All language subtitles for Episode 07 Carolyn with a Y

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,629 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,005 A few weeks ago 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,340 that thing with the bank truck burning up, 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,591 crazy how much it cost me. 5 00:00:07,633 --> 00:00:08,592 Can't do another one. 6 00:00:08,634 --> 00:00:09,468 I have a wife. 7 00:00:09,510 --> 00:00:11,845 Oh, the bitch who stole my money? 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,347 Convince women these are real, 9 00:00:13,347 --> 00:00:14,765 you get ten times the money. 10 00:00:14,806 --> 00:00:16,350 He didn't know any women who could afford a real one. 11 00:00:16,391 --> 00:00:17,059 And we do? 12 00:00:17,100 --> 00:00:18,810 We might have to find them. 13 00:00:18,852 --> 00:00:20,187 We could send him to private school, St. Anne's. 14 00:00:20,229 --> 00:00:21,355 Did you see the game? 15 00:00:21,355 --> 00:00:24,107 Dude, you were so good. You scored, like, 20 goals. 16 00:00:24,149 --> 00:00:25,442 I at least want my husband out. 17 00:00:25,484 --> 00:00:26,860 Not until we know where the money goes. 18 00:00:26,860 --> 00:00:29,029 I made a deal to get you out. 19 00:00:30,405 --> 00:00:32,032 What did he make you do this time? 20 00:00:32,032 --> 00:00:33,158 It's not him. 21 00:00:33,200 --> 00:00:34,868 Do you want this over or not? 22 00:00:34,868 --> 00:00:36,036 What if he finds it? 23 00:00:36,036 --> 00:00:37,704 Improvise. 24 00:00:37,746 --> 00:00:40,290 Grandma loves Grisham. 25 00:00:49,216 --> 00:00:51,176 Let me ask you all something. 26 00:00:54,346 --> 00:00:57,182 What are we doing here? 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 Like, right now? 28 00:01:05,732 --> 00:01:08,610 I mean this operation. 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,073 Yes, you. 30 00:01:13,073 --> 00:01:14,908 Trying to 31 00:01:14,908 --> 00:01:16,410 get the bad guy. 32 00:01:16,410 --> 00:01:19,079 Ah, how? 33 00:01:19,121 --> 00:01:21,248 Yes, yes, go ahead. 34 00:01:21,290 --> 00:01:23,083 By following the money. 35 00:01:23,125 --> 00:01:26,461 And what would get in the way of that? 36 00:01:28,422 --> 00:01:30,173 Um... 37 00:01:30,215 --> 00:01:32,843 If you don't... 38 00:01:32,884 --> 00:01:34,094 what? 39 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 We don't... 40 00:01:35,804 --> 00:01:37,556 If you don't‐‐ 41 00:01:37,598 --> 00:01:40,100 Show up on time. 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 'Cause today we got here before you did. 43 00:01:42,102 --> 00:01:43,895 No, no, uh‐uh. 44 00:01:43,937 --> 00:01:45,939 If you don't 45 00:01:45,939 --> 00:01:48,358 tell us... 46 00:01:50,944 --> 00:01:53,655 that you're screwing the target. 47 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Yeah! 48 00:01:58,118 --> 00:01:59,870 Why didn't you tell us? 49 00:01:59,911 --> 00:02:02,456 Um, because I'm not? 50 00:02:02,497 --> 00:02:04,666 Your wire would disagree. 51 00:02:08,628 --> 00:02:10,088 Okay. 52 00:02:10,130 --> 00:02:12,633 I'm not screwing anyone, all right? 53 00:02:12,633 --> 00:02:14,092 Except your friends 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,969 if you want to keep this deal. 55 00:02:15,969 --> 00:02:18,096 You did it with him again, dude? 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,139 Not it. 57 00:02:19,181 --> 00:02:21,308 Then what? 58 00:02:21,350 --> 00:02:22,976 You know, the other thing. 59 00:02:22,976 --> 00:02:25,646 Did it involve your vagina? 60 00:02:25,646 --> 00:02:26,730 Sort of. 61 00:02:26,772 --> 00:02:29,399 And his penis? 62 00:02:29,441 --> 00:02:30,817 No. 63 00:02:30,859 --> 00:02:32,903 So his hm? 64 00:02:32,944 --> 00:02:34,738 No. 65 00:02:34,780 --> 00:02:37,407 So his huh. 66 00:02:37,449 --> 00:02:39,826 Okay, I was trying to distract him. 67 00:02:39,826 --> 00:02:41,828 By trapping his fingers? 68 00:02:41,828 --> 00:02:44,039 Because he was going to see your wire. 69 00:02:44,039 --> 00:02:45,332 Unbelievable. 70 00:02:45,374 --> 00:02:47,834 In his abuelita's house. 71 00:02:47,876 --> 00:02:50,504 I really don't care how many bases you rounded. 72 00:02:50,545 --> 00:02:52,255 They just call her grandma. 73 00:02:52,297 --> 00:02:54,174 Oh, the boss, right? 74 00:02:54,216 --> 00:02:55,509 How was I supposed to know? 75 00:02:55,550 --> 00:02:57,511 Now we're right back where we started. 76 00:02:57,511 --> 00:02:58,762 None of this is my fault. 77 00:02:58,804 --> 00:03:00,806 Okay, just what are we supposed to do now? 78 00:03:00,847 --> 00:03:03,183 'Cause, like, we really need this deal. 79 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 You are back on the bench. 80 00:03:05,227 --> 00:03:07,688 One of you two will have to pinch‐hit. 81 00:03:07,688 --> 00:03:10,357 Now I'm getting confused because the baseball stuff 82 00:03:10,357 --> 00:03:12,651 is blurring with the sexy stuff and... 83 00:03:12,693 --> 00:03:16,113 No part of that man is getting any of this. 84 00:03:21,034 --> 00:03:22,869 Her wire's still hot. 85 00:03:22,911 --> 00:03:24,371 Anything good? 86 00:03:24,371 --> 00:03:27,082 Well, Grandma loves "Two and a Half Men." 87 00:03:27,082 --> 00:03:28,750 She's totally sick of CPK, 88 00:03:28,750 --> 00:03:31,211 and her foot doctor appointment's on Tuesday. 89 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 What about our guy? 90 00:03:33,046 --> 00:03:35,799 Oh, he's gonna need her. 91 00:03:38,760 --> 00:03:41,555 Just don't ask me to wear a wire again. 92 00:03:43,223 --> 00:03:45,600 What were you guys talking about? 93 00:03:53,567 --> 00:03:55,902 Hey. 94 00:03:55,902 --> 00:03:58,905 Little Money wants me to cut the crusts off now. 95 00:03:58,947 --> 00:04:01,241 You thought about how we're gonna sell these things? 96 00:04:01,241 --> 00:04:03,410 Ask me, it's the best part. 97 00:04:03,452 --> 00:04:06,204 All right. Check this. 98 00:04:10,125 --> 00:04:11,376 Hm, that's swank. 99 00:04:11,418 --> 00:04:13,753 Four bedrooms, open floor plan, 100 00:04:13,753 --> 00:04:15,338 mad curb appeal. 101 00:04:15,380 --> 00:04:16,673 Yeah, who's staying there? 102 00:04:16,715 --> 00:04:17,591 We are. 103 00:04:17,591 --> 00:04:19,092 It's right by Harry's school. Mm‐hmm. 104 00:04:19,092 --> 00:04:20,886 With all those rich moms, 105 00:04:20,927 --> 00:04:22,763 it's the kind of place you buy a top‐notch purse. 106 00:04:22,763 --> 00:04:24,598 Yeah, if you got two Gs a night. 107 00:04:24,598 --> 00:04:26,099 One of the girls at the salons 108 00:04:26,099 --> 00:04:27,768 cleans these pads in‐between guests. 109 00:04:27,809 --> 00:04:29,102 Well, won't they know that we don't live there? 110 00:04:29,102 --> 00:04:30,604 Not if we say we do. 111 00:04:30,645 --> 00:04:32,939 Nah, I can't fake that kind of money. 112 00:04:32,939 --> 00:04:34,941 All these bitches care about are their houses, 113 00:04:34,941 --> 00:04:36,777 their charities, and what everyone else has. 114 00:04:36,777 --> 00:04:38,361 Exactly. 115 00:04:38,403 --> 00:04:40,572 Okay, you can just be my arm candy. 116 00:04:42,282 --> 00:04:44,409 Hey, it's your ass on the line. 117 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 Beth can't be a part of this. Okay. 118 00:04:52,918 --> 00:04:54,127 I mean, she makes everything about her. 119 00:04:54,127 --> 00:04:55,587 You're right. 120 00:04:55,629 --> 00:04:56,797 No, I don't think you're hearing what I'm saying. 121 00:04:56,797 --> 00:04:58,131 I am. She does whatever she wants, 122 00:04:58,131 --> 00:04:59,466 whenever she wants. I know. 123 00:04:59,466 --> 00:05:00,634 And the rules don't ever apply. 124 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 You're right. Next thing you know, 125 00:05:01,802 --> 00:05:03,428 you got a bullet in your other knee, I'm back in jail‐‐ 126 00:05:03,470 --> 00:05:06,640 And she's living large. Yes. 127 00:05:06,681 --> 00:05:08,975 She can't even hear about this. 128 00:05:09,017 --> 00:05:10,685 I agree. 129 00:05:13,772 --> 00:05:14,981 You know I'm talking about Beth Boland, right? 130 00:05:15,023 --> 00:05:16,149 Yup. Your homie. 131 00:05:16,149 --> 00:05:17,984 Got it. 132 00:05:18,026 --> 00:05:19,402 Really? 133 00:05:19,444 --> 00:05:21,613 She doesn't tell me everything she does. 134 00:05:22,823 --> 00:05:24,157 Huh. 135 00:05:24,157 --> 00:05:26,284 Okay. 136 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 Good. 137 00:05:28,453 --> 00:05:30,413 They were out of Windex. 138 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 That boy's onto something. 139 00:05:36,503 --> 00:05:38,672 That's good as hell. 140 00:05:40,632 --> 00:05:41,842 Oh, no. 141 00:05:41,883 --> 00:05:43,009 Oh, yeah. 142 00:05:43,009 --> 00:05:44,344 Mugs? 143 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 Sit down. 144 00:05:45,887 --> 00:05:47,514 I was really hoping for more of 145 00:05:47,556 --> 00:05:49,599 a to‐go kind of coffee situation. 146 00:05:53,186 --> 00:05:54,521 Just, uh, 147 00:05:54,521 --> 00:05:56,314 just lay it on me, bruh. 148 00:05:59,192 --> 00:06:01,152 You were right. 149 00:06:01,194 --> 00:06:02,988 Hm, exciting. About what? 150 00:06:05,740 --> 00:06:07,200 I want to pull Ben out of St. Anne's. 151 00:06:07,200 --> 00:06:08,994 Wait, what? 152 00:06:09,035 --> 00:06:11,454 I don't want him to turn into a rich dick. 153 00:06:11,496 --> 00:06:13,164 But you wanted him to go in the first place. 154 00:06:13,206 --> 00:06:14,583 Well, I changed my mind, okay? 155 00:06:14,583 --> 00:06:15,959 What, now that he has friends? 156 00:06:16,001 --> 00:06:17,210 This place is evil. 157 00:06:17,210 --> 00:06:18,879 He has teachers that love him. 158 00:06:18,879 --> 00:06:20,505 His teachers will love him in public school. 159 00:06:20,547 --> 00:06:21,798 But what about lacrosse? 160 00:06:21,840 --> 00:06:23,675 He can play lacrosse anywhere. 161 00:06:23,717 --> 00:06:25,552 They just got into the playoffs. 162 00:06:25,552 --> 00:06:26,845 It's fine, all right, fine, 163 00:06:26,887 --> 00:06:29,723 but you deal with all the birthday stuff. 164 00:06:29,723 --> 00:06:31,641 What does that have to do with anything? 165 00:06:31,683 --> 00:06:34,019 You remember Keeley Shukert's birthday last weekend? 166 00:06:34,060 --> 00:06:35,896 The Swifty karaoke? Mm‐hmm, yeah. 167 00:06:35,896 --> 00:06:37,564 Well, it turns out that it wasn't a themed party. 168 00:06:37,606 --> 00:06:39,232 Taylor Swift actually showed up. 169 00:06:39,232 --> 00:06:42,068 Taylor Swift came to a 14‐year‐old's birthday party? 170 00:06:42,068 --> 00:06:45,655 Yeah, and she played the whole "1989" album. 171 00:06:46,615 --> 00:06:47,991 Did she do "Out of the Woods?" 172 00:06:48,033 --> 00:06:49,492 The whole album. What about "Clean"? 173 00:06:49,534 --> 00:06:51,745 The whole "1989" album, okay? 174 00:06:51,745 --> 00:06:53,622 All of it. Every single song. 175 00:06:53,622 --> 00:06:54,956 And then she stayed and ate cake. 176 00:06:54,998 --> 00:06:56,541 My God. 177 00:06:56,583 --> 00:06:58,668 Yeah. Yeah. 178 00:06:58,710 --> 00:07:01,880 So, you know, what's Ben gonna expect for his birthday? 179 00:07:01,921 --> 00:07:03,256 Selena Gomez? 180 00:07:03,256 --> 00:07:04,841 I think she charges by the song 181 00:07:04,883 --> 00:07:06,009 or by, like, the hour, or by‐‐ 182 00:07:06,051 --> 00:07:07,260 Who cares? That's not the point. 183 00:07:07,260 --> 00:07:09,596 The point is Ben can't think this is 184 00:07:09,596 --> 00:07:11,681 what birthday parties are. 185 00:07:13,475 --> 00:07:14,601 I mean, he can't be a dick. 186 00:07:14,643 --> 00:07:16,978 No, so we gotta pull him out. 187 00:07:18,271 --> 00:07:19,439 Right. 188 00:07:19,439 --> 00:07:21,274 Stat. 189 00:07:21,274 --> 00:07:23,526 What's faster than stat? 190 00:07:23,568 --> 00:07:25,111 I don't know. 191 00:07:25,111 --> 00:07:26,946 Maybe you'll figure it out. 192 00:07:26,946 --> 00:07:28,615 Hang on. 193 00:07:28,657 --> 00:07:30,408 Well, you gotta tell him. 194 00:07:30,450 --> 00:07:31,618 Why me? 195 00:07:31,660 --> 00:07:33,370 'Cause I'm eating the tuition. 196 00:07:36,122 --> 00:07:37,999 Jesus. 197 00:07:37,999 --> 00:07:39,959 This sucks. 198 00:07:39,959 --> 00:07:41,753 Yeah. 199 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 Think they forgot to put the cinnamon in it. 200 00:07:43,797 --> 00:07:45,924 I think that's what it is. Hold on. 201 00:07:49,844 --> 00:07:53,056 Hey, I fed the kids fish sticks, 202 00:07:53,098 --> 00:07:55,892 but I told them it was mozzarella. 203 00:07:57,143 --> 00:07:59,979 We should get Kenny to cut his fingernails. 204 00:08:00,021 --> 00:08:02,315 Why? He looks like a wizard. 205 00:08:02,315 --> 00:08:04,818 Are you going out? 206 00:08:04,818 --> 00:08:06,986 Yeah, I'm gonna run some errands. 207 00:08:07,028 --> 00:08:08,738 Like... 208 00:08:10,949 --> 00:08:12,283 like errands? 209 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 Why are you whispering? 210 00:08:13,952 --> 00:08:16,663 It's just your hair and your makeup, 211 00:08:16,705 --> 00:08:18,540 and you smell good, you know. 212 00:08:18,540 --> 00:08:20,208 No, I don't. 213 00:08:21,543 --> 00:08:23,962 Is this, like, an op? 214 00:08:29,008 --> 00:08:30,343 Okay, between us‐‐ 215 00:08:30,343 --> 00:08:31,678 Yeah. 216 00:08:31,678 --> 00:08:32,679 You can't tell. I won't. 217 00:08:32,679 --> 00:08:34,597 Swear on Emma's life. 218 00:08:36,057 --> 00:08:36,766 Can I swear on Kenny's? 219 00:08:36,808 --> 00:08:38,601 Seriously. I'm sorry. Yes. 220 00:08:38,643 --> 00:08:40,770 I won't tell, I promise. 221 00:08:49,696 --> 00:08:52,115 I'm going to the grocery store. 222 00:09:12,218 --> 00:09:14,804 What are you drinking? 223 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 Something strong. 224 00:09:18,391 --> 00:09:20,769 Nah, come on now. 225 00:09:22,395 --> 00:09:24,606 So dinner was, uh... 226 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 fun, 227 00:09:27,567 --> 00:09:29,486 yeah? 228 00:09:31,613 --> 00:09:33,073 Parts of it. 229 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 Got a problem, though. 230 00:09:40,455 --> 00:09:42,248 What's that? 231 00:10:00,433 --> 00:10:02,894 Grandma's pissed we missed dessert. 232 00:10:11,444 --> 00:10:12,779 What'd you tell her? 233 00:10:12,779 --> 00:10:14,697 That you're a fan, too. 234 00:10:17,450 --> 00:10:18,743 Tell her thank you. 235 00:10:18,785 --> 00:10:21,579 One more thing though, yeah? 236 00:10:21,621 --> 00:10:23,498 Never mind, I'll just write her a note. 237 00:10:23,498 --> 00:10:25,708 I need a bank. 238 00:10:28,920 --> 00:10:30,630 Maybe try your mattress this time. 239 00:10:30,630 --> 00:10:32,632 Safety deposit box would be even better. 240 00:10:32,632 --> 00:10:34,300 Not when your husband's under house arrest 241 00:10:34,342 --> 00:10:35,468 for laundering money. 242 00:10:35,468 --> 00:10:37,595 That's why it can't be you. 243 00:10:40,306 --> 00:10:42,475 What about the other girls? 244 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Nah. 245 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 Same kind of heat. 246 00:10:44,936 --> 00:10:46,479 Okay, who's it supposed to be? 247 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 It don't matter. 248 00:10:48,690 --> 00:10:50,150 As long as they're in mom jeans, 249 00:10:50,191 --> 00:10:51,943 no one will think twice. 250 00:10:57,991 --> 00:11:00,285 Why jeans? 251 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 'Cause a dress like that draws 252 00:11:05,540 --> 00:11:07,750 the wrong kind of attention. 253 00:11:24,309 --> 00:11:26,019 She's not a mom. 254 00:11:26,019 --> 00:11:27,520 She just needs to get him 255 00:11:27,562 --> 00:11:28,855 to talk about his money. 256 00:11:28,855 --> 00:11:30,315 She doesn't look like a mom. 257 00:11:30,356 --> 00:11:31,858 They record that and boom. 258 00:11:31,900 --> 00:11:33,359 She doesn't even walk like a mom. 259 00:11:33,401 --> 00:11:34,819 Racketeering, tax evasion‐‐ 260 00:11:34,861 --> 00:11:36,779 'Cause she's not a mom. 261 00:11:38,489 --> 00:11:40,325 She has a mom. 262 00:11:41,868 --> 00:11:45,079 No gummy bears before night‐night, little fella. 263 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 Don't run with scissors, tiger. 264 00:11:47,248 --> 00:11:49,167 Just getting my mom on. 265 00:11:49,209 --> 00:11:51,461 Hmm? 266 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 We're so gonna die. 267 00:11:53,838 --> 00:11:55,632 How hard can it be? 268 00:11:55,673 --> 00:11:58,384 Literally nothing gets past this guy. 269 00:11:58,426 --> 00:12:00,803 So teach me. 270 00:12:02,931 --> 00:12:04,307 How many kids? Two. 271 00:12:04,349 --> 00:12:06,059 Names. Tom and Sally. 272 00:12:06,100 --> 00:12:07,894 'Cause it's 1958. 273 00:12:07,936 --> 00:12:10,480 Bryar and Julian. Okay. 274 00:12:10,521 --> 00:12:12,023 Bryar with a Y. 275 00:12:12,065 --> 00:12:13,316 How old's Julian? Um... 276 00:12:13,358 --> 00:12:14,567 Quick! One and a half. 277 00:12:14,609 --> 00:12:16,069 In months. 278 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 Always in months. What? 279 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 Everything under two years is in months. 280 00:12:19,697 --> 00:12:21,574 Everything over two years is in years. 281 00:12:21,574 --> 00:12:23,034 Why? Never ask why. 282 00:12:23,076 --> 00:12:24,827 Why? Only kids ask why. 283 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 Let's go again. Start from the top. 284 00:12:53,564 --> 00:12:55,525 Now it's a mom bag. 285 00:12:55,566 --> 00:12:56,609 When's bedtime? Seven. 286 00:12:56,609 --> 00:12:58,069 Eight. 287 00:12:58,111 --> 00:13:00,405 I go to bed at nine. 288 00:13:00,446 --> 00:13:01,531 It's a trick question. 289 00:13:01,572 --> 00:13:02,782 There's no point in setting one 290 00:13:02,782 --> 00:13:05,451 'cause they'll never listen. 291 00:13:24,512 --> 00:13:25,805 Do you want to live? 292 00:13:25,805 --> 00:13:27,682 It's so gross. 293 00:13:30,310 --> 00:13:32,270 It's 2:15. What are you late for? 294 00:13:32,312 --> 00:13:34,147 School pickup. Just pickup. 295 00:13:34,147 --> 00:13:36,566 How many times are we gonna go around this mountain? 296 00:13:36,607 --> 00:13:37,650 No one says school. 297 00:13:37,692 --> 00:13:40,153 Okay, just... 298 00:13:40,153 --> 00:13:41,738 Oh, no, don't give him that. 299 00:13:41,779 --> 00:13:42,989 It's too much sugar. 300 00:13:42,989 --> 00:13:44,198 Yeah, the bad kind. Not the good kind. 301 00:13:44,240 --> 00:13:46,451 You know what? Give him the sweet potatoes in the fridge. 302 00:13:46,492 --> 00:13:48,453 I puréed them myself. Don't use the pouch. 303 00:13:48,494 --> 00:13:50,997 I started adding tarragon to introduce spice. 304 00:13:51,039 --> 00:13:52,373 Sorry I'm late. 305 00:13:52,373 --> 00:13:54,208 Marty doesn't know what to feed the kids. 306 00:13:54,250 --> 00:13:56,002 Okay, yeah, just do bath time 307 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 and then I'll be back in time for stories, okay? 308 00:13:57,795 --> 00:14:00,256 All right. Love you. Bye. 309 00:14:01,340 --> 00:14:02,425 So? 310 00:14:02,467 --> 00:14:03,593 Julian has a temp. 311 00:14:03,634 --> 00:14:04,969 102. 312 00:14:05,011 --> 00:14:06,763 And a rash, which I was freaking out 313 00:14:06,804 --> 00:14:07,972 because I thought it was measles 314 00:14:08,014 --> 00:14:09,932 'cause he just had his MMR, but no. 315 00:14:09,974 --> 00:14:11,934 Turns out it's roseola, which Bryar never had, 316 00:14:11,976 --> 00:14:13,352 but she did have foot and mouth, 317 00:14:13,394 --> 00:14:14,854 so I thought maybe it was that at first, 318 00:14:14,854 --> 00:14:16,773 but I was wrong. 319 00:14:16,814 --> 00:14:18,775 Poor little monkey. Hmm. 320 00:14:18,816 --> 00:14:20,359 Anyway, I forgot to write down 321 00:14:20,359 --> 00:14:22,528 what the pharmacist told me to get. 322 00:14:22,570 --> 00:14:24,614 Where is that pen? 323 00:14:24,655 --> 00:14:26,783 Oh, shoot. 324 00:14:32,246 --> 00:14:34,165 Here it is. 325 00:14:39,670 --> 00:14:41,506 She's ready. 326 00:14:52,600 --> 00:14:54,560 Did you fix it? 327 00:14:54,602 --> 00:14:56,896 It wasn't broken. 328 00:14:56,896 --> 00:14:58,898 Danny said he couldn't do his book report. 329 00:14:58,940 --> 00:15:00,733 Well, all he had to do was 330 00:15:00,775 --> 00:15:03,069 replace the ink cartridge. 331 00:15:04,612 --> 00:15:07,406 What is the Aqua Joy 2000? 332 00:15:07,406 --> 00:15:11,202 It's the most powerful home spa on the market. 333 00:15:11,244 --> 00:15:13,871 Yeah, I know, but why does it say that we bought it? 334 00:15:13,913 --> 00:15:16,290 Because we did. 335 00:15:16,332 --> 00:15:17,959 And we need it. 336 00:15:17,959 --> 00:15:19,252 You said that no one needs a hot tub. 337 00:15:19,293 --> 00:15:20,837 That was before my wife decided to go 338 00:15:20,878 --> 00:15:22,672 all Donnie Brasco on us. 339 00:15:22,713 --> 00:15:24,507 What are you talking about? 340 00:15:24,549 --> 00:15:26,259 This is money that we don't have. 341 00:15:26,300 --> 00:15:28,344 For starters, it's very loud. 342 00:15:28,386 --> 00:15:30,221 Right, so in case you and the girls ever need 343 00:15:30,263 --> 00:15:31,764 to get into a conversation 344 00:15:31,806 --> 00:15:33,015 that you don't want other people to hear‐‐ 345 00:15:33,057 --> 00:15:34,433 No one is listening. 346 00:15:34,433 --> 00:15:35,560 How do you know? 347 00:15:35,601 --> 00:15:37,186 Because I'm the informant. 348 00:15:38,729 --> 00:15:40,231 Well, I can't risk it, okay? 349 00:15:40,273 --> 00:15:41,983 You? 350 00:15:43,734 --> 00:15:45,570 Yeah, me. 351 00:15:45,611 --> 00:15:47,697 I'm taking all the risk. 352 00:15:47,738 --> 00:15:50,867 Well, I have the most to lose. 353 00:15:53,995 --> 00:15:56,539 Well, we don't need this. 354 00:16:01,961 --> 00:16:03,504 I need Nevada. 355 00:16:18,769 --> 00:16:20,605 There she is. 356 00:16:21,981 --> 00:16:23,316 Hey. Morning, ladies. 357 00:16:23,316 --> 00:16:25,651 Good morning. I added the chunky necklace. 358 00:16:25,693 --> 00:16:27,153 It's great, right? 359 00:16:27,153 --> 00:16:30,031 No. It's not. It's bad. 360 00:16:35,119 --> 00:16:37,455 Beep twice if you can hear me. 361 00:16:41,042 --> 00:16:43,085 Showtime. 362 00:16:43,127 --> 00:16:45,338 Is it in the salt and pepper shaker? 363 00:16:45,379 --> 00:16:46,964 All of it. 364 00:16:48,341 --> 00:16:51,344 Can he hear when I'm talking to the condiments? 365 00:16:51,344 --> 00:16:53,512 All of it. 366 00:16:56,015 --> 00:16:58,476 Beep three times in you can hear me. 367 00:17:07,735 --> 00:17:09,987 Oh, my God. Damn. 368 00:17:10,029 --> 00:17:11,280 Up, ladies. 369 00:17:11,322 --> 00:17:12,281 What? 370 00:17:12,323 --> 00:17:14,659 Can't seat you 'til your whole party's here. 371 00:17:14,700 --> 00:17:16,827 He's parking. 372 00:17:17,745 --> 00:17:20,748 Actually, I spoke to the manager yesterday 373 00:17:20,748 --> 00:17:22,458 about reserving this table. 374 00:17:23,709 --> 00:17:25,044 Well, he ain't here today. 375 00:17:25,044 --> 00:17:27,797 We really need this table. 376 00:17:27,838 --> 00:17:30,216 So do those folks. 377 00:17:30,216 --> 00:17:33,719 But there's, like, 150 other tables in here. 378 00:17:33,719 --> 00:17:35,721 This is their favorite. 379 00:17:38,766 --> 00:17:41,060 What if we ordered for him? 380 00:17:41,102 --> 00:17:42,645 Don't count. 381 00:17:42,687 --> 00:17:44,146 Why doesn't that count? 382 00:17:44,188 --> 00:17:46,148 Because we don't seat tuna melts. 383 00:17:46,190 --> 00:17:47,567 We seat people. 384 00:17:47,608 --> 00:17:51,237 Okay, we're not actually here to have lunch. 385 00:17:51,279 --> 00:17:53,698 Well, what the heck you doing then? 386 00:17:57,076 --> 00:17:58,953 Ladies. 387 00:18:03,958 --> 00:18:07,253 Round of Arnold Palmers. Thank you. 388 00:18:07,295 --> 00:18:08,838 And you can just leave out the iced tea 389 00:18:08,879 --> 00:18:10,756 for mine, thanks. 390 00:18:10,798 --> 00:18:13,676 So, lemonade. 391 00:18:15,094 --> 00:18:16,262 This is my friend. 392 00:18:16,304 --> 00:18:18,472 I'm Carolyn with a Y. 393 00:18:21,100 --> 00:18:22,393 So how do you all know each other? 394 00:18:22,435 --> 00:18:24,770 Pick up. Garden class. 395 00:18:24,812 --> 00:18:26,397 I mean, well, 396 00:18:26,439 --> 00:18:28,524 I knew her first from school. 397 00:18:28,566 --> 00:18:29,859 Yeah, she was the only other mom 398 00:18:29,900 --> 00:18:32,278 who would rosé all day with me, so. 399 00:18:33,446 --> 00:18:35,114 And then she did wonders with my perennials. 400 00:18:35,114 --> 00:18:36,616 Stop. You did. 401 00:18:36,616 --> 00:18:38,367 You should see what this girl can do with a topiary. 402 00:18:38,409 --> 00:18:40,286 You'd be like, a‐poosh! 403 00:18:40,328 --> 00:18:42,163 I run a small landscaping business 404 00:18:42,204 --> 00:18:44,165 when I'm not shlepping Bryar and Julian 405 00:18:44,206 --> 00:18:46,334 off to play dates, 406 00:18:46,334 --> 00:18:48,544 and Gymboree, and toddler tunes, and‐‐ 407 00:18:48,586 --> 00:18:51,881 And then we've all been great friends ever since. 408 00:18:51,922 --> 00:18:53,549 Yes. 409 00:18:56,093 --> 00:18:57,428 Cool. 410 00:19:00,181 --> 00:19:01,474 Way cool. 411 00:19:03,476 --> 00:19:05,811 So she's trying to grow her business, 412 00:19:05,811 --> 00:19:09,523 which makes her sort of perfect for our arrangement. 413 00:19:15,488 --> 00:19:17,448 So what do you want me to do? 414 00:19:21,494 --> 00:19:24,038 Well, I don't know about you guys, but um... 415 00:19:24,080 --> 00:19:26,791 I can't talk shop on an empty stomach. 416 00:19:26,832 --> 00:19:29,085 Oh. 417 00:19:35,841 --> 00:19:37,009 Y'all ready? 418 00:19:37,009 --> 00:19:38,678 Ready if you guys are. 419 00:19:38,678 --> 00:19:40,096 Sure. Yep. 420 00:19:40,137 --> 00:19:41,514 Okay. I could be ready. 421 00:19:41,514 --> 00:19:42,473 Let me just‐‐ 422 00:19:42,515 --> 00:19:45,685 I'll do a BLT, bacon extra crispy, please. 423 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 White or wheat? 424 00:19:47,311 --> 00:19:48,521 Surprise me. 425 00:19:48,562 --> 00:19:50,856 I'll just take a Cobb salad. 426 00:19:50,898 --> 00:19:53,693 In fact, do you guys all just want Cobb salads? 427 00:19:53,734 --> 00:19:55,528 Mm, yummy. Yeah, that's delicious. 428 00:19:55,528 --> 00:19:57,780 Read my mind. Love Cobb. 429 00:19:57,822 --> 00:19:59,615 Thank you. 430 00:20:02,535 --> 00:20:05,621 So... 431 00:20:05,663 --> 00:20:07,373 what do you wanna just have her 432 00:20:07,415 --> 00:20:10,167 stash a bunch of cash... 433 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 Oh, uh, miss. 434 00:20:12,211 --> 00:20:14,714 Could you wrap all that up to‐go for us? 435 00:20:14,714 --> 00:20:16,424 Thank you. 436 00:20:19,009 --> 00:20:20,720 Where are we going? 437 00:20:20,720 --> 00:20:23,472 To her house. 438 00:20:27,727 --> 00:20:29,395 Why? 439 00:20:29,437 --> 00:20:33,023 You know, you never know who's listening around here. 440 00:20:33,607 --> 00:20:35,359 Well, we could go to my house. 441 00:20:35,401 --> 00:20:36,986 Way closer. It's like, right‐‐ 442 00:20:37,027 --> 00:20:38,529 Yeah. It's good. 443 00:20:38,571 --> 00:20:39,864 Nah. 444 00:20:43,409 --> 00:20:45,870 I want to see her place. 445 00:21:10,144 --> 00:21:11,604 How much further? 446 00:21:11,604 --> 00:21:13,731 Uh, just ahead. 447 00:21:13,773 --> 00:21:15,775 And then? 448 00:21:15,775 --> 00:21:17,276 Just a few blocks. 449 00:21:33,793 --> 00:21:36,295 Hey, why don't we just talk in here? 450 00:21:36,295 --> 00:21:38,422 Yeah, I mean, 451 00:21:38,464 --> 00:21:40,216 it's just us. 452 00:21:40,257 --> 00:21:41,467 Super private. 453 00:21:41,509 --> 00:21:43,928 We close? 454 00:21:46,180 --> 00:21:48,349 We're here. 455 00:21:56,649 --> 00:21:58,442 They're in here somewhere. 456 00:22:04,490 --> 00:22:06,408 Could just knock. 457 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 My husband's sleeping. 458 00:22:08,494 --> 00:22:09,995 At noon? 459 00:22:12,706 --> 00:22:14,667 Yeah, he's not feeling well. 460 00:22:14,708 --> 00:22:17,002 Yeah, he got it from the kids. 461 00:22:17,044 --> 00:22:19,088 Yeah, went through the whole soccer team. 462 00:22:21,006 --> 00:22:23,425 Must've left them inside. 463 00:22:23,467 --> 00:22:25,511 Ah, that's a shame. 464 00:22:25,553 --> 00:22:27,596 Why don't we go to the park? 465 00:22:27,638 --> 00:22:28,931 Dine El Fresco? Oh, yeah. 466 00:22:28,973 --> 00:22:31,267 Yeah, they have those, you know, picnic tables. 467 00:22:41,360 --> 00:22:42,820 He's up. 468 00:22:49,535 --> 00:22:52,037 Ah, again? 469 00:22:52,037 --> 00:22:53,414 I know. Sorry, babe. 470 00:22:53,414 --> 00:22:54,915 You're gonna have to put them on one of those 471 00:22:54,915 --> 00:22:57,376 big wooden sticks, like at Starbucks. 472 00:23:10,180 --> 00:23:13,058 So when did you move? 473 00:23:13,058 --> 00:23:15,060 Recently, yeah. Oh. 474 00:23:15,060 --> 00:23:17,187 Ruby didn't mention it at the recital. 475 00:23:17,229 --> 00:23:18,898 No, well yes, it's real recent. 476 00:23:18,898 --> 00:23:19,982 Oh? Mm‐hmm. 477 00:23:20,024 --> 00:23:21,901 Where is she anyway? 478 00:23:21,901 --> 00:23:24,528 Oh, she's on her way. Try some cheese. 479 00:23:24,570 --> 00:23:26,071 It's real good. 480 00:23:26,071 --> 00:23:27,823 Can I get you a refill? 481 00:23:29,074 --> 00:23:31,243 How'd you guys get the wholesale hookup? 482 00:23:31,243 --> 00:23:33,245 Uh, 483 00:23:33,245 --> 00:23:35,789 he would be upset if I told you. 484 00:23:35,789 --> 00:23:38,918 You know Louis Vuitton? 485 00:23:38,959 --> 00:23:40,544 Try some cheese. 486 00:23:40,586 --> 00:23:42,212 Mm‐hmm. Hmm. 487 00:23:43,923 --> 00:23:46,383 Some more? Is that real? 488 00:23:50,930 --> 00:23:52,848 The ten point buck. 489 00:23:52,890 --> 00:23:54,433 Oh, my God. 490 00:23:54,433 --> 00:23:57,102 He never felt a thing. 491 00:23:57,102 --> 00:24:00,272 Ruby offered to volunteer at my animal rescue. 492 00:24:03,943 --> 00:24:05,861 Yeah, poor guy. 493 00:24:05,903 --> 00:24:08,238 He got hit by a gravel truck on I‐75. 494 00:24:08,280 --> 00:24:10,449 Oh, my God. Yeah, yeah. 495 00:24:10,491 --> 00:24:12,409 We thought this was the best way to 496 00:24:12,451 --> 00:24:14,578 kind of honor his life. 497 00:24:14,620 --> 00:24:15,579 Yeah. 498 00:24:15,621 --> 00:24:16,830 What about the other ones? 499 00:24:16,830 --> 00:24:18,999 I'm sorry? 500 00:24:27,299 --> 00:24:29,426 Truck killed the whole damn family. 501 00:24:29,468 --> 00:24:31,971 Oh. 502 00:24:35,015 --> 00:24:37,142 Try some cheese. 503 00:24:53,325 --> 00:24:55,995 Sorry, I didn't expect company. 504 00:25:00,165 --> 00:25:02,209 You got a glass? 505 00:25:05,170 --> 00:25:06,880 Next to the fridge. 506 00:25:08,382 --> 00:25:10,217 Right or left? 507 00:25:11,802 --> 00:25:13,887 Right. 508 00:25:18,017 --> 00:25:20,185 I mean, um, I meant my right. 509 00:25:20,227 --> 00:25:21,812 Not yours. That's‐‐ 510 00:25:23,355 --> 00:25:24,815 Hmm. 511 00:25:38,203 --> 00:25:40,706 So how does this work? 512 00:25:40,748 --> 00:25:42,583 I'll bring you a duffel. 513 00:25:42,583 --> 00:25:45,544 You keep what's inside till I need it. 514 00:25:45,544 --> 00:25:47,671 What do I get? 515 00:25:47,713 --> 00:25:49,506 Holding fee. 516 00:25:50,716 --> 00:25:52,217 Sounds fair. 517 00:25:52,217 --> 00:25:54,553 I'mma need a key to the box, too. 518 00:25:54,595 --> 00:25:56,055 Okay. 519 00:25:56,055 --> 00:25:57,681 Tomorrow. 520 00:25:57,723 --> 00:25:59,516 Noon. Your bank. 521 00:25:59,558 --> 00:26:01,393 Send all the details. 522 00:26:01,393 --> 00:26:03,687 I wouldn't drink that, by the way. 523 00:26:03,729 --> 00:26:05,230 Why not? 524 00:26:05,230 --> 00:26:07,524 It expired a week ago. 525 00:26:11,403 --> 00:26:12,696 That's it. 526 00:26:12,738 --> 00:26:14,073 It's over. 527 00:26:14,073 --> 00:26:16,575 We got him, right? 528 00:26:16,575 --> 00:26:19,578 No, he got us. 529 00:26:19,578 --> 00:26:21,622 He just laid it all out. 530 00:26:21,663 --> 00:26:23,248 That was practically a confession. 531 00:26:23,290 --> 00:26:24,750 I found this place ten minutes 532 00:26:24,792 --> 00:26:25,876 before you guys got here. 533 00:26:25,918 --> 00:26:26,919 You didn't have time to wire it? 534 00:26:26,919 --> 00:26:28,712 I barely had time to text you. 535 00:26:28,754 --> 00:26:31,715 Oh, God. 536 00:26:31,757 --> 00:26:33,550 So it's not over. 537 00:26:33,592 --> 00:26:34,885 Excuse me. 538 00:26:34,927 --> 00:26:36,386 Is it safe? 539 00:26:36,428 --> 00:26:40,265 Oh, yes, I am so sorry about that. 540 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 Everyone, meet Irene and Phil. 541 00:26:43,644 --> 00:26:45,729 Your country thanks you for your service. 542 00:26:46,939 --> 00:26:49,274 You have a very lovely home. 543 00:26:49,274 --> 00:26:51,151 My aunt in Nantucket‐‐ 544 00:26:57,074 --> 00:27:01,286 Dang, it's archway after archway. 545 00:27:01,286 --> 00:27:03,122 Are you kidding me? 546 00:27:03,163 --> 00:27:05,249 It's like the damn Taj Mahal 547 00:27:05,290 --> 00:27:07,417 if it had two ovens. 548 00:27:09,169 --> 00:27:12,214 Turkey in one, mac and cheese in the other. 549 00:27:12,256 --> 00:27:15,092 Change the whole Thanksgiving game. 550 00:27:17,803 --> 00:27:19,805 How'd we do? 551 00:27:19,805 --> 00:27:21,974 You mean how did I do? 552 00:27:22,808 --> 00:27:25,185 I had a situation. 553 00:27:28,355 --> 00:27:29,731 Do you know how hard it is 554 00:27:29,773 --> 00:27:31,275 to pretend you're someone you're not? 555 00:27:32,818 --> 00:27:34,236 Every day. 556 00:27:34,278 --> 00:27:36,989 Yeah, well, I'm not used to having two ovens 557 00:27:37,030 --> 00:27:38,824 two sinks, two dishwashers‐‐ 558 00:27:38,824 --> 00:27:40,325 They got two dishwashers? 559 00:27:40,367 --> 00:27:41,785 Two fridges, too. 560 00:27:41,827 --> 00:27:43,662 Dang. 561 00:27:43,662 --> 00:27:45,956 Your pal, Michelle, 562 00:27:45,998 --> 00:27:48,959 she was asking me who our interior designer was. 563 00:27:50,002 --> 00:27:51,169 What did you say? 564 00:27:51,169 --> 00:27:53,130 Jovann. 565 00:27:53,839 --> 00:27:55,173 Who the hell's that? 566 00:27:55,173 --> 00:27:57,676 That cologne you gave me for Christmas. 567 00:27:57,676 --> 00:27:58,844 You threw me to the wolves. 568 00:27:58,886 --> 00:28:00,679 It was a situation. 569 00:28:00,721 --> 00:28:02,097 So, what, yours is worse than mine? 570 00:28:02,139 --> 00:28:03,348 The life and death kind. 571 00:28:03,390 --> 00:28:06,226 Or is it because she always comes first? 572 00:28:11,398 --> 00:28:14,359 Well, it looks like you did just fine on your own. 573 00:28:14,401 --> 00:28:16,528 Well, I'm short. 574 00:28:16,528 --> 00:28:17,821 How? 575 00:28:19,865 --> 00:28:22,284 Didn't sell enough. Priced them too high. 576 00:28:22,326 --> 00:28:23,869 Well, 577 00:28:23,869 --> 00:28:26,747 we'll have another party. 578 00:28:26,747 --> 00:28:28,916 Well, then what am I supposed to tell Gene? 579 00:28:28,916 --> 00:28:31,043 That it's coming. 580 00:28:31,084 --> 00:28:33,921 Well, and that might put me in a situation. 581 00:28:35,589 --> 00:28:37,257 Life and death kind. 582 00:28:44,598 --> 00:28:47,059 Is that caribou? 583 00:28:47,059 --> 00:28:49,853 Two of everything. 584 00:28:56,276 --> 00:28:59,029 Hey. Soft serve. 585 00:29:02,240 --> 00:29:03,742 So not fair. 586 00:29:03,784 --> 00:29:05,410 Well, pardonnez moi, 587 00:29:05,452 --> 00:29:08,205 we are out of foie gras. 588 00:29:08,246 --> 00:29:10,290 It's about school. 589 00:29:10,290 --> 00:29:11,291 Oh, you know, it's funny. 590 00:29:11,291 --> 00:29:13,418 I actually wanted to talk to you about that. 591 00:29:13,460 --> 00:29:15,420 Um... 592 00:29:15,462 --> 00:29:18,256 Dad won't let me go to D. C. 593 00:29:18,256 --> 00:29:19,216 Why? 594 00:29:19,257 --> 00:29:20,926 He says you don't actually learn anything. 595 00:29:20,968 --> 00:29:22,427 It's just a giant party. 596 00:29:22,427 --> 00:29:23,428 Well, duh, yeah. 597 00:29:23,428 --> 00:29:25,097 That's, like, why field trips were invented. 598 00:29:25,097 --> 00:29:26,431 I will literally be the only one 599 00:29:26,473 --> 00:29:27,933 in my grade not going. 600 00:29:27,933 --> 00:29:29,059 Okay, and? 601 00:29:29,101 --> 00:29:31,728 And I want to be with my friends. 602 00:29:31,770 --> 00:29:33,188 Well, maybe 603 00:29:33,230 --> 00:29:34,439 this is a chance to, like, 604 00:29:34,439 --> 00:29:35,649 make some new friends. 605 00:29:35,691 --> 00:29:38,110 What are you talking about? Just take a breath, okay? 606 00:29:38,151 --> 00:29:41,405 Have some pâté d'Annie Mom, tell me. 607 00:29:48,954 --> 00:29:50,914 I will talk to your dad 608 00:29:50,956 --> 00:29:52,916 about D. C. 609 00:29:52,958 --> 00:29:54,960 Really? 610 00:29:55,002 --> 00:29:56,461 I mean, it's D. C. 611 00:29:56,503 --> 00:29:59,423 We can't be letting down our founding fathers, can we? 612 00:29:59,464 --> 00:30:01,925 It's kind of your constitutional duty. 613 00:30:01,967 --> 00:30:03,927 Mm. 614 00:30:08,473 --> 00:30:11,143 Mm. Mm. 615 00:30:11,143 --> 00:30:12,644 Mm. 616 00:30:12,644 --> 00:30:13,812 Sick nails. 617 00:30:13,812 --> 00:30:14,813 Nancy did 'em. 618 00:30:14,855 --> 00:30:16,732 You mean her fancy person. 619 00:30:16,773 --> 00:30:18,984 She doesn't come any more. 620 00:30:18,984 --> 00:30:21,486 What, she's slumming it at the salon? 621 00:30:21,528 --> 00:30:23,947 She's doing it herself. 622 00:30:25,657 --> 00:30:27,325 You mean like at home? 623 00:30:27,325 --> 00:30:29,494 Bought me cosmic blue on Amazon. 624 00:30:32,414 --> 00:30:35,208 Why does the cheap stuff always taste the best? 625 00:30:35,208 --> 00:30:36,501 They're having money problems. 626 00:30:36,543 --> 00:30:37,753 Shh. 627 00:30:37,794 --> 00:30:38,837 The kids. 628 00:30:38,837 --> 00:30:40,172 She's doing her own nails, 629 00:30:40,172 --> 00:30:41,840 hasn't been to Whole Foods in months, 630 00:30:41,840 --> 00:30:43,508 and she's picking up her own takeout. 631 00:30:43,550 --> 00:30:45,010 Who? 632 00:30:45,010 --> 00:30:47,512 The Duchess of Winchester. 633 00:30:47,554 --> 00:30:49,014 Who's that? 634 00:30:49,014 --> 00:30:50,515 Nancy, Gregg, hello? 635 00:30:50,515 --> 00:30:52,184 Otherwise, why would I be so excited? 636 00:30:52,184 --> 00:30:53,685 Wow, imagine how excited you're gonna be 637 00:30:53,727 --> 00:30:56,521 when you drive by their tent under the freeway. 638 00:30:56,563 --> 00:30:58,565 Ugh, amen to that. 639 00:31:03,028 --> 00:31:05,113 Um, how are you all doing? 640 00:31:05,155 --> 00:31:06,990 You know, moneywise. 641 00:31:07,032 --> 00:31:09,367 Well, I'm not in a tent. 642 00:31:09,409 --> 00:31:10,994 Yet. 643 00:31:13,914 --> 00:31:16,124 Can you spare any this month? 644 00:31:19,211 --> 00:31:20,879 What's going on? 645 00:31:20,879 --> 00:31:23,048 I got some extra bills. 646 00:31:23,048 --> 00:31:25,300 How much? 647 00:31:26,885 --> 00:31:28,887 Six grand. Jesus! 648 00:31:28,887 --> 00:31:31,515 What did you buy? Another jazzy? 649 00:31:35,435 --> 00:31:37,312 We're hustling these janky‐ass purses 650 00:31:37,354 --> 00:31:39,564 for Stan's boss, and I'm short. 651 00:31:39,564 --> 00:31:41,358 Okay? 652 00:31:45,070 --> 00:31:47,405 What? 653 00:31:47,405 --> 00:31:50,200 How many scams are you running? 654 00:31:51,618 --> 00:31:53,161 Why does it matter? 655 00:31:53,203 --> 00:31:56,039 Because it's kind of weird that you didn't tell us. 656 00:31:56,081 --> 00:31:57,624 It doesn't involve you. 657 00:31:57,624 --> 00:31:59,417 It kind of does 658 00:31:59,417 --> 00:32:01,253 if you're doing something sketch. 659 00:32:01,253 --> 00:32:03,588 We do sketch stuff every day. 660 00:32:03,630 --> 00:32:05,423 Yeah, because that's part of our deal. 661 00:32:05,423 --> 00:32:06,758 We do so much sketch stuff, I don't even know 662 00:32:06,800 --> 00:32:08,426 what's sketch anymore. Which we won't have 663 00:32:08,426 --> 00:32:10,428 if they find out that you're doing something sketch. 664 00:32:10,428 --> 00:32:13,598 She does kind of have a point. 665 00:32:15,934 --> 00:32:18,603 I mean, excuse me, but what about your sex tape? 666 00:32:18,603 --> 00:32:20,105 Not the same. 667 00:32:20,105 --> 00:32:21,606 It's exactly the same. 668 00:32:21,606 --> 00:32:22,691 I did that to protect us. 669 00:32:22,732 --> 00:32:24,442 'Cause the rules don't ever apply when it's you. 670 00:32:24,484 --> 00:32:27,112 You think I wanted to do that? 671 00:32:27,154 --> 00:32:30,532 Way to take a finger for the team. 672 00:32:30,574 --> 00:32:32,534 You know, I can kind of see it from that perspective. 673 00:32:32,576 --> 00:32:35,245 Would you please take a side already! 674 00:32:46,673 --> 00:32:50,802 So what happens if you don't get it. 675 00:32:50,802 --> 00:32:53,805 That'd be bad. 676 00:32:53,805 --> 00:32:55,640 How bad? 677 00:32:55,640 --> 00:32:59,269 Like, gang friend level. 678 00:33:18,079 --> 00:33:20,207 You're really gonna do this, huh? 679 00:33:20,207 --> 00:33:22,667 What do you mean? 680 00:33:22,709 --> 00:33:26,171 Noticed how things are different now, that's all. 681 00:33:29,841 --> 00:33:32,135 If Carolyn makes you f‐‐ 682 00:33:33,845 --> 00:33:36,431 I know she can be a lot, so I've got other friends‐‐ 683 00:33:36,473 --> 00:33:39,142 Is she FBI or Secret Service? 684 00:33:43,021 --> 00:33:45,357 She's a mom 685 00:33:45,357 --> 00:33:47,025 in my gardening group. 686 00:33:47,025 --> 00:33:49,319 Found the wire. 687 00:33:53,031 --> 00:33:55,367 Behind "Pelican Brief." 688 00:33:57,494 --> 00:33:59,871 Don't. 689 00:33:59,871 --> 00:34:02,249 Don't do that. 690 00:34:08,880 --> 00:34:10,590 Open the glove. 691 00:34:20,058 --> 00:34:22,102 Hand it to me. 692 00:37:10,562 --> 00:37:12,564 You blew it, Carolyn. 693 00:37:25,285 --> 00:37:26,745 And so now whenever I plug my phone in, 694 00:37:26,745 --> 00:37:29,622 it's "I'll Make Love To You." 695 00:37:29,622 --> 00:37:31,958 Boyz II Men. 696 00:37:31,958 --> 00:37:33,376 Yeah, I played the damn thing one time 697 00:37:33,418 --> 00:37:35,754 for this bitch who can't get going without it 698 00:37:35,754 --> 00:37:38,089 and now it's all I hear. 699 00:37:39,299 --> 00:37:41,760 Had that happen with "Mambo No. 5." 700 00:37:41,760 --> 00:37:44,262 Yeah, you stuck with it forever. 701 00:37:44,304 --> 00:37:46,306 Song herpes, am I right? 702 00:37:48,099 --> 00:37:49,434 How we do? 703 00:37:49,434 --> 00:37:51,352 Well, 704 00:37:51,394 --> 00:37:53,688 I hate to say it, 705 00:37:55,106 --> 00:37:58,234 but I'm afraid you crushed it. 706 00:37:58,276 --> 00:37:59,444 Good. 707 00:37:59,486 --> 00:38:00,945 It wasn't easy. 708 00:38:00,945 --> 00:38:03,615 Should make you guys partners in the club, too. 709 00:38:05,116 --> 00:38:06,451 Hey, that would be awesome. 710 00:38:06,451 --> 00:38:07,786 I said I should, 711 00:38:07,786 --> 00:38:09,412 not that I would. 712 00:38:09,454 --> 00:38:10,830 But what I am gonna do... 713 00:38:10,830 --> 00:38:12,165 Appreciate it. 714 00:38:12,165 --> 00:38:13,291 ...is invest it 715 00:38:13,333 --> 00:38:15,919 back into the company. 716 00:38:15,960 --> 00:38:18,046 What company? 717 00:38:18,087 --> 00:38:20,965 Our fake handbag company. 718 00:38:20,965 --> 00:38:22,467 We'd just rather take our cut. 719 00:38:22,509 --> 00:38:24,552 It's gonna be big, though. 720 00:38:24,594 --> 00:38:26,721 Yeah, we're all set. 721 00:38:26,763 --> 00:38:27,764 Like Apple or... 722 00:38:27,806 --> 00:38:29,474 Our loss. 723 00:38:29,474 --> 00:38:30,809 Facebook. 724 00:38:30,809 --> 00:38:32,477 Hey, that's all you, man. 725 00:38:32,477 --> 00:38:33,770 You sure? 726 00:38:33,812 --> 00:38:35,271 Yeah. 727 00:38:35,313 --> 00:38:37,816 Real sure. 728 00:38:37,816 --> 00:38:40,944 So you don't want to be the next Google? 729 00:38:40,985 --> 00:38:43,279 We'll take our chances. 730 00:38:43,321 --> 00:38:45,824 You know what? 731 00:38:45,824 --> 00:38:48,618 I care about you guys too much 732 00:38:48,660 --> 00:38:50,912 to let you do that. 733 00:38:55,333 --> 00:38:56,835 I mean, we don't have any real investments. 734 00:38:56,876 --> 00:38:58,253 That fool's going down. 735 00:38:58,294 --> 00:38:59,838 Yeah, right. 736 00:39:08,638 --> 00:39:10,431 Oh, no. 737 00:39:10,473 --> 00:39:11,432 Sit down. 738 00:39:11,474 --> 00:39:13,810 Mugs, huh? 739 00:39:15,144 --> 00:39:18,022 You loved that eighth grade field trip to D. C. 740 00:39:18,022 --> 00:39:19,858 You had that insane hookup 741 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 with Melissa Thomas at the Smithsonian. 742 00:39:21,192 --> 00:39:23,194 Yeah, right by Lincoln's hat. 743 00:39:26,531 --> 00:39:28,992 There's only one reason why you wouldn't let him go. 744 00:39:33,705 --> 00:39:34,914 Is this drip? 745 00:39:34,956 --> 00:39:37,083 Get used to it. 746 00:39:41,546 --> 00:39:45,300 Nancy tried to grow the business too fast. 747 00:39:45,341 --> 00:39:47,635 What's the damage? 748 00:39:47,677 --> 00:39:50,054 We're totaled. 749 00:39:50,096 --> 00:39:53,725 Want some cream? It's free. 750 00:39:55,727 --> 00:39:57,896 What about school? 751 00:40:00,356 --> 00:40:03,067 It'd be nice if he could finish out the school year. 752 00:40:03,067 --> 00:40:05,737 He loves his dick friends. 753 00:40:05,737 --> 00:40:07,906 And those dick parents. 754 00:40:08,865 --> 00:40:10,074 Maybe, 755 00:40:10,116 --> 00:40:12,493 maybe I can try to help with the tuition. 756 00:40:12,535 --> 00:40:14,162 It's not cheap. 757 00:40:14,203 --> 00:40:16,247 Really? 'Cause I thought a school 758 00:40:16,289 --> 00:40:19,042 named after a saint would be free to all. 759 00:40:19,083 --> 00:40:21,586 You make minimum wage. 760 00:40:21,586 --> 00:40:24,380 It's more than you now. 761 00:40:27,091 --> 00:40:29,052 I am never going to live this down. 762 00:40:29,093 --> 00:40:31,596 No you are not. I am just getting started. 763 00:40:48,613 --> 00:40:50,406 Bad day? 764 00:40:52,116 --> 00:40:54,911 Wanna turn it around? 765 00:41:01,960 --> 00:41:04,128 Hop in. 766 00:41:04,170 --> 00:41:06,881 Tell me all about your bad day. 767 00:41:06,923 --> 00:41:08,967 'Cause they... 768 00:41:11,135 --> 00:41:13,888 won't hear a thing. 769 00:41:17,850 --> 00:41:19,936 Come on! 770 00:41:23,648 --> 00:41:25,817 Yes, ma'am Oh! 771 00:41:29,320 --> 00:41:31,823 Ah. 772 00:41:31,823 --> 00:41:34,117 So what happened? 773 00:41:35,493 --> 00:41:37,495 It's complicated. 774 00:41:51,843 --> 00:41:53,803 I didn't have a choice. 775 00:41:53,845 --> 00:41:55,888 You got one now. 776 00:41:57,181 --> 00:41:59,183 The way I see it, you got the angel on one shoulder 777 00:41:59,183 --> 00:42:01,144 and the devil on the other. 778 00:42:05,023 --> 00:42:07,358 Damned either way. 779 00:42:11,863 --> 00:42:14,866 So what's it gonna be? 50505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.