Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,154 --> 00:00:27,617
Finally we knocked in all the
windows and sunlight came streaming in
2
00:00:27,877 --> 00:00:29,852
and there was a huge explosion...
3
00:00:31,987 --> 00:00:33,475
That was it.
4
00:00:36,286 --> 00:00:40,342
All right, Charles. What really happened?
5
00:00:41,331 --> 00:00:45,694
Jerry Dandridge was a serial killer,
a cult worshipper, kidnapper...
6
00:00:45,941 --> 00:00:49,577
He abducted my girlfriend Amy
and my friend Ed Thompson
7
00:00:49,591 --> 00:00:55,388
and this triggered a defense-mechanism in my brain
which caused me to imagine he was a vampire.
8
00:00:55,616 --> 00:00:57,914
And WAS Jerry Dandridge a vampire?
9
00:00:59,009 --> 00:01:00,777
No, there's no such thing.
10
00:01:01,484 --> 00:01:02,484
How do you know?
11
00:01:03,906 --> 00:01:06,612
Because vampires don't exist.
12
00:01:17,540 --> 00:01:21,856
- Kinda hard to leave, I mean three years...
- Is a lot of therapy.
13
00:01:21,927 --> 00:01:25,806
- Charles, what are you feeling right now?
- A little scared.
14
00:01:25,825 --> 00:01:31,492
- Scared? Of vampires?
- No, of running into Peter Vincent.
15
00:01:31,572 --> 00:01:38,675
- Because you both thought you saw the same thing.
- I know group hypnosis is powerful stuff...
16
00:01:39,591 --> 00:01:45,695
He killed your best friend, maybe in self-defense,
but you still have ambivalent feelings towards him.
17
00:01:45,768 --> 00:01:47,609
We certainly got over that.
18
00:01:47,768 --> 00:01:51,009
He's called a few times, I never
called him back, maybe I should.
19
00:01:51,972 --> 00:01:54,631
- It's silly.
- We're all silly, Charles.
20
00:01:54,699 --> 00:01:59,315
Go see the guy, get it over with.
Remember, his fears can't possibly hurt you
21
00:02:00,189 --> 00:02:01,509
can they?
22
00:02:58,313 --> 00:02:59,313
Good evening.
23
00:02:59,816 --> 00:03:04,537
Now, I know what you're saying.
"It's only a movie, right?"
24
00:03:04,577 --> 00:03:10,104
Wrong! Evil is powerful.
Monsters are real.
25
00:03:10,817 --> 00:03:13,524
The forces of darkness are at
work everywhere.
26
00:03:14,147 --> 00:03:22,147
I know, I have gazed into the jaws of the
beast. I have felt it's claws at my throat.
27
00:03:22,351 --> 00:03:26,495
I have seen his burning eyes,
smelt his wrenching breath.
28
00:03:26,595 --> 00:03:31,112
Where's the script, where's the damn...
He's impossible!
29
00:03:31,700 --> 00:03:33,725
He throws the scripts away, Mel.
30
00:03:37,824 --> 00:03:43,611
- Alex, this may get a little weird.
- All our dates are weird, Charlie.
31
00:03:44,786 --> 00:03:52,786
And now, onto tonight's feature.
In which, unfortunately, I do not appear.
32
00:03:53,983 --> 00:04:00,074
And let's go to commercial.
Thanks, Peter! 60 seconds! Stand by.
33
00:04:01,478 --> 00:04:03,478
Thank you very much.
34
00:04:08,505 --> 00:04:09,716
Charlie?
35
00:04:17,598 --> 00:04:21,410
It's so good to see you again.
36
00:04:22,060 --> 00:04:27,598
- Peter, I'm sorry I didn't return your calls.
- I understand, you had to put all that behind you.
37
00:04:28,913 --> 00:04:30,651
Does she know about...
38
00:04:30,794 --> 00:04:37,114
About... the vampires, Mr. Vincent?
Sorry, couldn't help but overhear.
39
00:04:37,204 --> 00:04:42,528
And yes, I know. Charlie has told
me all about... "the vampires".
40
00:04:42,743 --> 00:04:47,275
Course he has.
"Forewarned is forearmed..."
41
00:04:50,428 --> 00:04:58,428
"to the unending task of conquering the
forces of evil, wherever they might appear."
42
00:05:03,190 --> 00:05:06,589
I said to the man: "This is
supposed to retract"... but it didn't.
43
00:05:07,629 --> 00:05:11,566
So you see, I almost stabbed
him right through the heart.
44
00:05:16,999 --> 00:05:22,438
My dear girl, the very best story is
the one Charlie's already told you.
45
00:05:22,484 --> 00:05:24,236
No, thank you.
46
00:05:24,333 --> 00:05:28,049
The things that we saw.
You wouldn't believe half of it.
47
00:05:28,301 --> 00:05:36,301
- No I probably wouldn't, Mr. Vincent.
- To those days. Gone, but not forgotten.
48
00:05:38,142 --> 00:05:39,535
Come on, my dear!
49
00:05:41,532 --> 00:05:48,923
Please, forgive me for... rambling on in
such a way... but it comes as you get older.
50
00:06:44,532 --> 00:06:46,923
Thanks very much, but no thanks.
51
00:06:57,047 --> 00:07:02,407
Well "The Fearless Vampire Killer"...
Sorry I put you through that.
52
00:07:02,924 --> 00:07:07,411
He's very sweet... and very eccentric.
53
00:07:07,812 --> 00:07:14,188
- Think I should've let him have it, the truth?
- I think you handled it beautifully... spared his feelings.
54
00:07:15,083 --> 00:07:17,989
He really believes in
vampires though, doesn't he?
55
00:07:19,451 --> 00:07:21,758
Let me show you something I believe in.
56
00:07:39,502 --> 00:07:40,890
I'll be right back.
57
00:07:40,892 --> 00:07:44,580
- Oh, you want me to go with you?
- What for?
58
00:07:47,744 --> 00:07:50,483
Well, I... just thought you would
be a little jittery, that's all.
59
00:09:29,216 --> 00:09:32,252
- Don't do that.
- Come on, let's get outta here.
60
00:09:39,584 --> 00:09:44,059
What is it, Charlie? Is something wrong?
Because if there is, you can talk to me.
61
00:09:44,184 --> 00:09:47,059
No, let's just go, okay?
62
00:10:02,413 --> 00:10:07,996
- Come here.
- Charlie, I think I better warn you: I have a 7 o'clock class tomorrow.
63
00:10:08,129 --> 00:10:13,220
People actually go to school at 7 in the
morning? Idiotic, insane, un-American.
64
00:10:13,730 --> 00:10:19,665
It's Behavior 1 on 1, and I have to get up early
and study for the quiz, and I'm not exactly Acing.
65
00:10:20,189 --> 00:10:23,061
Oh no, B-poor baby.
66
00:11:20,594 --> 00:11:22,271
Good night, Charlie!
67
00:11:26,075 --> 00:11:27,900
Alex!
68
00:11:29,019 --> 00:11:31,395
- What are you gonna...
- I said, good night!
69
00:14:37,108 --> 00:14:41,999
Jeez, Cheryl, why don't you pull down the
shades? Someone could be out there, you know.
70
00:15:30,181 --> 00:15:33,204
Oh, man!
71
00:15:35,149 --> 00:15:38,361
You're supposed to bite her on the neck.
72
00:16:15,892 --> 00:16:17,249
Charlie.
73
00:16:21,567 --> 00:16:22,839
Alex?
74
00:16:31,178 --> 00:16:34,949
All right:
1. There are no vampires.
75
00:16:35,396 --> 00:16:38,037
2. There's a rational explanation for this.
76
00:16:38,703 --> 00:16:43,263
3. That was very rude.
4. She's incredibly beautiful.
77
00:16:44,406 --> 00:16:46,529
5. There are no vampires.
78
00:16:56,792 --> 00:17:02,703
- You're not Charlie.
- Yes I am. Charlie Brewster.
79
00:17:03,408 --> 00:17:05,408
But not Charlie Cassidy.
80
00:17:05,907 --> 00:17:09,578
Sorry to wake you, I must've had
the wrong dormitory.
81
00:17:22,989 --> 00:17:25,645
Charlie.
82
00:17:26,239 --> 00:17:30,619
- Do you have a light?
- Sure!
83
00:17:55,221 --> 00:17:57,836
- Come in!
- Thanks.
84
00:18:05,159 --> 00:18:06,820
You mind if I smoke?
85
00:18:09,649 --> 00:18:12,177
Not at all, please do.
86
00:18:21,138 --> 00:18:23,451
God, thanks.
87
00:18:23,951 --> 00:18:26,164
I could kill for a cup of coffee.
88
00:18:27,759 --> 00:18:29,767
Will Instant be all right?
89
00:18:30,684 --> 00:18:35,803
I drink a lot of this during finals,
you know. Gotta stay up all night.
90
00:18:36,053 --> 00:18:40,159
- You remind me of someone.
- Who? Charlie Cassidy?
91
00:18:41,184 --> 00:18:45,509
No, that's my cousin. The one I'm talking
had a mouth like yours. Good lips.
92
00:18:46,994 --> 00:18:48,874
And he knew how to use them.
93
00:18:49,894 --> 00:18:52,340
Do you know how to use your lips, Charlie?
94
00:20:42,025 --> 00:20:44,392
- I wanna talk to you.
- Alex!
95
00:20:44,806 --> 00:20:49,021
Charlie? You're white as a sheet.
96
00:20:49,183 --> 00:20:53,379
I wanna talk to you too. I'm very
sorry, I don't know what came over me.
97
00:20:53,471 --> 00:20:56,831
- You didn't seem like yourself at all.
- I wasn't.
98
00:20:58,405 --> 00:21:00,782
Well, after gotten over being mad at you...
99
00:21:01,578 --> 00:21:04,882
- I got worried.
- Please forgive me.
100
00:21:14,751 --> 00:21:19,711
- What?
- Nothing. Just a nightmare.
101
00:21:19,941 --> 00:21:21,146
It's silly.
102
00:21:28,509 --> 00:21:31,793
You thought I was a vampire,
didn't you, Charlie?
103
00:21:33,801 --> 00:21:36,059
I guess I'm not really over it.
104
00:21:36,789 --> 00:21:41,189
Well, it still has the ability
to scare you. That's for sure.
105
00:22:08,912 --> 00:22:10,958
Can I have a bite?
106
00:22:13,475 --> 00:22:16,108
Hydriomena...
107
00:22:18,538 --> 00:22:20,770
nubilofasciata.
108
00:22:34,987 --> 00:22:36,563
Here.
109
00:22:41,932 --> 00:22:44,868
You got a lot of guts
crawling into my bed, Miss Young.
110
00:22:44,903 --> 00:22:48,491
Well, I still got my clothes on, Mr.
Brewster.
111
00:22:50,424 --> 00:22:57,408
That is a subject I would like to take up
with you on a more... appropriate time.
112
00:22:57,472 --> 00:22:59,540
My clothes?
113
00:23:00,602 --> 00:23:02,111
Sex.
114
00:23:58,944 --> 00:24:02,108
Charles, I hope I won't disappoint
you when I say that this is quite normal.
115
00:24:02,198 --> 00:24:05,167
The more we focus on a stimulating object
116
00:24:05,257 --> 00:24:08,533
the more likely we are to review
that object in your sub-conscious, OK?
117
00:24:08,555 --> 00:24:11,751
She just seemed so real.
She was right there.
118
00:24:12,315 --> 00:24:17,916
In your dreams, Charles. This was someone
you saw in a dark lobby last night.
119
00:24:18,348 --> 00:24:23,674
You say she was very seductive and that you
were more than a little attracted to her.
120
00:24:25,494 --> 00:24:27,059
Yeah, I guess so.
121
00:24:27,110 --> 00:24:29,374
It's nothing to be ashamed of.
122
00:24:30,484 --> 00:24:33,704
Now look... I have something to
knock out those dreams for a while.
123
00:24:39,648 --> 00:24:42,663
Just say no, I understand.
124
00:24:45,855 --> 00:24:49,115
Why don't you get some exercise?
Go bowling.
125
00:24:52,553 --> 00:24:54,265
Bowling?
126
00:25:22,125 --> 00:25:25,398
Bowling? Bowling alone?
127
00:25:25,860 --> 00:25:27,280
Doctors orders, pal.
128
00:25:27,343 --> 00:25:31,102
I felt kind of stupid at first,
but you know it's really fun.
129
00:25:31,184 --> 00:25:34,499
- You wanna roll a few?
- I don't think so.
130
00:25:34,541 --> 00:25:36,650
Suit yourself.
131
00:25:43,829 --> 00:25:48,296
- Kind of bright in here for you, stud?
- As a matter of fact, yes.
132
00:25:48,646 --> 00:25:54,281
Doc's right, though. I feel a lot better
than I did before. I'm just so sleepy.
133
00:25:54,888 --> 00:25:59,199
- Shoot! I had a surprise, but I don't think that you're in any shape to go.
- Go where?
134
00:25:59,685 --> 00:26:02,820
Civic Symphony. Front row center... Mahler.
135
00:26:03,150 --> 00:26:07,237
Oh my God! The pain!
136
00:26:09,244 --> 00:26:10,617
All right, buddy.
137
00:26:10,744 --> 00:26:14,817
No-no. I'd love to go.
I wouldn't wanna miss old Gustav.
138
00:26:15,475 --> 00:26:19,267
- Are you sure?
- Yeah, I'll take a nap before class and pick you up, what time?
139
00:26:19,555 --> 00:26:22,130
I have to get to work. so let's say 8?
140
00:26:26,067 --> 00:26:29,096
- Brewster!
- Richie, what time is it?
141
00:26:29,153 --> 00:26:31,351
7:45, didn't you have a
class this afternoon?
142
00:26:31,575 --> 00:26:35,655
7:45! Good gracious! I've
been asleep for 6 hours!
143
00:26:35,657 --> 00:26:39,797
- Can I borrow this tie?
- 6 years of college and you still don't own a tie?
144
00:26:40,033 --> 00:26:45,344
No! No! The black knit you can
borrow, not the blue silk.
145
00:26:45,397 --> 00:26:48,840
Take the blue silk, then.
Who are you trying to impress tonight?
146
00:26:48,897 --> 00:26:51,040
Art women, Bohemian Bodies!
147
00:26:51,110 --> 00:26:53,002
Thanks, pal!
148
00:27:22,148 --> 00:27:25,372
No. You gotta be kidding!
149
00:27:37,747 --> 00:27:39,935
Richie!
150
00:29:42,550 --> 00:29:46,368
What are you DOING?
This is ridiculous.
151
00:31:20,165 --> 00:31:25,511
Excuse me.
Would you happen to have an extra ticket?
152
00:31:26,310 --> 00:31:31,508
- I would be happy to buy it from you.
- I guess you're in luck.
153
00:31:32,379 --> 00:31:34,160
Guess you're right.
154
00:32:25,214 --> 00:32:27,468
This is not a dream.
155
00:32:28,680 --> 00:32:30,686
This is not a dream!
156
00:32:32,329 --> 00:32:34,075
This is not a dream!
157
00:32:43,451 --> 00:32:48,870
- Charlie?
- Peter, it's happening again.
158
00:32:51,792 --> 00:32:55,122
Then she looked at me, Peter.
I swear to God, she was smiling.
159
00:32:59,060 --> 00:33:03,548
- Oh yes... well, uh... this certainly does require some thought.
- Please, there is no time to think.
160
00:33:03,632 --> 00:33:06,661
Oh yes Charlie, there is time.
Look at the time!
161
00:33:06,954 --> 00:33:10,947
- If they are what you say they are...
- If?
162
00:33:12,611 --> 00:33:16,290
You don't believe me?
You of all people?
163
00:33:16,478 --> 00:33:20,774
- Or is it just that you're scared?
- That hurt, Charlie.
164
00:33:21,009 --> 00:33:23,969
I didn't say I didn't believe you.
I live here.
165
00:33:23,995 --> 00:33:28,941
I can hardly go breaking into my neighbors'
apartment, accusing them of being vampires
166
00:33:29,288 --> 00:33:33,716
- if in fact what you saw was...
- What? Was in fact what?
167
00:33:36,322 --> 00:33:41,718
- Ooh, was in fact uh... something that appeared to be
what you say you saw - You sound just like my shrink!
168
00:33:42,744 --> 00:33:47,981
A friend of mine is in trouble. I'm not gonna let this
happen again and I'm going there with or without you.
169
00:33:48,231 --> 00:33:50,610
And do you mind if I borrow these?
170
00:33:54,072 --> 00:33:56,059
Charlie!
171
00:34:01,979 --> 00:34:07,851
- You got crucifix, how about holy water, garlic?
- Yes, yes, Charlie.
172
00:34:08,287 --> 00:34:15,382
- Fools rush in... I hope you exercise some restrain for my sake...
- If you're so sceptical, then why did you change into that?
173
00:34:37,873 --> 00:34:40,693
Let's not get carried away guys, all right?
174
00:34:52,220 --> 00:34:54,804
It's a party.
175
00:35:10,202 --> 00:35:13,713
I know what it looks like,
but don't let your guard down.
176
00:35:19,943 --> 00:35:21,891
- There he is!
- Who?
177
00:35:24,353 --> 00:35:26,470
That's him on the couch.
178
00:35:27,551 --> 00:35:29,876
Look how pale he is.
179
00:35:38,237 --> 00:35:41,870
- Richie.
- Brewster, WHAT are you doing here?
180
00:35:42,491 --> 00:35:45,307
I know you're in trouble.
I wanna help.
181
00:35:45,311 --> 00:35:48,158
- I could use a Perrier.
- I'll get it.
182
00:35:48,637 --> 00:35:52,953
You can do something about this,
I know exactly what you're going through.
183
00:35:53,137 --> 00:35:55,353
Look, I've been drinking too much, okay?
184
00:35:55,394 --> 00:36:01,585
- I'm not an alcoholic, I don't need a sermon.
- I wasn't talking about...
185
00:36:16,385 --> 00:36:19,957
My good man, would you be so kind...
186
00:36:27,716 --> 00:36:34,868
- Errrm... it...
- It's the wrong thing to do, Brewster.
187
00:36:51,106 --> 00:36:59,106
- I'm sorry I was wrong. I owe you an apology.
- No, don't be silly. You had a good reason for feeling the way you did.
188
00:36:59,732 --> 00:37:05,475
- Such a thing simply couldn't happen twice, Charlie.
- Yeah, let's get outta here.
189
00:37:05,861 --> 00:37:07,585
So soon?
190
00:39:09,949 --> 00:39:12,580
- Do you mind...
- Of course not.
191
00:39:13,241 --> 00:39:15,500
Will you do any performances
while you're in town?
192
00:39:15,641 --> 00:39:18,500
Here and there, nothing formal.
I'm mainly here on personal business.
193
00:39:18,617 --> 00:39:22,524
- So, you're an actress?
- Performance-artist.
194
00:39:22,675 --> 00:39:27,500
He thought maybe I was the real thing,
I'd take that as a compliment.
195
00:39:27,575 --> 00:39:30,122
Astonishing! Absolutely astonishing!
196
00:39:30,400 --> 00:39:31,400
I'm Regine.
197
00:39:34,453 --> 00:39:36,005
Enjoy the party.
198
00:39:42,766 --> 00:39:48,902
She's a performance-artist.
Now there's a logical explanation.
199
00:39:51,224 --> 00:39:53,498
Oh my god, Alex!
200
00:41:37,786 --> 00:41:44,820
You'll have to get closer than that. Over the centuries,
one develops a bit of tolerance for some of the trappings.
201
00:41:45,645 --> 00:41:48,068
What do you want?
202
00:41:49,423 --> 00:41:55,266
Let's talk about blood, Mr. Vincent.
It's very precious to me.
203
00:41:56,254 --> 00:42:00,841
Jerry Dandridge was a 1000 years old,
when you spilled his blood.
204
00:42:02,257 --> 00:42:05,537
He was my brother, Mr. Vincent.
205
00:42:07,548 --> 00:42:11,668
Your punishment won't be as
severe as Charlie Brewster's.
206
00:42:11,718 --> 00:42:14,717
You came reluctantly, didn't you?
207
00:42:14,732 --> 00:42:17,088
You're a coward, aren't you?
208
00:42:17,841 --> 00:42:20,239
But you will pay, Mr. Vincent.
209
00:42:20,943 --> 00:42:23,018
You'll pay.
210
00:43:28,234 --> 00:43:31,778
Daylight... I must wait for
morning, broad daylight.
211
00:43:43,122 --> 00:43:46,595
How 'bout that classical music?
Tits, huh?
212
00:43:49,487 --> 00:43:52,520
I don't think he likes you.
213
00:43:53,732 --> 00:43:57,261
That's cool. I don't like him either.
214
00:44:02,786 --> 00:44:04,654
That's more like it, dude.
215
00:44:07,916 --> 00:44:09,608
I really appreciate you walking me home.
216
00:44:09,841 --> 00:44:14,553
No offense, but your boyfriend gotta be a
weenie, standing up a dynamite-girl like you.
217
00:44:14,641 --> 00:44:17,735
You're sweet.
Good night, Louie.
218
00:44:20,041 --> 00:44:21,804
Good night.
219
00:44:26,856 --> 00:44:30,072
You're supposed to bite
her on the neck, asshole.
220
00:44:30,856 --> 00:44:34,072
I'm not thirsty right now, man.
221
00:44:37,606 --> 00:44:40,523
Arnocantodes
222
00:44:42,431 --> 00:44:44,964
flavistrilaria.
223
00:44:52,784 --> 00:45:00,359
What the hell is going on here?
What's happening to me?
224
00:47:16,039 --> 00:47:23,127
I'm sorry. The last couple of
days I've felt so strange.
225
00:47:23,287 --> 00:47:26,735
Me too.
Maybe it's the full moon, Charlie.
226
00:47:27,076 --> 00:47:30,472
I can't sleep.
I can't concentrate in class.
227
00:47:31,141 --> 00:47:35,500
Look at the time. I should have
been at the library 20 minutes ago.
228
00:47:35,541 --> 00:47:37,843
Maybe we are falling in l...
229
00:47:42,613 --> 00:47:47,941
I came to college to become a
clinical psychiatrist, Charlie.
230
00:47:51,274 --> 00:47:55,417
Mel! Vampires!
We gotta get on the air.
231
00:47:55,422 --> 00:47:59,538
Peter, check it, this routine is passé. It's Stale
City. The show needed some fissaz, some juice.
232
00:47:59,540 --> 00:48:03,542
I'm not talking about the show, I'm...
My set...
233
00:48:04,785 --> 00:48:10,825
- What is happening to my set?
- OK, no more games. You're fired!
234
00:48:11,949 --> 00:48:15,696
- Fire me? You can't fire me! Fright Night is my show!
- Not anymore.
235
00:48:15,719 --> 00:48:18,535
- Oh, no!
- Perfect, huh?
236
00:48:19,185 --> 00:48:20,561
Can't you see that this
is just what she wants?
237
00:48:20,585 --> 00:48:23,037
Mel, please! you gotta
help me stop her, please!
238
00:48:23,246 --> 00:48:29,749
Will you shut up and listen to me? If I ever, EVER see
you here again I'm having you arrested and put away!
239
00:48:29,826 --> 00:48:34,161
You got that?
Mr. "Fearless Vampire Killer"?
240
00:48:35,603 --> 00:48:40,478
And so... I got scared and went to see Peter, and of
course there was a rational explanation for everything.
241
00:48:40,590 --> 00:48:44,554
- I mean, I knew that all along...
- Maybe your sub-conscious just didn't wanna go out with me.
242
00:48:44,752 --> 00:48:48,224
Maybe it was a culture-shock
and I was a little intimidated...
243
00:48:48,270 --> 00:48:50,922
Fear of culture, Charlie?
244
00:48:51,170 --> 00:48:55,222
That might also explain your
fascination with low-grade melodramas.
245
00:48:55,355 --> 00:48:57,520
I am so proud of you.
246
00:48:57,715 --> 00:49:02,379
- And it's very hard to explore your feelings...
- Hey, wait a minute... What do you mean by low-grade melodramas?
247
00:49:02,381 --> 00:49:07,370
- I mean "Bloodsuckers From Beyond".
- Have you seen that movie?
248
00:49:07,719 --> 00:49:10,646
- No, but...
- Then you don't know what you're talking about, do you?
249
00:49:11,273 --> 00:49:14,506
God it makes me mad when people do that!
I mean, you're encoded, Alex!
250
00:49:14,597 --> 00:49:18,436
There happens to be some great literature
from the field. Have you ever read "Dracula"?
251
00:49:18,475 --> 00:49:22,466
Oh.
It's a great book, Alex! A great book!
252
00:49:30,658 --> 00:49:34,448
See, there I go again.
Sorry.
253
00:49:35,242 --> 00:49:41,954
- I didn't know you were so passionate about it.
- There are other subjects I'm far more passionate about.
254
00:49:42,056 --> 00:49:44,723
- Have dinner with me!
- I have GOT to study!
255
00:49:44,847 --> 00:49:47,513
I'll bring you dinner in the library.
I'll bring my books.
256
00:49:47,600 --> 00:49:51,412
I'll study. You'll be an inspiration to me.
Come on, let's try it just once?
257
00:49:51,444 --> 00:49:57,058
Charlie! I'm so glad I found you both.
I've been looking for you all over.
258
00:49:57,202 --> 00:50:00,382
- Peter?
- I'm petrified, I'm sorry I didn't believe you.
259
00:50:00,629 --> 00:50:02,964
You were right.
It IS happening again.
260
00:50:03,056 --> 00:50:09,879
Peter, what we saw last night was an act by a
performance-artist, that's all it was, Peter. An act!
261
00:50:10,150 --> 00:50:12,932
She didn't cast any reflection.
262
00:50:14,141 --> 00:50:15,907
Peter, that's just part of her act.
263
00:50:16,141 --> 00:50:19,907
That is not true! Think of what happened
before, what we've been through together!
264
00:50:20,000 --> 00:50:25,585
I think you're wasting your breath, Mr.
Vincent.
265
00:50:26,907 --> 00:50:29,451
Peter, listen to me.
266
00:50:30,330 --> 00:50:34,598
There are no vampires.
267
00:50:37,096 --> 00:50:39,096
I warned you.
268
00:50:40,732 --> 00:50:42,738
I warned you.
269
00:51:36,699 --> 00:51:41,484
All natural ingredients. Made the tomato-sauce
fresh this morning. None of that canned crap.
270
00:51:41,514 --> 00:51:44,762
Freshly riven Parmesan Romano.
No lean sausages and...
271
00:51:44,895 --> 00:51:47,891
- OK, You convinced me.
- Baked with no nitrates in it.
272
00:51:47,964 --> 00:51:53,501
Organic artichoke arts.
Oh yeah, and my special ingredient:
273
00:51:53,569 --> 00:51:56,403
A whole ball of garlic on each pizza.
274
00:52:03,407 --> 00:52:05,714
Doctor's isn't in today. Sorry.
275
00:52:13,336 --> 00:52:19,122
A senior at Tri-City Community College was found dead
this morning in a cemetery just outside of town.
276
00:52:19,247 --> 00:52:23,685
No details are available at this time.
However, the police suspect foul play.
277
00:52:24,003 --> 00:52:28,383
Richard Green, a Business and
Accountant major, was 22 years old.
278
00:52:28,503 --> 00:52:32,383
Any information regarding the case
is being withheld by the authorities.
279
00:52:38,626 --> 00:52:40,467
Come on, Peter!
280
00:55:31,936 --> 00:55:36,577
Surumopsus... angustacollus.
281
00:58:32,044 --> 00:58:35,830
- You scared me to death.
- Sorry. You look great scared.
282
00:58:37,777 --> 00:58:45,433
- It's too quiet here in the night... kinda spooky.
- Yeah, I think we're the only ones here as a matter of fact.
283
00:58:46,792 --> 00:58:54,729
- Louie, I'd like to talk, but it's not the right time.
- The boyfriend is coming, right? He is really a lucky guy!
284
00:58:55,824 --> 00:58:59,197
- Listen, I really gotta get back to my...
- Tell you what I'm gonna do?
285
00:58:59,598 --> 00:59:06,814
I come back through here around 9, and if this lucky guy
stands you up again, let me buy you a cup of coffee?
286
00:59:09,028 --> 00:59:14,812
- Deal?
- OK, but he IS coming. You don't have to waste your time...
287
00:59:14,920 --> 00:59:16,529
9
288
00:59:31,416 --> 00:59:35,418
- So, you nailed her?
- Relax, man. This is getting very interesting.
289
00:59:35,420 --> 00:59:38,836
Very romantic.
I'm having a date with her tonight.
290
00:59:39,010 --> 00:59:44,105
See, good old Louie hasn't forgotten
the joys of good. old-fashioned sex, OK?
291
00:59:48,243 --> 00:59:51,275
Hey, that's the boyfriend.
292
00:59:52,113 --> 00:59:55,050
Hey! I gotta take him out so I can
take HER out, you know what I mean?
293
00:59:55,387 --> 00:59:59,250
He's not yours.
You might amuse yourself some other way.
294
00:59:59,284 --> 01:00:03,204
- Bowling perhaps?
- Bowling?
295
01:00:10,434 --> 01:00:14,822
- Oh no you don't! We're all through for today.
- You can say that again, partner.
296
01:01:03,634 --> 01:01:06,925
Dracula? You're reading Dracula?
297
01:01:13,325 --> 01:01:21,187
- A great book, Charlie. A truly great book!
- You read that whole book since we talked this afternoon?
298
01:01:21,367 --> 01:01:27,636
All of a sudden I feel like I know you a little
bit better. I love your taste in literature...
299
01:01:29,168 --> 01:01:32,532
and I'm sorry about
myself this afternoon.
300
01:01:44,279 --> 01:01:46,311
- Yeah?
- Beer.
301
01:01:51,803 --> 01:01:54,501
Alex.
302
01:01:55,184 --> 01:01:59,321
There's something I wanted to tell you,
but I don't remember what it was.
303
01:01:59,608 --> 01:02:04,176
- Something important.
- Well, it'll come back to you.
304
01:02:06,307 --> 01:02:08,903
Here you go!
305
01:02:23,153 --> 01:02:27,406
You gotta play to win, Bossy.
Never fall behind, man.
306
01:02:32,920 --> 01:02:37,492
You should always try to... pull ahead!
307
01:02:50,241 --> 01:02:53,209
Hey man! It's just a joke, man.
Just a joke!
308
01:03:21,059 --> 01:03:23,598
One final touch.
309
01:03:24,147 --> 01:03:29,373
- I could live without the television, Charlie.
- Our guest of honor, Johann Sebastian.
310
01:03:29,623 --> 01:03:34,468
- "Feel Harmonic", via satellite, Channel 28.
- I'm impressed.
311
01:03:35,716 --> 01:03:39,410
Fright Night?
Where's Peter?
312
01:03:39,416 --> 01:03:43,294
Tonight, ladies and gentlemen,
we have a special treat for you.
313
01:03:43,454 --> 01:03:48,057
The celebration of a very special,
very unique talent.
314
01:03:48,454 --> 01:03:53,057
Ladies and gentlemen, I give you the
new host of "Fright Night: Regine!"
315
01:04:36,290 --> 01:04:41,741
- I know I've seen your face somewhere, what do you do?
- Vampire killer...
316
01:04:42,277 --> 01:04:44,326
Say what?
317
01:04:45,957 --> 01:04:49,056
- Vampire killer.
- Come on, man. What do you do?
318
01:04:49,722 --> 01:04:54,062
What is the matter with you friend?
Are you hard of hearing?
319
01:04:54,337 --> 01:05:00,154
I... kill... VAMPIRES.
320
01:05:27,556 --> 01:05:31,779
- How does she do that?
- Special make-up.
321
01:06:19,111 --> 01:06:23,542
Hey, that was interesting.
322
01:06:24,651 --> 01:06:29,286
- What is it?
- I feel kind of faint.
323
01:06:29,581 --> 01:06:31,933
I'll get you some water.
324
01:06:32,626 --> 01:06:33,958
I'll be right back.
325
01:07:08,883 --> 01:07:13,384
- Hi there.
- I've got kind of an emergency right now.
326
01:07:16,076 --> 01:07:20,428
- You're hurting my arm.
- Oooh, it makes your face look real pretty.
327
01:07:23,978 --> 01:07:26,460
- Tough chick.
- Charlie!
328
01:07:26,911 --> 01:07:30,036
Charlie? He's coming, isn't he?
329
01:07:35,654 --> 01:07:40,404
- What's the problem?
- No problem, dude. I'm just getting to know your girlfriend a little bit better.
330
01:07:40,444 --> 01:07:42,152
Is that all right with you?
331
01:07:43,699 --> 01:07:48,942
Come on, dude. It's party time.
332
01:09:08,370 --> 01:09:11,956
That was not... group... hypnosis!
333
01:09:12,472 --> 01:09:16,561
Ok, Miss Regine,
Coming out of commercial in: 5... 4... 3...
334
01:09:16,972 --> 01:09:21,819
- The roses! If you never had read the book...
- I would never have known.
335
01:09:22,333 --> 01:09:25,532
How can this be happening, Charlie?
This is not possible.
336
01:09:25,912 --> 01:09:29,829
There's got to be a logical
explanation for all of this.
337
01:09:30,373 --> 01:09:32,757
Welcome to "Fright Night".
338
01:09:33,611 --> 01:09:38,554
And remember, like my predecessor
"The Fearless Vampire Killer" used to say:
339
01:09:38,808 --> 01:09:42,072
"The forces of darkness are everywhere."
340
01:09:43,008 --> 01:09:45,072
Wait a minute...
341
01:09:47,427 --> 01:09:54,340
No, no! Don't stop me! Get her!
No, let go off me! You don't understand!
342
01:09:56,206 --> 01:09:58,773
She's a vampire!
343
01:10:00,180 --> 01:10:01,475
Come on.
344
01:10:06,884 --> 01:10:12,264
Please, listen to me. They are here!
The future of the world depends on you.
345
01:10:12,336 --> 01:10:15,088
God that's tragic.
I grew up watching him.
346
01:10:15,202 --> 01:10:21,122
It's like he's stuck in one of his own movies.
What can we do with him? State Hospital?
347
01:10:21,183 --> 01:10:27,312
- Hour after hour, saying the same thing - Mr. Vincent.
We really care. We just want to help you get better.
348
01:10:28,683 --> 01:10:33,665
Get better...? Look, if you really want to help just go out there,
catch the vampires and bring them here so that I can kill them.
349
01:10:33,689 --> 01:10:36,640
- Ok, Mr. Vincent. Have it your way.
- State Hospital.
350
01:10:36,954 --> 01:10:42,185
State Hosp...? No! Oh, no, no, no, I'm as sane as you
are! You are doing something you're gonna regret!
351
01:10:50,627 --> 01:10:53,124
All right, son. You can go.
352
01:11:16,078 --> 01:11:18,575
- Alexandra?
- Oh doctor! Thank you so much for coming.
353
01:11:18,597 --> 01:11:21,633
- I didn't know who else to call...
- It looks like you got yourself into a lot of trouble.
354
01:11:21,657 --> 01:11:25,665
There's so much to explain.
I don't even know where to begin.
355
01:11:27,321 --> 01:11:31,073
- We wanna post bail for Charles Brewster.
- I'm afraid you're a little late, Miss.
356
01:11:31,091 --> 01:11:33,032
- Somebody beat you to it.
- Who?
357
01:11:33,223 --> 01:11:37,619
Can't give you a name, but I can tell
you, she sure wasn't from around here.
358
01:11:38,154 --> 01:11:40,207
We got to find Peter Vincent right away.
359
01:11:40,294 --> 01:11:42,476
Late again, Miss.
360
01:12:06,520 --> 01:12:09,500
- Back off!
- You're Peter Vincent.
361
01:12:10,199 --> 01:12:14,619
The famous vampire killer.
You're a star! Everybody!
362
01:12:18,485 --> 01:12:20,997
What are you doing here?
363
01:12:22,565 --> 01:12:25,712
I am after a vampire, my friend.
364
01:12:26,031 --> 01:12:29,731
A real vampire.
Not like those fantasy ones but these...
365
01:12:29,804 --> 01:12:31,690
- Idiots, they don't believe you, do they?
- No.
366
01:12:31,714 --> 01:12:34,608
- No, they think you're a wacko, just like the rest of us.
- You're right.
367
01:12:34,632 --> 01:12:38,335
Well, they're the ones who are crazy, man!
I believe you, Mr. Vincent.
368
01:12:39,123 --> 01:12:40,762
I believe you.
369
01:12:41,707 --> 01:12:45,250
I'm sorry, doctor.
I know how far-fetched this must sound.
370
01:12:45,311 --> 01:12:48,327
Getting someone released from
State Hospital isn't a small matter.
371
01:12:48,803 --> 01:12:52,843
As an aspiring professional, you know what kind
of compromising position this could put me in?
372
01:13:13,845 --> 01:13:19,380
You're generating a lot of anxiety for yourself,
Alex. Why don't you do some deep breathing?
373
01:13:30,759 --> 01:13:32,248
Again.
374
01:13:33,417 --> 01:13:34,921
Doctor...
375
01:13:37,770 --> 01:13:40,146
I don't think there's a train.
376
01:14:04,153 --> 01:14:07,297
I think you've been under
tremendous stress lately.
377
01:14:07,543 --> 01:14:11,648
What you need is a nice, long, rest.
378
01:14:45,812 --> 01:14:47,833
That hurts.
379
01:14:53,466 --> 01:14:55,670
This feels terrible.
380
01:14:55,972 --> 01:14:59,400
It's my experience that you
didn't PUSH quite hard enough!
381
01:14:59,507 --> 01:15:01,845
I don't suppose you had
the strength, Alexandra!
382
01:15:03,078 --> 01:15:06,750
Never mind.
I know some of what you're feeling
383
01:15:07,157 --> 01:15:10,037
and it's important for
you to experience that.
384
01:15:10,790 --> 01:15:13,572
I'll take care of it myself.
385
01:15:27,616 --> 01:15:29,955
I think I got it.
386
01:15:31,267 --> 01:15:32,839
You may go.
387
01:16:29,470 --> 01:16:32,203
- Yeah?
- I need to see Peter Vincent,
388
01:16:32,293 --> 01:16:34,338
he's just been admitted.
389
01:16:34,947 --> 01:16:38,302
Come back tomorrow.
All the doctors have gone home.
390
01:16:38,402 --> 01:16:41,939
You must let me in!
This is a matter of life and death.
391
01:16:42,552 --> 01:16:44,456
I'm Mr. Vincent's doctor.
392
01:16:49,434 --> 01:16:50,965
- You here for the movie?
- What?
393
01:16:51,012 --> 01:16:54,803
The Peter Vincent-movie. He's gotta get
out of here, so he can kill the vampire.
394
01:16:58,717 --> 01:17:01,070
- Where's the doctor?
- I'm the doctor.
395
01:17:01,230 --> 01:17:03,110
And I'm Smokey the Bear, honey.
396
01:17:03,382 --> 01:17:05,002
Don't mess with me, lady.
397
01:17:05,022 --> 01:17:08,131
I've had 10, that's 10 full sessions
in Ingleburg today.
398
01:17:08,255 --> 01:17:10,948
At lunch I talked a jumper down from
the bell-tower at City Hall.
399
01:17:11,249 --> 01:17:14,017
I have got a patient,
who's in the wrong hospital.
400
01:17:14,019 --> 01:17:17,436
Now I'm gonna get grief from you
because I still look like a teenager?
401
01:17:17,609 --> 01:17:19,211
I got some ID, you want some?
What do you need?
402
01:17:19,235 --> 01:17:22,946
AMA-card? National Association of
Clinical psychiatrists ID-number?
403
01:17:22,947 --> 01:17:24,708
"Diners Club."
404
01:17:28,596 --> 01:17:32,524
Nurse, while I check the patient, I would
appreciate it if you got his transfer papers ready?
405
01:17:32,685 --> 01:17:36,165
- Doctor, this is highly irregular.
- Just do it!
406
01:17:36,253 --> 01:17:37,918
Hello, doctor.
407
01:17:38,244 --> 01:17:40,984
I'm not happy that you'd lie to me.
Liar!
408
01:17:41,403 --> 01:17:46,059
Everybody's a crook.
Everybody's a crook.
409
01:17:54,364 --> 01:17:56,701
Talk to me, talk to me, Lover Boy.
410
01:18:21,490 --> 01:18:24,914
OK, Mr. Vincent.
You can go kill your vampire now.
411
01:18:28,047 --> 01:18:30,365
We meet friends at the strangest of places.
412
01:18:30,367 --> 01:18:32,934
- Mr. Vincent.
- Call me Peter.
413
01:18:32,935 --> 01:18:35,599
Do you think Charlie is...
414
01:18:36,589 --> 01:18:37,775
All right?
415
01:18:38,478 --> 01:18:40,335
I don't know, my dear.
416
01:18:44,617 --> 01:18:46,766
It IS war.
417
01:18:49,989 --> 01:18:51,731
We must prepare.
418
01:18:58,590 --> 01:19:00,116
- Now, we need holy water.
- Holy water?
419
01:19:00,140 --> 01:19:02,607
- Communion wipers.
- Communion wipers?
420
01:19:02,946 --> 01:19:07,991
You mean this stuff kills vampires?
Am I gonna go to Hell for this?
421
01:19:12,744 --> 01:19:16,233
I'm only borrowing this. I promise.
422
01:19:26,236 --> 01:19:29,196
Soon, you'll taste blood
for the first time.
423
01:19:29,915 --> 01:19:31,835
Soon, you'll be one of us.
424
01:19:33,525 --> 01:19:36,742
You know why I've done this to you,
Charlie Brewster?
425
01:19:37,054 --> 01:19:40,587
Because as soon as you'll get immortal,
you'll live forever...
426
01:19:44,792 --> 01:19:47,407
and it's forever that I'll torture you.
427
01:20:02,294 --> 01:20:03,294
All right.
428
01:20:04,576 --> 01:20:06,577
This was from "Scream for your Supper".
429
01:20:07,161 --> 01:20:08,674
"Blood-feast on Broadway".
430
01:20:08,860 --> 01:20:09,949
Here.
431
01:20:11,649 --> 01:20:14,363
Oooh... it's from "Jaws of the Vampire".
432
01:20:14,563 --> 01:20:17,275
"Beast of Budapest",
"Fangs of Fear".
433
01:20:17,770 --> 01:20:21,202
"Carnage Castle".
Oh, they don't make them like that anymore.
434
01:20:25,449 --> 01:20:27,609
No, we forgot the rope.
435
01:20:28,765 --> 01:20:31,932
This is from "Creatures of Carpathia".
436
01:20:33,983 --> 01:20:38,755
What are we doing?
I can not dangle from a rope like Tarzan.
437
01:20:39,029 --> 01:20:41,233
But if we don't try...
438
01:20:54,813 --> 01:20:57,214
I don't think that this
is a very good idea.
439
01:21:48,811 --> 01:21:50,236
Charlie?
440
01:21:51,451 --> 01:21:52,701
Charlie.
441
01:21:54,995 --> 01:21:56,388
It's me.
442
01:21:58,062 --> 01:21:59,386
Richie?
443
01:22:00,237 --> 01:22:01,822
- But you're dead.
- Yep.
444
01:22:02,055 --> 01:22:04,992
Just came fresh from the morgue
just to be here tonight.
445
01:22:06,369 --> 01:22:08,723
It's great you're joining us, Charlie.
446
01:22:08,817 --> 01:22:12,966
- How could this have happened?
- I know Regine is pissed at you, but...
447
01:22:13,226 --> 01:22:16,458
she has a great sense of humor.
It'll blow over.
448
01:22:16,808 --> 01:22:20,768
- Like some hot tea?
- No, thank you.
449
01:22:22,338 --> 01:22:26,317
In time, eventually, I don't
wanna eat or drink anything.
450
01:22:26,550 --> 01:22:29,390
- Suppose I'll miss that.
- Richie...
451
01:22:30,166 --> 01:22:33,471
why weren't there any
puncture wounds in your neck?
452
01:22:33,775 --> 01:22:38,319
What, at the party?
Make-up... piece of cake.
453
01:22:52,053 --> 01:22:53,578
Charlie.
454
01:22:54,315 --> 01:22:55,752
Charlie.
455
01:22:58,777 --> 01:23:00,632
Well, I thought you might...
456
01:23:53,315 --> 01:23:54,627
Here.
457
01:24:24,539 --> 01:24:27,994
This little piggy... went to the market.
458
01:24:28,154 --> 01:24:29,676
You better hang on!
459
01:24:30,772 --> 01:24:32,777
This little piggy went...
460
01:24:51,091 --> 01:24:52,939
Bullseye, dude.
461
01:25:18,522 --> 01:25:20,138
This way.
462
01:26:12,499 --> 01:26:15,811
Welcome to "Fright Night".
463
01:26:29,203 --> 01:26:31,935
Are you thirsty, Charlie?
464
01:26:35,178 --> 01:26:37,022
Come kiss me.
465
01:26:38,788 --> 01:26:40,620
No, Charlie!
466
01:26:42,988 --> 01:26:44,645
Charlie, please listen to me...
467
01:27:12,625 --> 01:27:15,190
It's time.
468
01:27:42,984 --> 01:27:45,260
Charlie, don't do this.
469
01:27:52,482 --> 01:27:54,131
Charlie.
470
01:27:55,868 --> 01:27:58,165
Charlie, I love you.
471
01:28:00,641 --> 01:28:02,825
Charlie.
472
01:28:22,902 --> 01:28:26,536
Did you hear me, Charlie Brewster?
I said I love you.
473
01:31:23,210 --> 01:31:26,002
- She's running from the dawn.
- Sounds like she's ripping that thing apart.
474
01:31:26,012 --> 01:31:30,295
Yeah, ripping up the floor.
She wants to go down.
475
01:31:30,333 --> 01:31:31,863
Down where, Charlie?
476
01:31:34,247 --> 01:31:36,049
Her coffin...
477
01:31:36,455 --> 01:31:38,847
at the bottom, I remember now.
At the bottom.
478
01:31:38,968 --> 01:31:41,079
We've got to hurry.
Someone has to go down there.
479
01:31:43,944 --> 01:31:44,978
No.
480
01:31:45,459 --> 01:31:48,495
- We'll wait till the sun gets higher.
- Then it will be too late.
481
01:31:49,674 --> 01:31:51,828
Sunlight will kill me.
482
01:31:52,332 --> 01:31:54,942
I'll have to follow her.
483
01:31:55,519 --> 01:31:57,923
I gotta go down and cut her off.
You close in from the top.
484
01:31:57,959 --> 01:32:01,612
- You can't face her alone.
- You go with him, I'll take care of this end. Now go.
485
01:32:01,648 --> 01:32:03,872
Go on.
486
01:34:41,149 --> 01:34:43,929
Back, you damned hell-spawn!
Back!
487
01:35:01,280 --> 01:35:04,097
Alex? Alex!
488
01:35:15,256 --> 01:35:17,580
Come on, Charlie.
489
01:35:19,556 --> 01:35:22,291
You didn't think I would
let go that easy, did you?
490
01:35:25,470 --> 01:35:29,442
Very naughty, Charlie.
That coffin was may hundreds of years old.
491
01:35:29,449 --> 01:35:31,893
You've destroyed it for me.
492
01:35:32,471 --> 01:35:35,851
One mustn't get too attached
to material things.
493
01:35:36,250 --> 01:35:40,587
Besides. there plenty of other places
to hang my hat. You just don't know.
494
01:35:41,176 --> 01:35:45,569
Convenient access to miles of tunnels.
495
01:35:59,626 --> 01:36:02,359
Looks like your friend's given up.
496
01:36:03,134 --> 01:36:06,230
Bye, "Fearless Vampire Killer".
497
01:36:19,006 --> 01:36:21,047
Time to go.
498
01:36:32,597 --> 01:36:35,394
That's right.
499
01:36:36,495 --> 01:36:37,982
Come on.
500
01:38:36,658 --> 01:38:40,214
- And I held on as tightly as I could,
keeping her in the lights.
501
01:38:40,311 --> 01:38:43,910
Until finally she went up in smoke.
502
01:38:44,318 --> 01:38:46,162
You know the rest.
503
01:38:46,562 --> 01:38:49,887
Yes, I certainly do know the rest.
504
01:38:51,319 --> 01:38:54,035
Only, who am I gonna tell it to?
505
01:38:54,243 --> 01:38:56,374
That's right, me.
I'll believe you.
506
01:38:56,759 --> 01:39:00,431
No rational explanation required.
507
01:39:03,253 --> 01:39:04,485
- Charlie?
- Mmm?
508
01:39:04,506 --> 01:39:07,115
What if there are more of them out there?
509
01:39:08,798 --> 01:39:12,824
"Forewarned is forearmed",
as Peter says.
510
01:39:13,060 --> 01:39:17,121
We'll go on with our lives.
Duly fortified.
511
01:39:18,535 --> 01:39:20,707
We'll rent an apartment together.
512
01:39:21,449 --> 01:39:26,349
Maybe get married,
Maybe... make some babies.
513
01:39:26,805 --> 01:39:30,185
Maybe buy a farm.
I'll get a mule.
514
01:39:30,223 --> 01:39:33,364
I'll buy a banjo...
Sure.
515
01:39:35,001 --> 01:39:37,198
Takes practice, you know.
516
01:39:38,043 --> 01:39:39,692
What, playing the banjo?
517
01:39:40,636 --> 01:39:42,977
Making babies.
42172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.