All language subtitles for Father Brown - S01E02-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,631 (Mrs McCarthy) You've dropped another one. 2 00:00:04,760 --> 00:00:09,470 I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person. 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,240 (Brown) I could give you a piggyback. 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,317 And what would the Adamses say 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,273 if we turned up at Ruby's birthday like that? 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,630 Well, it was good enough for St Christopher. 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,752 Anyway, you can't be the best pastry chef this side of Paris 8 00:00:22,880 --> 00:00:25,872 and maintain peak fitness. Nobody's perfect. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,674 Not that you'd know it if you met the Adams. 10 00:00:28,800 --> 00:00:31,189 They're the model family. 11 00:00:31,320 --> 00:00:33,072 Nobody's perfect. 12 00:00:55,000 --> 00:00:56,798 Here, darling. 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,513 Let me. 14 00:01:00,640 --> 00:01:01,914 Mm. 15 00:01:13,360 --> 00:01:15,237 It's just a little one. 16 00:01:15,360 --> 00:01:17,920 It's my daughter's birthday, I'm allowed a little one. 17 00:01:21,160 --> 00:01:23,436 - You promised me. - We're going to be late. 18 00:01:23,560 --> 00:01:26,313 - l won't have Ruby see you like this. - You're hurting me! 19 00:01:26,440 --> 00:01:30,479 You know what I said if you went back on the drink. I meant it, Annie. 20 00:01:32,280 --> 00:01:34,112 I want a divorce. 21 00:01:34,240 --> 00:01:36,356 Have you forgotten what you promised? 22 00:01:36,480 --> 00:01:40,189 Catholic marriage is till death do us part! 23 00:01:40,320 --> 00:01:43,119 (Adams) Yours will be sooner rather than later, the way you're going. 24 00:01:43,240 --> 00:01:45,038 - Is that a threat? - No. 25 00:01:45,160 --> 00:01:46,753 Well, it ought to be! 26 00:01:46,880 --> 00:01:51,431 The only way I leave this marriage is in a coffin. 27 00:02:34,240 --> 00:02:37,312 Does your godmother get a birthday kiss, too? Don't worry. 28 00:02:37,440 --> 00:02:40,353 I don't want to give your poor father a coronary. 29 00:02:40,480 --> 00:02:43,552 - Your secret's safe with me. - It's not a secret. 30 00:02:43,680 --> 00:02:47,116 We're making the announcement today. John and I are engaged. 31 00:02:47,240 --> 00:02:49,959 - Over my dead body! - Mum... 32 00:02:50,080 --> 00:02:52,959 Engaged to the tutor? 33 00:02:53,080 --> 00:02:56,232 My daughter is not marrying a lowlife trot like you. 34 00:02:56,360 --> 00:02:59,591 - What are you going to do about it? - She's not herself. She'll come round. 35 00:02:59,720 --> 00:03:02,758 Like hell I will. She needs my permission to marry. 36 00:03:02,880 --> 00:03:06,191 And I'm not giving it. So you can whistle for your wedding. 37 00:03:07,520 --> 00:03:09,591 Oh, and Mr Van Ent, 38 00:03:09,720 --> 00:03:11,199 you're fired. 39 00:03:14,880 --> 00:03:17,110 Egyptian, this one. 40 00:03:17,240 --> 00:03:20,949 What kind of a cheapskate puts a foreign coin in a church collection? 41 00:03:21,080 --> 00:03:23,435 - Better than a button. - Oh, I don't know. 42 00:03:23,560 --> 00:03:26,757 I came across some rather nice ones this morning, Father. 43 00:03:26,880 --> 00:03:30,635 When I get six that match, they're going on one of my cardies. 44 00:03:30,760 --> 00:03:33,878 Perhaps you can mend the hole in my pocket while you're at it. 45 00:03:34,000 --> 00:03:38,119 I am the parish secretary, not your seamstress. 46 00:03:40,040 --> 00:03:42,998 - Why are we bringing these? - The Colonel travels. 47 00:03:43,120 --> 00:03:46,112 He might be able to give you some real money for them. 48 00:03:46,240 --> 00:03:48,311 Waste not, want not. 49 00:03:48,440 --> 00:03:52,434 (Anne-Marie) Leave me alone! I won't put up with this! 50 00:03:53,920 --> 00:03:57,197 Are we late? Or has the play started early? 51 00:04:01,800 --> 00:04:04,269 (Doorbell rings) 52 00:04:08,240 --> 00:04:10,800 Father, you didn't see notice on the gate? 53 00:04:10,920 --> 00:04:14,390 - We cut across the fields. - Party's cancelled. 54 00:04:14,520 --> 00:04:16,750 Mrs Adams is...unwell. 55 00:04:16,880 --> 00:04:19,156 Father, I'm sorry. You've come all this way. 56 00:04:19,280 --> 00:04:21,191 The play's off. 57 00:04:21,320 --> 00:04:23,596 - Did we hear Anne-Marie...? - (Adams) Rehearsing. 58 00:04:23,720 --> 00:04:28,396 - She didn't want to let people down. - But the fever's too strong. 59 00:04:28,520 --> 00:04:31,638 Well, as we're here... 60 00:04:32,920 --> 00:04:35,673 The least we can do is help you clear up. 61 00:04:35,800 --> 00:04:37,677 I've just finished. 62 00:04:37,800 --> 00:04:41,316 There's masses of cake in the kitchen. You can certainly help us with that. 63 00:04:52,280 --> 00:04:55,033 - Where are you going? - This is very decent of you. 64 00:04:55,160 --> 00:04:58,994 - I'm glad you understand our position. - Dad, you can't make him go. 65 00:04:59,120 --> 00:05:01,236 - No one's making me do anything. - John? 66 00:05:01,360 --> 00:05:05,035 I'm not leaving Ruby. Just your house. I don't stay where I'm not wanted. 67 00:05:05,160 --> 00:05:08,630 - What about us? - There is no "us". 68 00:05:08,760 --> 00:05:11,400 Your mother and I can't bless this engagement, 69 00:05:11,520 --> 00:05:15,309 and without our consent marriage isn't an option. 70 00:05:15,440 --> 00:05:17,875 - We'll just wait a year. - We don't have to do that. 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,753 This is the '50s. Who says we need to get married? 72 00:05:26,400 --> 00:05:29,358 You step over this threshold, you're never coming back. 73 00:05:31,000 --> 00:05:32,673 I hate you. 74 00:05:34,760 --> 00:05:37,673 And don't think your mother will say any differently! 75 00:05:39,360 --> 00:05:42,478 Certainly not in the state she's in. 76 00:06:40,760 --> 00:06:43,991 Now, dear, come on. You drink this. 77 00:06:44,120 --> 00:06:46,839 It's all right. 78 00:06:46,960 --> 00:06:50,476 Where's that blanket? She's frozen. 79 00:06:50,600 --> 00:06:52,477 Wrap that round her, quickly. 80 00:06:54,560 --> 00:06:57,518 Not a word about the argument, all right? 81 00:06:57,640 --> 00:07:00,154 I don't want her remembered like that, Ruby. 82 00:07:01,600 --> 00:07:02,920 Deal? 83 00:07:04,720 --> 00:07:08,236 There's nothing Ruby could've done. She's already stiff. 84 00:07:10,400 --> 00:07:13,313 - II really think... - It's an unfortunate accident. 85 00:07:13,440 --> 00:07:15,033 Nothing more. 86 00:07:17,200 --> 00:07:20,113 What about the scratches round her neck? 87 00:07:20,240 --> 00:07:23,596 Probably from twigs and weeds in the water. 88 00:07:25,200 --> 00:07:29,194 You can stand down now, Father. I'm satisfied everything's in order. 89 00:07:31,200 --> 00:07:34,192 Unless this is a clue. 90 00:07:35,560 --> 00:07:37,597 Italian, by the look of it. 91 00:07:37,720 --> 00:07:40,519 That must narrow down our pool of suspects, eh, Father? 92 00:07:40,640 --> 00:07:43,029 That? Er...no. 93 00:07:43,160 --> 00:07:45,754 That must be mine. 94 00:07:48,160 --> 00:07:51,073 (Brown) It seems like everyone is hiding something. 95 00:07:51,200 --> 00:07:55,876 If I tell you, you must promise to let it drop. On your honour. 96 00:07:56,880 --> 00:08:00,475 If it's not criminal, I promise. 97 00:08:00,600 --> 00:08:04,992 She was tight. She'd had most of the bottle of vodka. 98 00:08:05,120 --> 00:08:07,509 I'm amazed she didn't fall over sooner. 99 00:08:07,640 --> 00:08:09,631 She was an alcoholic. 100 00:08:09,760 --> 00:08:13,196 Now you know why Reginald didn't want the whole world to know. 101 00:08:13,320 --> 00:08:16,312 Speaking of peccadilloes, 102 00:08:16,440 --> 00:08:19,910 if that's the quality of mourner around here, I'll drop by more often. 103 00:08:20,040 --> 00:08:22,714 - Who's that? - I don't know. 104 00:08:26,320 --> 00:08:30,518 Felicia. Welcome to Kembleford. 105 00:08:30,640 --> 00:08:33,553 - Planning a long visit? - I am now. 106 00:08:34,360 --> 00:08:36,954 Father Brown. My condolences. 107 00:08:38,120 --> 00:08:39,997 Mr...Short? 108 00:08:40,120 --> 00:08:43,670 Oh, no. My old nanny. 109 00:08:43,800 --> 00:08:46,110 Chrysanthemums always were her favourite. 110 00:08:46,240 --> 00:08:48,834 But she was the Adams's nanny. 111 00:08:50,280 --> 00:08:52,556 You aren't Anne-Marie's brother? 112 00:08:52,680 --> 00:08:56,036 - On my way to see the family now. - Are they expecting you? 113 00:08:56,160 --> 00:08:58,720 Everybody loves a surprise, don't they? 114 00:08:58,840 --> 00:09:03,277 I came straight from London Airport. Flew in from Nairobi this morning. 115 00:09:03,400 --> 00:09:05,869 - So you haven't heard? - Heard what? 116 00:09:17,880 --> 00:09:19,837 Scared the hell out of me. 117 00:09:19,960 --> 00:09:22,395 I thought you were a robber or a brigand. 118 00:09:22,520 --> 00:09:25,512 Maybe I am. I think I've rather a talent for it. 119 00:09:27,000 --> 00:09:30,709 - I can't see any harm in it anyhow. - How can you even say that? 120 00:09:30,840 --> 00:09:33,514 I want to steal you away. Is that a crime? 121 00:09:33,640 --> 00:09:37,270 Then why didn't you come back after we found Mum? 122 00:09:37,400 --> 00:09:39,516 - I needed you. - I did. 123 00:09:39,640 --> 00:09:43,315 The place was full of police. Your dad said he'd have me arrested for trespass. 124 00:09:43,440 --> 00:09:46,637 What? And you just went? 125 00:09:46,760 --> 00:09:49,559 I'm not a citizen. I can't risk it. 126 00:09:49,680 --> 00:09:53,230 Run away with me, Ruby, and leave them all behind. 127 00:09:54,760 --> 00:09:57,479 Dad's falling apart. He needs me. 128 00:09:57,600 --> 00:10:00,991 - Now is not a good time. - Well, when is? 129 00:10:02,840 --> 00:10:06,310 At least your mum isn't going to make any problems any more. 130 00:10:06,440 --> 00:10:10,877 - I didn't mean it like that. - You sound like you're glad she's dead. 131 00:10:14,600 --> 00:10:18,230 (Brown) Eternal rest grant unto her, O Lord. 132 00:10:18,360 --> 00:10:21,591 And let perpetual light shine upon her. 133 00:10:21,720 --> 00:10:23,791 (Brown) And may she rest in peace. 134 00:10:23,920 --> 00:10:25,240 Amen. 135 00:10:28,200 --> 00:10:30,476 Sorry, I was... 136 00:10:33,320 --> 00:10:35,834 - Who are you? - Ruby, don't be so rude. 137 00:10:35,960 --> 00:10:38,520 There's no reason for her to recognise me. 138 00:10:38,640 --> 00:10:41,996 Even I have very few photographs of me and your mum. 139 00:10:42,120 --> 00:10:44,191 But I want you to have this. 140 00:10:47,840 --> 00:10:50,070 Some things never change. 141 00:10:50,200 --> 00:10:54,239 We were rehearsing for some play she'd come up with. 142 00:10:54,360 --> 00:10:58,035 - Look at the get-up I was in. - Uncle James? 143 00:10:58,160 --> 00:11:01,630 Not looking too bad for two decades in the Kenyan sun. 144 00:11:01,760 --> 00:11:04,195 Happy Valley must've lived up to its name. 145 00:11:04,320 --> 00:11:06,357 I can't complain. 146 00:11:06,480 --> 00:11:10,189 Apart from arriving back here too late. 147 00:11:10,320 --> 00:11:14,075 What happened? I heard the bare bones, but... 148 00:11:14,200 --> 00:11:16,840 The jetty's very slippery. 149 00:11:16,960 --> 00:11:19,759 I have been meaning to shorten the rope on the boat. 150 00:11:19,880 --> 00:11:24,272 - Maybe she tripped on the mooring. - Or lost her balance in the boat. 151 00:11:26,360 --> 00:11:28,237 Here we are, Father. 152 00:11:30,080 --> 00:11:33,471 Not a patch on mine, but edible. 153 00:11:33,600 --> 00:11:35,989 Since you sell it so well, I'll pass. 154 00:11:36,120 --> 00:11:39,112 Hold the fort, would you, please, Mrs M? 155 00:11:39,240 --> 00:11:41,436 Call of nature. 156 00:11:54,920 --> 00:11:59,517 Father! Father, what are you doing? Didn't you hear Ruby? 157 00:11:59,640 --> 00:12:02,519 That's probably what happened to poor Anne-Marie. 158 00:12:07,600 --> 00:12:11,195 There's blood. Under this oar. 159 00:12:11,320 --> 00:12:14,551 Well, maybe she fell into the boat 160 00:12:14,680 --> 00:12:17,433 and then hit her head on the oar in there. 161 00:12:17,560 --> 00:12:19,198 That's impossible. 162 00:12:19,320 --> 00:12:22,790 But the oars were right there when Ruby found her mother. 163 00:12:23,880 --> 00:12:27,714 Which tells us that Anne-Marie was hit by the oar 164 00:12:27,840 --> 00:12:31,151 and then the oar was put back. 165 00:12:33,240 --> 00:12:35,959 - Can I tempt you to some more Barolo? - Oh. 166 00:12:42,240 --> 00:12:45,551 Come on, let's send her off the way she lived. 167 00:12:45,680 --> 00:12:48,194 - To my sister. - Anne-Marie. 168 00:12:48,320 --> 00:12:50,197 Mrs Adams. 169 00:12:52,480 --> 00:12:55,757 Father, police are here. I'm sorry, they ask questions. 170 00:12:58,040 --> 00:13:01,874 Inspector. May I speak to you outside? 171 00:13:02,000 --> 00:13:05,959 I've just come from the lake. I need to speak to the Colonel. 172 00:13:08,160 --> 00:13:09,594 Valentine? 173 00:13:09,720 --> 00:13:12,314 I need to speak to you urgently about Mrs Adams' death. 174 00:13:12,440 --> 00:13:15,193 - I don't think so. - It is rather important. 175 00:13:15,320 --> 00:13:17,550 What can be so important now? 176 00:13:17,680 --> 00:13:20,957 I believe it was murder. I believe you were involved. 177 00:13:25,240 --> 00:13:29,074 Where's the motive? This is ridiculous, Valentine, even for you. 178 00:13:29,200 --> 00:13:32,238 Susie Jasinski works for you, too, am I right, Father? 179 00:13:32,360 --> 00:13:35,079 She's my housekeeper but I don't see... 180 00:13:35,200 --> 00:13:37,589 - And you consider her trustworthy? - Yes, but... 181 00:13:37,720 --> 00:13:40,997 Miss Jasinski's just told me, that minutes before the murder, 182 00:13:41,120 --> 00:13:43,191 she heard you threatening Mrs Adams' life. 183 00:13:43,320 --> 00:13:46,870 - What? - But that's preposterous. 184 00:13:47,000 --> 00:13:50,311 - He asked for a divorce. - It can't be murder, it can't! 185 00:13:50,440 --> 00:13:53,512 And even if it were, it certainly wasn't Reginald. 186 00:13:53,640 --> 00:13:58,271 What scares me is, in that case, the real killer is still walking free. 187 00:13:58,400 --> 00:14:00,198 Is it just me thinking it? 188 00:14:00,320 --> 00:14:03,119 She'd just fired Van Ert, forbidden your marriage. 189 00:14:03,240 --> 00:14:05,117 No way. Not John. 190 00:14:05,240 --> 00:14:08,710 They say most murders are committed by someone known to the victim. 191 00:14:08,840 --> 00:14:11,673 - Who is this Van Ert? - Ruby's old tutor. 192 00:14:11,800 --> 00:14:13,996 He was thrown out of the States for being a Red. 193 00:14:14,120 --> 00:14:16,555 A Communist? He must hate the aristocracy. 194 00:14:16,680 --> 00:14:20,071 The unfairness of people living in a pile like this. 195 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 Maybe he was after the diamonds. 196 00:14:23,960 --> 00:14:26,839 That's what they're all about, isn't it? Redistribution of wealth. 197 00:14:26,960 --> 00:14:29,395 (Felicia) It's true. He left pretty sharpish after she died. 198 00:14:29,520 --> 00:14:31,193 Because he'd just been sacked! 199 00:14:31,320 --> 00:14:33,960 I'm sorry, Ruby, but it has to be Van Ert. 200 00:14:35,080 --> 00:14:40,280 Do you deny that after she told you marriage was till death do you part, 201 00:14:40,400 --> 00:14:44,280 you said, "Well, yours is going to be sooner rather than later"? 202 00:14:44,400 --> 00:14:45,674 Yes! 203 00:14:47,400 --> 00:14:51,314 Well, no, but I didn't mean I'd kill her. 204 00:14:52,680 --> 00:14:54,990 We'd have worked something out. 205 00:14:55,120 --> 00:14:59,159 Mrs Adams was one of your lot. Would she have agreed to a divorce? 206 00:14:59,280 --> 00:15:01,715 As a devout Catholic, no. She would never... 207 00:15:01,840 --> 00:15:06,596 So we knew the Colonel wanted out and his wife would never let him go. 208 00:15:06,720 --> 00:15:09,838 We have motive, means and opportunity. 209 00:15:12,600 --> 00:15:15,274 Colonel, I'm arresting you on suspicion of murder. 210 00:15:15,400 --> 00:15:18,199 You are not obliged to say anything unless you wish to do so, 211 00:15:18,320 --> 00:15:20,709 but whatever you say will be taken down in writing 212 00:15:20,840 --> 00:15:22,990 and may be given in evidence. 213 00:15:24,720 --> 00:15:27,792 They have to let Dad out. It's Mum's funeral, for heaven's sake. 214 00:15:27,920 --> 00:15:31,629 - The solicitor's doing everything he can. - I'll try calling him again. 215 00:15:33,600 --> 00:15:36,114 You look, erm... 216 00:15:36,240 --> 00:15:38,356 Like a dog's dinner. 217 00:15:38,480 --> 00:15:41,711 It's kind of the Colonel to lend me his things, but the suit's too short, 218 00:15:41,840 --> 00:15:45,196 and as I said when I called, his shoes are huge. 219 00:15:45,320 --> 00:15:48,836 - Like clown feet. - Size eight, right? 220 00:15:48,960 --> 00:15:51,873 You're lucky my husband's not a big man. 221 00:16:03,880 --> 00:16:06,474 Perfect. All feels like a costume. 222 00:16:06,600 --> 00:16:09,035 Annie always did love a bit of theatre. 223 00:16:09,160 --> 00:16:11,515 It's a shame her last play never got performed. 224 00:16:11,640 --> 00:16:12,914 It didn't? 225 00:16:13,040 --> 00:16:16,829 It was supposed to go on the night she... 226 00:16:16,960 --> 00:16:21,557 - The evening of... Sorry. - Hey, don't do that. 227 00:16:21,680 --> 00:16:25,389 I can't stand tears, I'm forced to do the most terrible, 228 00:16:25,520 --> 00:16:27,670 out-of-character things to try and stop them. 229 00:16:27,800 --> 00:16:29,438 Such as? 230 00:16:56,320 --> 00:16:59,517 - We have to talk. - Not now, John. 231 00:16:59,640 --> 00:17:03,679 Don't look at me like that. Half the village is giving me that expression. 232 00:17:03,800 --> 00:17:06,918 You don't really believe I killed her. Do you? 233 00:17:07,040 --> 00:17:10,237 - Of course not. - Then I need your help. 234 00:17:16,040 --> 00:17:20,352 Your mother's death, a community like this always blames the outsider. 235 00:17:20,480 --> 00:17:22,278 What are you saying? 236 00:17:22,400 --> 00:17:25,518 If you love me, I need an alibi. 237 00:17:28,720 --> 00:17:31,234 Well, there's a turn-up for the books. 238 00:17:43,200 --> 00:17:47,512 Colonel, I'm sorry I talked to Inspector. I didn't mean to make trouble. 239 00:17:47,640 --> 00:17:49,950 We all want the same thing, Susie. 240 00:17:50,080 --> 00:17:53,277 To see my wife's killer put away. 241 00:17:53,400 --> 00:17:56,074 It wasn't me. Do you believe me? 242 00:17:58,560 --> 00:18:02,713 - Am I fired? - At least you're upfront. 243 00:18:09,440 --> 00:18:11,875 Colonel Adams, welcome. 244 00:18:20,000 --> 00:18:22,116 - You let him go? - For now. 245 00:18:22,240 --> 00:18:25,676 He's been given bail. We had to. Doesn't mean I think he's innocent. 246 00:18:33,920 --> 00:18:37,276 If you would like to say a few words, please let me know. 247 00:18:37,400 --> 00:18:38,913 Thank you. 248 00:18:39,040 --> 00:18:42,158 You will, of course, be a pall-bearer. 249 00:18:42,280 --> 00:18:44,317 You can take Albert's place. 250 00:18:44,440 --> 00:18:47,751 I couldn't possibly disturb things now they've set things up. 251 00:18:47,880 --> 00:18:50,156 Nonsense. It's no trouble. 252 00:18:50,280 --> 00:18:52,635 Besides, I'm in uniform. It wouldn't match. 253 00:18:52,760 --> 00:18:56,116 -l don't see... - Father, my eulogy. May I ask? 254 00:19:10,920 --> 00:19:13,355 I take your point about uniform. 255 00:19:14,480 --> 00:19:16,118 Excuse me. 256 00:19:20,160 --> 00:19:22,595 - It wasn't Colonel Adams. - What? 257 00:19:22,720 --> 00:19:26,873 Lady Felicia just told me his back's shot. War wound. 258 00:19:27,000 --> 00:19:29,276 He couldn't carry the coffin. 259 00:19:29,400 --> 00:19:31,960 He couldn't have lifted and swung that oar. 260 00:19:32,080 --> 00:19:35,311 Poppycock! Look at him, his posture's perfect. 261 00:19:35,440 --> 00:19:38,239 Anyway, he would've told me. 262 00:19:38,360 --> 00:19:41,352 What, and have the whole town know he wears a girdle? 263 00:19:47,600 --> 00:19:50,831 He's a proud man and maybe a foolish man, 264 00:19:50,960 --> 00:19:53,076 but he could not have killed Anne-Marie. 265 00:19:53,200 --> 00:19:56,192 (Inspector) But then who did? 266 00:20:11,800 --> 00:20:15,156 "...do declare this day that I, Anne-Marie Adams, 267 00:20:15,280 --> 00:20:17,396 "being of sound mind..." 268 00:20:20,800 --> 00:20:23,235 Sorry. Sorry, I'm late. 269 00:20:23,360 --> 00:20:26,239 - Apologies to all. Mr Higgins. - Father. 270 00:20:26,360 --> 00:20:28,317 What's the priest doing here? 271 00:20:28,440 --> 00:20:31,000 We'll come to that. It's in the order of business. 272 00:20:31,120 --> 00:20:34,033 We'll start with a few special clauses. 273 00:20:34,160 --> 00:20:38,040 "Firstly, to my best friend, Felicia Montague, 274 00:20:38,160 --> 00:20:41,949 "I leave various mementos and trinkets 275 00:20:42,080 --> 00:20:44,151 "of sentimental value." 276 00:20:45,640 --> 00:20:46,630 Oh! 277 00:20:47,960 --> 00:20:51,590 "And to my beloved daughter, Ruby..." 278 00:20:58,520 --> 00:21:02,514 - The police returned them this morning. - (Brown) Those stones are dazzling. 279 00:21:02,640 --> 00:21:07,271 Ah, the Trewlove family heritage. The Flying Stars. 280 00:21:13,400 --> 00:21:15,550 Colonel, you asked for tea. 281 00:21:20,360 --> 00:21:23,159 They're so cold. 282 00:21:23,280 --> 00:21:26,238 Mum died in them. I don't want to wear them. 283 00:21:26,360 --> 00:21:29,671 - What shall I do with them, then? - (Ruby) Put them in the safe. 284 00:21:32,360 --> 00:21:35,591 They should be locked away. 285 00:21:35,720 --> 00:21:40,271 (Adams) I'm left some sentimental items, books and photographs. 286 00:21:41,320 --> 00:21:45,279 The rest of her estate has been left in its entirety... 287 00:21:47,560 --> 00:21:49,756 ...to the church. 288 00:21:57,280 --> 00:22:01,478 This is most unexpected and very generous. 289 00:22:01,600 --> 00:22:04,956 Did Anne-Marie not leave anything for her brother? 290 00:22:05,080 --> 00:22:07,720 Well, I don't need her money. 291 00:22:07,840 --> 00:22:10,070 I can't wear her jewels. 292 00:22:10,200 --> 00:22:14,194 Actually, I'm interested in a different kind of legacy. 293 00:22:14,320 --> 00:22:16,914 - Her play. - What do you mean? 294 00:22:17,040 --> 00:22:21,159 It was cancelled the day she died. I want to restage it. 295 00:22:21,280 --> 00:22:24,716 Get everybody on board. Family, friends, servants. 296 00:22:24,840 --> 00:22:27,593 - Make it a celebration of Annie's life. - But... 297 00:22:27,720 --> 00:22:31,236 We can't let her killer stop us performing the last thing she ever wrote. 298 00:22:31,360 --> 00:22:34,716 He's right. Uncle James, you could take John's role, 299 00:22:34,840 --> 00:22:37,116 and, Felicia, you could stand in for Mum. 300 00:22:37,240 --> 00:22:40,551 It'll be a bit of a scramble, but I think we can make it happen. 301 00:22:40,680 --> 00:22:43,069 By the end of the week? 302 00:22:43,200 --> 00:22:45,191 Saturday it is. 303 00:22:48,160 --> 00:22:50,436 - I don't understand. - It's perfect. 304 00:22:50,560 --> 00:22:53,518 Everybody in the house will be watching, so no one will see. 305 00:22:53,640 --> 00:22:57,474 I'll leave the stage in Act Il. They won't look for me till curtain call. 306 00:22:57,600 --> 00:23:01,878 So we're really going to do it? We're eloping? 307 00:23:02,000 --> 00:23:05,038 If you'll take me without a penny to my name. 308 00:23:06,280 --> 00:23:08,430 I wouldn't have it any other way. 309 00:23:23,080 --> 00:23:27,153 I have never understood how you can play chess against yourself. 310 00:23:27,280 --> 00:23:28,998 This is not a game. 311 00:23:29,120 --> 00:23:31,873 Yes, Father, that's what my Frank used to say about poker. 312 00:23:32,000 --> 00:23:34,469 These are not pieces, these are suspects. 313 00:23:34,600 --> 00:23:37,718 We can discount the Colonel and John Van Ert. 314 00:23:39,120 --> 00:23:42,272 - Why the tutor? - He's a Communist. 315 00:23:42,400 --> 00:23:45,199 Oh, obviously. Why didn't I think of that? 316 00:23:45,320 --> 00:23:49,791 Communism, Socialism. It's all Greek to me. 317 00:23:49,920 --> 00:23:53,117 Who wants to socialise with the working classes anyway? 318 00:23:53,240 --> 00:23:56,392 I don't see the attraction of spending my nights off 319 00:23:56,520 --> 00:23:59,034 with chimney sweeps and the like. 320 00:23:59,160 --> 00:24:02,551 A Communist doesn't have to go drinking with chimney sweeps. 321 00:24:02,680 --> 00:24:06,469 He wants the chimney swept and the sweeps paid. 322 00:24:06,600 --> 00:24:09,991 But he won't allow you to own your own soot. 323 00:24:10,120 --> 00:24:12,589 From the marks on Anne-Marie's neck, 324 00:24:12,720 --> 00:24:15,678 we know that the murderer was after her jewels. 325 00:24:15,800 --> 00:24:19,191 But the one thing we know for sure about John Van Ert 326 00:24:19,320 --> 00:24:22,950 is that he's not interested in worldly goods. 327 00:24:24,840 --> 00:24:27,354 So who else is there? 328 00:24:30,160 --> 00:24:32,959 Lady Felicia was at the scene. 329 00:24:33,080 --> 00:24:35,549 And Ruby. 330 00:24:35,680 --> 00:24:37,478 Yes. 331 00:24:37,600 --> 00:24:40,752 But neither of them have sufficient motive. 332 00:24:42,800 --> 00:24:45,030 Which leaves one last possibility. 333 00:24:48,920 --> 00:24:50,319 James. 334 00:24:51,120 --> 00:24:53,430 We know he and his sister fell out so badly 335 00:24:53,560 --> 00:24:56,757 that they didn't talk to each other for 20-odd years. 336 00:24:56,880 --> 00:24:58,871 And she cut him out of her will. 337 00:24:59,000 --> 00:25:01,560 There must be real animosity there. 338 00:25:02,560 --> 00:25:06,349 - Sure, he wasn't even in the country. - Well... 339 00:25:07,320 --> 00:25:09,834 ...we only have his word for that. 340 00:25:28,520 --> 00:25:30,431 Boo! 341 00:25:30,560 --> 00:25:34,440 - Why are you here? - Not for the sparkling conversation. 342 00:25:34,560 --> 00:25:36,915 You've got no reason to be hanging around. 343 00:25:37,040 --> 00:25:40,715 Really? Cos I hear they've got this really pretty new parlour maid. 344 00:25:40,840 --> 00:25:41,989 Hmm. 345 00:25:42,120 --> 00:25:45,238 No, I just brought Cook the rabbits. Waiting for my one and six. 346 00:25:45,360 --> 00:25:47,749 Earning an honest penny? Not like you. 347 00:25:49,120 --> 00:25:52,033 Why are you really here for, hmm? 348 00:25:52,160 --> 00:25:54,276 (Footsteps approaching) 349 00:25:54,400 --> 00:25:56,676 Quick, someone's coming. Kiss me. 350 00:26:00,320 --> 00:26:03,517 Hang on! You have excuse for why you're here. 351 00:26:03,640 --> 00:26:06,519 Yeah, but it was fun, though, wasn't it? 352 00:26:06,640 --> 00:26:10,918 Wasn't that Uncle just slipping out? And up to no good. 353 00:26:12,120 --> 00:26:14,077 Well, that is interesting. 354 00:26:17,480 --> 00:26:21,155 - Susie told me this morning. - She saw James herself? 355 00:26:21,280 --> 00:26:22,953 Bit of gusto, Dad, please. 356 00:26:23,080 --> 00:26:25,754 And Mrs McCarthy rang London Airport 357 00:26:25,880 --> 00:26:29,999 and there wasn't a flight from Nairobi on the morning of the wake. 358 00:26:30,120 --> 00:26:33,192 - So what do you think? - I think you're being too suspicious. 359 00:26:33,320 --> 00:26:36,836 He's a decent man. Interesting, educated. 360 00:26:36,960 --> 00:26:40,476 You should hear him on...the Vatican. 361 00:26:40,600 --> 00:26:43,433 He probably knows as much about it as you do. 362 00:26:43,560 --> 00:26:45,551 Don't you think that's strange 363 00:26:45,680 --> 00:26:48,274 in a man who spent two decades in Africa? 364 00:26:48,400 --> 00:26:50,277 I think it's commendable. 365 00:26:54,600 --> 00:26:58,070 Help, police! The safe's been broken into! 366 00:26:58,200 --> 00:27:00,760 Oh, erm, five minutes, Inspector? 367 00:27:00,880 --> 00:27:04,475 Go from seeing the empty safe, Dad. We need real horror. 368 00:27:04,600 --> 00:27:06,750 Looks who's here. 369 00:27:06,880 --> 00:27:08,996 Help, police! The safe's been broken into! 370 00:27:09,120 --> 00:27:10,872 Excuse me. 371 00:27:11,000 --> 00:27:13,355 Don't raise your suspicions about James with him. 372 00:27:13,480 --> 00:27:17,599 - You'll just make a fool of yourself. - When has that ever bothered me? 373 00:27:17,720 --> 00:27:19,358 Father... 374 00:27:20,440 --> 00:27:22,431 I don't know about the flights, 375 00:27:22,560 --> 00:27:27,191 but the reason he's been creeping about at night...is to see me. 376 00:27:27,320 --> 00:27:31,154 - (Ruby) Felicia, your cue. - I hope I can rely on your discretion. 377 00:27:33,920 --> 00:27:37,800 (Ruby) As the next scene begins, the stage is dark. 378 00:27:39,720 --> 00:27:42,394 Police! I know you're in there. Come out and... 379 00:27:42,520 --> 00:27:45,399 I wouldn't do that if I were you. Keep your hands up. 380 00:27:45,520 --> 00:27:48,319 You! I never thought for a second it would be you. 381 00:27:48,440 --> 00:27:51,592 - I'll take that as a compliment. - You'll never get away with this. 382 00:27:51,720 --> 00:27:53,074 Oh! Argh! 383 00:27:53,200 --> 00:27:56,909 Felicia, don't forget the ketchup. There's a bag for under your clothes. 384 00:27:57,040 --> 00:27:58,951 This needs to look real. 385 00:27:59,080 --> 00:28:00,798 We'll see about that. 386 00:28:00,920 --> 00:28:04,117 Not investigating, I hope, Father. 387 00:28:05,680 --> 00:28:09,469 Apparently, my spare cassock has a starring role. 388 00:28:09,600 --> 00:28:11,910 We'll see about that. 389 00:28:14,040 --> 00:28:17,999 James Trewlove is off the suspect list. I've already checked him out. 390 00:28:18,120 --> 00:28:20,680 But what about the flights? 391 00:28:20,800 --> 00:28:23,553 He was definitely still in Nairobi when Anne-Marie died. 392 00:28:23,680 --> 00:28:26,274 I have confirmation from the Chief of Police. 393 00:28:26,400 --> 00:28:29,358 And how does the Chief of Police know? 394 00:28:29,480 --> 00:28:31,835 Erm, they were having dinner. 395 00:28:35,520 --> 00:28:37,989 How long have you worked here? 396 00:28:47,760 --> 00:28:49,956 Yeah, uh-huh, uh-huh. 397 00:28:54,880 --> 00:28:58,191 - When am I next on? - Dad, I've stuck your cues up here. 398 00:28:58,320 --> 00:29:01,995 I put costumes out. Please, no one mess up. 399 00:29:02,120 --> 00:29:04,794 - Where have these been? - Attic. 400 00:29:04,920 --> 00:29:06,911 Some of it dates back as far as your day. 401 00:29:07,040 --> 00:29:08,997 If it stinks, you know who to blame. 402 00:29:09,120 --> 00:29:12,590 The hall's filling up. Take your positions. Is everybody ready? 403 00:29:15,480 --> 00:29:19,110 Amore mio, mi sto innamorando di te. 404 00:29:19,240 --> 00:29:22,039 That's beautiful. I wish I knew what it meant. 405 00:29:22,160 --> 00:29:23,912 That would be telling. 406 00:29:24,040 --> 00:29:27,431 How did you manage to learn Italian, anyway? Out in Africa? 407 00:29:27,560 --> 00:29:29,358 Well, that... 408 00:29:31,080 --> 00:29:33,833 ...would be telling too. 409 00:29:41,800 --> 00:29:46,670 I suppose we should or Felicia will never talk to me again. How much? 410 00:29:46,800 --> 00:29:50,111 - A shilling. - Daylight robbery! 411 00:29:53,280 --> 00:29:56,079 No good. Lira. 412 00:29:56,200 --> 00:29:58,669 - Italian. - Oh, like a bad penny. 413 00:30:00,120 --> 00:30:02,475 Should've left it where I dropped it by the lake. 414 00:30:02,600 --> 00:30:04,557 You didn't drop this one, Father. 415 00:30:04,680 --> 00:30:07,832 I'm collecting Italian coins for my pilgrimage to Rome. 416 00:30:07,960 --> 00:30:10,429 Well, the lira never leave the presbytery. 417 00:30:13,600 --> 00:30:18,117 - Father. - I didn't think theatre was your thing. 418 00:30:18,240 --> 00:30:21,232 I'm not here for the show. Not that one, anyway. 419 00:30:21,360 --> 00:30:25,558 - We're about to make an arrest. - Who? Not John? 420 00:30:25,680 --> 00:30:28,559 Not Van Ert, no. He's got an alibi. 421 00:30:28,680 --> 00:30:31,069 When I spoke to Ruby earlier, she, erm... 422 00:30:32,600 --> 00:30:34,716 ...vouched for him. 423 00:30:34,840 --> 00:30:38,390 Are you telling me they were having sex? 424 00:30:38,520 --> 00:30:41,638 I do know what sex is, Inspector. 425 00:30:41,760 --> 00:30:44,878 And she won't be the first girl who lied for her lover. 426 00:30:45,360 --> 00:30:47,351 So who is your chief suspect? 427 00:30:47,480 --> 00:30:50,040 For once, we may be singing the same psalm. 428 00:30:50,160 --> 00:30:53,391 I am here for Lady Felicia. 429 00:30:53,520 --> 00:30:56,592 As soon as she comes off stage, I'm taking her in for questioning. 430 00:30:56,720 --> 00:30:58,199 Felicia? Have you gone...? 431 00:30:58,320 --> 00:31:00,960 Witnesses have seen her at the house in the small hours. 432 00:31:01,080 --> 00:31:03,993 - Yes, but... - That gives me clear motive. 433 00:31:04,120 --> 00:31:07,158 Her affair with the Colonel, her best friend's husband. 434 00:31:07,280 --> 00:31:09,078 No, that's not right. 435 00:31:09,200 --> 00:31:11,396 - James Trewlove saw them together. - James did? 436 00:31:30,760 --> 00:31:33,718 Are you sitting comfortably? Then we'll begin. 437 00:31:36,600 --> 00:31:38,034 Here's a list of what I need. 438 00:31:38,160 --> 00:31:41,312 Susie, where are James' shoes? He needs heels with that dress. 439 00:31:41,440 --> 00:31:43,556 I couldn't find any. Feet too big. 440 00:31:43,680 --> 00:31:46,479 He's an eight. He could practically squeeze into Annie's. 441 00:31:46,600 --> 00:31:49,319 Not eight. 11. Very big. Huge. 442 00:31:49,440 --> 00:31:52,512 Those shoes you gave him for the funeral swamped him. 443 00:31:52,640 --> 00:31:54,631 Shoes I put out were Mr Trewlove's. 444 00:31:54,760 --> 00:31:57,513 Nonsense. James didn't bring any formal shoes. 445 00:31:57,640 --> 00:32:00,075 Not from suitcase. From attic. 446 00:32:00,200 --> 00:32:03,556 20 years old, yes, but unless his feet have shrunk... 447 00:32:03,680 --> 00:32:04,875 Here. 448 00:32:07,160 --> 00:32:09,071 See yourself. 449 00:32:14,120 --> 00:32:17,909 - (Ruby) Phew! That was close! - (Laughter) 450 00:32:22,960 --> 00:32:25,713 - Cue coming up. Where are the heels? - Here. 451 00:32:30,080 --> 00:32:32,196 Those are the best I could do. 452 00:32:38,680 --> 00:32:40,671 No, I'll have to wear mine. 453 00:32:40,800 --> 00:32:44,680 (Adams) Help! Police! The safe's been broken into! 454 00:32:44,800 --> 00:32:47,599 And we're on. Now come on. Come on. 455 00:32:47,720 --> 00:32:50,075 Goon. You're going to be great! 456 00:32:53,640 --> 00:32:57,998 Police! Oh, you're here. Help! Police! 457 00:32:58,120 --> 00:33:01,033 I wouldn't do that. Put your hands up and don't say a word. 458 00:33:01,160 --> 00:33:03,515 Why would you do this to me? 459 00:33:03,640 --> 00:33:08,669 I said shut up or I'll shut you up. You and anyone who tries to help you. 460 00:33:08,800 --> 00:33:11,235 I always thought she was a little actress. 461 00:33:11,360 --> 00:33:13,749 You'll never get away with this. Help me! 462 00:33:13,880 --> 00:33:15,154 Help! Oh! 463 00:33:16,520 --> 00:33:18,033 No! 464 00:33:20,840 --> 00:33:22,672 Isn't she brilliant? 465 00:33:24,920 --> 00:33:27,878 - We'll see about that! - Excuse me. Excuse me. 466 00:33:28,000 --> 00:33:30,913 Dad, hadn't you better get changed? You're on again in five. 467 00:33:33,040 --> 00:33:35,111 I can't believe he'd betray us! 468 00:33:35,240 --> 00:33:37,390 Everything's lost! My dowry, my future. 469 00:33:37,520 --> 00:33:39,750 Cancel the wedding... 470 00:33:39,880 --> 00:33:42,110 - The safe's been broken into! - Er, Dad... 471 00:33:42,240 --> 00:33:44,800 - The safe's been broken into! - We've done that scene. 472 00:33:44,920 --> 00:33:47,878 I'm not acting. We've been burgled. The Stars have gone! 473 00:33:56,160 --> 00:33:57,309 Well? 474 00:33:57,440 --> 00:34:00,034 Woman in dark clothing came out and got in a cab. 475 00:34:00,160 --> 00:34:03,073 - Which way did she go? - Down the drive. 476 00:34:03,200 --> 00:34:06,955 I'm relying on you to have overheard where to. 477 00:34:14,200 --> 00:34:17,431 Even if I knew where he was, do you really think I'd hand him over? 478 00:34:17,560 --> 00:34:20,552 He's a thief, Ruby. Don't you see? He's betrayed you. 479 00:34:20,680 --> 00:34:23,752 He'd never do that. I hope you never catch him. 480 00:34:23,880 --> 00:34:26,156 - Come on, this is ridiculous! - Got him! 481 00:34:26,280 --> 00:34:27,873 It's not him! 482 00:34:28,000 --> 00:34:30,674 If I wanted to steal the diamonds, I could have, they're mine. 483 00:34:30,800 --> 00:34:34,634 - But Van Ert couldn't, could he? - And the Countess? 484 00:34:34,760 --> 00:34:39,755 Well, the fact that she's run means she's got something to hide. 485 00:34:39,880 --> 00:34:45,159 Solving a theft and a murder in one day. That's not a bad innings. 486 00:34:45,280 --> 00:34:48,079 Before he left, Father asked me to give you message. 487 00:34:48,200 --> 00:34:51,591 He said you must let Lady Felicia go. 488 00:34:51,720 --> 00:34:54,633 Oh... What is it with that priest? 489 00:34:54,760 --> 00:34:57,593 I don't turn up on Sundays to give his sermon. 490 00:34:58,720 --> 00:35:02,315 It's all right, dear. I haven't caught her yet. 491 00:35:06,080 --> 00:35:09,550 These were upstairs, packed and ready to go. 492 00:35:09,680 --> 00:35:11,990 Looks like your daughter was eloping. 493 00:35:12,120 --> 00:35:14,589 We were running away together, yes. It's not a crime. 494 00:35:14,720 --> 00:35:17,030 I'm sorry, darling, but it's obvious. 495 00:35:17,160 --> 00:35:20,357 Van Ert planned to steal the Stars and leave without you. 496 00:35:20,480 --> 00:35:23,472 So tell me. If you're right, where are the diamonds now? 497 00:35:25,120 --> 00:35:27,077 (‘Train whistles") 498 00:35:30,360 --> 00:35:33,318 Excuse me, sir. Excuse me. Excuse me. 499 00:35:33,440 --> 00:35:35,238 Excuse me. 500 00:35:35,360 --> 00:35:37,795 Excuse me. Sorry. 501 00:35:41,960 --> 00:35:45,112 On my life, it isn't him. There must be other people without alibis! 502 00:35:45,240 --> 00:35:48,835 - Everyone else was watching the play. - Except for the people in it! 503 00:35:48,960 --> 00:35:52,271 - They're all accounted for. - Apart from Felicia. Where's she? 504 00:35:52,400 --> 00:35:55,597 I believe the Countess could Kill, but for love, not money. 505 00:35:55,720 --> 00:35:59,156 I don't believe she'd steal diamonds. That's not why she ran. 506 00:35:59,280 --> 00:36:01,840 - Ran? You think she left? - Well, she's not here. 507 00:36:01,960 --> 00:36:05,078 I was outside waiting for Ruby till the moment you had me arrested. 508 00:36:05,200 --> 00:36:07,874 Lady Felicia didn't leave the building. 509 00:36:08,000 --> 00:36:10,833 Then...where is she? 510 00:36:19,480 --> 00:36:21,869 Excuse me, I do beg your pardon. 511 00:36:45,840 --> 00:36:48,480 You won't get away with it. 512 00:36:48,600 --> 00:36:51,194 And if you wanted to pass incognito, 513 00:36:51,320 --> 00:36:54,551 you should really have changed your shoes. 514 00:36:54,680 --> 00:36:56,671 I'm keeping the diamonds. 515 00:36:56,800 --> 00:36:59,314 Get off the train at the next stop and nobody gets hurt. 516 00:36:59,440 --> 00:37:01,590 Somebody already has been hurt, haven't they? 517 00:37:01,720 --> 00:37:03,711 You killed Anne-Marie. 518 00:37:05,040 --> 00:37:07,714 That's absurd! I wasn't even in the country. 519 00:37:07,840 --> 00:37:10,116 Why on earth would I murder my own sister? 520 00:37:10,240 --> 00:37:13,278 But she wasn't your sister, was she? 521 00:37:15,720 --> 00:37:17,677 Yours, I believe. 522 00:37:17,800 --> 00:37:19,632 You weren't in Africa. 523 00:37:19,760 --> 00:37:22,957 You were in Italy before you came to Kembleford, 524 00:37:23,080 --> 00:37:26,357 fought with Anne-Marie Adams on the day of Ruby's birthday 525 00:37:26,480 --> 00:37:28,756 and then dropped that coin in the struggle. 526 00:37:28,880 --> 00:37:31,679 Father, you have a real talent for fiction. 527 00:37:31,800 --> 00:37:35,794 The photograph was a clever touch. That had me flummoxed for a while. 528 00:37:35,920 --> 00:37:38,799 - How could I possibly fake that? - You didn't. 529 00:37:38,920 --> 00:37:41,833 But those clothes weren't a costume. 530 00:37:41,960 --> 00:37:45,590 They were what you would've been wearing as the nanny's son. 531 00:37:45,720 --> 00:37:50,032 I had it right the first time we met, didn't I...Mr Short? 532 00:37:50,160 --> 00:37:52,436 It must've been terrible for you, 533 00:37:52,560 --> 00:37:56,155 coming back from the Continent and discovering your mother had died. 534 00:37:56,280 --> 00:37:59,113 Visiting her grave and finding her buried like a pauper. 535 00:37:59,240 --> 00:38:01,959 Did you blame Anne-Marie for her death? 536 00:38:02,080 --> 00:38:03,832 This is nonsense! 537 00:38:03,960 --> 00:38:07,237 You must've thought the Adamses owed her more than that. 538 00:38:07,360 --> 00:38:11,672 Aged retainers should be pensioned off, not thrown out with the rubbish. 539 00:38:11,800 --> 00:38:13,996 But Anne-Marie couldn't give you a penny. 540 00:38:14,120 --> 00:38:15,793 Wouldn't! 541 00:38:15,920 --> 00:38:18,719 So you decided to take the diamonds. 542 00:38:18,840 --> 00:38:21,480 She fought back and you killed her. 543 00:38:21,600 --> 00:38:23,477 It was an accident. 544 00:38:23,600 --> 00:38:26,877 But it wasn't an accident when you decided to stand in as her brother 545 00:38:27,000 --> 00:38:30,436 and take whatever he was set to inherit. 546 00:38:30,560 --> 00:38:33,871 The only person who suspected anything was Lady Felicia. 547 00:38:34,000 --> 00:38:35,832 I don't know what she spotted, 548 00:38:35,960 --> 00:38:38,520 but when she came on stage, she called for the police. 549 00:38:39,320 --> 00:38:41,118 Police! Oh, you're here. 550 00:38:41,240 --> 00:38:43,356 Help! Police! 551 00:38:45,040 --> 00:38:48,237 I wouldn't do that. Put your hands up and don't say a word. 552 00:38:48,360 --> 00:38:50,954 But that wasn't her line. She was the police. 553 00:38:51,080 --> 00:38:53,230 Shut up or I'll shut you up. 554 00:38:54,320 --> 00:38:58,553 You'll never get away with this. Help me! Help... 555 00:38:58,680 --> 00:39:00,717 (Gunshot) 556 00:39:00,840 --> 00:39:04,993 I only hope that that was chloroform I smelt on your hanky 557 00:39:05,120 --> 00:39:07,555 and that you haven't really hurt her. 558 00:39:14,760 --> 00:39:17,832 - Is she really hurt? - No, please! 559 00:39:24,080 --> 00:39:25,593 Tomato. 560 00:39:27,920 --> 00:39:32,118 I didn't harm Felicia. I just had to shut her up. 561 00:39:32,240 --> 00:39:36,711 As for Anne-Marie, I didn't mean to hurt her. 562 00:39:36,840 --> 00:39:38,831 She deserved everything she got. 563 00:39:39,800 --> 00:39:43,031 She deserved to die for not paying your mother's pension? 564 00:39:43,160 --> 00:39:46,039 Mum worked for them for 45 years! 565 00:39:46,160 --> 00:39:49,676 She brought up two generations of that family. 566 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 They saw more of her than I ever did. 567 00:39:52,480 --> 00:39:55,199 And then when she got old, 568 00:39:55,320 --> 00:39:58,119 they turned her out without a penny. 569 00:39:58,240 --> 00:40:01,517 That's what killed her. Anne-Marie's the murderer, not me. 570 00:40:01,640 --> 00:40:04,439 But she didn't have a penny to give. 571 00:40:05,720 --> 00:40:08,030 They were as much paupers as your mother was. 572 00:40:11,200 --> 00:40:14,113 But...the will, the bequests. 573 00:40:15,160 --> 00:40:18,152 After the diamonds, her estate was bequeathed to the church. 574 00:40:18,280 --> 00:40:22,831 So we got a rather nice icon, a Bible and two rosaries. 575 00:40:24,560 --> 00:40:27,757 The financial value of the bequest was precisely zero. 576 00:40:29,920 --> 00:40:33,117 - Why didn't she just tell me? - You hit a nerve. 577 00:40:34,080 --> 00:40:36,151 And I hear she had been drinking. 578 00:40:36,280 --> 00:40:41,036 She was plastered. I just wanted the money Mum was owed. 579 00:40:41,160 --> 00:40:43,834 Enough for a proper gravestone, for a start. 580 00:40:44,480 --> 00:40:47,711 You will give me what she is owed! 581 00:40:47,840 --> 00:40:50,639 You think you can tell me what to do, but you can't! 582 00:40:50,760 --> 00:40:53,229 If you won't give it to me, I'll take it! 583 00:40:57,160 --> 00:41:00,835 Leave me alone! I won't put up with this! 584 00:41:17,720 --> 00:41:20,792 Why didn't you go in, try to save her? 585 00:41:22,640 --> 00:41:24,551 I can't swim. 586 00:41:26,640 --> 00:41:29,951 Yes, I was angry, but I didn't want her dead. 587 00:41:32,760 --> 00:41:34,592 I loved her. 588 00:41:36,560 --> 00:41:39,439 Give me the diamonds. I'll return them to Ruby. 589 00:41:39,560 --> 00:41:42,837 As for Anne-Marie, give yourself up. 590 00:41:42,960 --> 00:41:44,917 Pay for your crimes. 591 00:41:45,880 --> 00:41:49,839 - You mean hang. - No, it's manslaughter, not murder. 592 00:41:49,960 --> 00:41:51,792 It'll mean prison, 593 00:41:51,920 --> 00:41:55,356 but you'll give the father and the daughter justice. 594 00:41:57,120 --> 00:41:59,157 I suppose I don't have much choice. 595 00:41:59,280 --> 00:42:02,113 Better to give yourself up. Come quietly. 596 00:42:08,360 --> 00:42:09,794 Afternoon. 597 00:42:14,920 --> 00:42:17,150 Let me help you with the clasp. 598 00:42:24,120 --> 00:42:26,111 What are you waiting for? 599 00:43:10,640 --> 00:43:13,314 Why didn't you stop him? That's what I brought you for. 600 00:43:13,440 --> 00:43:16,273 Always trying to save their souls. He lost his when he ran. 601 00:43:16,400 --> 00:43:20,519 - You were taking him to the police. - So Ruby could get her inheritance. 602 00:43:23,080 --> 00:43:27,472 Any idiot could see your precious Flying Stars were as fake as he was. 603 00:43:37,720 --> 00:43:40,519 You heard about Uncle... 604 00:43:40,640 --> 00:43:42,597 About the impostor? 605 00:43:43,880 --> 00:43:45,075 Mmm. 606 00:43:45,200 --> 00:43:48,397 Shouldn't be sad, should 1? But somehow... 607 00:43:50,400 --> 00:43:53,472 I guess the good news is I still have an uncle. 608 00:43:53,600 --> 00:43:55,750 Even if he is still in Nairobi. 609 00:43:57,400 --> 00:44:00,597 Dad, please don't look like that. 610 00:44:00,720 --> 00:44:04,111 I'm sorry I was running away. I didn't think I had a choice. 611 00:44:04,240 --> 00:44:06,231 It's not just that. 612 00:44:08,160 --> 00:44:10,356 We're in debt. 613 00:44:10,480 --> 00:44:12,437 Up to our eyeballs. 614 00:44:13,480 --> 00:44:15,869 This place is about to be repossessed. 615 00:44:16,000 --> 00:44:18,276 Why didn't you tell me? 616 00:44:18,400 --> 00:44:20,869 I'll sell the Stars when they find them. 617 00:44:22,080 --> 00:44:25,436 - They're crushed to dust. - Diamonds don't crumble. 618 00:44:25,560 --> 00:44:28,154 No. But paste does. 619 00:44:30,040 --> 00:44:32,077 I might as well tell you now. 620 00:44:33,120 --> 00:44:35,270 I put the Stars in hock ten years ago. 621 00:44:36,920 --> 00:44:40,595 The necklace your mum left you was a good copy. 622 00:44:40,720 --> 00:44:45,032 - But paste, nonetheless. - I don't understand. 623 00:44:45,160 --> 00:44:48,915 If you're in that much debt, how could you ever hope to pay it off? 624 00:44:49,040 --> 00:44:51,759 Only by your marrying well. 625 00:44:53,680 --> 00:44:57,071 I wasn't against John because he was a tutor 626 00:44:57,200 --> 00:44:59,589 or even because he's a Communist. 627 00:45:02,000 --> 00:45:04,116 But he can't provide for you. 628 00:45:05,160 --> 00:45:07,151 And nor can I. 629 00:45:08,600 --> 00:45:10,955 So what choice is there? 630 00:45:36,800 --> 00:45:39,758 (Brown) You should be celebrating. 631 00:45:41,040 --> 00:45:42,838 Being taken for a fool? 632 00:45:44,280 --> 00:45:46,271 Losing my daughter? 633 00:45:46,400 --> 00:45:49,392 Having to admit we're close to losing our home? 634 00:45:49,520 --> 00:45:51,591 - Gaining freedom. - Sorry? 635 00:45:51,720 --> 00:45:55,679 Perhaps the truth is this house is a burden to the next generation, 636 00:45:55,800 --> 00:45:57,438 not a legacy. 637 00:45:57,560 --> 00:46:00,029 Do you want to weigh your daughter down 638 00:46:00,160 --> 00:46:02,515 like you've been weighed down your whole life? 639 00:46:02,640 --> 00:46:05,758 And, of course, you have another gain. 640 00:46:05,880 --> 00:46:07,712 A son-in-law. 641 00:46:07,840 --> 00:46:10,480 He's not a gold-digger. He would've taken her with nothing. 642 00:46:10,600 --> 00:46:13,752 I suppose you want my blessing SO you can marry them. 643 00:46:13,880 --> 00:46:17,236 I'll marry them with your blessing or without it. 644 00:46:17,360 --> 00:46:19,351 But why go all the way to Gretna Green 645 00:46:19,480 --> 00:46:22,916 when we have a perfectly good church here? 646 00:46:23,040 --> 00:46:26,237 Come on, Colonel, what do you say? 647 00:46:43,280 --> 00:46:45,112 Nice catch. 648 00:46:51,680 --> 00:46:55,355 - Beautiful day for it. - Reminds me of my wedding day. 649 00:46:56,760 --> 00:46:59,115 Oh, such a shame. 650 00:47:03,200 --> 00:47:06,352 Why do I always pick the wrong 'uns? 651 00:47:07,880 --> 00:47:11,475 So...spill the beans. 652 00:47:11,600 --> 00:47:13,591 Who's that? 653 00:47:17,800 --> 00:47:20,792 - That's the real Uncle James. - Hmm... 654 00:47:22,280 --> 00:47:24,510 Excuse me. Excuse me. 52957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.