 --> 00:29:42,482 Patience. 774 00:29:42,518 --> 00:29:43,826 I've just started sifting through it all, 775 00:29:43,826 --> 00:29:45,388 and my German is a little rusty, 776 00:29:45,388 --> 00:29:46,388 but... 777 00:29:47,557 --> 00:29:48,890 I did find a note. 778 00:29:50,037 --> 00:29:51,793 A personal reminder 779 00:29:51,828 --> 00:29:53,762 regarding the two Munich school paintings 780 00:29:53,797 --> 00:29:55,396 we found hanging behind his desk. 781 00:29:55,431 --> 00:29:57,598 The "sunrise" and "sunset" landscapes? 782 00:29:57,634 --> 00:29:59,134 Yes. 783 00:29:59,169 --> 00:30:00,601 He asked for them 784 00:30:00,637 --> 00:30:03,171 to be moved to the vault for safekeeping. 785 00:30:04,340 --> 00:30:06,107 Fortunately, he never got around to it 786 00:30:06,143 --> 00:30:08,099 before his health took a turn for the worse. 787 00:30:08,099 --> 00:30:09,343 Unfortunately... 788 00:30:10,781 --> 00:30:12,680 I just sold them off at auction. 789 00:30:13,042 --> 00:30:16,128 You think they may contain a clue to this vault? 790 00:30:17,235 --> 00:30:18,702 All I know is, 791 00:30:18,737 --> 00:30:22,339 Karl Dietz kept his secrets very close. 792 00:30:22,374 --> 00:30:24,574 Perhaps hanging on a wall behind his desk. 793 00:30:24,610 --> 00:30:25,975 So... 794 00:30:26,011 --> 00:30:28,144 Who owns the paintings now? 795 00:30:28,180 --> 00:30:30,414 A Mrs. Helen Bauer. 796 00:30:33,346 --> 00:30:34,354 How's that? 797 00:30:34,354 --> 00:30:35,446 Perfect. 798 00:30:35,482 --> 00:30:36,581 Thanks. 799 00:30:36,616 --> 00:30:37,748 Why don't you come on in? 800 00:30:37,817 --> 00:30:39,584 We're just finalizing some details. 801 00:30:39,619 --> 00:30:40,784 Okay. 802 00:30:43,022 --> 00:30:44,822 So, after the mendelssohn octet, 803 00:30:44,857 --> 00:30:46,402 we'll have the musicians leave with their chairs, 804 00:30:46,426 --> 00:30:48,359 and then we'll finish with the Mozart fantasia. 805 00:30:48,394 --> 00:30:49,227 Agreed? 806 00:30:49,305 --> 00:30:50,256 Okay, wonderful. 807 00:30:50,256 --> 00:30:51,395 Thank you, everyone. 808 00:30:51,431 --> 00:30:52,396 Carolyn? 809 00:30:52,432 --> 00:30:53,240 Yes? 810 00:30:53,240 --> 00:30:54,398 Hey, I wanted to introduce you 811 00:30:54,434 --> 00:30:55,904 to my wife, Jennifer. 812 00:30:55,904 --> 00:30:58,079 Jenn, this is Carolyn, Karl Dietz's granddaughter. 813 00:30:58,358 --> 00:31:00,492 It's nice to formally meet you. 814 00:31:00,527 --> 00:31:01,527 We crossed paths 815 00:31:01,596 --> 00:31:02,962 at the auction house earlier. 816 00:31:03,030 --> 00:31:04,329 I'm so sorry 817 00:31:04,364 --> 00:31:06,094 you had to witness my little temper tantrum there. 818 00:31:06,094 --> 00:31:07,422 It was bad timing, I'm afraid. 819 00:31:07,422 --> 00:31:08,821 Oh, excuse me, 820 00:31:08,890 --> 00:31:10,355 the back stage door is warped, 821 00:31:10,391 --> 00:31:11,868 I've got to make sure they fix the lock. 822 00:31:11,868 --> 00:31:14,092 It's always something. 823 00:31:14,128 --> 00:31:16,361 Oh, my gosh, he has been such a help. 824 00:31:16,397 --> 00:31:18,931 Well, he worked very closely with your grandfather 825 00:31:18,966 --> 00:31:19,899 building this place. 826 00:31:19,934 --> 00:31:22,701 I'm so sorry for your loss. 827 00:31:22,737 --> 00:31:24,336 So, I take it you had no idea 828 00:31:24,371 --> 00:31:26,071 there was going to be an estate auction? 829 00:31:26,106 --> 00:31:28,073 No, none whatsoever. 830 00:31:28,108 --> 00:31:30,253 I've been overseas on assignment these past few months. 831 00:31:30,277 --> 00:31:31,644 I'm a crisis manager for the CDC. 832 00:31:32,647 --> 00:31:34,713 Oh, wow, a real humanitarian. 833 00:31:34,749 --> 00:31:37,115 Oh, well... 834 00:31:37,151 --> 00:31:38,151 It can be rewarding 835 00:31:38,218 --> 00:31:39,819 and exhausting. 836 00:31:39,854 --> 00:31:41,987 But, uh... 837 00:31:42,022 --> 00:31:44,622 Yeah, I'm still working through a lot of the guilt and regret 838 00:31:44,622 --> 00:31:46,803 over not being able to get back before my grandpa died. 839 00:31:49,307 --> 00:31:50,939 He didn't treat my mother very well 840 00:31:50,974 --> 00:31:52,190 when I was growing up, 841 00:31:52,190 --> 00:31:53,241 I called him out on it, 842 00:31:53,279 --> 00:31:54,978 and that was that. 843 00:31:55,078 --> 00:31:56,246 He cut us both off. 844 00:31:56,246 --> 00:31:57,513 I'm sorry. 845 00:31:58,716 --> 00:32:00,683 About six months ago, my mom told me 846 00:32:00,751 --> 00:32:02,362 that grandpa wanted to reinstate us in the will, 847 00:32:02,386 --> 00:32:03,563 and she gave me a letter to that effect, 848 00:32:03,587 --> 00:32:04,486 from him. 849 00:32:04,522 --> 00:32:05,522 Really? 850 00:32:05,556 --> 00:32:07,589 My mom, 851 00:32:07,625 --> 00:32:09,325 she passed away a few months ago, 852 00:32:09,360 --> 00:32:10,462 while I was overseas, 853 00:32:10,462 --> 00:32:11,460 and then... 854 00:32:11,946 --> 00:32:13,344 Grandpa's health declined, 855 00:32:13,344 --> 00:32:16,390 and that's when Conrad Siles swooped in. 856 00:32:16,425 --> 00:32:18,425 He's a professional vulture, that man. 857 00:32:19,353 --> 00:32:20,873 I'm sorry. I don't mean to vent. 858 00:32:20,897 --> 00:32:23,798 Oh, it's perfectly all right. 859 00:32:23,833 --> 00:32:26,400 I figure I'll just leave it to the lawyers to sort it out. 860 00:32:26,915 --> 00:32:28,911 Well, I'm very sorry 861 00:32:28,911 --> 00:32:30,525 that you're having to go through this, 862 00:32:30,525 --> 00:32:32,166 but if it's any consolation, 863 00:32:32,166 --> 00:32:34,751 your grandfather meant a great deal to this community. 864 00:32:34,751 --> 00:32:36,484 And I think it's lovely 865 00:32:36,520 --> 00:32:39,353 that you're honoring his memory and his contributions. 866 00:32:39,389 --> 00:32:41,055 Thank you. 867 00:32:42,131 --> 00:32:44,069 Now if I could just do something about my nerves. 868 00:32:44,093 --> 00:32:45,771 I've volunteered to play 869 00:32:45,771 --> 00:32:47,795 the Mozart "Fantasia in D minor." 870 00:32:47,831 --> 00:32:48,831 Oh, my! 871 00:32:49,866 --> 00:32:51,633 Yeah, it was my grandpa's favorite. 872 00:32:51,668 --> 00:32:53,593 He taught it to my mother, and then to me. 873 00:32:53,593 --> 00:32:55,369 I am sure you will be fine. 874 00:32:55,874 --> 00:32:56,973 Thank you. 875 00:32:57,009 --> 00:32:58,441 I should really get back to work. 876 00:32:58,477 --> 00:32:59,942 Um, I'll see you at the memorial? 877 00:32:59,978 --> 00:33:00,978 Of course, you will. 878 00:33:06,443 --> 00:33:07,474 Well, to be honest, 879 00:33:07,474 --> 00:33:09,574 I can understand Carolyn's frustration. 880 00:33:09,609 --> 00:33:11,476 Do you think Siles might have manipulated Dietz 881 00:33:11,511 --> 00:33:12,944 into an estate auction? 882 00:33:12,944 --> 00:33:14,912 Her lawyer certainly thinks so. 883 00:33:14,948 --> 00:33:16,246 The department was just notified 884 00:33:16,282 --> 00:33:18,829 that he's preparing to file charges against Siles 885 00:33:18,829 --> 00:33:20,897 for defrauding the grandfather 886 00:33:20,932 --> 00:33:22,493 out of what she considers 887 00:33:22,493 --> 00:33:24,633 her rightful inheritance. 888 00:33:24,668 --> 00:33:26,268 They've already drawn up a list of items, 889 00:33:26,268 --> 00:33:27,768 assets from the estate... 890 00:33:27,768 --> 00:33:29,171 piano included? 891 00:33:29,644 --> 00:33:31,107 Piano included. 892 00:33:31,142 --> 00:33:32,394 She's also expressed 893 00:33:32,394 --> 00:33:34,026 her displeasure at the department 894 00:33:34,062 --> 00:33:35,495 for not releasing Dietz's body yet. 895 00:33:36,731 --> 00:33:38,348 And you haven't because...? 896 00:33:39,267 --> 00:33:40,700 Because there are questions... 897 00:33:41,769 --> 00:33:44,070 ...which I don't care to comment on. 898 00:33:44,106 --> 00:33:46,174 The paper said he died of heart failure. 899 00:33:46,174 --> 00:33:47,440 Cardiac arrest. 900 00:33:47,898 --> 00:33:51,799 Which, according to Dr. Trammel, was triggered by an embolism. 901 00:33:52,265 --> 00:33:53,530 I mean, Jenn, 902 00:33:53,566 --> 00:33:55,566 come on, the guy was almost a hundred years old. 903 00:33:55,601 --> 00:33:56,733 92. 904 00:33:56,769 --> 00:33:57,868 Close enough. 905 00:33:58,904 --> 00:34:00,972 Let's turn the page here for a second. 906 00:34:01,007 --> 00:34:02,739 I went and paid your friend a visit, 907 00:34:02,775 --> 00:34:04,375 Mr. Connick. 908 00:34:04,410 --> 00:34:06,610 According to him, he was clubbed from behind, 909 00:34:06,645 --> 00:34:08,479 so that's why he didn't see the assailant. 910 00:34:08,547 --> 00:34:10,018 It seemed a little strange to me, 911 00:34:10,018 --> 00:34:11,849 considering the sight line's to the door. 912 00:34:11,884 --> 00:34:14,051 So I had one of my tech guys go over there, 913 00:34:14,651 --> 00:34:16,617 and check out the rear window of the shop, 914 00:34:16,653 --> 00:34:18,686 and, well, according to the evidence, 915 00:34:18,721 --> 00:34:19,854 it was jimmied. 916 00:34:19,889 --> 00:34:22,222 So, the attacker had an entry and exit point. 917 00:34:23,135 --> 00:34:24,425 Yes. 918 00:34:24,493 --> 00:34:28,295 Which leaves me at a dead end until I find Jacques. 919 00:34:28,364 --> 00:34:29,575 Who left through the front door. 920 00:34:29,599 --> 00:34:31,114 Well, probably because 921 00:34:31,114 --> 00:34:32,536 he noticed the surveillance cameras, 922 00:34:32,536 --> 00:34:33,575 but that doesn't mean 923 00:34:33,606 --> 00:34:35,059 he couldn't have walked around to back. 924 00:34:35,098 --> 00:34:36,971 So we have Jacques at the auction, 925 00:34:37,006 --> 00:34:39,520 looking for something inside the biedermeier dresser. 926 00:34:39,520 --> 00:34:40,486 He doesn't find it, 927 00:34:40,521 --> 00:34:41,687 so he chucks it. 928 00:34:42,122 --> 00:34:43,889 Then set his sights on your piano, 929 00:34:43,924 --> 00:34:46,191 which he tracks down to Dean's shop, 930 00:34:46,227 --> 00:34:47,493 has a look-see... 931 00:34:47,528 --> 00:34:49,127 not a very thorough one. 932 00:34:49,163 --> 00:34:51,564 Well, either he found what he was looking for, 933 00:34:51,599 --> 00:34:52,599 or someone spooked him. 934 00:34:52,633 --> 00:34:54,099 Maybe it was Howie? 935 00:34:54,134 --> 00:34:56,635 He said Dean's workshop door was closed when he got there, 936 00:34:56,704 --> 00:34:58,860 and he thought he heard someone moving around inside? 937 00:34:58,860 --> 00:35:00,292 Which he assumed was Mr. Connick. 938 00:35:00,327 --> 00:35:01,928 But it might have been Jacques. 939 00:35:01,963 --> 00:35:02,795 Hmm... 940 00:35:03,171 --> 00:35:04,703 This attack had a goal, 941 00:35:04,739 --> 00:35:06,005 a purpose, 942 00:35:06,032 --> 00:35:10,116 and all clues seem to lead to Karl Dietz's piano. 943 00:35:10,921 --> 00:35:12,187 Oh, excuse me, 944 00:35:12,223 --> 00:35:14,923 can I get a slice of mud pie for my friend? 945 00:35:14,959 --> 00:35:16,392 Thank you. 946 00:35:16,427 --> 00:35:18,294 I didn't say I wanted a mud pie. 947 00:35:18,329 --> 00:35:19,995 You didn't say you didn't. 948 00:35:20,030 --> 00:35:21,030 Uh... 949 00:35:40,719 --> 00:35:42,547 Welcome to Rags-to-Riches. 950 00:35:42,547 --> 00:35:43,646 It's a nice shop, 951 00:35:43,682 --> 00:35:44,614 very charming. 952 00:35:44,649 --> 00:35:46,249 Thank you. 953 00:35:46,284 --> 00:35:47,284 Didn't I see you 954 00:35:47,352 --> 00:35:48,462 at the auction the other day? 955 00:35:48,486 --> 00:35:49,619 Oui. 956 00:35:49,654 --> 00:35:51,121 I am here about the piano. 957 00:35:51,156 --> 00:35:53,056 Ah, the piano. 958 00:35:53,092 --> 00:35:55,325 The piano isn't actually for sale. 959 00:35:55,360 --> 00:35:56,827 Well, I will take a look anyway. 960 00:35:56,862 --> 00:35:57,862 Oh. 961 00:36:01,328 --> 00:36:03,234 Hello, Rags-to-Riches. 962 00:36:03,234 --> 00:36:05,812 Oh, hey, Dani, has the piano arrived yet? 963 00:36:05,812 --> 00:36:07,102 Mais oui. 964 00:36:07,138 --> 00:36:09,716 Yes, we have a customer looking at it right now. 965 00:36:09,716 --> 00:36:11,449 It's Jacques, isn't it? 966 00:36:11,485 --> 00:36:12,485 He's there. 967 00:36:12,519 --> 00:36:13,451 - Oui. - Yes. 968 00:36:13,487 --> 00:36:14,653 Yeah, you got it, sister. 969 00:36:14,688 --> 00:36:16,155 Dispatch? 970 00:36:16,190 --> 00:36:20,058 I need any available unit at 9179 Main Street, ASAP. 971 00:36:20,094 --> 00:36:21,426 Dani, remain calm. 972 00:36:21,461 --> 00:36:23,406 Frank is on his way there and the police are en route. 973 00:36:23,430 --> 00:36:26,108 Oh, that's wonderful news. 974 00:36:26,533 --> 00:36:28,400 I would like to see the piano bench 975 00:36:28,435 --> 00:36:30,035 and the music scrolls, madame. 976 00:36:30,070 --> 00:36:31,670 Ah... 977 00:36:32,213 --> 00:36:33,613 Drew! 978 00:36:33,648 --> 00:36:35,147 Oh, Drew, I'm so happy to see you! 979 00:36:35,183 --> 00:36:35,742 Oh! 980 00:36:35,742 --> 00:36:37,728 I told you I'd be dropping off the new light fixtures. 981 00:36:37,752 --> 00:36:39,093 Uh, Drew, this is Jacques. 982 00:36:39,093 --> 00:36:40,648 He's interested in the piano. 983 00:36:40,648 --> 00:36:41,781 Formidable, Jacques. 984 00:36:41,781 --> 00:36:42,747 Hey, let's start it up! 985 00:36:42,782 --> 00:36:43,748 Where'd you put those music rolls? 986 00:36:43,783 --> 00:36:45,234 They're in the piano bench, right? 987 00:36:45,234 --> 00:36:46,066 Let's go get them... 988 00:36:46,100 --> 00:36:46,968 I'm sorry, 989 00:36:46,968 --> 00:36:48,279 I forgot I have another appointment. 990 00:36:48,303 --> 00:36:50,836 Perhaps, uh, some other time. 991 00:37:03,784 --> 00:37:05,084 My travel bag...? 992 00:37:05,153 --> 00:37:06,452 No, just a minute. 993 00:37:08,511 --> 00:37:10,863 Hmm, you're quite the world traveler, 994 00:37:10,863 --> 00:37:11,991 huh, Mr. Grenier? 995 00:37:12,018 --> 00:37:13,253 Well, for now, 996 00:37:13,253 --> 00:37:14,535 in our zip code, at least, 997 00:37:14,535 --> 00:37:16,434 you're facing felony assault. 998 00:37:17,405 --> 00:37:19,983 But I have not assaulted anyone. 999 00:37:19,983 --> 00:37:21,718 Well, we have surveillance footage of you 1000 00:37:21,718 --> 00:37:23,210 confronting Mr. Connick 1001 00:37:23,245 --> 00:37:24,711 before he wound up in the ICU. 1002 00:37:24,746 --> 00:37:28,215 We also have witnesses who can testify 1003 00:37:28,250 --> 00:37:30,050 to your keen interest in the player piano 1004 00:37:30,077 --> 00:37:31,322 that was at his shop, 1005 00:37:31,322 --> 00:37:32,628 the one that was slightly damaged 1006 00:37:32,628 --> 00:37:33,722 after the attack... 1007 00:37:33,722 --> 00:37:35,856 I merely inquired about the piano. 1008 00:37:35,891 --> 00:37:38,825 Yes, three times, at my last count. 1009 00:37:39,456 --> 00:37:42,534 It must hold deep sentimental value to you. 1010 00:37:42,826 --> 00:37:43,958 As I said, 1011 00:37:43,993 --> 00:37:46,463 if I could retrieve my travel bag... 1012 00:37:47,045 --> 00:37:48,629 ah! Here it is. 1013 00:37:48,665 --> 00:37:50,130 Merci, monsieur. 1014 00:37:59,642 --> 00:38:01,666 What do we have here? 1015 00:38:01,945 --> 00:38:03,744 A beretta nine-mil. 1016 00:38:03,813 --> 00:38:05,480 My service weapon. 1017 00:38:05,515 --> 00:38:07,448 And what service would that be? 1018 00:38:07,484 --> 00:38:10,902 The European ministry of criminal affairs. 1019 00:38:10,902 --> 00:38:13,420 My permit and I.D. Are also in the bag. 1020 00:38:22,866 --> 00:38:25,299 EMCA, huh? 1021 00:38:26,562 --> 00:38:29,442 So, what brings you here, inspector, 1022 00:38:29,949 --> 00:38:32,973 besides an old armoire and a player piano? 1023 00:38:33,277 --> 00:38:34,910 Karl Dietz. 1024 00:38:34,945 --> 00:38:36,844 I've been pursuing him for a very long time. 1025 00:38:36,880 --> 00:38:37,979 Why? 1026 00:38:38,015 --> 00:38:39,747 Call it, uh... 1027 00:38:39,783 --> 00:38:41,016 Restitution. 1028 00:38:41,051 --> 00:38:42,150 Well... 1029 00:38:42,185 --> 00:38:44,119 You're a little late for that. 1030 00:38:44,783 --> 00:38:46,382 The man is dead. 1031 00:38:46,418 --> 00:38:47,383 Oui. 1032 00:38:47,419 --> 00:38:49,653 Now, if only the dead could talk. 1033 00:38:51,051 --> 00:38:52,130 What does that mean? 1034 00:38:52,130 --> 00:38:54,429 Ah, it is my turn now, detective. 1035 00:38:54,465 --> 00:38:57,833 Tell me, what do you know about the late Karl Dietz? 1036 00:38:58,395 --> 00:38:59,668 All right. 1037 00:39:00,073 --> 00:39:01,470 German-born, 1038 00:39:01,831 --> 00:39:04,073 worked as a diplomatic liaison for NATO, 1039 00:39:04,073 --> 00:39:06,107 retired out here about 20 years ago. 1040 00:39:06,502 --> 00:39:08,009 He was a friend of the mayor, 1041 00:39:08,466 --> 00:39:10,000 and he's a very generous benefactor 1042 00:39:10,035 --> 00:39:11,168 to the community, 1043 00:39:11,203 --> 00:39:12,869 underwriting the local recital hall, 1044 00:39:12,905 --> 00:39:14,304 the orchestra... 1045 00:39:14,339 --> 00:39:16,572 Yes-yes, I am sure he is a true patron of the arts. 1046 00:39:16,608 --> 00:39:17,608 Ah... 1047 00:39:18,074 --> 00:39:20,408 I detect a note of sarcasm there. 1048 00:39:20,443 --> 00:39:22,677 This man you speak of, 1049 00:39:22,712 --> 00:39:25,488 this, uh... retired diplomat, 1050 00:39:25,488 --> 00:39:27,955 this magnanimous benefactor, 1051 00:39:27,990 --> 00:39:30,524 is a masquerade, 1052 00:39:30,559 --> 00:39:33,093 a reinvention. 1053 00:39:33,128 --> 00:39:36,964 The Karl Dietz I know is someone else entirely. 1054 00:39:37,336 --> 00:39:39,937 Someone who took full advantage 1055 00:39:39,972 --> 00:39:41,538 of the dire situation 1056 00:39:41,573 --> 00:39:44,507 that followed the war in Germany. 1057 00:39:44,576 --> 00:39:46,576 Could you be a little more specific? 1058 00:39:46,611 --> 00:39:49,213 He abused the powers and privileges 1059 00:39:49,281 --> 00:39:50,480 bestowed upon him, 1060 00:39:50,515 --> 00:39:51,748 and for that, 1061 00:39:51,783 --> 00:39:54,017 he will atone. 1062 00:39:54,153 --> 00:39:56,004 Even from the grave. 1063 00:39:57,068 --> 00:39:58,856 Now, detective... 1064 00:39:59,076 --> 00:40:00,290 Tell me, 1065 00:40:00,834 --> 00:40:04,188 do I need to contact an attorney? 1066 00:40:10,208 --> 00:40:12,669 Oh, just let me know if you need any help. 1067 00:40:13,302 --> 00:40:14,583 The vestone... 1068 00:40:15,866 --> 00:40:17,199 It's here. 1069 00:40:17,235 --> 00:40:19,134 Yes. 1070 00:40:19,170 --> 00:40:21,937 We just got that at an estate auction. 1071 00:40:21,973 --> 00:40:24,842 Are you familiar with the vestone-dobrott model? 1072 00:40:24,842 --> 00:40:26,366 Very familiar. 1073 00:40:26,686 --> 00:40:28,319 This was my grandfather's. 1074 00:40:28,319 --> 00:40:29,635 He taught me to play on it. 1075 00:40:30,214 --> 00:40:32,159 Mr. Dietz was your grandfather? 1076 00:40:32,159 --> 00:40:33,115 Yes. 1077 00:40:34,932 --> 00:40:36,667 Sorry. I'm Carolyn. 1078 00:40:36,667 --> 00:40:37,729 Carolyn Turner. 1079 00:40:37,729 --> 00:40:39,279 I met Jennifer at the memorial rehearsal. 1080 00:40:39,303 --> 00:40:40,970 Oh. I'm Dani, I'm her partner. 1081 00:40:41,038 --> 00:40:42,104 Oh, great. 1082 00:40:42,140 --> 00:40:43,237 I'm actually here 1083 00:40:43,237 --> 00:40:45,152 because I need an appraisal on some of the items 1084 00:40:45,176 --> 00:40:47,143 from the Dietz estate auction, 1085 00:40:47,211 --> 00:40:48,410 including this piano. 1086 00:40:48,445 --> 00:40:49,544 Oh. 1087 00:40:49,580 --> 00:40:52,314 Well, that's very nice of you, 1088 00:40:52,383 --> 00:40:54,116 and a bit awkward. 1089 00:40:54,185 --> 00:40:55,550 Awkward, yes... 1090 00:40:57,321 --> 00:40:59,054 And regrettable. 1091 00:41:04,578 --> 00:41:05,883 You again. 1092 00:41:05,883 --> 00:41:06,968 What's this? 1093 00:41:06,968 --> 00:41:08,759 My letter of resignation, as your tutor. 1094 00:41:08,783 --> 00:41:11,016 Paragraph two cites your lack of cooperation, 1095 00:41:11,051 --> 00:41:12,551 violating your academic probation, 1096 00:41:12,620 --> 00:41:14,545 so have fun warming the bench. 1097 00:41:14,608 --> 00:41:16,131 Wait, come on... 1098 00:41:16,131 --> 00:41:17,935 You don't have to come down so heavy here. 1099 00:41:17,935 --> 00:41:19,584 I don't want to, 1100 00:41:19,584 --> 00:41:21,827 but if you're not willing to help yourself... 1101 00:41:22,412 --> 00:41:24,045 Look, for me, I lose a paycheck. 1102 00:41:24,081 --> 00:41:25,380 So what? 1103 00:41:25,415 --> 00:41:27,315 But for you, your team... 1104 00:41:27,351 --> 00:41:29,750 There's a whole lot more at stake here. 1105 00:41:41,302 --> 00:41:42,397 You okay, hon'? 1106 00:41:42,981 --> 00:41:46,067 Oh, yeah, yeah, I was just thinking. 1107 00:41:46,560 --> 00:41:49,471 If we lived until we were 92, 1108 00:41:50,225 --> 00:41:51,905 how many grandkids do you think we'll have? 1109 00:41:53,028 --> 00:41:54,028 I have no idea. 1110 00:41:56,186 --> 00:41:59,187 Did Karl Dietz ever talk about his family? 1111 00:41:59,222 --> 00:42:00,789 No, I didn't know he had a family 1112 00:42:00,824 --> 00:42:02,089 until I met Carolyn. 1113 00:42:02,125 --> 00:42:04,392 Maybe they didn't heal that family rift. 1114 00:42:05,045 --> 00:42:06,107 Well... 1115 00:42:09,866 --> 00:42:12,801 We are not going to let that happen here. 1116 00:42:12,836 --> 00:42:14,736 We're going to stay connected, 1117 00:42:14,771 --> 00:42:16,456 we're going to stay close, 1118 00:42:16,737 --> 00:42:19,273 and whatever we have at the end of the journey, 1119 00:42:19,309 --> 00:42:21,443 it's going to stay in the family. 1120 00:42:21,799 --> 00:42:22,791 Deal. 1121 00:42:22,791 --> 00:42:23,635 Deal. 1122 00:42:27,014 --> 00:42:28,316 Hello? 1123 00:42:28,694 --> 00:42:29,993 Helen, are you okay? 1124 00:42:30,952 --> 00:42:32,248 Oh, no. 1125 00:42:32,248 --> 00:42:33,819 Are the police there? 1126 00:42:34,955 --> 00:42:36,424 Well, that's good. 1127 00:42:37,034 --> 00:42:38,213 Well, no. 1128 00:42:38,213 --> 00:42:39,679 No, it's no trouble. 1129 00:42:40,104 --> 00:42:41,281 Okay. 1130 00:42:41,863 --> 00:42:43,129 It's Helen Bauer. 1131 00:42:43,129 --> 00:42:44,418 Someone broke into her house. 1132 00:42:44,418 --> 00:42:45,379 The police are there, 1133 00:42:45,379 --> 00:42:47,245 but I think she could use some hand holding. 1134 00:42:47,269 --> 00:42:48,334 Of course. 1135 00:42:48,403 --> 00:42:49,435 Go. 1136 00:42:50,667 --> 00:42:51,839 I was in bed 1137 00:42:51,873 --> 00:42:55,341 when my dog, Mimi, heard a commotion, 1138 00:42:55,376 --> 00:42:56,742 and ran downstairs, 1139 00:42:56,812 --> 00:42:59,813 bit the thief, and ran him off, 1140 00:42:59,881 --> 00:43:01,981 but not before he did some damage. 1141 00:43:02,017 --> 00:43:03,616 Helen, was anything taken? 1142 00:43:04,065 --> 00:43:05,815 Not that I know of. 1143 00:43:05,815 --> 00:43:08,087 Where is the "sunset" painting? 1144 00:43:08,156 --> 00:43:10,156 Oh, it's tucked behind the couch 1145 00:43:10,156 --> 00:43:12,225 I was going to hang it tomorrow. 1146 00:43:28,950 --> 00:43:30,372 - Frank... - Hmm? 1147 00:43:30,372 --> 00:43:32,114 Can I see the back of that for a second? 1148 00:43:32,114 --> 00:43:33,067 Sure. 1149 00:43:39,224 --> 00:43:41,083 The canvas stretcher on the "sunset" painting 1150 00:43:41,152 --> 00:43:42,850 is thicker than this one. 1151 00:43:42,850 --> 00:43:44,853 Can we take this out of the frame? 1152 00:43:44,889 --> 00:43:46,764 Yeah, let's see, let's check it out. 1153 00:43:52,757 --> 00:43:54,609 There's a whole other panting in here. 1154 00:43:57,035 --> 00:43:59,735 Oh, wow. 1155 00:44:01,727 --> 00:44:03,805 I think this is a Hermann Herzog. 1156 00:44:05,617 --> 00:44:07,809 An original Hermann Herzog. 1157 00:44:07,845 --> 00:44:10,031 And if it is original, 1158 00:44:10,081 --> 00:44:11,947 well, this painting is worth ten times 1159 00:44:12,016 --> 00:44:15,194 what Helen paid for these other two paintings. 1160 00:44:18,737 --> 00:44:20,000 What do you think? 1161 00:44:21,190 --> 00:44:22,268 Well, I mean, 1162 00:44:22,268 --> 00:44:24,045 you would have to take it to a professional 1163 00:44:24,045 --> 00:44:25,502 to get it authenticated, 1164 00:44:25,502 --> 00:44:26,776 but given the linen canvas, 1165 00:44:26,776 --> 00:44:27,769 the layers of paint, 1166 00:44:27,769 --> 00:44:29,784 and the signature of the artist, 1167 00:44:29,784 --> 00:44:32,496 I think it's a genuine Hermann Herzog. 1168 00:44:33,378 --> 00:44:35,635 I'm surprised Conrad Siles never caught this. 1169 00:44:36,003 --> 00:44:38,578 Then again... Not everyone has your eye. 1170 00:44:40,416 --> 00:44:43,151 Frank, these paintings came from the Dietz estate. 1171 00:44:43,728 --> 00:44:45,862 If anyone knew a masterpiece was being concealed, 1172 00:44:45,862 --> 00:44:46,471 it would be... 1173 00:44:46,471 --> 00:44:47,086 Karl Dietz. 1174 00:44:47,635 --> 00:44:49,723 And obviously someone else as well. 1175 00:44:49,758 --> 00:44:50,768 What about 1176 00:44:50,768 --> 00:44:53,327 that Caspar David Friedrich painting? 1177 00:44:53,395 --> 00:44:55,228 You ask me, 1178 00:44:55,263 --> 00:44:58,264 I think that auctioneer is up to no good. 1179 00:45:06,007 --> 00:45:07,574 Bonjour, sergeant. 1180 00:45:07,643 --> 00:45:10,179 What do you want, Jacques? 1181 00:45:10,179 --> 00:45:11,920 Oh, the same thing as you. 1182 00:45:12,062 --> 00:45:13,692 Everything that Karl Dietz 1183 00:45:13,692 --> 00:45:16,203 neglected to place on the auction table. 1184 00:45:16,843 --> 00:45:18,676 Missing art. 1185 00:45:18,711 --> 00:45:20,344 Missing antiquities. 1186 00:45:20,413 --> 00:45:22,257 Missing jewels. 1187 00:45:23,466 --> 00:45:24,639 Oh, come, sergeant, 1188 00:45:24,639 --> 00:45:27,151 our interests here could be benefited mutually, no? 1189 00:45:27,186 --> 00:45:29,420 Unless you prefer to continue 1190 00:45:29,456 --> 00:45:31,322 being the Minion 1191 00:45:31,357 --> 00:45:34,216 of that charlatan, Conrad Siles? 1192 00:45:35,027 --> 00:45:36,027 Oui. 1193 00:45:36,062 --> 00:45:37,328 Well... 1194 00:45:37,396 --> 00:45:39,196 Think about it. 1195 00:45:39,231 --> 00:45:41,231 A bientot, sergeant. 1196 00:47:01,426 --> 00:47:03,459 Find anything new, sir? 1197 00:47:03,484 --> 00:47:05,441 I have here a letter 1198 00:47:05,441 --> 00:47:08,058 written by Dietz's daughter, Helga, 1199 00:47:08,058 --> 00:47:09,821 a little more than three months ago, 1200 00:47:09,821 --> 00:47:11,808 shortly before her passing. 1201 00:47:11,808 --> 00:47:13,227 She outright rejects 1202 00:47:13,227 --> 00:47:15,828 her father's offer to reconcile their differences, 1203 00:47:15,863 --> 00:47:18,763 or to have her or her daughter, Carolyn, 1204 00:47:18,763 --> 00:47:21,033 reinstated in his will. 1205 00:47:21,101 --> 00:47:24,140 That certainly heads off any lawsuit coming your way. 1206 00:47:24,140 --> 00:47:25,804 Yes, indeed. 1207 00:47:25,804 --> 00:47:27,139 But there's more. 1208 00:47:27,484 --> 00:47:30,042 She says here, and I quote, 1209 00:47:31,242 --> 00:47:34,203 "I do not want your precious piano, 1210 00:47:34,679 --> 00:47:36,913 "and I will not have Carolyn made liable 1211 00:47:36,948 --> 00:47:38,548 "for your ill-gotten gains. 1212 00:47:38,617 --> 00:47:41,210 "If you had any integrity left at all, 1213 00:47:41,210 --> 00:47:42,116 "you will make amends, 1214 00:47:42,116 --> 00:47:44,821 "and offer restitution to those you have wronged. 1215 00:47:44,856 --> 00:47:48,725 Then, maybe, we can all die in peace." 1216 00:47:52,631 --> 00:47:55,031 It's the vestone-dobrott player piano, Dwyer. 1217 00:47:55,896 --> 00:47:58,968 It must contain the key to Dietz's hidden vault! 1218 00:47:59,037 --> 00:48:02,060 That's why Jacques Grenier broke into Dean Connick's shop. 1219 00:48:02,060 --> 00:48:03,506 Makes sense. 1220 00:48:03,575 --> 00:48:05,615 Yes, but now he's wanted by the police, 1221 00:48:05,615 --> 00:48:08,004 which gives us the advantage. 1222 00:48:08,004 --> 00:48:10,700 Are you suggesting liberating another item? 1223 00:48:10,700 --> 00:48:12,684 Do you have a problem with that? 1224 00:48:12,684 --> 00:48:13,634 No, sir. 1225 00:48:15,176 --> 00:48:15,926 Good. 1226 00:48:15,926 --> 00:48:17,142 I believe you'll find the piano 1227 00:48:17,211 --> 00:48:18,759 at a shop called Rags-to-Riches. 1228 00:48:20,520 --> 00:48:21,981 By the way, how's the arm? 1229 00:48:22,684 --> 00:48:25,004 It could probably use a few stitches. 1230 00:48:25,004 --> 00:48:26,786 Yes, well, see to it. 1231 00:48:26,821 --> 00:48:29,889 I want this taken care of as quickly as possible, Dwyer. 1232 00:48:29,924 --> 00:48:31,689 We've already missed one opportunity here. 1233 00:48:31,689 --> 00:48:33,000 Do not fail. 1234 00:48:33,704 --> 00:48:35,061 No, sir. 1235 00:48:45,597 --> 00:48:47,196 It's a good find, 1236 00:48:47,264 --> 00:48:49,164 but how can we be certain it belonged to Dietz? 1237 00:48:49,233 --> 00:48:50,933 Well, it was found in his piano bench, 1238 00:48:51,002 --> 00:48:52,368 the contents are written in German, 1239 00:48:52,403 --> 00:48:53,563 and it's Dietz's handwriting. 1240 00:48:54,405 --> 00:48:55,738 Well, I compared some notes 1241 00:48:55,773 --> 00:48:57,384 that he scribbled onto Jason's recital hall blueprints. 1242 00:48:57,408 --> 00:48:58,641 Okay. 1243 00:48:58,676 --> 00:49:00,009 I'm convinced. 1244 00:49:03,381 --> 00:49:07,082 Jeez, look at all the dates, places... 1245 00:49:07,631 --> 00:49:08,842 Berlin, 1246 00:49:08,842 --> 00:49:10,618 Dresden, Leipzig. 1247 00:49:10,618 --> 00:49:11,946 And names. 1248 00:49:11,946 --> 00:49:13,419 Some of them famous artists. 1249 00:49:13,454 --> 00:49:15,212 Goya, Menzel, Delacroix. 1250 00:49:15,212 --> 00:49:16,439 Oh, and look here... 1251 00:49:18,274 --> 00:49:19,925 Caspar David Friedrich, 1252 00:49:19,960 --> 00:49:21,712 and Hermann Herzog. 1253 00:49:23,164 --> 00:49:25,203 So, this is what Jacques was after. 1254 00:49:26,305 --> 00:49:28,640 Why didn't you say so, inspector? 1255 00:49:29,156 --> 00:49:30,516 Frank, what's wrong? 1256 00:49:30,516 --> 00:49:31,575 Jacques? 1257 00:49:31,611 --> 00:49:33,077 Yeah, he lied to me, Jenn. 1258 00:49:33,113 --> 00:49:36,180 I found out that he's actually ex-EMCA. 1259 00:49:36,574 --> 00:49:38,341 He had been fired over a year ago 1260 00:49:38,377 --> 00:49:40,410 for using excessive force on suspects 1261 00:49:40,445 --> 00:49:42,445 connected to an art theft case. 1262 00:49:42,514 --> 00:49:44,347 Specifically, the Karl Dietz case. 1263 00:49:44,383 --> 00:49:45,815 However, 1264 00:49:45,850 --> 00:49:46,983 I did find out 1265 00:49:47,052 --> 00:49:48,451 that he was recently hired 1266 00:49:48,520 --> 00:49:51,321 by the stolen art recovery league. 1267 00:49:51,356 --> 00:49:52,595 Ever heard of them? 1268 00:49:52,595 --> 00:49:54,802 Yes, they were formed toward the end of world war II. 1269 00:49:54,826 --> 00:49:57,280 They're responsible for recovering 1270 00:49:57,280 --> 00:49:59,235 hundreds of lost and stolen artworks. 1271 00:49:59,235 --> 00:50:00,259 Who knows? 1272 00:50:00,259 --> 00:50:03,633 Maybe he used them as a cover for his own agenda. 1273 00:50:04,215 --> 00:50:05,566 What I do know... 1274 00:50:05,670 --> 00:50:07,263 is I don't trust the guy. 1275 00:50:07,803 --> 00:50:09,951 Nor have I been able to locate him again. 1276 00:50:10,633 --> 00:50:12,078 The good news? 1277 00:50:12,657 --> 00:50:15,493 We have both the Herzog and Friedrich paintings 1278 00:50:15,493 --> 00:50:17,126 logged in here, 1279 00:50:17,162 --> 00:50:18,594 so that gives me due cause 1280 00:50:18,629 --> 00:50:20,996 to get a search warrant for the Siles' auction records. 1281 00:50:44,636 --> 00:50:46,122 That's about what's going to happen. 1282 00:50:59,043 --> 00:51:01,076 Sorry for the early hour, Mr. Dwyer. 1283 00:51:01,112 --> 00:51:03,353 I called, rang the bell, 1284 00:51:03,353 --> 00:51:04,079 no answer. 1285 00:51:04,148 --> 00:51:06,816 Well, Mr. Siles is a heavy sleeper, 1286 00:51:06,851 --> 00:51:09,485 especially after a couple of glasses of port. 1287 00:51:09,521 --> 00:51:11,754 What's this about, sir? 1288 00:51:13,999 --> 00:51:15,173 I have a warrant, 1289 00:51:15,209 --> 00:51:17,468 signed by judge Mallary, 1290 00:51:17,468 --> 00:51:18,624 to search all records 1291 00:51:18,624 --> 00:51:20,499 pertaining to the Dietz estate auction. 1292 00:51:22,343 --> 00:51:24,255 You'll find everything is in order. 1293 00:51:34,928 --> 00:51:35,928 Mr. Siles? 1294 00:51:38,499 --> 00:51:40,064 Mr. Siles! 1295 00:51:40,725 --> 00:51:42,033 Call it in. 1296 00:51:44,286 --> 00:51:46,238 Do you have a permit for that gun? 1297 00:51:46,273 --> 00:51:48,380 Arms out, away from your sides. 1298 00:51:56,220 --> 00:51:58,060 Something wrong with your arm there, Mr. Dwyer? 1299 00:51:58,755 --> 00:52:00,054 It's just some tendonitis. 1300 00:52:00,090 --> 00:52:01,890 Then you wouldn't mind rolling up your sleeve. 1301 00:52:12,536 --> 00:52:15,036 Meet any dogs lately? 1302 00:52:16,840 --> 00:52:18,139 Cuff him. 1303 00:52:30,703 --> 00:52:34,038 Got a hold of your military jacket here, sergeant. 1304 00:52:34,106 --> 00:52:35,940 Let's have a look. 1305 00:52:36,876 --> 00:52:39,342 Ooh, four tours in Iraq, 1306 00:52:40,591 --> 00:52:42,099 led a special detachment 1307 00:52:42,099 --> 00:52:43,902 charged with securing and protecting 1308 00:52:43,902 --> 00:52:47,462 high-value art and antiques in combat zones. 1309 00:52:47,498 --> 00:52:49,965 Ah... that's why Mr. Siles hired you. 1310 00:52:50,001 --> 00:52:51,366 I didn't kill him. 1311 00:52:51,402 --> 00:52:53,122 Well, we'll let ballistics weigh in on that. 1312 00:52:53,805 --> 00:52:56,005 You are wasting your time. 1313 00:52:56,073 --> 00:52:57,840 I hear that a lot. 1314 00:52:57,875 --> 00:52:59,675 For the record, where were you last night? 1315 00:53:00,197 --> 00:53:03,445 Besides the east side urgent care clinic? 1316 00:53:03,514 --> 00:53:07,252 Yeah, I have the, uh... treatment summary right here. 1317 00:53:07,919 --> 00:53:10,753 Hmm, really glad you got that dog bite taken care of. 1318 00:53:12,036 --> 00:53:14,481 Anyway... last night? 1319 00:53:14,481 --> 00:53:16,004 I had a beer. 1320 00:53:16,073 --> 00:53:17,705 Petey's tavern. 1321 00:53:17,741 --> 00:53:21,187 Oh, yes, the local marine corps watering hole. 1322 00:53:21,487 --> 00:53:23,320 You've read me my rights. 1323 00:53:23,682 --> 00:53:25,613 When do I get my phone call? 1324 00:53:25,649 --> 00:53:27,449 Just a few more questions. 1325 00:53:29,253 --> 00:53:31,153 Did Karl Dietz ever ask your boss 1326 00:53:31,188 --> 00:53:33,788 to handle any artwork of questionable provenance? 1327 00:53:33,823 --> 00:53:36,058 Not that I'm aware of. 1328 00:53:36,093 --> 00:53:37,792 What was inside the empty letter box? 1329 00:53:38,441 --> 00:53:40,695 I'm guessing letters. 1330 00:53:40,995 --> 00:53:42,429 Belonging to Dietz or Siles? 1331 00:53:42,464 --> 00:53:44,130 No idea. 1332 00:53:44,199 --> 00:53:45,264 Hmm. 1333 00:53:45,495 --> 00:53:46,887 Here's my guess... 1334 00:53:48,321 --> 00:53:49,953 They belonged to Dietz. 1335 00:53:50,038 --> 00:53:52,505 Something had to clue your boss in 1336 00:53:52,541 --> 00:53:55,141 as to the whereabouts of the Herzog painting. 1337 00:53:55,210 --> 00:53:58,046 How else would he have known to ask you 1338 00:53:58,046 --> 00:53:59,591 to steal it back? 1339 00:54:02,023 --> 00:54:03,023 Lawyer. 1340 00:54:03,796 --> 00:54:05,058 Right. 1341 00:54:06,294 --> 00:54:07,327 Thought so. 1342 00:54:12,434 --> 00:54:13,266 So... 1343 00:54:13,301 --> 00:54:14,301 I've been suspended. 1344 00:54:14,543 --> 00:54:15,660 Happy now? 1345 00:54:15,660 --> 00:54:17,002 No. 1346 00:54:17,038 --> 00:54:19,504 You know, it's not too late to turn your situation around. 1347 00:54:19,887 --> 00:54:21,874 I have your schedule here, 1348 00:54:21,909 --> 00:54:23,020 and I noticed 1349 00:54:23,020 --> 00:54:24,319 that you have an hour 1350 00:54:24,396 --> 00:54:25,862 between two of your morning classes 1351 00:54:25,898 --> 00:54:28,632 and an hour between two of your afternoon classes, 1352 00:54:28,667 --> 00:54:31,200 as well as an hour lunch break. 1353 00:54:31,236 --> 00:54:33,068 That gives us at least three hours a day 1354 00:54:33,068 --> 00:54:34,209 to work together, 1355 00:54:34,209 --> 00:54:35,519 get you back up to speed. 1356 00:54:36,241 --> 00:54:37,741 I have given you my game plan. 1357 00:54:38,170 --> 00:54:39,342 What's yours? 1358 00:54:46,164 --> 00:54:47,625 Wait. 1359 00:54:49,703 --> 00:54:52,168 You sure you can stand me for three hours a day? 1360 00:54:54,039 --> 00:54:55,671 As long as they're paying me. 1361 00:55:07,618 --> 00:55:08,918 Dr. Trammel? 1362 00:55:08,954 --> 00:55:10,097 Ah, Jennifer, I got your text... 1363 00:55:10,121 --> 00:55:11,121 oh, thank you. 1364 00:55:11,189 --> 00:55:12,720 Sorry, I only have a minute. 1365 00:55:12,720 --> 00:55:13,681 Busy day, 1366 00:55:13,681 --> 00:55:15,360 people just dying to get in here. 1367 00:55:16,127 --> 00:55:18,328 So, who are we visiting today? 1368 00:55:18,775 --> 00:55:19,874 Conrad Siles. 1369 00:55:19,909 --> 00:55:21,909 Oh-ho-ho, going once... 1370 00:55:21,978 --> 00:55:24,779 Going twice... 1371 00:55:24,814 --> 00:55:26,581 And, um... 1372 00:55:29,176 --> 00:55:31,010 Two close-range gunshot wounds. 1373 00:55:31,979 --> 00:55:33,078 That's personal, isn't it? 1374 00:55:33,113 --> 00:55:35,014 Well, you can read into it however you like. 1375 00:55:35,049 --> 00:55:36,126 And you can check with ballistics 1376 00:55:36,150 --> 00:55:37,482 if you want specifics. 1377 00:55:37,518 --> 00:55:39,151 They got the bullets. 1378 00:55:39,219 --> 00:55:40,586 Anything else? 1379 00:55:40,621 --> 00:55:41,720 Karl Dietz. 1380 00:55:42,090 --> 00:55:43,522 Detective Lynnwood said 1381 00:55:43,557 --> 00:55:45,457 you'd concluded he died from cardiac arrest? 1382 00:55:45,493 --> 00:55:46,558 Well, a pulmonary embolism 1383 00:55:46,594 --> 00:55:48,694 has been known to trigger such things. 1384 00:55:48,729 --> 00:55:50,796 Even in elderly people with chronic heart failure? 1385 00:55:51,412 --> 00:55:52,779 Why not? 1386 00:55:52,814 --> 00:55:54,747 Then why are you holding onto the body? 1387 00:55:54,783 --> 00:55:57,416 Oh-hoo-hoo... You are a crafty one. 1388 00:55:57,486 --> 00:55:58,818 Sorry! 1389 00:55:58,854 --> 00:56:00,052 Time's up. 1390 00:56:00,088 --> 00:56:01,588 Oh, oh, just two more questions. 1391 00:56:01,623 --> 00:56:03,255 I'm assuming you have a copy 1392 00:56:03,324 --> 00:56:04,657 of Karl Dietz's hospital records? 1393 00:56:04,693 --> 00:56:05,693 Yes. 1394 00:56:05,727 --> 00:56:07,627 One down, one to go. 1395 00:56:07,696 --> 00:56:08,862 Would you mind telling me 1396 00:56:08,897 --> 00:56:10,930 who he put down for his emergency contact? 1397 00:56:10,966 --> 00:56:12,431 Jennifer, shame on you, 1398 00:56:12,467 --> 00:56:15,080 that would be a violation of doctor-patient confidentiality. 1399 00:56:15,080 --> 00:56:16,626 Even if the patient is dead? 1400 00:56:16,626 --> 00:56:17,737 Touche. 1401 00:56:17,772 --> 00:56:21,207 Mr. Dietz's emergency contact was... 1402 00:56:21,242 --> 00:56:24,143 Oh, what do you know? 1403 00:56:25,072 --> 00:56:27,259 - Conrad Siles. - Mm-hmm. 1404 00:56:27,259 --> 00:56:29,159 All right, you win. 1405 00:56:29,195 --> 00:56:31,261 I am holding onto Mr. Dietz's body 1406 00:56:31,297 --> 00:56:33,029 because I'm still nagged by the fact that 1407 00:56:33,065 --> 00:56:35,065 his ventricular assist machine 1408 00:56:35,101 --> 00:56:37,137 didn't sound the alarm sooner. 1409 00:56:37,137 --> 00:56:40,354 This is a digital readout 1410 00:56:40,354 --> 00:56:42,207 of his cardiogram, 1411 00:56:42,242 --> 00:56:43,555 and o-2 sat readings, 1412 00:56:43,555 --> 00:56:46,643 recorded at the time in question. 1413 00:56:47,648 --> 00:56:49,609 See how his heart rate 1414 00:56:49,609 --> 00:56:51,049 moves sharply into a-fib here? 1415 00:56:51,085 --> 00:56:53,413 That's probably when the embolism struck. 1416 00:56:53,413 --> 00:56:54,734 When did the alarm go off? 1417 00:56:54,734 --> 00:56:57,222 Here. 18 seconds later. 1418 00:56:57,257 --> 00:57:01,238 Which suggests that there was a glitch in the machinery. 1419 00:57:01,238 --> 00:57:02,704 Or perhaps sabotage? 1420 00:57:02,739 --> 00:57:06,007 Oh, you just had to go there... 1421 00:57:06,077 --> 00:57:07,676 Well, the alarms on these machines 1422 00:57:07,711 --> 00:57:09,737 can be switched on and off, right? 1423 00:57:09,846 --> 00:57:11,580 Just sayin'... 1424 00:57:15,606 --> 00:57:16,472 Hey, Frank? 1425 00:57:16,723 --> 00:57:17,755 What's up? 1426 00:57:17,824 --> 00:57:18,857 Hey, Jenn. 1427 00:57:18,892 --> 00:57:20,092 I thought you should know 1428 00:57:20,127 --> 00:57:21,793 the ballistics reports came back. 1429 00:57:21,862 --> 00:57:23,161 Dwyer's beretta is not a match 1430 00:57:23,197 --> 00:57:24,796 for the bullets that killed Siles. 1431 00:57:25,188 --> 00:57:26,688 Well, you can still charge him 1432 00:57:26,688 --> 00:57:28,243 with the break-in at Helen's, right? 1433 00:57:28,243 --> 00:57:30,603 Yes, I'm confident we can get an indictment there, 1434 00:57:30,603 --> 00:57:33,914 once the lab finishes processing all the key evidence. 1435 00:57:33,983 --> 00:57:35,315 The bad news? 1436 00:57:35,350 --> 00:57:36,416 Dwyer made bail. 1437 00:57:36,451 --> 00:57:37,283 Oh, no... 1438 00:57:37,319 --> 00:57:38,518 Afraid so. 1439 00:57:38,553 --> 00:57:39,553 So... 1440 00:57:40,555 --> 00:57:42,342 The screenshots you sent me? 1441 00:57:43,158 --> 00:57:44,399 The logos match. 1442 00:57:44,883 --> 00:57:46,392 It means 1443 00:57:46,461 --> 00:57:47,794 that Dietz was an officer 1444 00:57:47,830 --> 00:57:50,030 in the east German security service. 1445 00:57:50,065 --> 00:57:51,977 Now, I had thought after my interview with Jacques, 1446 00:57:52,001 --> 00:57:53,667 that, well, maybe Dietz was a cop 1447 00:57:53,736 --> 00:57:54,868 before he was a diplomat. 1448 00:57:54,903 --> 00:57:56,300 Maybe a corrupt cop? 1449 00:57:56,300 --> 00:57:57,686 Jacques said 1450 00:57:57,686 --> 00:57:59,760 Dietz "abused the power and privilege 1451 00:57:59,760 --> 00:58:00,891 that was bestowed upon him." 1452 00:58:00,943 --> 00:58:02,109 Could be. 1453 00:58:03,104 --> 00:58:05,478 I mean, at the very least, you know, 1454 00:58:05,514 --> 00:58:09,571 Dietz's journal appears to be a log for stolen artifacts. 1455 00:58:09,571 --> 00:58:11,371 It's just so hard to believe 1456 00:58:11,407 --> 00:58:13,017 after everything he's done for the community. 1457 00:58:13,041 --> 00:58:13,940 Yeah. 1458 00:58:13,975 --> 00:58:15,409 I know. 1459 00:58:15,444 --> 00:58:18,044 How's the research going on the Herzog painting? 1460 00:58:18,079 --> 00:58:19,824 Well, according to the stolen arts recovery league, 1461 00:58:19,848 --> 00:58:21,125 it went missing soon after the war. 1462 00:58:21,149 --> 00:58:22,181 Interesting. 1463 00:58:22,217 --> 00:58:23,998 And then there's Mrs. Bauer's claim 1464 00:58:23,998 --> 00:58:24,618 regarding 1465 00:58:24,653 --> 00:58:26,302 the Caspar David Friedrich provenance. 1466 00:58:26,351 --> 00:58:27,279 I... 1467 00:58:27,607 --> 00:58:28,722 You know what? 1468 00:58:28,757 --> 00:58:30,749 I'm going to find a German translator 1469 00:58:30,749 --> 00:58:31,815 to break all this down. 1470 00:58:31,850 --> 00:58:33,890 Frank, there's something bothering me 1471 00:58:33,890 --> 00:58:34,850 about Dietz's death, 1472 00:58:34,886 --> 00:58:36,329 and the timing of all of this. 1473 00:58:37,156 --> 00:58:39,289 Would you mind if I took a look around his house? 1474 00:58:47,133 --> 00:58:48,832 Okay, don't touch anything. 1475 00:58:49,172 --> 00:58:50,375 What am I, new? 1476 00:58:53,013 --> 00:58:56,966 All right, the IV pump had three lines, 1477 00:58:57,384 --> 00:58:59,017 one saline, 1478 00:58:59,053 --> 00:59:00,932 one for Ivabradine... 1479 00:59:00,932 --> 00:59:02,448 I think that's how you say it... 1480 00:59:02,448 --> 00:59:04,894 and Dopamine, for pain. 1481 00:59:06,095 --> 00:59:07,161 Where did you say 1482 00:59:07,197 --> 00:59:09,431 the nurses' call button was found? 1483 00:59:09,466 --> 00:59:12,166 Um... beside the bed, 1484 00:59:12,202 --> 00:59:14,336 right next to a syringe wrapper 1485 00:59:14,371 --> 00:59:16,066 and an end cap. 1486 00:59:17,741 --> 00:59:19,841 On the table there, there was three syringes, 1487 00:59:19,876 --> 00:59:21,509 one of them used in CPR, 1488 00:59:21,578 --> 00:59:23,785 a Heparin injection. 1489 00:59:25,028 --> 00:59:27,059 Was the wrapper a match 1490 00:59:27,130 --> 00:59:28,450 to the one on the floor? 1491 00:59:28,989 --> 00:59:30,130 Let's see, 1492 00:59:30,130 --> 00:59:31,153 I've got a photo here. 1493 00:59:38,733 --> 00:59:40,061 That's interesting. 1494 00:59:40,507 --> 00:59:42,069 Generic wrapper. 1495 00:59:43,413 --> 00:59:44,460 Hey, Frank? 1496 00:59:44,460 --> 00:59:45,312 Mm-hmm? 1497 00:59:45,312 --> 00:59:46,608 Take a look at this. 1498 00:59:46,608 --> 00:59:47,905 It looks like there's a puncture mark 1499 00:59:47,905 --> 00:59:49,413 on this tube. 1500 00:59:53,305 --> 00:59:54,622 Circular. 1501 00:59:54,657 --> 00:59:55,899 Very clean. 1502 00:59:55,899 --> 00:59:58,117 Looks like it could have been done by a needle. 1503 01:00:02,365 --> 01:00:03,764 Okay... 1504 01:00:03,834 --> 01:00:05,170 This is just a theory, 1505 01:00:05,170 --> 01:00:07,479 but could someone have come in, and turned off the alarm? 1506 01:00:07,503 --> 01:00:09,704 And given Mr. Dietz an unscheduled injection? 1507 01:00:10,560 --> 01:00:12,769 Dr. Trammel said it was a pulmonary embolism 1508 01:00:12,769 --> 01:00:14,583 that triggered cardiac arrest. 1509 01:00:14,583 --> 01:00:16,010 Well, if what you're saying is true, 1510 01:00:16,046 --> 01:00:18,612 we're not just talking about a heart failure. 1511 01:00:18,648 --> 01:00:20,660 We're looking at premeditated murder. 1512 01:00:39,109 --> 01:00:41,187 Bonjour, Mrs. Shannon. 1513 01:00:41,422 --> 01:00:42,993 Inspector Grenier. 1514 01:00:43,875 --> 01:00:45,274 How did you get in here? 1515 01:00:45,309 --> 01:00:47,109 Through the front door. 1516 01:00:47,144 --> 01:00:48,210 Which was locked. 1517 01:00:48,245 --> 01:00:49,077 Was it? 1518 01:00:49,146 --> 01:00:50,846 If so, not very well. 1519 01:00:50,882 --> 01:00:53,348 My friend, detective Lynnwood, is looking for you. 1520 01:00:53,384 --> 01:00:54,683 Oh, I am sure. 1521 01:00:54,719 --> 01:00:57,620 I understand you have recovered a Herzog painting? 1522 01:00:58,856 --> 01:01:00,355 I do have my sources. 1523 01:01:00,391 --> 01:01:02,137 Through the EMCA, right? 1524 01:01:02,927 --> 01:01:04,520 I have my sources, too. 1525 01:01:04,520 --> 01:01:05,637 Well... 1526 01:01:05,637 --> 01:01:08,164 I would very much like to finish my examining 1527 01:01:08,164 --> 01:01:09,620 of your vestone piano, 1528 01:01:09,620 --> 01:01:10,686 and... 1529 01:01:10,722 --> 01:01:12,355 The music scroll, 1530 01:01:12,423 --> 01:01:13,288 s'il vous plait. 1531 01:01:13,324 --> 01:01:14,623 Why? 1532 01:01:14,692 --> 01:01:17,059 It pertains to a case I am working on. 1533 01:01:17,127 --> 01:01:18,927 The case involving the late Karl Dietz? 1534 01:01:20,698 --> 01:01:22,030 It was his piano. 1535 01:01:22,066 --> 01:01:23,499 Stands to reason. 1536 01:01:23,534 --> 01:01:26,369 You know, I think you know more than you are letting on. 1537 01:01:26,404 --> 01:01:29,798 I know that Mr. Dietz was a former East German policeman. 1538 01:01:31,072 --> 01:01:32,675 How corrupt was he, Jacques? 1539 01:01:32,710 --> 01:01:35,043 The man betrayed everyone in his path, 1540 01:01:35,112 --> 01:01:38,150 including members of his criminal organization. 1541 01:01:38,275 --> 01:01:39,408 Now... 1542 01:01:40,228 --> 01:01:41,322 May I? 1543 01:01:42,678 --> 01:01:45,747 I would feel better if detective Lynnwood was here. 1544 01:01:45,815 --> 01:01:47,014 I have him on speed dial. 1545 01:01:47,050 --> 01:01:48,415 We can make an appointment. 1546 01:01:48,451 --> 01:01:51,404 I'm sorry, but I prefer to pursue this investigation 1547 01:01:51,404 --> 01:01:52,381 on my own. 1548 01:01:52,381 --> 01:01:54,488 And I would prefer if detective Lynnwood were here. 1549 01:02:05,795 --> 01:02:07,434 So, Jacques is still around, huh? 1550 01:02:08,115 --> 01:02:09,715 He's still on the hunt. 1551 01:02:10,045 --> 01:02:11,840 You wouldn't happen to know where he's staying, would you? 1552 01:02:11,864 --> 01:02:13,864 No, but I got the make, model, and license plate 1553 01:02:13,933 --> 01:02:15,497 of his rental car. 1554 01:02:16,567 --> 01:02:18,335 Very well done. 1555 01:02:19,705 --> 01:02:22,372 By the way, our CT has found evidence 1556 01:02:22,407 --> 01:02:24,525 that the ground-floor window of the auction house 1557 01:02:24,525 --> 01:02:25,491 had been jimmied. 1558 01:02:25,947 --> 01:02:27,058 From there, 1559 01:02:27,094 --> 01:02:28,385 the assailant would have made their way 1560 01:02:28,385 --> 01:02:29,962 up to Siles' study. 1561 01:02:30,531 --> 01:02:32,454 I think we're looking at a real pro here. 1562 01:02:32,479 --> 01:02:33,825 Not to mention a killer. 1563 01:02:34,173 --> 01:02:35,801 Speaking of, 1564 01:02:35,836 --> 01:02:38,303 Dr. Trammel has now changed the cause of death 1565 01:02:38,338 --> 01:02:39,437 for Karl Dietz. 1566 01:02:40,305 --> 01:02:41,667 He's now saying 1567 01:02:41,667 --> 01:02:43,809 that the embolism was purposely induced 1568 01:02:43,844 --> 01:02:45,325 by an air bubble, 1569 01:02:45,325 --> 01:02:47,434 most likely by a wide-bore syringe. 1570 01:02:48,451 --> 01:02:50,949 I now have a double homicide on my hands 1571 01:02:50,985 --> 01:02:52,684 and a very unhappy mayor. 1572 01:02:59,768 --> 01:03:00,901 Guys! 1573 01:03:01,826 --> 01:03:03,498 We need to feed off from the top of the key, 1574 01:03:03,498 --> 01:03:05,031 and cross-court pass to the corners. 1575 01:03:05,066 --> 01:03:05,982 Hey, hey, hey! 1576 01:03:05,982 --> 01:03:07,794 What the in the wide-wide world of sports 1577 01:03:07,794 --> 01:03:09,029 is going on here? 1578 01:03:09,029 --> 01:03:10,662 Uh, they're just 1579 01:03:10,697 --> 01:03:12,177 helping me with my homework, coach. 1580 01:03:12,177 --> 01:03:13,265 Your homework? 1581 01:03:13,300 --> 01:03:14,532 Yes, sir. 1582 01:03:14,567 --> 01:03:16,701 This a statistical analysis 1583 01:03:16,736 --> 01:03:18,047 of all their shooting percentages, 1584 01:03:18,071 --> 01:03:20,205 and best passing lanes... 1585 01:03:20,240 --> 01:03:22,908 And you took it upon yourself to work up some new plays? 1586 01:03:22,943 --> 01:03:25,110 Based on these stats here, yes. 1587 01:03:28,876 --> 01:03:30,509 I like what I'm seeing here. 1588 01:03:30,544 --> 01:03:32,311 But give me the whistle. 1589 01:03:32,346 --> 01:03:33,346 Gimme... 1590 01:03:36,096 --> 01:03:37,650 All right, guys, run the play. 1591 01:03:37,685 --> 01:03:38,685 Let me see it, let's go. 1592 01:04:10,866 --> 01:04:11,913 She was so good, 1593 01:04:11,913 --> 01:04:13,960 and, Jason, you did an incredible job 1594 01:04:13,960 --> 01:04:14,858 with this place. 1595 01:04:14,894 --> 01:04:15,608 Thank you. 1596 01:04:15,608 --> 01:04:17,494 I forgot how much I love the theater. 1597 01:04:17,529 --> 01:04:18,807 Do you remember when we were seniors, 1598 01:04:18,831 --> 01:04:20,133 and I was the lighting designer 1599 01:04:20,133 --> 01:04:21,531 and the stage manager? 1600 01:04:21,567 --> 01:04:22,461 Hello? 1601 01:04:22,461 --> 01:04:24,079 Do you remember that kiss we shared on the catwalk. 1602 01:04:24,103 --> 01:04:25,402 I knew you'd go there. 1603 01:04:25,427 --> 01:04:27,333 You guys, I'll meet you outside. 1604 01:04:27,333 --> 01:04:28,716 I'm just going to talk to Carolyn 1605 01:04:32,111 --> 01:04:33,644 Carolyn, I just wanted to say 1606 01:04:33,679 --> 01:04:35,445 that that was wonderful. 1607 01:04:35,481 --> 01:04:37,047 It was such a beautiful performance. 1608 01:04:37,083 --> 01:04:38,381 Thank you. 1609 01:04:38,885 --> 01:04:40,829 And I know this might not be the right time or place, 1610 01:04:40,853 --> 01:04:42,120 but I'd like to talk to you 1611 01:04:42,155 --> 01:04:44,088 about the piano that you bought at the auction. 1612 01:04:44,127 --> 01:04:46,427 Yes, my partner, Dani, did mention that. 1613 01:04:46,463 --> 01:04:48,296 I'm sorry, it's been a really emotional time, 1614 01:04:48,331 --> 01:04:49,676 and I don't know how else to say this, 1615 01:04:49,700 --> 01:04:51,644 but I'd like to get back some of my family heirlooms, 1616 01:04:51,668 --> 01:04:53,100 especially that piano. 1617 01:04:53,930 --> 01:04:55,307 I'm willing to make a very fair offer. 1618 01:04:55,338 --> 01:04:56,370 Well, as you know, 1619 01:04:56,406 --> 01:04:58,339 I did promise the piano to a client, 1620 01:04:58,374 --> 01:04:59,874 but... 1621 01:04:59,910 --> 01:05:02,176 Let me call him, and-and see what I can do. 1622 01:05:02,212 --> 01:05:04,274 That would mean so much to me. 1623 01:05:04,274 --> 01:05:05,298 Thank you. 1624 01:05:05,298 --> 01:05:06,306 Of course. 1625 01:05:06,306 --> 01:05:07,868 Your grandfather would be proud. 1626 01:05:18,701 --> 01:05:20,268 You want your inheritance? 1627 01:05:22,439 --> 01:05:23,604 I can help. 1628 01:05:24,091 --> 01:05:25,791 What is this? 1629 01:05:25,860 --> 01:05:27,693 I have information. 1630 01:05:27,728 --> 01:05:29,628 You have information. 1631 01:05:29,663 --> 01:05:31,563 We could partner up. 1632 01:05:31,599 --> 01:05:33,665 I don't know what you're talking about. 1633 01:05:46,647 --> 01:05:48,180 - Miss Turner? - Thank you. 1634 01:05:48,215 --> 01:05:49,114 Yes. 1635 01:05:49,149 --> 01:05:50,149 Detective Lynnwood. 1636 01:05:50,217 --> 01:05:51,373 I got your voicemail. 1637 01:05:51,373 --> 01:05:52,385 Thank you for seeing me. 1638 01:05:52,420 --> 01:05:53,846 Yeah, no problem. 1639 01:05:53,959 --> 01:05:56,099 So, you had a run-in with Mr. Dwyer at the recital hall? 1640 01:05:56,123 --> 01:05:57,189 Mm-hmm. 1641 01:05:57,482 --> 01:05:58,760 And I read in the papers this morning 1642 01:05:58,794 --> 01:06:00,393 that his boss was found murdered? 1643 01:06:00,428 --> 01:06:01,962 Should I be concerned? 1644 01:06:01,997 --> 01:06:03,552 I've already contacted his attorney 1645 01:06:03,552 --> 01:06:05,069 about the altercation you two had. 1646 01:06:05,255 --> 01:06:06,779 He's being issued a summons. 1647 01:06:07,161 --> 01:06:08,627 I'm beginning to think 1648 01:06:08,671 --> 01:06:10,864 it's time for me to get back to my job at the CDC, detective. 1649 01:06:10,864 --> 01:06:11,738 Hmm. 1650 01:06:11,774 --> 01:06:13,633 Battling plague outbreaks seems a lot safer 1651 01:06:13,633 --> 01:06:14,673 than sticking around here. 1652 01:06:14,700 --> 01:06:15,594 Right. 1653 01:06:15,594 --> 01:06:17,081 Well, we're on it, not to worry. 1654 01:06:17,603 --> 01:06:18,603 Oh. 1655 01:06:18,671 --> 01:06:19,836 I've got to take this. 1656 01:06:19,872 --> 01:06:20,872 Okay. Thank you. 1657 01:06:21,807 --> 01:06:24,074 Hey, Jenn, thanks for calling back. 1658 01:06:24,109 --> 01:06:27,411 It seems that Dwyer has been stalking Dietz's granddaughter. 1659 01:06:27,438 --> 01:06:28,937 She filed a restraining order. 1660 01:06:29,471 --> 01:06:30,981 Oh, no. 1661 01:06:30,981 --> 01:06:32,915 What happened to Jacques? 1662 01:06:33,833 --> 01:06:35,450 Our slippery frenchman? 1663 01:06:35,485 --> 01:06:38,120 I don't know what to make of the guy. 1664 01:06:38,155 --> 01:06:40,189 On the one hand, he lied to me. 1665 01:06:40,224 --> 01:06:42,524 On the other hand, he actually checks out. 1666 01:06:42,559 --> 01:06:45,327 In fact, I just received an official request 1667 01:06:45,395 --> 01:06:47,148 from the stolen art recovery league 1668 01:06:47,148 --> 01:06:49,460 to hand over the Herzog painting to him. 1669 01:06:49,460 --> 01:06:50,598 No... 1670 01:06:50,634 --> 01:06:51,967 Yes. 1671 01:06:52,892 --> 01:06:54,798 Actually, you know what, I've got to go. 1672 01:06:54,798 --> 01:06:56,033 Okay, I'll talk to you later. 1673 01:06:56,033 --> 01:06:56,939 Okay. 1674 01:06:57,908 --> 01:06:59,893 So, Helen will be by 1675 01:06:59,893 --> 01:07:01,252 to pick up the dresden tomorrow, 1676 01:07:01,252 --> 01:07:03,545 and I tucked Jason's blueprints down there. 1677 01:07:03,580 --> 01:07:05,663 - Oh, thank you. - You're welcome. 1678 01:07:06,116 --> 01:07:08,007 What's wrong with this picture? 1679 01:07:08,007 --> 01:07:09,694 Why am I not hearing music? 1680 01:07:09,694 --> 01:07:10,866 Dean! 1681 01:07:11,546 --> 01:07:12,678 It's so good to see you! 1682 01:07:13,614 --> 01:07:15,113 How about some Brahms? 1683 01:07:15,149 --> 01:07:16,882 The perfect antidote for a migraine. 1684 01:07:17,137 --> 01:07:18,630 Oh, I would like you to meet 1685 01:07:18,630 --> 01:07:21,086 my chauffeur- slash-virtuoso-caregiver, 1686 01:07:21,121 --> 01:07:22,221 Howie Nash. 1687 01:07:22,256 --> 01:07:24,681 I think his bedside guitar picking 1688 01:07:24,681 --> 01:07:26,458 has worked miracles. 1689 01:07:26,494 --> 01:07:27,494 Hey, all. 1690 01:07:27,528 --> 01:07:28,694 Nice to meet you, Howie. 1691 01:07:28,729 --> 01:07:30,207 But, Dean, shouldn't you be home, though, 1692 01:07:30,231 --> 01:07:31,163 taking it easy? 1693 01:07:31,199 --> 01:07:32,479 And what do you know about that? 1694 01:07:33,133 --> 01:07:34,133 Touche. 1695 01:07:35,069 --> 01:07:37,275 So, does it work? 1696 01:07:37,275 --> 01:07:38,875 Well, it did at auction, 1697 01:07:38,943 --> 01:07:39,976 but I haven't tried it 1698 01:07:40,011 --> 01:07:42,411 since it was vandalized at your store. 1699 01:07:42,446 --> 01:07:43,913 Brahms, was it? 1700 01:07:43,982 --> 01:07:45,347 Always a good place to start. 1701 01:07:45,416 --> 01:07:46,315 I'm a little partial 1702 01:07:46,350 --> 01:07:47,583 to Mozart, 1703 01:07:47,618 --> 01:07:49,485 "Fantasia in D minor," if you don't mind. 1704 01:07:49,520 --> 01:07:50,386 Let me do that for you. 1705 01:07:50,454 --> 01:07:51,353 Thank you. 1706 01:07:51,422 --> 01:07:52,582 It's right there on the left. 1707 01:07:56,861 --> 01:07:59,256 You see prongs on each side of the window there? 1708 01:08:00,892 --> 01:08:01,864 Okay. 1709 01:08:03,440 --> 01:08:05,273 It should pop right in... 1710 01:08:11,276 --> 01:08:13,409 Oh, so that's how you do it. 1711 01:08:13,409 --> 01:08:15,589 Boy, we had that really wrong. 1712 01:08:15,589 --> 01:08:17,344 Yeah, really wrong. 1713 01:08:17,379 --> 01:08:20,832 And the switch is right below the keyboard to your right. 1714 01:08:21,433 --> 01:08:22,665 We're all set. 1715 01:08:25,830 --> 01:08:27,663 Ow! What is that? 1716 01:08:27,698 --> 01:08:29,032 These are fragile people here! 1717 01:08:33,511 --> 01:08:35,051 Maybe I put it in wrong? 1718 01:08:35,051 --> 01:08:36,082 Do you mind 1719 01:08:36,082 --> 01:08:37,769 if I take a look at that for a second? 1720 01:08:41,034 --> 01:08:43,146 Dean, look at this. 1721 01:08:43,424 --> 01:08:46,010 The Mozart looks like it's on different paper stock. 1722 01:08:46,010 --> 01:08:47,743 Oh, it's definitely a newer paper, 1723 01:08:47,778 --> 01:08:49,898 maybe a few years old, as opposed to the Brahms, 1724 01:08:49,898 --> 01:08:51,732 which has yellowed with time. 1725 01:08:51,800 --> 01:08:53,767 Could it be from a different piano maybe? 1726 01:08:53,802 --> 01:08:54,702 A newer model? 1727 01:08:54,737 --> 01:08:56,169 Possibly. 1728 01:08:56,205 --> 01:08:57,805 But why would the rolls be in with these? 1729 01:08:59,135 --> 01:09:00,907 This was Dietz's favorite piece. 1730 01:09:00,943 --> 01:09:03,510 He taught it to his daughter, his granddaughter. 1731 01:09:03,546 --> 01:09:05,412 I think this is here for a reason. 1732 01:09:05,448 --> 01:09:07,948 A mystery wrapped up in Mozart. 1733 01:09:07,983 --> 01:09:09,116 You gotta love it. 1734 01:09:10,780 --> 01:09:12,319 Dean, I'd better get you home. 1735 01:09:12,319 --> 01:09:13,069 What? 1736 01:09:13,069 --> 01:09:15,594 Oh, come on, things are just starting to get interesting. 1737 01:09:15,618 --> 01:09:16,951 I promised your doctors. 1738 01:09:16,987 --> 01:09:18,619 Say "so long". 1739 01:09:18,654 --> 01:09:19,954 So long, everyone. 1740 01:09:21,091 --> 01:09:22,457 Dean, I'm glad you're doing well. 1741 01:09:22,482 --> 01:09:23,881 So am I. 1742 01:09:23,927 --> 01:09:24,860 We're outta here. 1743 01:09:24,895 --> 01:09:26,271 Bye. 1744 01:09:27,082 --> 01:09:28,614 Listen, I'm gonna take off, too. 1745 01:09:28,665 --> 01:09:30,065 We have dinner reservations. 1746 01:09:30,101 --> 01:09:30,966 Are you okay to lock up? 1747 01:09:31,002 --> 01:09:32,134 I am fine. You have fun. 1748 01:09:32,169 --> 01:09:33,435 Okay. 1749 01:09:46,523 --> 01:09:47,492 Hey, Jenn! 1750 01:09:47,492 --> 01:09:48,461 Hey, guys, 1751 01:09:48,461 --> 01:09:49,656 what a nice surprise. 1752 01:09:49,656 --> 01:09:51,364 We thought we'd stop by before the big game. 1753 01:09:51,388 --> 01:09:52,521 Oh, that's right. 1754 01:09:52,589 --> 01:09:53,555 Good luck, Logan. 1755 01:09:53,590 --> 01:09:54,757 Oh, he won't need any luck. 1756 01:09:54,792 --> 01:09:56,725 According to coach Byers, 1757 01:09:56,794 --> 01:09:59,094 Logan's come up with a winning game plan. 1758 01:09:59,130 --> 01:10:00,195 Yeah. 1759 01:10:00,230 --> 01:10:01,630 Tell me that after the final buzzer. 1760 01:10:03,768 --> 01:10:05,267 What's this? 1761 01:10:05,302 --> 01:10:07,569 Well, it's supposed to be 1762 01:10:07,638 --> 01:10:09,638 Mozart's "Fantasia in D minor," 1763 01:10:09,674 --> 01:10:11,439 but turns out it's just a bunch of noise. 1764 01:10:12,010 --> 01:10:15,378 And I'm fairly certain there's a code embedded in here. 1765 01:10:15,414 --> 01:10:17,347 I just don't know how to figure it out. 1766 01:10:17,416 --> 01:10:19,382 Do you have any other authentic rolls of music? 1767 01:10:19,418 --> 01:10:20,717 I do. 1768 01:10:20,752 --> 01:10:21,991 I have a piece by Brahms. 1769 01:10:21,991 --> 01:10:22,952 Well then, 1770 01:10:22,987 --> 01:10:24,832 print off the Brahms sheet music off the Internet, 1771 01:10:24,856 --> 01:10:26,256 and, you know, 1772 01:10:26,325 --> 01:10:29,259 Mark down the correct notes alongside each perforation. 1773 01:10:29,294 --> 01:10:31,705 And that way I can cross-reference 1774 01:10:31,705 --> 01:10:34,631 to see which note each perforation represents. 1775 01:10:35,307 --> 01:10:37,455 Logan, you are a genius. 1776 01:10:37,502 --> 01:10:40,010 What if the piece is written in D minor? 1777 01:10:40,010 --> 01:10:42,987 Well then, "D" would represents the number one, 1778 01:10:42,987 --> 01:10:44,186 and "E" the number two, 1779 01:10:44,222 --> 01:10:45,621 you know, and so on and so forth. 1780 01:10:45,656 --> 01:10:47,804 What about sharps and flats? 1781 01:10:47,804 --> 01:10:50,288 That could be... letters? 1782 01:10:50,288 --> 01:10:53,074 D-sharp could represent the letter "A", 1783 01:10:53,109 --> 01:10:54,359 or maybe 1784 01:10:54,375 --> 01:10:57,277 it's the first sharp or flat after "D" minor. 1785 01:10:57,313 --> 01:10:58,757 I don't know, you'll have to play with it. 1786 01:10:58,781 --> 01:11:00,059 And, uh, we have a game to play, 1787 01:11:00,083 --> 01:11:00,981 so we should go. 1788 01:11:01,017 --> 01:11:02,149 Right. So, good luck, mom. 1789 01:11:02,185 --> 01:11:03,517 Good luck to you, too, Logan, 1790 01:11:03,586 --> 01:11:04,586 and just have fun. 1791 01:11:10,793 --> 01:11:11,645 Hannah! 1792 01:11:11,645 --> 01:11:12,760 Hey, Hannah! 1793 01:11:12,829 --> 01:11:13,829 You did it. 1794 01:11:13,863 --> 01:11:15,329 I got a B! 1795 01:11:15,397 --> 01:11:17,066 You did it, Rick. 1796 01:11:17,066 --> 01:11:18,099 High-five. 1797 01:11:36,278 --> 01:11:37,739 Whoo! 1798 01:11:41,778 --> 01:11:43,081 Logan! 1799 01:11:44,005 --> 01:11:45,838 Brilliant. Well done. 1800 01:11:45,873 --> 01:11:47,205 Thank you, sir. 1801 01:11:47,233 --> 01:11:48,763 You've got yourself quite the strategist here, 1802 01:11:48,763 --> 01:11:49,606 Mr. Shannon. 1803 01:11:49,606 --> 01:11:50,809 Don't I know it. 1804 01:11:53,606 --> 01:11:54,771 What did I tell you? 1805 01:11:55,567 --> 01:11:56,699 You stepped up, 1806 01:11:56,734 --> 01:11:57,811 and you were the right person to do it. 1807 01:11:57,835 --> 01:11:59,969 Thanks for the encouragement, dad, 1808 01:12:00,038 --> 01:12:01,937 and all the support. 1809 01:12:02,006 --> 01:12:02,872 It means a lot. 1810 01:12:02,907 --> 01:12:04,574 Anytime, son. 1811 01:12:04,609 --> 01:12:05,808 Now, go on, 1812 01:12:05,877 --> 01:12:07,076 party with the guys. 1813 01:12:08,380 --> 01:12:09,380 Whoo! 1814 01:12:11,916 --> 01:12:15,065 Jets! Jets! Jets! Jets! Jets! 1815 01:12:15,065 --> 01:12:16,152 Whoo! 1816 01:12:20,158 --> 01:12:22,158 Sharps, flats... 1817 01:12:22,194 --> 01:12:24,026 Or the note that comes before "D" minor, 1818 01:12:24,062 --> 01:12:26,362 I think that's a "C"... 1819 01:12:35,610 --> 01:12:36,602 Frank! 1820 01:12:36,602 --> 01:12:38,055 Dwyer just broke into my store! 1821 01:12:38,055 --> 01:12:39,180 Mr. Dwyer! 1822 01:12:39,180 --> 01:12:40,426 I've called the police! 1823 01:12:40,426 --> 01:12:41,516 Frank, are you there? 1824 01:12:41,516 --> 01:12:42,517 Yeah, I'm still here, Jenn. 1825 01:12:42,517 --> 01:12:43,837 Units are about a block away. 1826 01:12:43,861 --> 01:12:44,861 I'll be arriving shortly. 1827 01:12:56,374 --> 01:12:58,155 We have an all-points out on Dwyer now, 1828 01:12:58,155 --> 01:12:59,641 and I'm going to keep a patrol unit 1829 01:12:59,676 --> 01:13:00,676 here at your shop. 1830 01:13:01,054 --> 01:13:02,098 Do you want one at your residence? 1831 01:13:02,153 --> 01:13:03,218 Absolutely. Thanks, Frank. 1832 01:13:03,254 --> 01:13:04,219 Thank you. 1833 01:13:04,255 --> 01:13:05,588 Yeah, no problem. 1834 01:13:05,623 --> 01:13:07,100 Hey, I hear congratulations are in order? 1835 01:13:07,124 --> 01:13:09,228 Oh, yeah. Logan's team won their first game. 1836 01:13:09,228 --> 01:13:10,384 Hey, well, give him my best. 1837 01:13:10,384 --> 01:13:11,235 I will. 1838 01:13:18,393 --> 01:13:19,807 Crack it yet, mom? 1839 01:13:19,807 --> 01:13:21,671 Mm, I hope so. 1840 01:13:21,706 --> 01:13:23,112 I think I'm getting close, 1841 01:13:23,112 --> 01:13:25,322 but there could be three lines of code. 1842 01:13:25,322 --> 01:13:26,651 You see these two columns 1843 01:13:26,651 --> 01:13:27,821 that are vertical right here? 1844 01:13:27,821 --> 01:13:29,169 They're the only two grouped together 1845 01:13:29,193 --> 01:13:30,359 on the entire roll, 1846 01:13:30,394 --> 01:13:31,769 and the numbers and the letters, 1847 01:13:31,769 --> 01:13:33,182 they match up perfectly. 1848 01:13:33,182 --> 01:13:34,163 Hmm... 1849 01:13:34,188 --> 01:13:35,487 Both Alpha-numeric... 1850 01:13:38,008 --> 01:13:39,203 Wait... 1851 01:13:39,203 --> 01:13:41,236 Those look just like GPS coordinates. 1852 01:13:41,272 --> 01:13:42,438 You think? 1853 01:13:42,506 --> 01:13:43,972 Hold on. 1854 01:13:51,848 --> 01:13:52,801 Yup. 1855 01:13:52,801 --> 01:13:53,872 See? 1856 01:13:55,528 --> 01:13:57,986 Logan, that's the Dietz recital hall! 1857 01:13:59,123 --> 01:14:01,123 This is incredible. 1858 01:14:01,827 --> 01:14:04,661 Do you have any idea what these numbers might be? 1859 01:14:04,696 --> 01:14:07,497 Well, it's not longitude or latitude. 1860 01:14:07,566 --> 01:14:09,266 There's not enough digits there. 1861 01:14:09,939 --> 01:14:11,501 So, uh... 1862 01:14:11,536 --> 01:14:13,845 Yeah, I haven't got a clue, sorry, mom. 1863 01:14:13,845 --> 01:14:15,612 That's okay, Logan, you have been a big help. 1864 01:14:15,647 --> 01:14:17,275 I'm gonna grab your dad's set of blueprints 1865 01:14:17,275 --> 01:14:18,080 from my store, 1866 01:14:18,080 --> 01:14:18,876 and I'm gonna call Frank. 1867 01:14:18,876 --> 01:14:19,849 Thank you. 1868 01:14:26,927 --> 01:14:28,310 - Hi. - Hi. 1869 01:14:28,310 --> 01:14:29,349 Bye. 1870 01:14:31,214 --> 01:14:33,581 Frank, I'm on my way to the recital hall. 1871 01:14:33,581 --> 01:14:35,284 I hope you can meet me there. 1872 01:14:57,787 --> 01:14:59,420 Bonjour, Mrs. Shannon. 1873 01:14:59,489 --> 01:15:01,323 We meet again. 1874 01:15:01,358 --> 01:15:02,891 So we do. 1875 01:15:02,926 --> 01:15:04,359 The Herzog painting. 1876 01:15:04,394 --> 01:15:05,693 Where is it? 1877 01:15:05,729 --> 01:15:08,763 Safely in the hands of the Austrian consulate, 1878 01:15:08,798 --> 01:15:11,260 soon be returned to its rightful heir, 1879 01:15:11,260 --> 01:15:13,134 a Jewish family from Vienna 1880 01:15:13,170 --> 01:15:14,944 whose parents had it taken from them 1881 01:15:14,944 --> 01:15:16,537 during the Anschluss of 1938. 1882 01:15:16,573 --> 01:15:18,139 That's good news. 1883 01:15:19,944 --> 01:15:21,576 So, what are you doing here? 1884 01:15:21,576 --> 01:15:22,803 Besides stalking me? 1885 01:15:23,540 --> 01:15:25,180 Stalking? No, madame, 1886 01:15:25,180 --> 01:15:27,499 I am merely here to offer assistance. 1887 01:15:28,547 --> 01:15:31,019 You see, Karl Dietz was not the only one... 1888 01:15:31,916 --> 01:15:33,096 To keep a journal. 1889 01:15:34,307 --> 01:15:37,541 Detective Lynnwood indicated to my superiors 1890 01:15:37,541 --> 01:15:39,875 that you found his journal, 1891 01:15:39,919 --> 01:15:42,487 so I thought now would be a good time to compare notes. 1892 01:15:43,589 --> 01:15:46,024 Do any of these names, 1893 01:15:46,059 --> 01:15:47,958 or dates, artists, 1894 01:15:47,994 --> 01:15:49,760 look familiar? 1895 01:15:50,370 --> 01:15:51,370 Goya... 1896 01:15:51,893 --> 01:15:52,926 Menzel... 1897 01:15:55,897 --> 01:15:58,698 You knew about the Caspar David Friedrich? 1898 01:15:58,734 --> 01:16:03,077 Well, I did not just merely sit behind the desk at the EMCA 1899 01:16:03,077 --> 01:16:04,153 for all those years. 1900 01:16:05,508 --> 01:16:09,409 Now... what brought you here with your husband's blueprints? 1901 01:16:13,102 --> 01:16:14,313 Of course. 1902 01:16:15,437 --> 01:16:16,672 It's perfect. 1903 01:16:16,672 --> 01:16:18,024 The recital hall. 1904 01:16:18,024 --> 01:16:20,174 And Dietz helped to make it! 1905 01:16:20,796 --> 01:16:24,344 And that piano, did the piano have a... a map? 1906 01:16:24,780 --> 01:16:27,728 A code, in a piano roll. 1907 01:16:28,450 --> 01:16:30,751 Mozart's "Fantasia in D minor". 1908 01:16:31,721 --> 01:16:34,321 I knew it! I knew it! 1909 01:16:34,356 --> 01:16:35,356 Let me show you, 1910 01:16:35,424 --> 01:16:37,230 um... this data entry. 1911 01:16:37,230 --> 01:16:39,636 These are shipping and crating services, 1912 01:16:39,636 --> 01:16:41,595 cargo container I.D. Numbers. 1913 01:16:41,630 --> 01:16:43,063 I traced them all back to a time 1914 01:16:43,099 --> 01:16:45,298 when Karl Dietz was a NATO liaison. 1915 01:16:45,334 --> 01:16:47,134 You see, his diplomatic status 1916 01:16:47,169 --> 01:16:50,204 allow him to, uh, bypass U.S. Customs, huh? 1917 01:16:50,231 --> 01:16:52,264 I believe he use his privilege 1918 01:16:52,307 --> 01:16:55,209 to smuggle art and stolen jewels 1919 01:16:55,244 --> 01:16:56,210 out of Germany into this country, 1920 01:16:56,245 --> 01:16:57,677 piece by piece. 1921 01:16:57,713 --> 01:16:59,312 So, that's how he did it. 1922 01:16:59,381 --> 01:17:00,848 Yes, 1923 01:17:00,883 --> 01:17:02,407 however, a few years ago, 1924 01:17:02,407 --> 01:17:04,174 the EMCA received an anonymous tip, 1925 01:17:04,209 --> 01:17:06,828 which I believe came from Dietz's daughter, Helga. 1926 01:17:06,828 --> 01:17:10,019 But before the FBI could file a search warrant, 1927 01:17:10,048 --> 01:17:13,616 Dietz hid his stolen goods. 1928 01:17:13,915 --> 01:17:15,274 But where? 1929 01:17:15,274 --> 01:17:17,124 That was always the mystery. 1930 01:17:17,355 --> 01:17:18,588 Now... 1931 01:17:18,623 --> 01:17:21,757 The Mozart in D minor directed you here. 1932 01:17:24,685 --> 01:17:26,485 I think the lock on the stage door 1933 01:17:26,520 --> 01:17:28,420 might be broken. 1934 01:17:28,456 --> 01:17:29,456 Follow me. 1935 01:17:46,956 --> 01:17:49,156 I guess Jason fixed the lock. 1936 01:17:49,225 --> 01:17:50,558 Well, he is efficient. 1937 01:17:50,594 --> 01:17:52,827 Allow me, madame. 1938 01:17:53,081 --> 01:17:54,565 Sometimes, to catch a thief... 1939 01:17:56,217 --> 01:17:57,917 You have to play the thief. 1940 01:18:04,037 --> 01:18:05,037 Voila! 1941 01:18:15,181 --> 01:18:17,148 This first set of numbers... 1942 01:18:19,185 --> 01:18:21,786 It's too short to be a tracking number 1943 01:18:21,821 --> 01:18:23,588 or a zip code. 1944 01:18:26,731 --> 01:18:29,333 There has to be some correlation 1945 01:18:29,333 --> 01:18:30,729 to the recital hall. 1946 01:18:37,311 --> 01:18:38,287 Jacques... 1947 01:18:38,287 --> 01:18:39,412 My husband said 1948 01:18:39,412 --> 01:18:41,856 that Karl Dietz had his own specialists 1949 01:18:41,892 --> 01:18:44,272 who did the acoustics, the stage flooring, 1950 01:18:44,272 --> 01:18:45,623 and the vip seats. 1951 01:18:49,008 --> 01:18:50,908 Here's Karl Dietz's chair. 1952 01:18:51,359 --> 01:18:52,610 "B-9." 1953 01:18:52,679 --> 01:18:55,646 "Sl-R1-B9." 1954 01:18:55,682 --> 01:18:56,614 Of course, 1955 01:18:56,649 --> 01:18:58,789 it's "stage left, row one, B-9." 1956 01:18:58,789 --> 01:19:00,951 We have a match. 1957 01:19:04,691 --> 01:19:05,964 Hey. 1958 01:19:06,894 --> 01:19:09,700 There is an electrical conduit running under each seat. 1959 01:19:10,891 --> 01:19:12,257 Perhaps it's just for the light. 1960 01:19:12,326 --> 01:19:13,676 Wait a minute. 1961 01:19:14,495 --> 01:19:16,228 It looks like there might be a... 1962 01:19:16,263 --> 01:19:18,012 A switch down here. 1963 01:19:31,445 --> 01:19:33,278 Allow me, madame. 1964 01:19:40,521 --> 01:19:42,654 Karl Dietz's vault. 1965 01:19:43,451 --> 01:19:44,892 At last. 1966 01:19:45,960 --> 01:19:47,726 Bless you, Ms. Shannon. 1967 01:19:47,761 --> 01:19:50,028 Words cannot express how I feel. 1968 01:19:50,064 --> 01:19:51,312 You must understand, 1969 01:19:51,312 --> 01:19:52,999 this is what my life, 1970 01:19:52,999 --> 01:19:55,067 what my work is all about. 1971 01:19:55,959 --> 01:19:57,428 Restitution? 1972 01:19:58,209 --> 01:19:59,412 Oui. 1973 01:20:00,280 --> 01:20:01,340 Restitution. 1974 01:20:07,635 --> 01:20:08,807 Wait a minute. 1975 01:20:13,506 --> 01:20:15,473 Oh, here it is. 1976 01:20:15,508 --> 01:20:19,410 The original Mozart "Fantasia in D minor," 1977 01:20:19,479 --> 01:20:22,969 which confirms that Karl Dietz manufactured the other one. 1978 01:20:23,850 --> 01:20:26,116 Oh, wait a minute. 1979 01:20:26,935 --> 01:20:28,044 What? 1980 01:20:28,044 --> 01:20:29,086 It's Carolyn. 1981 01:20:29,972 --> 01:20:32,574 Carolyn, she had to have known. 1982 01:20:32,574 --> 01:20:33,874 That's why she's been on me 1983 01:20:33,910 --> 01:20:35,427 to buy back the vestone. 1984 01:20:35,427 --> 01:20:36,812 Actually... 1985 01:20:37,714 --> 01:20:40,848 I've always hated that wheezing excuse for a piano. 1986 01:20:42,051 --> 01:20:44,261 But thanks to you, Jennifer, 1987 01:20:44,821 --> 01:20:46,996 I now have my inheritance. 1988 01:20:47,456 --> 01:20:50,324 Which you assumed was yours all along, didn't you? 1989 01:20:52,237 --> 01:20:55,304 I mean, you had the letter 1990 01:20:55,340 --> 01:20:57,106 from your grandfather to your mother, 1991 01:20:57,586 --> 01:20:59,909 informing her that you had been 1992 01:20:59,944 --> 01:21:01,978 reinstated in his will... 1993 01:21:04,270 --> 01:21:05,982 But after your mother died, 1994 01:21:06,017 --> 01:21:08,785 after you returned from overseas, 1995 01:21:09,324 --> 01:21:11,955 you suddenly found out that things had changed... 1996 01:21:13,759 --> 01:21:14,869 That your mother and grandfather 1997 01:21:14,893 --> 01:21:16,626 didn't heal their rift, 1998 01:21:17,478 --> 01:21:19,010 and that your grandfather decided 1999 01:21:19,079 --> 01:21:20,879 to sell his estate for charity, 2000 01:21:20,914 --> 01:21:22,481 leaving you cut off once again. 2001 01:21:22,950 --> 01:21:24,090 Nurse? 2002 01:21:27,588 --> 01:21:29,488 What are you doing? 2003 01:21:30,991 --> 01:21:32,695 Who are you? 2004 01:21:35,629 --> 01:21:37,157 You... 2005 01:21:37,918 --> 01:21:39,898 Hounding me to the grave, 2006 01:21:39,933 --> 01:21:41,700 you and all the others. 2007 01:21:41,768 --> 01:21:43,393 So, you decided to retaliate... 2008 01:21:44,376 --> 01:21:45,576 ...and you ended his life. 2009 01:21:45,612 --> 01:21:46,944 He was a horrible man, 2010 01:21:46,980 --> 01:21:49,046 who had outlived his usefulness. 2011 01:21:49,082 --> 01:21:51,015 And you had what you needed, 2012 01:21:51,084 --> 01:21:53,183 his letter to your mother, 2013 01:21:53,219 --> 01:21:55,620 and the clue to his hidden treasure, 2014 01:21:55,655 --> 01:21:56,988 the player piano... 2015 01:21:57,023 --> 01:21:59,256 Which is why you broke into my friend's shop 2016 01:21:59,291 --> 01:22:00,992 and assaulted him. 2017 01:22:12,647 --> 01:22:14,213 But your search was cut short 2018 01:22:14,249 --> 01:22:15,548 when Howie Nash arrived. 2019 01:22:15,583 --> 01:22:18,561 You had to get out of there in a hurry. 2020 01:22:18,780 --> 01:22:21,038 Then things became more urgent 2021 01:22:21,038 --> 01:22:21,858 when you learned 2022 01:22:21,858 --> 01:22:23,319 the Herzog painting had been found, 2023 01:22:23,319 --> 01:22:25,553 tucked away inside a relatively worthless piece of art. 2024 01:22:25,589 --> 01:22:26,854 Yes, well, according to mother, 2025 01:22:26,890 --> 01:22:28,823 grandpa was a very clever smuggler. 2026 01:22:28,858 --> 01:22:30,223 You mean criminal... 2027 01:22:30,223 --> 01:22:31,589 Do I look like I care? 2028 01:22:32,012 --> 01:22:33,211 Jacques is right. 2029 01:22:33,247 --> 01:22:34,458 Things did get much more urgent 2030 01:22:34,482 --> 01:22:35,814 because you realized 2031 01:22:35,849 --> 01:22:37,616 that Siles had secured 2032 01:22:37,652 --> 01:22:39,618 everything in your grandfather's library, 2033 01:22:39,687 --> 01:22:41,287 including his personal correspondence. 2034 01:22:42,623 --> 01:22:44,423 I believe there was another letter, 2035 01:22:44,458 --> 01:22:46,425 from your mother to your grandfather, 2036 01:22:46,470 --> 01:22:47,646 one in which 2037 01:22:47,646 --> 01:22:50,362 she outright rejected his offer of an inheritance. 2038 01:22:50,398 --> 01:22:51,997 Now you're just speculating. 2039 01:22:52,032 --> 01:22:53,465 Am I? 2040 01:22:53,490 --> 01:22:55,156 Then why weren't you listed as next of kin 2041 01:22:55,235 --> 01:22:56,885 on his hospital papers? 2042 01:22:58,138 --> 01:22:59,204 Your mother wanted 2043 01:22:59,273 --> 01:23:00,839 nothing to do with your grandfather, 2044 01:23:01,631 --> 01:23:02,830 and the irony is, 2045 01:23:02,865 --> 01:23:05,647 she was trying to protect you from his crimes, 2046 01:23:06,236 --> 01:23:08,969 but when you realized Siles had her letter... 2047 01:23:10,640 --> 01:23:13,307 Well, you couldn't afford to let him expose that... 2048 01:23:19,455 --> 01:23:21,557 Collateral damage, I'm afraid. 2049 01:23:21,689 --> 01:23:23,217 As are you! 2050 01:23:23,572 --> 01:23:24,790 Shut the hatch. 2051 01:23:33,164 --> 01:23:34,711 All right, let's go. 2052 01:23:34,711 --> 01:23:36,545 Stage right, if you will. 2053 01:23:36,580 --> 01:23:37,712 Come on, go! 2054 01:23:37,727 --> 01:23:38,980 May I ask you what led you 2055 01:23:39,015 --> 01:23:40,715 to the Mozart in D minor? 2056 01:23:40,750 --> 01:23:42,650 Mother's letters to grandpa. 2057 01:23:42,686 --> 01:23:44,453 Thanks for cracking the code, by the way. 2058 01:23:44,488 --> 01:23:46,199 Your mother was the one who contacted EMCA, yes? 2059 01:23:46,223 --> 01:23:47,122 Yes. 2060 01:23:48,145 --> 01:23:49,375 She was the one 2061 01:23:49,375 --> 01:23:51,020 who wanted everything returned to its rightful owner? 2062 01:23:51,020 --> 01:23:51,613 Mother always had 2063 01:23:51,613 --> 01:23:53,340 a wayward sense of morality. 2064 01:23:53,481 --> 01:23:54,887 Where is yours, miss Turner? 2065 01:24:03,093 --> 01:24:04,225 Jenn! 2066 01:24:05,462 --> 01:24:06,761 Are you two all right? 2067 01:24:07,797 --> 01:24:09,064 Yes. Yes, we're... 2068 01:24:09,099 --> 01:24:10,498 magnifique. 2069 01:24:12,135 --> 01:24:13,135 Oui. 2070 01:24:16,506 --> 01:24:17,372 Helen! 2071 01:24:17,407 --> 01:24:18,407 Jennifer. 2072 01:24:18,442 --> 01:24:19,340 Lovely to see you. 2073 01:24:19,409 --> 01:24:20,409 Lovely to see you. 2074 01:24:20,444 --> 01:24:21,876 How was my husband's driving? 2075 01:24:21,911 --> 01:24:22,977 Excellent. 2076 01:24:23,012 --> 01:24:24,245 Right in here. 2077 01:24:24,317 --> 01:24:25,997 Can I hire him full time? 2078 01:24:26,028 --> 01:24:27,028 Absolutely. 2079 01:24:27,121 --> 01:24:28,175 Come on. 2080 01:24:28,218 --> 01:24:29,984 *** 2081 01:24:30,019 --> 01:24:31,676 *** 2082 01:24:31,921 --> 01:24:33,555 Oh, my. 2083 01:24:34,763 --> 01:24:36,678 Jennifer, what's going on here? 2084 01:24:36,678 --> 01:24:38,482 It's not my birthday. 2085 01:24:38,482 --> 01:24:41,154 Helen, I would like you to meet inspector Jacques Grenier. 2086 01:24:41,404 --> 01:24:42,779 It's a pleasure, madame. 2087 01:24:43,379 --> 01:24:44,612 Jacques was formerly 2088 01:24:44,612 --> 01:24:46,654 with European ministry of criminal affairs, 2089 01:24:46,679 --> 01:24:49,789 but now he is with the lost art recovery league. 2090 01:24:50,381 --> 01:24:51,965 He's responsible for tracking down 2091 01:24:51,965 --> 01:24:52,965 a lot of the artwork 2092 01:24:53,044 --> 01:24:54,448 that Mr. Dietz illegally confiscated. 2093 01:24:54,935 --> 01:24:56,490 Still so shocking. 2094 01:24:56,490 --> 01:24:58,099 Hard to believe. 2095 01:24:58,193 --> 01:25:01,209 Fortunately, the DNA was a match to Carolyn 2096 01:25:01,260 --> 01:25:03,849 on the syringe wrapper found in her grandfather's bedroom. 2097 01:25:03,912 --> 01:25:06,020 The D.A. will be indicting her for murder. 2098 01:25:06,154 --> 01:25:07,326 Oh, and as far as 2099 01:25:07,326 --> 01:25:08,560 Mr. Dwyer is concerned, 2100 01:25:08,560 --> 01:25:10,274 he was found and apprehended. 2101 01:25:10,357 --> 01:25:12,322 He will be facing burglary charges. 2102 01:25:13,396 --> 01:25:15,381 Well, now for some even better news. 2103 01:25:15,404 --> 01:25:17,037 Logan, since you helped crack the code, 2104 01:25:17,076 --> 01:25:18,685 would you like to do the honors? 2105 01:25:23,982 --> 01:25:25,782 Recognize this, Mrs. Bauer? 2106 01:25:25,943 --> 01:25:26,943 Of course. 2107 01:25:27,324 --> 01:25:29,211 The provenance was forged, Helen. 2108 01:25:29,235 --> 01:25:30,167 Jacques and I found 2109 01:25:30,203 --> 01:25:31,480 the original certificate of ownership 2110 01:25:31,504 --> 01:25:32,870 in Mr. Dietz's files. 2111 01:25:33,309 --> 01:25:35,903 It belonged to, and still belongs to, 2112 01:25:35,903 --> 01:25:37,308 the Bauer family. 2113 01:25:37,343 --> 01:25:38,909 Oh, my goodness. 2114 01:25:38,944 --> 01:25:40,711 Well... 2115 01:25:41,881 --> 01:25:44,081 As my mother always said, 2116 01:25:44,572 --> 01:25:48,053 "all good things come to those who wait." 2117 01:25:49,322 --> 01:25:51,651 Well, we have waited long enough. 2118 01:25:51,736 --> 01:25:53,416 Who would like some champagne? 2119 01:25:53,447 --> 01:25:54,713 Oh. I would. 2120 01:25:55,228 --> 01:25:57,161 Whoo! Yeah! 141985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.