Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,828 --> 00:00:33,828
www.titlovi.com
2
00:00:36,828 --> 00:00:39,205
-* And you measure
for wealth *
3
00:00:39,247 --> 00:00:41,541
* By the things you can hold *
4
00:00:41,583 --> 00:00:43,793
* And you measure for love *
5
00:00:43,835 --> 00:00:45,920
* By the sweet things
you're told *
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,298
* And you live in the past *
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,383
* Or a dream that you're in *
8
00:00:50,425 --> 00:00:52,552
* And your selfishness *
9
00:00:52,594 --> 00:00:55,305
* Is your cardinal sin *
10
00:00:57,182 --> 00:00:59,309
* And you want to be held *
11
00:00:59,351 --> 00:01:01,561
* With highest regard *
12
00:01:01,603 --> 00:01:03,605
* It delights you so much *
13
00:01:03,646 --> 00:01:06,066
* If he's trying so hard *
14
00:01:06,107 --> 00:01:08,360
* And you try to conceal *
15
00:01:08,401 --> 00:01:10,570
* Your ordinary way *
16
00:01:10,612 --> 00:01:12,989
* With a smile or a shrug *
17
00:01:13,031 --> 00:01:16,534
* Or some stolen clichA� *
18
00:01:18,453 --> 00:01:22,499
* But don't you understand *
19
00:01:23,208 --> 00:01:26,795
* And don't you look about *
20
00:01:27,504 --> 00:01:31,841
* I'm trying to take
nothing from you *
21
00:01:31,883 --> 00:01:36,179
* So why should you act
so put out *
22
00:01:36,221 --> 00:01:39,391
* For me? *
23
00:01:41,309 --> 00:01:43,687
* 'Cause emotionally *
24
00:01:43,728 --> 00:01:46,439
* You're the same basic trip *
25
00:01:46,481 --> 00:01:48,274
* And you know that I know *
26
00:01:48,316 --> 00:01:50,402
* Of the times that you slip *
27
00:01:50,443 --> 00:01:52,404
* So don't try to impress me *
28
00:01:52,445 --> 00:01:55,073
* You're just pins and paint *
29
00:01:55,115 --> 00:01:57,325
* And don't try to charm me *
30
00:01:57,367 --> 00:01:59,661
* With things that you ain't *
31
00:02:02,372 --> 00:02:04,624
* And don't try
to enchant me *
32
00:02:04,666 --> 00:02:07,085
* With your manner of dress *
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
* 'Cause a monkey in silk *
34
00:02:09,170 --> 00:02:11,631
ADA Shughart.
35
00:02:11,673 --> 00:02:13,675
-* So measure for measure *
36
00:02:13,717 --> 00:02:15,593
Thank you.
37
00:02:15,635 --> 00:02:17,971
-*And when I won't see you *
38
00:02:18,013 --> 00:02:19,889
* Then measure it dead *
39
00:02:23,518 --> 00:02:26,688
* 'Cause don't you
understand *
40
00:02:28,148 --> 00:02:31,192
* And don't you look about *
41
00:02:32,986 --> 00:02:35,071
* I'm trying to take *
42
00:02:35,113 --> 00:02:36,906
* Nothing from you *
43
00:02:36,948 --> 00:02:39,743
* So why should you act
so put out *
44
00:02:41,119 --> 00:02:45,331
* And sit there in wonder
and doubt *
45
00:02:45,373 --> 00:02:47,042
* For me? *
46
00:03:31,711 --> 00:03:35,215
Are you under the influence
of any drugs or alcohol today?
47
00:03:35,256 --> 00:03:37,092
No, sir.
48
00:03:37,133 --> 00:03:39,260
I just woke up
from a nap when y'all came by.
49
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
That's why I'm still
in my pajamas.
50
00:03:40,929 --> 00:03:42,764
I see.
51
00:03:42,806 --> 00:03:45,266
Well, we would like
to hear your side of things.
52
00:03:45,308 --> 00:03:47,727
But first thing
is you've been charged
53
00:03:47,769 --> 00:03:49,854
with five counts
of aggravated assault
54
00:03:49,896 --> 00:03:53,608
and one count
of harm to an elderly person.
55
00:03:53,650 --> 00:03:56,528
So you have the right
to remain silent.
56
00:03:56,569 --> 00:03:58,321
Anything you say can
and will be used against you
57
00:03:58,363 --> 00:03:59,614
in a court of law.
58
00:03:59,656 --> 00:04:01,408
You have the right
to an attorney.
59
00:04:01,449 --> 00:04:03,076
If you cannot afford
an attorney,
60
00:04:03,118 --> 00:04:06,079
one will be appointed to you.
61
00:04:06,121 --> 00:04:08,790
Do you understand these rights?
62
00:04:08,832 --> 00:04:09,916
Yes.
63
00:04:09,958 --> 00:04:11,334
And you waive your right
to a lawyer?
64
00:04:11,376 --> 00:04:12,794
Yes.
65
00:04:12,836 --> 00:04:14,379
Okay, then.
66
00:04:14,421 --> 00:04:17,340
Can we walk you
through these charges?
67
00:04:17,382 --> 00:04:19,259
I've got every case
memorized.
68
00:04:19,300 --> 00:04:22,012
I can tell you everything you
need to know about my patients.
69
00:04:22,053 --> 00:04:23,346
But start here.
70
00:04:23,388 --> 00:04:27,892
Every single surgery
I performed was textbook.
71
00:04:27,934 --> 00:04:29,853
Okay, then.
72
00:04:29,894 --> 00:04:31,438
Stan Novak.
73
00:04:32,522 --> 00:04:34,607
Mr. Novak.
74
00:04:34,649 --> 00:04:37,444
Presented
with severe neck pain.
75
00:04:37,485 --> 00:04:38,653
He had difficult insurance.
76
00:04:38,695 --> 00:04:40,405
I was helping him out.
77
00:04:40,447 --> 00:04:43,700
There was significant bleeding,
but luckily, I was able to see
78
00:04:43,742 --> 00:04:46,745
that there was some tissue
growing on the bone.
79
00:04:46,786 --> 00:04:49,622
Appeared to be cancerous,
so I aborted surgery,
80
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
sent it off to biopsy,
81
00:04:50,915 --> 00:04:52,917
got him closed up
and off the table.
82
00:04:52,959 --> 00:04:54,377
And was it?
83
00:04:54,419 --> 00:04:55,795
Was it...
84
00:04:55,837 --> 00:04:57,047
Cancerous?
85
00:04:58,214 --> 00:04:59,758
No. Neck muscle.
86
00:04:59,799 --> 00:05:02,802
But abnormal.
It appeared to be cancerous.
87
00:05:02,844 --> 00:05:05,180
Anything else?
88
00:05:05,221 --> 00:05:09,434
Well, my staff is responsible
89
00:05:09,476 --> 00:05:10,643
for counting
the number of sponges
90
00:05:10,685 --> 00:05:11,895
that are used in surgery,
91
00:05:11,936 --> 00:05:13,688
and they were
all accounted for.
92
00:05:13,730 --> 00:05:15,982
But in post-op, I discovered
93
00:05:16,024 --> 00:05:17,359
that a member of my staff
94
00:05:17,400 --> 00:05:19,819
had left a sponge in his neck.
95
00:05:19,861 --> 00:05:22,238
They should
be held responsible.
96
00:05:22,280 --> 00:05:25,867
Cindy Tremblay
was a very heavyset woman.
97
00:05:25,909 --> 00:05:27,327
I can prove that.
98
00:05:27,369 --> 00:05:29,954
Surgery was textbook.
Lower back pain.
99
00:05:29,996 --> 00:05:31,664
I'd have preferred
to do minimally invasive,
100
00:05:31,706 --> 00:05:33,458
but she was such
a heavyset woman
101
00:05:33,500 --> 00:05:36,211
that the hole was large.
102
00:05:36,252 --> 00:05:38,171
That caused some bleeding.
103
00:05:38,213 --> 00:05:39,964
I inserted the pedicle screw,
104
00:05:40,006 --> 00:05:42,342
but it drifted
a little bit off midline.
105
00:05:42,384 --> 00:05:44,511
But that happens
in about 6% of surgeries.
106
00:05:44,552 --> 00:05:46,888
Sixty?
-Six.
107
00:05:46,930 --> 00:05:49,516
I make sure everything
is done exactly right.
108
00:05:49,557 --> 00:05:51,518
She was only in a hospital
for a couple days.
109
00:05:51,559 --> 00:05:53,520
Never complained.
Textbook surgery.
110
00:05:53,561 --> 00:05:54,979
Shelley Brennan.
111
00:05:55,021 --> 00:05:57,023
The anesthesiologist
gave her fentanyl,
112
00:05:57,065 --> 00:05:59,859
so there were complications
associated with that.
113
00:05:59,901 --> 00:06:02,737
Shelley Brennan died
from blood loss.
114
00:06:02,779 --> 00:06:05,699
But the anesthesiol-
115
00:06:05,740 --> 00:06:08,702
that-that wasn't
a-a surgery problem.
116
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
What about Dorothy Burke?
117
00:06:18,044 --> 00:06:19,587
You know,
118
00:06:19,629 --> 00:06:21,297
Madeline Beyer
and Dorothy Burke
119
00:06:21,339 --> 00:06:24,134
is a large part of the reason
I came down today.
120
00:06:24,175 --> 00:06:25,552
You came down today?
121
00:06:25,593 --> 00:06:27,887
I just thought
it was medically ethical
122
00:06:27,929 --> 00:06:30,557
for me to report those cases
to the board-
123
00:06:30,598 --> 00:06:33,143
to the-to the-to the police.
124
00:06:33,184 --> 00:06:37,897
Because somebody
has to be held accountable.
125
00:06:37,939 --> 00:06:39,524
That's criminal.
126
00:06:39,566 --> 00:06:40,775
On the hospital.
127
00:06:40,817 --> 00:06:43,570
Mrs. Beyer-
I mean, Mrs. Brennan-
128
00:06:43,611 --> 00:06:45,405
my-my-my surgery
from the previous day
129
00:06:45,447 --> 00:06:46,614
was still in recovery.
130
00:06:46,656 --> 00:06:48,366
And they just kept on
coming in.
131
00:06:48,408 --> 00:06:50,827
And coming-
it's very distracting.
132
00:06:50,869 --> 00:06:52,370
If I had just been allowed
133
00:06:52,412 --> 00:06:54,914
to follow my surgical training,
134
00:06:54,956 --> 00:06:57,876
you know, and then
my-my medical staff
135
00:06:57,917 --> 00:07:00,837
was also, um, working
against my wishes,
136
00:07:00,879 --> 00:07:02,589
which is very distracting.
137
00:07:02,630 --> 00:07:03,798
And I was trying to help her.
138
00:07:03,840 --> 00:07:05,508
And I do have to say,
139
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
these allegitations
of-of drug use?
140
00:07:09,012 --> 00:07:10,263
I voluntary-
141
00:07:10,305 --> 00:07:11,765
I-I-I-I-
142
00:07:12,891 --> 00:07:16,519
I voluntary, um,
voluntary drug tests,
143
00:07:16,561 --> 00:07:19,064
hair and urine,
through this entire time.
144
00:07:19,105 --> 00:07:21,107
Never failed a drug test.
145
00:07:21,149 --> 00:07:23,568
And then...
146
00:07:23,610 --> 00:07:26,654
In the first 22 years
of my career,
147
00:07:26,696 --> 00:07:29,366
I never had any-
any suggestions
148
00:07:29,407 --> 00:07:31,326
or allegations of drug tests.
149
00:07:31,368 --> 00:07:33,286
But now all of a sudden,
150
00:07:33,328 --> 00:07:35,121
there's this-this comment.
151
00:07:35,163 --> 00:07:36,790
This mention.
152
00:07:36,831 --> 00:07:38,792
And that's coming
from them, obviously.
153
00:07:38,833 --> 00:07:40,919
They are conspiring against me.
154
00:07:40,960 --> 00:07:43,588
Who's conspiring against you?
155
00:07:43,630 --> 00:07:45,382
Dr. Randall Kirby
156
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
and Dr. Robert Henderson.
157
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
Look, I just came down here
to visit my boy.
158
00:07:59,896 --> 00:08:03,483
I'm going back
to Denver tonight.
159
00:08:03,525 --> 00:08:06,319
Dr. Duntsch,
you're under arrest.
160
00:08:06,361 --> 00:08:08,363
We have to book you.
161
00:08:08,405 --> 00:08:10,407
And you'll be seen by a judge
162
00:08:10,448 --> 00:08:13,535
and taken to holding
to await your bond hearing.
163
00:08:16,162 --> 00:08:18,498
So I can't go home?
164
00:08:21,042 --> 00:08:23,712
Hello.
This is a free call
165
00:08:23,753 --> 00:08:25,880
from Dallas County
Correctional Facility.
166
00:08:25,922 --> 00:08:26,840
Hello?
167
00:08:26,881 --> 00:08:29,259
Dad.
-Chris.
168
00:08:29,300 --> 00:08:32,679
The police came by,
picked me up.
169
00:08:33,722 --> 00:08:35,432
What is it this time?
170
00:08:35,473 --> 00:08:37,892
They're confused, Dad, okay?
171
00:08:37,934 --> 00:08:40,645
It's those accusations,
my patients.
172
00:08:40,687 --> 00:08:43,648
It's all ridiculous.
I need you to come down here.
173
00:08:43,690 --> 00:08:45,025
Down to Dallas.
174
00:08:45,066 --> 00:08:46,901
The bond hearing's on Tuesday.
175
00:08:46,943 --> 00:08:49,404
What exactly did they
charge you with?
176
00:08:49,446 --> 00:08:50,780
Elder abuse.
177
00:08:50,822 --> 00:08:52,949
Elder abuse? How?
178
00:08:52,991 --> 00:08:54,534
I told you. It's ridiculous.
179
00:08:54,576 --> 00:08:56,536
But I just need you
to come down.
180
00:08:56,578 --> 00:08:58,204
Okay.
181
00:08:58,246 --> 00:09:01,541
And it's probably
gonna be expensive.
182
00:09:01,583 --> 00:09:03,043
Yeah.
Don't worry about that.
183
00:09:03,084 --> 00:09:05,754
I need to get out of here.
I should be working.
184
00:09:05,795 --> 00:09:07,047
I just need to get
185
00:09:07,088 --> 00:09:09,466
my medical license
approved in Colorado.
186
00:09:09,507 --> 00:09:10,967
Your medical license?
187
00:09:11,009 --> 00:09:13,345
Yeah, yeah, make some money,
hire an elite legal team
188
00:09:13,386 --> 00:09:16,389
to expose this
conspiracy bullshit
189
00:09:16,431 --> 00:09:17,724
for what it is:
190
00:09:17,766 --> 00:09:19,601
professional jealousy
and desperate slander.
191
00:09:19,642 --> 00:09:20,852
We'll figure something out.
192
00:09:20,894 --> 00:09:23,146
Tuesday.
-I'm on my way.
193
00:09:24,856 --> 00:09:27,233
Dad?
-Yeah?
194
00:09:29,194 --> 00:09:30,779
I love you.
195
00:09:31,696 --> 00:09:33,782
Okay.
196
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
Hi, Mrs. Brennen.
197
00:10:22,330 --> 00:10:24,165
You'll be okay.
198
00:10:31,798 --> 00:10:33,299
Tubular retractor.
199
00:10:39,848 --> 00:10:41,933
Dr. Morgan, tubular retractor.
200
00:10:45,979 --> 00:10:47,856
Kim.
201
00:10:49,190 --> 00:10:50,859
Tubular retractor.
202
00:11:23,183 --> 00:11:24,684
Kerrison.
203
00:12:04,641 --> 00:12:06,017
Kim.
204
00:12:09,187 --> 00:12:12,148
Kim.
205
00:12:13,692 --> 00:12:15,735
I need to see Duntsch.
206
00:12:34,838 --> 00:12:37,257
Shelley Brennan's
blood pressure plummeted.
207
00:12:41,344 --> 00:12:43,847
It happens.
208
00:12:43,888 --> 00:12:45,557
You stabilize the patient
and keep on moving.
209
00:12:45,598 --> 00:12:48,768
Is that what you did?
Stabilize Miss Brennan?
210
00:12:51,813 --> 00:12:53,440
Are you trying to blame me?
211
00:12:53,481 --> 00:12:56,568
I'm trying to understand how
a simple one-level laminectomy
212
00:12:56,609 --> 00:12:58,778
ends up with a dead patient.
213
00:12:58,820 --> 00:13:00,947
That surgery was perfect.
214
00:13:00,989 --> 00:13:02,699
We were in and out
in 50 minutes.
215
00:13:02,741 --> 00:13:05,160
She was in DIC
within three hours.
216
00:13:05,201 --> 00:13:06,953
Her body covered in hives.
217
00:13:06,995 --> 00:13:09,706
That sounds like
an allergic reaction to me.
218
00:13:09,748 --> 00:13:11,833
That's an anesthesiology
complication.
219
00:13:11,875 --> 00:13:14,836
You've had quite a few
anesthesiology problems.
220
00:13:15,337 --> 00:13:17,422
What exactly
are you implying?
221
00:13:17,464 --> 00:13:19,257
You're not gonna deflect
this one.
222
00:13:19,299 --> 00:13:21,760
I don't think I like
your tone, Miss Piel.
223
00:13:21,801 --> 00:13:24,763
I came here
to tell you face-to-face
224
00:13:24,804 --> 00:13:26,931
that you are done at Baylor.
225
00:13:27,807 --> 00:13:30,143
Effective immediately.
226
00:13:33,480 --> 00:13:34,856
No.
227
00:13:39,319 --> 00:13:40,820
I'm not leaving.
228
00:13:42,530 --> 00:13:44,115
Do you think I'm asking
your permission?
229
00:13:44,157 --> 00:13:45,617
The burden of proof
is bouncing
230
00:13:45,658 --> 00:13:47,035
all over your court right now.
231
00:13:47,077 --> 00:13:49,245
I haven't done anything
that warrants a termination.
232
00:13:49,287 --> 00:13:52,791
James, Sweeney,
Padua, Summers.
233
00:13:52,832 --> 00:13:55,001
I was investigated
and cleared.
234
00:13:55,043 --> 00:13:57,253
If you fire me now, that's
a breach of our contract.
235
00:13:57,295 --> 00:13:59,964
Don't make this ugly.
Bow out gracefully.
236
00:14:02,550 --> 00:14:03,677
Who are you calling?
237
00:14:03,718 --> 00:14:06,137
My lawyer.
Lawyers, in fact.
238
00:14:06,179 --> 00:14:07,806
You think you can win a fight
against Big Baylor?
239
00:14:07,847 --> 00:14:09,057
I'm not fighting
Big Baylor.
240
00:14:09,099 --> 00:14:10,475
I'm fighting you.
241
00:14:11,017 --> 00:14:12,894
I have a right
to defend myself.
242
00:14:12,936 --> 00:14:15,271
I'm not intimidated by you.
243
00:14:22,487 --> 00:14:24,155
Let me have one more case.
-There's no scenario
244
00:14:24,197 --> 00:14:25,448
that I let you back
into my hospital.
245
00:14:25,490 --> 00:14:26,991
Give me one more case,
and I'll let you observe.
246
00:14:27,033 --> 00:14:29,828
Not a single doctor or nurse
is willing to work with you.
247
00:14:29,869 --> 00:14:31,246
You're radioactive.
248
00:14:31,287 --> 00:14:33,164
You recruited me from MISI.
249
00:14:33,206 --> 00:14:36,459
I wasn't even thinking
about coming to Baylor.
250
00:14:37,919 --> 00:14:40,672
I accelerated operations
to fill the day.
251
00:14:40,714 --> 00:14:42,465
Bring in money.
252
00:14:42,507 --> 00:14:44,467
What do you want?
-You know exactly what I want.
253
00:14:44,509 --> 00:14:46,511
You won't get it.
I want you gone.
254
00:14:46,553 --> 00:14:47,721
You have to be gone.
255
00:14:47,762 --> 00:14:48,888
Okay.
Fine.
256
00:14:48,930 --> 00:14:50,807
Then we're negotiating.
257
00:14:50,849 --> 00:14:53,184
I'll resign.
258
00:14:53,226 --> 00:14:55,395
You'll write me
a recommendation.
259
00:14:58,398 --> 00:15:01,151
That's not up to me.
It's up to legal.
260
00:15:01,192 --> 00:15:03,778
Whatever it is,
we'll protect Baylor Plano.
261
00:15:03,820 --> 00:15:05,989
Because we did nothing wrong.
262
00:15:26,384 --> 00:15:28,094
Knock, knock.
263
00:15:28,595 --> 00:15:31,306
What is the status of our
application for privileges
264
00:15:31,348 --> 00:15:33,516
over at Dallas Medical Center?
265
00:15:34,684 --> 00:15:36,144
Why? What happened?
266
00:15:36,186 --> 00:15:38,104
Oh, nothing.
267
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
It's just exhausting
working for people
268
00:15:40,440 --> 00:15:42,025
with limited mental capacity.
269
00:15:43,485 --> 00:15:45,070
Baylor's out.
270
00:15:45,111 --> 00:15:46,738
Will you follow up with DMC?
271
00:16:49,300 --> 00:16:51,761
The defense is requesting
bond, is that correct?
272
00:16:51,803 --> 00:16:53,138
That's correct, Your Honor.
273
00:16:53,179 --> 00:16:54,973
However, the state's motion
274
00:16:55,015 --> 00:16:57,434
for $600,000
275
00:16:57,475 --> 00:17:00,145
is not just
generally egregious,
276
00:17:00,186 --> 00:17:02,313
but particularly inappropriate
in this matter.
277
00:17:02,355 --> 00:17:04,691
Dr. Duntsch
is currently unemployed.
278
00:17:04,733 --> 00:17:07,318
And as you can see
from his bank accounts,
279
00:17:07,360 --> 00:17:10,321
submitted as exhibit four,
that his personal assets
280
00:17:10,363 --> 00:17:13,825
do not allow for such a bond
to be met at this time.
281
00:17:13,867 --> 00:17:15,618
State's response?
282
00:17:15,660 --> 00:17:16,911
The state agrees.
283
00:17:16,953 --> 00:17:20,248
$600.000 is not appropriate.
284
00:17:20,290 --> 00:17:22,625
We're filing
to deny bond altogether.
285
00:17:22,667 --> 00:17:25,170
The state's request
is beyond the pale.
286
00:17:25,211 --> 00:17:27,339
Denying bail for a doctor?
287
00:17:27,380 --> 00:17:29,841
A doctor charged with serious
and flagrant damage
288
00:17:29,883 --> 00:17:31,509
to his patients.
289
00:17:31,551 --> 00:17:34,429
Christopher Duntsch is a flight
risk and a danger to society.
290
00:17:34,471 --> 00:17:37,265
As it relates to Dr. Duntsch
291
00:17:37,307 --> 00:17:38,683
being a flight risk,
292
00:17:38,725 --> 00:17:42,312
he has ties to the community,
a home, and a child.
293
00:17:42,354 --> 00:17:44,522
And as far as his privileges
are concerned,
294
00:17:44,564 --> 00:17:47,233
Dr. Duntsch has refrained
from practicing medicine
295
00:17:47,275 --> 00:17:49,527
from the moment
his reputation and credentials
296
00:17:49,569 --> 00:17:51,696
were so baselessly questioned.
297
00:17:54,532 --> 00:17:56,868
Well, I guess, then,
at this time,
298
00:17:56,910 --> 00:17:58,328
the state would like to call
299
00:17:58,370 --> 00:18:00,705
Donald Duntsch to testify.
300
00:18:00,747 --> 00:18:02,874
Objection. Your Honor.
301
00:18:04,584 --> 00:18:07,879
Don Duntsch is present in court
today in support of his son.
302
00:18:07,921 --> 00:18:09,589
He's not prepared to be called.
303
00:18:09,631 --> 00:18:12,509
Miss McClung, Donald Duntsch
is on the state's witness list.
304
00:18:12,550 --> 00:18:15,178
It's the state's prerogative
to call him when they wish.
305
00:18:15,220 --> 00:18:19,057
It's your responsibility to
prep your witnesses beforehand.
306
00:18:27,607 --> 00:18:31,277
We appreciate you being here
today, Mr. Duntsch.
307
00:18:31,319 --> 00:18:32,987
Where did you travel
in from again?
308
00:18:33,029 --> 00:18:35,824
We live outside
Denver, Colorado.
309
00:18:35,865 --> 00:18:37,575
Well, that must be hard
310
00:18:37,617 --> 00:18:39,869
to have Christopher
so far away.
311
00:18:39,911 --> 00:18:42,580
Well, Chris has chosen
to stay near his family.
312
00:18:42,622 --> 00:18:44,332
His son.
313
00:18:44,374 --> 00:18:46,376
And I'm proud of him for that.
314
00:18:46,418 --> 00:18:48,837
You seem to place
a great deal of import
315
00:18:48,878 --> 00:18:51,840
on integrity in your life.
316
00:18:51,881 --> 00:18:53,800
I like to think so, yes.
317
00:18:55,176 --> 00:18:57,345
Mr. Duntsch, is Christopher
318
00:18:57,387 --> 00:18:59,639
trying to get
his medical license back?
319
00:19:01,558 --> 00:19:02,517
W-
320
00:19:05,478 --> 00:19:06,855
Well, I think, at one point,
321
00:19:06,896 --> 00:19:08,314
he would have liked
that to happen.
322
00:19:08,356 --> 00:19:10,275
But you know, now,
323
00:19:10,316 --> 00:19:12,527
with all that's going on-
324
00:19:12,569 --> 00:19:15,155
So you don't know
if his medical license
325
00:19:15,196 --> 00:19:17,824
was about to be reinstated?
326
00:19:17,866 --> 00:19:21,327
To be specific,
a Colorado medical license?
327
00:19:22,996 --> 00:19:24,622
Uh...
328
00:19:24,664 --> 00:19:26,708
I can't say,
329
00:19:26,750 --> 00:19:29,002
um, decisively.
330
00:19:29,044 --> 00:19:32,547
I, uh-that's not something
he and I talk about a lot.
331
00:19:33,506 --> 00:19:35,216
That's a hard one
for me to answer.
332
00:19:35,258 --> 00:19:36,551
I-I don't know.
333
00:19:36,593 --> 00:19:39,220
Mr. Duntsch,
did Christopher tell you
334
00:19:39,262 --> 00:19:41,556
he wants to make bond
335
00:19:41,598 --> 00:19:43,975
so that he can go back to work
336
00:19:44,017 --> 00:19:45,810
and raise money for a defense?
337
00:19:53,443 --> 00:19:56,571
Yes. I suppose that's true.
338
00:19:56,613 --> 00:19:59,157
Doesn't this all point
to the fact that Christopher,
339
00:19:59,199 --> 00:20:01,451
despite his bad outcomes,
340
00:20:01,493 --> 00:20:05,163
will continue practicing
medicine, no matter what?
341
00:20:33,483 --> 00:20:34,901
Get the fuck away
from my house!
342
00:20:34,943 --> 00:20:37,404
So I walk out of my office,
343
00:20:37,445 --> 00:20:39,406
and I'm like, "Where's Kim?"
-Enough.
344
00:20:39,447 --> 00:20:40,532
And all I get
are blank stares.
345
00:20:40,573 --> 00:20:42,867
Confusion. She just walked out.
346
00:20:42,909 --> 00:20:44,160
Are you high?
347
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
I gave you the chance
to get in, ground up.
348
00:20:46,121 --> 00:20:47,539
And you just walked out.
349
00:20:47,580 --> 00:20:49,290
You walked out on me,
walked out on the empire.
350
00:20:49,332 --> 00:20:51,751
You're goddamn right I did.
351
00:20:51,793 --> 00:20:54,045
And seriously?
352
00:20:54,087 --> 00:20:57,007
You're slithering
around my house?
353
00:20:57,048 --> 00:20:58,758
How sad.
354
00:20:58,800 --> 00:21:01,428
You're making this
pretty fucking easy, Chris.
355
00:21:01,469 --> 00:21:04,931
I'm filing a restraining order
against you.
356
00:21:04,973 --> 00:21:07,517
Stay away.
357
00:21:07,559 --> 00:21:09,477
You never had an empire.
358
00:21:11,104 --> 00:21:12,939
You never will.
359
00:21:50,435 --> 00:21:51,770
-* Keepin' busy
in the place *
360
00:22:02,739 --> 00:22:05,408
* Fort Greene Mission Posse *
361
00:22:05,450 --> 00:22:07,494
* 2Love's in the house *
362
00:22:07,535 --> 00:22:09,662
* South Bronx *
363
00:22:09,704 --> 00:22:11,247
* To the girl Chris *
364
00:23:00,964 --> 00:23:03,717
Shit.
365
00:23:27,741 --> 00:23:29,034
We should be celebrating.
366
00:23:29,075 --> 00:23:31,494
Defense will argue
this isn't a criminal case.
367
00:23:31,536 --> 00:23:34,039
They'll say it should be
settled in malpractice court.
368
00:23:34,080 --> 00:23:35,707
How do we counter that?
369
00:23:35,749 --> 00:23:37,083
I've talked to his patients.
370
00:23:37,125 --> 00:23:38,335
Their stories,
371
00:23:38,376 --> 00:23:40,670
anyone with half a heart
will feel for them.
372
00:23:40,712 --> 00:23:42,339
And what's the "but"?
373
00:23:43,840 --> 00:23:46,593
This isn't just about
his medical skills.
374
00:23:46,634 --> 00:23:48,887
Defense will say,
and it's hard to disprove,
375
00:23:48,928 --> 00:23:52,057
that these were accidents
or the fault of others.
376
00:23:52,098 --> 00:23:53,975
So we gotta make it
about the man.
377
00:23:54,017 --> 00:23:57,645
About what made him, about
his choices, his character.
378
00:23:57,687 --> 00:24:00,648
We need to show that this
all started way before Dallas.
379
00:24:00,690 --> 00:24:03,360
I'm gonna talk to the people
closest to him.
380
00:24:03,401 --> 00:24:06,112
His friends,
girlfriends, teachers.
381
00:24:08,073 --> 00:24:09,199
What?
382
00:24:09,240 --> 00:24:11,659
Skadden?
-We already tried that.
383
00:24:11,701 --> 00:24:15,121
And what got back to us was,
"He came out of there trained."
384
00:24:15,163 --> 00:24:18,083
I contacted U.T.
and Semmes-Murphey,
385
00:24:18,124 --> 00:24:20,043
asked for his training hours.
386
00:24:20,085 --> 00:24:21,544
This is what they gave me.
387
00:24:24,881 --> 00:24:27,133
683 cases.
388
00:24:27,175 --> 00:24:29,761
Of which
only 230 were spinal.
389
00:24:29,803 --> 00:24:31,137
How many should there be?
390
00:24:31,179 --> 00:24:32,681
Well, there's
no required minimum,
391
00:24:32,722 --> 00:24:35,517
but a good number
would be around 400.
392
00:24:35,558 --> 00:24:38,269
That's his residency.
Where's Semmes-Murphy?
393
00:24:38,311 --> 00:24:40,105
Told me they
don't keep records.
394
00:24:40,146 --> 00:24:42,524
Oh?
-Not required to by law.
395
00:24:42,565 --> 00:24:45,777
But according to them,
he had enough.
396
00:24:45,819 --> 00:24:47,737
I'll hear it from
the horse's mouth himself.
397
00:24:47,779 --> 00:24:48,905
I'm not sure that's
398
00:24:48,947 --> 00:24:50,699
the end of the horse
he best represents.
399
00:24:53,785 --> 00:24:55,203
We should help her.
400
00:24:55,245 --> 00:24:56,871
I'm not going to Memphis.
401
00:24:56,913 --> 00:24:58,081
No. God, no.
402
00:24:58,123 --> 00:25:00,291
Never again.
403
00:25:02,377 --> 00:25:04,295
You want to come to my house?
404
00:25:06,256 --> 00:25:08,216
Your parents home?
405
00:25:13,263 --> 00:25:15,348
Here's Duntsch's Facebook page.
You're gonna love this.
406
00:25:15,390 --> 00:25:16,683
Listen to this horseshit.
407
00:25:16,725 --> 00:25:19,227
"The sound of the sea
grows near.
408
00:25:19,269 --> 00:25:21,271
"I feel waves upon my heart.
409
00:25:21,312 --> 00:25:23,273
"All I want, all I need,
410
00:25:23,314 --> 00:25:25,483
the answer awaits
at the start."
411
00:25:25,525 --> 00:25:28,236
Well, he's a better surgeon
than he is a poet.
412
00:25:28,278 --> 00:25:29,571
Duntsch holds three patents.
413
00:25:29,612 --> 00:25:33,533
Two with Ilya Burkov
and Katya Melnikov.
414
00:25:33,575 --> 00:25:36,411
Registered to a company
called Discgenics.
415
00:25:36,453 --> 00:25:39,080
Discgenics, okay.
416
00:25:39,122 --> 00:25:46,087
D-I-S-C-G-E-N-I-C-S.
417
00:25:47,756 --> 00:25:48,965
Discgenics.
418
00:25:49,007 --> 00:25:50,133
Hello, doctors.
419
00:25:50,175 --> 00:25:53,762
Hey! Do svidaniya!
420
00:25:53,803 --> 00:25:55,138
Hello, doctors.
421
00:25:55,180 --> 00:25:58,016
I appreciate your
willingness to speak with us.
422
00:25:58,058 --> 00:26:00,810
I know this puts you
in an uncomfortable position,
423
00:26:00,852 --> 00:26:02,103
but we wanted to ask you
424
00:26:02,145 --> 00:26:04,397
about Dr. Duntsch's time
at Discgenics.
425
00:26:04,439 --> 00:26:05,774
And now, it goes without saying
426
00:26:05,815 --> 00:26:07,609
that we will protect
your identity.
427
00:26:07,650 --> 00:26:09,486
We don't want to get you
in any trouble.
428
00:26:09,527 --> 00:26:12,113
Trouble? What trouble?
429
00:26:12,155 --> 00:26:13,698
Well, it seems everyone
430
00:26:13,740 --> 00:26:16,868
is afraid to talk
about Christopher Duntsch.
431
00:26:16,910 --> 00:26:18,620
We're not scared.
We're Russian.
432
00:26:18,661 --> 00:26:20,622
What do you want to know?
433
00:26:20,663 --> 00:26:23,124
Anything and everything
you can tell us.
434
00:26:25,251 --> 00:26:27,337
Hello? Hello?
435
00:26:29,506 --> 00:26:31,049
What, you got hamsters
powering your Wi-Fi here?
436
00:26:31,091 --> 00:26:33,259
I don't think that's how
Wi-Fi works, actually.
437
00:26:33,301 --> 00:26:34,552
Yeah.
I don't know why I did that.
438
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
And they decided it-
439
00:26:36,304 --> 00:26:38,515
that it was-
for him to be away.
440
00:26:38,556 --> 00:26:41,393
Yes, but he still
had to complete stage four.
441
00:26:41,434 --> 00:26:44,437
Could you repeat
what you just said, please?
442
00:26:44,479 --> 00:26:45,772
Which part did you miss?
443
00:26:45,814 --> 00:26:48,191
The drug part
or the investor part?
444
00:26:48,233 --> 00:26:50,193
both: All of it.
-We missed all of it.
445
00:26:50,235 --> 00:26:54,072
I was saying that Duntsch
met with investors.
446
00:26:54,114 --> 00:26:56,991
Skadden among them.
Everything was fine until-
447
00:26:57,033 --> 00:26:58,493
We don't know it was drugs,
448
00:26:58,535 --> 00:27:00,412
but it was definitely
something.
449
00:27:00,453 --> 00:27:03,081
His behavior,
his performance devolved.
450
00:27:03,123 --> 00:27:06,793
Geoffrey Skadden
was an investor in Discgenics?
451
00:27:06,835 --> 00:27:09,587
Research, Dr. Henderson.
Research.
452
00:27:09,629 --> 00:27:11,047
You've clearly done none.
453
00:27:11,089 --> 00:27:14,175
He was one of the first
investors in Discgenics.
454
00:27:29,524 --> 00:27:30,984
Hi. Wendy Young?
455
00:27:31,026 --> 00:27:32,652
I have nothing to say
to you media folk.
456
00:27:32,694 --> 00:27:35,363
I'm not media.
Name's Michelle Shughart.
457
00:27:35,405 --> 00:27:36,823
I'm the assistant
district attorney
458
00:27:36,865 --> 00:27:38,950
overseeing
the Christopher Duntsch case.
459
00:27:39,576 --> 00:27:41,703
I was hoping to ask you
a few questions.
460
00:27:42,954 --> 00:27:45,165
Well, you got some kind
of subpoena or something?
461
00:27:45,206 --> 00:27:47,542
I don't. But I can get one.
462
00:27:47,584 --> 00:27:49,544
Question you in
a more formal setting,
463
00:27:49,586 --> 00:27:51,796
if that's what you're
most comfortable with.
464
00:27:51,838 --> 00:27:53,506
It's up to you.
465
00:27:56,885 --> 00:27:58,595
Come on.
466
00:28:02,932 --> 00:28:04,392
Mason.
467
00:28:08,480 --> 00:28:11,066
You were with him in Memphis?
468
00:28:11,107 --> 00:28:12,901
Yeah. Just for a bit.
469
00:28:12,942 --> 00:28:16,696
A couple of months
before we moved to Dallas.
470
00:28:16,738 --> 00:28:19,449
But you know
what he was like at home,
471
00:28:19,491 --> 00:28:22,077
in social settings?
472
00:28:22,118 --> 00:28:24,579
What do you want me to say?
473
00:28:24,621 --> 00:28:26,247
That he was a druggie?
474
00:28:26,289 --> 00:28:29,918
An alkie? A fraud?
475
00:28:29,959 --> 00:28:32,295
If that's what you have
to tell me.
476
00:28:39,803 --> 00:28:42,305
You're not
that much older than me.
477
00:28:42,889 --> 00:28:44,599
Probably not.
478
00:28:46,142 --> 00:28:48,186
And already a DA.
479
00:28:48,228 --> 00:28:50,814
Assistant.
-Assistant.
480
00:28:56,569 --> 00:28:58,488
You like your parents?
481
00:28:59,155 --> 00:29:00,490
Yes.
482
00:29:00,532 --> 00:29:02,784
Treat you good?
483
00:29:02,826 --> 00:29:04,077
Very.
484
00:29:04,119 --> 00:29:07,330
Support you?
-Always.
485
00:29:10,041 --> 00:29:12,502
Must be nice.
Such a perfect life.
486
00:29:28,560 --> 00:29:30,895
I'm not gonna help you.
487
00:29:34,024 --> 00:29:36,568
He deserves it.
His patients, they-
488
00:29:36,609 --> 00:29:38,445
No, no, no. Stop.
489
00:29:38,486 --> 00:29:40,321
The world's a shitty place.
490
00:29:40,363 --> 00:29:42,949
He dealt them a shitty hand.
491
00:29:42,991 --> 00:29:44,993
Look, I've got a boy
who needs to eat.
492
00:29:45,035 --> 00:29:47,662
Needs a roof, needs clothes,
a piece of crap toy
493
00:29:47,704 --> 00:29:50,457
from the supermarket
now and again.
494
00:29:50,498 --> 00:29:53,043
And I applied
for the good jobs.
495
00:29:53,084 --> 00:29:54,669
Nothing doing there.
496
00:29:56,171 --> 00:29:57,213
And I'm no welfare queen.
497
00:29:57,255 --> 00:29:58,673
'Cause the moment
I start taking money
498
00:29:58,715 --> 00:29:59,924
from the government's
when they start poking around
499
00:29:59,966 --> 00:30:01,926
wondering about Mason's
well-being.
500
00:30:03,136 --> 00:30:05,889
So all I've got right now
is Chris's parents
501
00:30:05,930 --> 00:30:08,141
and their checks.
502
00:30:08,183 --> 00:30:10,185
So yeah,
503
00:30:10,226 --> 00:30:13,021
in case you're wondering,
I'm gonna do what I have to do.
504
00:30:15,398 --> 00:30:17,442
Thank you, Christopher Duntsch.
505
00:30:20,278 --> 00:30:22,530
Thank you for your time.
506
00:30:22,572 --> 00:30:24,574
Of course.
507
00:30:30,121 --> 00:30:31,623
Teresa, Melanie,
508
00:30:31,664 --> 00:30:33,166
this is Mr. And Mrs. Keller.
509
00:30:33,208 --> 00:30:35,168
Howdy.
-Pleasure.
510
00:30:35,210 --> 00:30:36,628
Where's Dr. Morgan?
511
00:30:36,670 --> 00:30:40,382
Newer pastures.
The commute was getting to her.
512
00:30:40,423 --> 00:30:42,717
She's from McKinney, right?
-She is.
513
00:30:42,759 --> 00:30:45,720
It's not 20 minutes
from here.
514
00:30:45,762 --> 00:30:48,223
Are you saying
she didn't like me anymore?
515
00:30:48,264 --> 00:30:51,726
Hardly possible.
516
00:30:51,768 --> 00:30:54,396
Oh, that's too bad.
She was lovely.
517
00:30:54,437 --> 00:30:56,147
Still is, I imagine.
Come on back.
518
00:30:56,189 --> 00:30:58,483
You're operating at
the Dallas Medical Center now?
519
00:30:58,525 --> 00:31:00,568
That's right.
You're my first case.
520
00:31:03,822 --> 00:31:05,824
Oh!
-No, I'm sorry.
521
00:31:05,865 --> 00:31:08,118
Oh, please.
Not at all.
522
00:31:08,159 --> 00:31:09,494
It dills my pickle
523
00:31:09,536 --> 00:31:12,872
that anybody'd fill in
half a crossword.
524
00:31:12,914 --> 00:31:16,001
Mm. Incorrectly, at that.
-Hmm?
525
00:31:16,042 --> 00:31:18,420
I did the same thing not ten
minutes before you walked in.
526
00:31:20,130 --> 00:31:22,257
So what's keeping you
from doing the Frug?
527
00:31:22,298 --> 00:31:23,591
Neck or back?
528
00:31:23,633 --> 00:31:26,803
Well, it's my back.
529
00:31:26,845 --> 00:31:29,264
Just one thing after another.
530
00:31:29,305 --> 00:31:31,266
You know. How about you?
531
00:31:31,307 --> 00:31:32,642
Neck.
532
00:31:32,684 --> 00:31:35,145
Doctor says
I need a "disctectomy"?
533
00:31:35,186 --> 00:31:36,563
Is that how you say it?
534
00:31:36,604 --> 00:31:39,816
All Greek, far as I hear.
535
00:31:43,945 --> 00:31:45,739
My son's getting married
next year.
536
00:31:45,780 --> 00:31:47,157
Congratulations.
537
00:31:47,198 --> 00:31:48,700
Thank you.
-Where?
538
00:31:48,742 --> 00:31:50,702
Nothing's sorted;
he keeps telling me
539
00:31:50,744 --> 00:31:52,912
we got plenty of time
to figure it all out.
540
00:31:52,954 --> 00:31:55,165
You're gonna be planning it.
541
00:31:55,206 --> 00:31:56,750
That's the truth.
542
00:31:56,791 --> 00:31:59,461
That's the truth.
543
00:31:59,502 --> 00:32:00,670
Kids?
544
00:32:00,712 --> 00:32:04,257
Oh, yes.
Yes, but, you know,
545
00:32:04,299 --> 00:32:06,509
weddings now are all...
546
00:32:06,551 --> 00:32:09,262
done and gone for me, though.
547
00:32:09,304 --> 00:32:11,514
Time for rest, I suppose.
548
00:32:11,973 --> 00:32:13,558
Doctor's ready for you, hon.
549
00:32:13,600 --> 00:32:16,144
Oh. Well, good luck to ya.
550
00:32:16,186 --> 00:32:18,480
You too, dear.
-Your turn, Dorothy.
551
00:32:18,521 --> 00:32:20,732
Thought you fell in, Earl.
552
00:32:20,774 --> 00:32:23,651
Yeah, I'm up. Let's go.
553
00:32:23,693 --> 00:32:24,819
I'll see you.
-Bye.
554
00:32:40,418 --> 00:32:43,588
Ms. Shughart,
Dr. Skadden will see you now.
555
00:32:56,559 --> 00:32:59,729
Ms. Shughart.
Please come in.
556
00:33:03,233 --> 00:33:05,151
Nice to meet you.
Won't you have a seat?
557
00:33:05,193 --> 00:33:06,111
Thank you.
558
00:33:30,343 --> 00:33:34,389
Hi, Jerry.
Nice to meet you.
559
00:33:40,311 --> 00:33:41,938
Like basketball?
560
00:33:44,065 --> 00:33:46,234
I like basketball.
561
00:33:46,276 --> 00:33:49,154
Helps take my mind off things,
562
00:33:49,195 --> 00:33:50,822
blow off steam.
563
00:33:55,035 --> 00:33:57,120
I'll jump in.
564
00:33:57,162 --> 00:33:59,497
I'm trying
to establish a pattern
565
00:33:59,539 --> 00:34:01,583
to prove
Dr. Duntsch's recklessness.
566
00:34:01,624 --> 00:34:03,209
From what I can ascertain,
567
00:34:03,251 --> 00:34:05,712
it goes as far back
as medical school.
568
00:34:08,340 --> 00:34:09,674
Is that a fair assessment?
569
00:34:13,720 --> 00:34:15,347
Yeah.
570
00:34:17,140 --> 00:34:18,892
Was he properly trained?
571
00:34:23,563 --> 00:34:25,523
What do you think?
572
00:34:31,279 --> 00:34:33,281
Did you ever witness him
take drugs?
573
00:34:37,827 --> 00:34:39,579
Mr. Summers?
574
00:34:43,249 --> 00:34:46,336
Take drugs?
-Yes.
575
00:34:51,299 --> 00:34:54,052
What's gonna happen to him?
576
00:34:54,094 --> 00:34:56,429
How do you mean?
577
00:34:56,471 --> 00:35:01,101
If I tell you all this stuff,
578
00:35:01,142 --> 00:35:03,520
what is gonna happen?
579
00:35:03,561 --> 00:35:06,314
We'd schedule a deposition
that'll go on the record,
580
00:35:06,356 --> 00:35:09,317
after which you'll
testify in court
581
00:35:09,359 --> 00:35:11,653
and hopefully get a conviction
582
00:35:11,695 --> 00:35:16,950
and justice for you
and the others he hurt.
583
00:35:17,659 --> 00:35:21,705
So he'll go to prison?
-I hope so.
584
00:35:25,458 --> 00:35:28,044
I didn't do right by him.
585
00:35:28,086 --> 00:35:30,463
He worked so hard,
harder than everybody.
586
00:35:30,505 --> 00:35:32,465
He never stopped.
587
00:35:32,507 --> 00:35:34,050
And then he takes a job
at a hospital,
588
00:35:34,092 --> 00:35:35,427
someone else makes a mistake,
589
00:35:35,468 --> 00:35:37,971
and they blame him for it,
saying he's a bad doctor.
590
00:35:39,639 --> 00:35:41,891
You have any idea
what that does to a person?
591
00:35:43,977 --> 00:35:45,311
He was depressed.
592
00:35:45,353 --> 00:35:47,564
I just wanted
to be there for him.
593
00:35:48,982 --> 00:35:50,442
He needed a win.
594
00:35:53,361 --> 00:35:56,031
That's why you let him
operate on you?
595
00:35:56,072 --> 00:35:57,574
For a win?
596
00:35:57,615 --> 00:36:00,744
I had my neck looked at
right out of high school.
597
00:36:00,785 --> 00:36:02,328
The doctor said
I needed surgery,
598
00:36:02,370 --> 00:36:04,748
but life got in the way.
599
00:36:04,789 --> 00:36:07,250
And then Dr. Skadden
took a look at me.
600
00:36:07,292 --> 00:36:10,003
Skadden? From Semmes-Murphy?
601
00:36:10,045 --> 00:36:11,629
Favor for Chris.
602
00:36:11,671 --> 00:36:14,674
And he didn't want to operate.
603
00:36:14,716 --> 00:36:17,302
Said I had a narrow canal
or something.
604
00:36:17,344 --> 00:36:19,804
No insurance.
605
00:36:19,846 --> 00:36:21,514
But...
606
00:36:21,556 --> 00:36:24,476
Chris is the smartest guy
I know.
607
00:36:24,517 --> 00:36:27,020
If anyone could do it,
it was him.
608
00:36:29,272 --> 00:36:31,900
So the operation
was your idea?
609
00:36:34,944 --> 00:36:37,155
Yeah.
610
00:36:40,158 --> 00:36:42,327
If I was in your position,
611
00:36:42,369 --> 00:36:46,164
I'd be upset, angry.
612
00:36:46,206 --> 00:36:49,918
How are you not angry at him
for doing this to you?
613
00:36:52,212 --> 00:36:54,881
I could have stopped him.
614
00:36:54,923 --> 00:36:56,591
I saw it.
615
00:36:56,633 --> 00:37:00,053
I was strong,
and I could have stopped him.
616
00:37:00,095 --> 00:37:02,389
Kayla tried to stop him.
617
00:37:02,430 --> 00:37:05,475
Who's Kayla?
-Kayla Gibson.
618
00:37:05,517 --> 00:37:07,686
With him at U.T.
619
00:37:07,727 --> 00:37:09,938
She tried to stop him.
620
00:37:09,979 --> 00:37:12,774
But we were just having fun,
you know?
621
00:37:15,777 --> 00:37:19,656
Do you think he did it
on purpose?
622
00:37:20,824 --> 00:37:22,992
No.
623
00:37:23,493 --> 00:37:24,994
Do you think he deserves
to be punished?
624
00:37:25,036 --> 00:37:26,413
He has a family.
625
00:37:26,454 --> 00:37:29,124
When was the last time
you saw him?
626
00:37:29,165 --> 00:37:31,001
Has he come to see you
since the operation?
627
00:37:31,042 --> 00:37:32,377
Has he come to check in
on his friends?
628
00:37:32,419 --> 00:37:34,045
Stop. Stop, stop.
629
00:37:34,087 --> 00:37:36,548
Has he said, "I'm sorry"?
-Get out, get out.
630
00:37:36,589 --> 00:37:38,425
He's not your friend, Jerry.
-Get her out.
631
00:37:38,466 --> 00:37:39,718
He did this to you.
-Get her out.
632
00:37:39,759 --> 00:37:41,219
Let's go.
-He killed other people.
633
00:37:41,261 --> 00:37:42,345
Come on.
-Just help me-
634
00:37:42,387 --> 00:37:43,805
Fuck you!
He's my friend, okay?
635
00:37:43,847 --> 00:37:46,057
We need you need to testify.
-He's my fucking friend!
636
00:37:46,099 --> 00:37:49,352
He's my friend!
He's my fucking friend!
637
00:37:49,394 --> 00:37:50,770
Okay?
638
00:37:50,812 --> 00:37:54,024
He's my fucking friend!
He's my fucking friend!
639
00:37:54,065 --> 00:37:57,485
Fuck you.
He's my fucking friend.
640
00:37:58,778 --> 00:38:01,281
I bring you
more glad tidings of joy.
641
00:38:01,322 --> 00:38:02,699
Thank you.
642
00:38:02,741 --> 00:38:04,492
I gotta start inventing
some shit.
643
00:38:04,534 --> 00:38:07,287
What?
-From 2001 to 2006,
644
00:38:07,328 --> 00:38:09,748
Skadden made $27 million
645
00:38:09,789 --> 00:38:11,958
in royalties from Medtronic.
646
00:38:12,000 --> 00:38:14,127
The largest medical device
company in the world.
647
00:38:14,169 --> 00:38:15,503
That's nothing to them.
648
00:38:15,545 --> 00:38:18,256
From 2006, "Medical
device maker Medtronic Inc.
649
00:38:18,298 --> 00:38:19,632
"agreed to pay 40 million
650
00:38:19,674 --> 00:38:21,801
"to settle government
civil charges
651
00:38:21,843 --> 00:38:24,137
"that its Sofamor Danek
spinal surgery division
652
00:38:24,179 --> 00:38:25,764
"paid kickbacks,
653
00:38:25,805 --> 00:38:28,600
"including sham royalty
agreements and lavish trips
654
00:38:28,641 --> 00:38:30,643
"to surgeons to induce them
655
00:38:30,685 --> 00:38:32,270
to use the company's products."
656
00:38:32,312 --> 00:38:34,939
Medtronic is not admitting
illegality, of course.
657
00:38:34,981 --> 00:38:36,524
Was that because of Skadden?
658
00:38:36,566 --> 00:38:38,818
"Spine surgery patents
are valuable,
659
00:38:38,860 --> 00:38:41,654
"and litigation in this area
is tricky terrain.
660
00:38:41,696 --> 00:38:42,947
"Two of the Medtronic
consultants
661
00:38:42,989 --> 00:38:44,824
"mentioned in
the whistleblower case received
662
00:38:44,866 --> 00:38:47,118
"hundreds of thousands
of dollars from the company.
663
00:38:47,160 --> 00:38:50,080
"Geoffrey Skadden
of the Semmes-Murphy clinic
664
00:38:50,121 --> 00:38:51,956
in Memphis and-"
665
00:38:51,998 --> 00:38:53,625
some other dude whose name
I can't pronounce,
666
00:38:53,667 --> 00:38:55,585
"are highly regarded
surgeon-inventors
667
00:38:55,627 --> 00:38:56,961
"who have played a role
668
00:38:57,003 --> 00:38:58,463
"in developing important
surgery products
669
00:38:58,505 --> 00:39:00,048
"with Medtronic.
670
00:39:00,090 --> 00:39:03,093
"Dr. Skadden said that he has
more than 50 issued patents
671
00:39:03,134 --> 00:39:04,719
"and that he has received
reasonable royalties
672
00:39:04,761 --> 00:39:06,054
"for inventions
673
00:39:06,096 --> 00:39:07,764
that have nothing to do
with his practice."
674
00:39:07,806 --> 00:39:09,683
Well, he deserves to get paid
for his inventions.
675
00:39:09,724 --> 00:39:11,142
I guess so.
676
00:39:11,184 --> 00:39:14,437
This is the SEC
filing for Discgenics.
677
00:39:14,479 --> 00:39:15,814
You can see
that Skadden's listed
678
00:39:15,855 --> 00:39:17,816
as the Executive Officer
and a Director.
679
00:39:17,857 --> 00:39:21,277
That's in 2007, three years
into Duntsch's residency.
680
00:39:21,319 --> 00:39:24,155
Two years after that, he was
admitted into the fellowship.
681
00:39:24,197 --> 00:39:26,950
Well, how do you like that?
What a coincidence.
682
00:39:28,201 --> 00:39:29,994
Why do you think
Skadden wouldn't mention
683
00:39:30,036 --> 00:39:32,122
that he was an investor
in Discgenics?
684
00:39:32,163 --> 00:39:33,623
Would you?
685
00:39:33,665 --> 00:39:35,166
I'd like to think I would.
686
00:39:35,208 --> 00:39:37,168
But?
687
00:39:37,210 --> 00:39:39,671
Probably not,
because I'd want to hide it.
688
00:39:39,713 --> 00:39:40,922
Because it's wrong.
689
00:39:40,964 --> 00:39:42,674
How can I be an investor
in his company
690
00:39:42,716 --> 00:39:44,259
and the head of his fellowship
at the same time?
691
00:39:44,300 --> 00:39:47,178
I mean, that's what
we would call-anybody?
692
00:39:47,220 --> 00:39:49,973
That's the definition of
a conflict of interest, Robert.
693
00:39:50,015 --> 00:39:51,766
Uh-huh.
-I'm in love with your wife.
694
00:39:51,808 --> 00:39:53,435
I am in love with you.
695
00:39:53,476 --> 00:39:54,853
I know.
696
00:39:54,894 --> 00:39:56,980
The two of you are making
a moral argument,
697
00:39:57,022 --> 00:39:58,231
not a legal one.
698
00:39:58,273 --> 00:40:00,650
And nothing he did
crosses that line.
699
00:40:00,692 --> 00:40:03,653
I think we can all agree that
he definitely pissed on it.
700
00:40:03,695 --> 00:40:06,281
That's the American way,
Randy.
701
00:40:06,322 --> 00:40:08,491
I think we ought to do
something about that.
702
00:40:08,533 --> 00:40:10,285
Yes. We should.
703
00:40:47,739 --> 00:40:49,032
Breakfast for dinner?
704
00:40:50,700 --> 00:40:52,702
Kayla.
705
00:40:52,744 --> 00:40:54,245
Thank you for coming.
706
00:40:54,287 --> 00:40:56,122
I turned around twice.
707
00:40:56,164 --> 00:40:57,791
Wanna sit down?
708
00:41:00,085 --> 00:41:03,713
I'm sorry for springing
that article on you like that.
709
00:41:03,755 --> 00:41:06,758
Oof, you knew exactly
what you were doing.
710
00:41:06,800 --> 00:41:08,551
I haven't seen him in years.
711
00:41:08,593 --> 00:41:10,303
Not since med school.
712
00:41:10,345 --> 00:41:12,263
Okay.
-Not sure what I can offer.
713
00:41:13,348 --> 00:41:14,933
Please, sit.
714
00:41:22,816 --> 00:41:25,735
Did that article make sense?
715
00:41:25,777 --> 00:41:26,986
No.
716
00:41:28,738 --> 00:41:30,281
But you're here.
717
00:41:31,574 --> 00:41:33,451
You talked to Jerry?
718
00:41:33,493 --> 00:41:35,453
I did.
719
00:41:35,495 --> 00:41:37,247
And?
720
00:41:37,288 --> 00:41:39,666
He's in a tough place
right now.
721
00:41:41,835 --> 00:41:44,671
And he's protecting Chris.
722
00:41:49,843 --> 00:41:51,469
What do you wanna know?
723
00:41:51,511 --> 00:41:55,306
I'm trying to get a picture
of who he is, why he is.
724
00:41:56,808 --> 00:41:58,935
You're trying
to put him in prison.
725
00:42:05,191 --> 00:42:08,653
I'm having a hard time
reconciling the person I knew
726
00:42:08,695 --> 00:42:11,364
with the person
in that article.
727
00:42:11,406 --> 00:42:13,366
It's all true.
728
00:42:13,408 --> 00:42:14,909
In fact, that article
729
00:42:14,951 --> 00:42:18,246
sorta just scratched
the surface.
730
00:42:22,584 --> 00:42:25,503
He was charming.
731
00:42:25,545 --> 00:42:28,298
Intelligent, focused, handsome.
732
00:42:28,340 --> 00:42:29,883
Very handsome.
733
00:42:30,383 --> 00:42:31,968
Y'all partied a lot?
734
00:42:32,010 --> 00:42:34,387
We did what most
med students do.
735
00:42:34,429 --> 00:42:37,057
Work hard, party harder.
736
00:42:37,098 --> 00:42:39,976
He had a wild side,
but didn't everyone?
737
00:42:40,018 --> 00:42:42,145
Did you witness him
using drugs?
738
00:42:43,605 --> 00:42:45,648
The thing about med school
739
00:42:45,690 --> 00:42:47,108
is no one cares
how hard you party
740
00:42:47,150 --> 00:42:48,943
as long as you can handle it.
741
00:42:48,985 --> 00:42:50,528
Chris handled it just fine
742
00:42:50,570 --> 00:42:52,072
until he didn't.
743
00:42:52,113 --> 00:42:53,740
It started off with him
744
00:42:53,782 --> 00:42:55,909
handing out tabs
to his friends.
745
00:42:55,950 --> 00:42:59,287
Then he started writing
prescriptions at parties.
746
00:42:59,329 --> 00:43:01,790
I tried to stop him,
747
00:43:01,831 --> 00:43:04,709
but he didn't care.
748
00:43:04,751 --> 00:43:08,171
People knew to go to his place
to get whatever they wanted.
749
00:43:09,005 --> 00:43:10,965
You're the one
who made the anonymous call
750
00:43:11,007 --> 00:43:12,300
to the program?
751
00:43:15,512 --> 00:43:17,263
I had to do something.
752
00:43:19,140 --> 00:43:21,017
What about his training?
753
00:43:22,060 --> 00:43:24,896
I can't overstate to you
754
00:43:24,938 --> 00:43:27,482
how brilliant Chris was.
755
00:43:28,066 --> 00:43:30,985
I'd say he was
the smartest person in school.
756
00:43:32,737 --> 00:43:34,572
But he's a researcher.
757
00:43:34,614 --> 00:43:35,824
That's his gift.
758
00:43:35,865 --> 00:43:38,034
He had no business
going the surgery route.
759
00:43:39,786 --> 00:43:42,997
If he'd stayed
in the research field,
760
00:43:43,039 --> 00:43:44,416
I think he'd have
761
00:43:44,457 --> 00:43:47,377
one of the biggest mansions
in Germantown right now.
762
00:43:47,961 --> 00:43:50,547
Germantown?
-They have museums for homes.
763
00:43:50,588 --> 00:43:54,467
Chris and I used to take
drives there on Sundays,
764
00:43:54,509 --> 00:43:57,595
picking out the houses
we'd buy one day.
765
00:43:57,637 --> 00:43:58,930
He'd say things like,
766
00:43:58,972 --> 00:44:00,557
"Me and you, Kayla,
we're gonna run this town
767
00:44:00,598 --> 00:44:02,934
and sleep on mattresses
full of cash."
768
00:44:02,976 --> 00:44:04,477
A power couple.
769
00:44:06,354 --> 00:44:07,939
Yeah, it's funny.
770
00:44:07,981 --> 00:44:09,107
It's funny you should say that,
771
00:44:09,149 --> 00:44:10,650
'cause he used to call
me and him
772
00:44:10,692 --> 00:44:12,652
a Black and white power cookie.
773
00:44:16,823 --> 00:44:18,742
That was Chris.
774
00:44:18,783 --> 00:44:20,452
He'd say silly things
like that.
775
00:44:21,828 --> 00:44:23,580
School was stressful,
776
00:44:23,621 --> 00:44:26,124
and he made it fun.
777
00:44:26,166 --> 00:44:27,625
Whenever I was with him,
778
00:44:27,667 --> 00:44:29,794
it felt like...
779
00:44:29,836 --> 00:44:31,838
things were gonna be okay.
780
00:44:32,797 --> 00:44:34,507
Sorry.
781
00:44:35,342 --> 00:44:38,136
Maybe I should have had
an intervention.
782
00:44:38,178 --> 00:44:40,138
But I was in a top program,
783
00:44:40,180 --> 00:44:42,766
and I didn't want to deal
with any drama,
784
00:44:42,807 --> 00:44:44,351
so I left him.
785
00:44:46,061 --> 00:44:47,562
Who does that?
786
00:44:49,939 --> 00:44:52,817
My parents always taught me
to care for the ones around us.
787
00:44:52,859 --> 00:44:55,487
I didn't do that.
788
00:44:55,528 --> 00:44:57,030
That article,
789
00:44:57,072 --> 00:44:59,657
that is not the man
I fell in love with.
790
00:45:06,706 --> 00:45:08,166
I don't even know why I came.
791
00:45:08,208 --> 00:45:10,502
I don't want to get involved
792
00:45:10,543 --> 00:45:13,004
in any of this.
793
00:45:13,046 --> 00:45:14,297
If you use me as a reference
794
00:45:14,339 --> 00:45:16,174
for anything I said,
I'll deny it.
795
00:45:16,216 --> 00:45:19,260
I understand, and I won't.
796
00:45:21,388 --> 00:45:23,890
But I appreciate
you talking to me.
797
00:45:27,852 --> 00:45:29,229
I, um-
798
00:45:29,270 --> 00:45:31,815
I wish you knew him back then.
799
00:45:47,747 --> 00:45:51,251
Maybe we can try to cut
some sort of plea deal?
800
00:45:51,292 --> 00:45:52,711
The ADA
isn't offering a deal.
801
00:45:52,752 --> 00:45:54,587
Well, can you try
to secure one?
802
00:45:54,629 --> 00:45:57,674
They won't go for it,
Mr. Duntsch.
803
00:45:57,716 --> 00:46:00,885
18 months
until the trial starts.
804
00:46:04,264 --> 00:46:07,851
18 months in here.
805
00:46:07,892 --> 00:46:09,185
Chris-
-No.
806
00:46:10,812 --> 00:46:12,230
No.
807
00:46:13,815 --> 00:46:16,234
This cannot be.
808
00:46:16,276 --> 00:46:18,236
I am not guilty.
809
00:46:18,278 --> 00:46:19,779
They can't do this to me.
810
00:46:19,821 --> 00:46:21,031
Look, we can go-
811
00:46:21,072 --> 00:46:24,117
18 months
until the fucking trial starts!
812
00:46:24,159 --> 00:46:26,036
That's the best
that you can do?
813
00:46:26,077 --> 00:46:27,328
The system
isn't as fast as you'd-
814
00:46:27,370 --> 00:46:29,789
Just go. Go, go.
815
00:46:29,831 --> 00:46:32,292
I need to talk
to my father alone.
816
00:46:38,131 --> 00:46:39,632
This lawyer,
she isn't working.
817
00:46:39,674 --> 00:46:41,217
She's a good lawyer, Chris.
818
00:46:41,259 --> 00:46:43,136
What about Mr. Damelio?
819
00:46:43,178 --> 00:46:44,888
Could he work the case?
820
00:46:44,929 --> 00:46:46,431
Damelio's a tax attorney.
821
00:46:46,473 --> 00:46:48,767
I'm not going
to make it, Dad.
822
00:46:48,808 --> 00:46:49,851
I can't do this.
823
00:46:49,893 --> 00:46:51,603
No, don't-Chris.
Don't say that.
824
00:46:51,644 --> 00:46:53,355
I'm alone.
825
00:46:55,065 --> 00:46:58,068
My friends, my colleagues,
826
00:46:58,109 --> 00:46:59,527
they've abandoned me.
827
00:47:00,737 --> 00:47:03,365
Family is the only thing
I have left.
828
00:47:05,241 --> 00:47:07,202
And Wendy hasn't visited
in months.
829
00:47:08,578 --> 00:47:10,997
She won't bring Mason.
830
00:47:11,456 --> 00:47:13,375
And I need to see my son.
831
00:47:20,674 --> 00:47:22,634
Maybe you could talk to her.
832
00:47:24,761 --> 00:47:28,723
Remind her how important it is
that families stick together.
833
00:47:31,726 --> 00:47:35,230
They never know when they might
need something from us someday.
834
00:47:42,570 --> 00:47:46,366
Can you hear
how loud it is in here?
835
00:47:46,408 --> 00:47:48,284
Yeah.
-Do you hear how loud it is?
836
00:47:48,326 --> 00:47:50,036
Yeah, it's loud.
837
00:47:50,078 --> 00:47:52,455
It's like that all the time.
838
00:47:53,873 --> 00:47:55,542
Everything you say
839
00:47:55,583 --> 00:47:57,669
echoes off the floor,
840
00:47:57,711 --> 00:47:59,212
off the ceiling.
841
00:47:59,254 --> 00:48:01,548
You can't hear yourself speak.
842
00:48:01,589 --> 00:48:03,883
You can't hear the TV.
843
00:48:03,925 --> 00:48:06,344
You can't hear anything.
844
00:48:06,386 --> 00:48:08,972
So people just keep on talking
845
00:48:09,014 --> 00:48:10,557
louder and louder,
846
00:48:10,598 --> 00:48:13,435
and they turn the TV
louder and louder.
847
00:48:13,476 --> 00:48:17,272
And it is like this
all the time.
848
00:48:17,313 --> 00:48:18,481
I'm so sorry, Chris.
849
00:48:18,523 --> 00:48:21,735
Sorry? That's funny.
850
00:48:21,776 --> 00:48:24,404
Because the bond hearing
was your fuckup.
851
00:48:24,446 --> 00:48:26,031
I could be out there
with my son right now
852
00:48:26,072 --> 00:48:28,908
and not begging
for visits from a cage.
853
00:48:28,950 --> 00:48:31,786
You are the goddamn reason
I am in this hellhole.
854
00:48:33,121 --> 00:48:34,748
I'm done.
855
00:48:45,258 --> 00:48:47,761
"I have burned my tomorrow
856
00:48:47,802 --> 00:48:51,264
"and I stand inside today.
857
00:48:51,306 --> 00:48:53,767
"At the edge of the future
858
00:48:53,808 --> 00:48:56,519
where my dreams
all fade away."
859
00:48:59,022 --> 00:49:01,107
"I face all my sorrows.
860
00:49:01,149 --> 00:49:04,819
"Shadows stand in my way.
861
00:49:04,861 --> 00:49:07,864
"At the edge of the future,
862
00:49:07,906 --> 00:49:12,035
"what will happen,
none can say.
863
00:49:12,077 --> 00:49:14,079
"You see only darkness
864
00:49:14,120 --> 00:49:16,581
"as you ran away.
865
00:49:16,623 --> 00:49:18,958
"You know now
you were sleeping.
866
00:49:19,000 --> 00:49:21,836
And your dreams
will turn today."
867
00:49:29,010 --> 00:49:31,262
It's going everywhere.
868
00:49:31,304 --> 00:49:33,431
Look.
869
00:49:33,473 --> 00:49:35,684
Hey, buddy.
870
00:49:37,519 --> 00:49:40,021
Is that for me?
871
00:49:41,022 --> 00:49:42,899
Oh.
-Guess the toy.
872
00:49:42,941 --> 00:49:44,693
I gotta guess the toy?
-Yeah.
873
00:49:44,734 --> 00:49:46,111
Okay, what do you think
is in here?
874
00:49:46,152 --> 00:49:47,654
I think...
875
00:49:47,696 --> 00:49:51,324
it's a PlayStation.
876
00:49:51,366 --> 00:49:52,951
Look.
-Look?
877
00:49:54,953 --> 00:49:57,997
A truck! Oh, my God.
878
00:49:58,039 --> 00:50:01,334
A PlayStation can't fit
879
00:50:01,376 --> 00:50:02,919
in that big of a box.
880
00:50:02,961 --> 00:50:04,754
I should have known.
You're right.
881
00:50:04,796 --> 00:50:06,506
A PlayStation can't fit
in that big of a box.
882
00:50:06,548 --> 00:50:09,217
And it can't fit
in that bag either.
883
00:50:09,259 --> 00:50:11,011
And I got it all wrong.
884
00:50:11,052 --> 00:50:14,097
Yeah.
You got the whole thing wrong.
885
00:50:34,159 --> 00:50:36,536
8.000 people carried
at 8.000 miles.
886
00:50:36,578 --> 00:50:38,038
That's pretty encouraging,
isn't it?
887
00:50:38,079 --> 00:50:40,707
Yeah, now a whole bunch
of them are profiteering.
888
00:50:40,749 --> 00:50:42,042
They're selling
their torches online
889
00:50:42,083 --> 00:50:45,045
for, like,
thousands of dollars.
890
00:50:45,086 --> 00:50:46,755
People, man.
891
00:50:46,796 --> 00:50:48,673
I leave myself in God's
892
00:50:48,715 --> 00:50:50,925
and Dr. Duntsch's hands.
893
00:50:50,967 --> 00:50:54,137
Stiff competition.
-Dr. Duntsch.
894
00:50:56,431 --> 00:50:57,849
Josh Baker.
895
00:50:57,891 --> 00:50:59,601
I'll be your
circulating nurse, sir.
896
00:51:01,102 --> 00:51:02,687
You come from Baylor?
897
00:51:02,729 --> 00:51:04,856
That's right.
898
00:51:04,898 --> 00:51:08,234
-* And my dreams
all fade away *
899
00:51:08,276 --> 00:51:10,028
You got a hole
in your scrubs, sir.
900
00:51:10,070 --> 00:51:13,031
-* I have burned
my tomorrows *
901
00:51:13,073 --> 00:51:14,908
You said you're
the circulating nurse, right?
902
00:51:14,949 --> 00:51:17,077
Yes, sir.
903
00:51:17,118 --> 00:51:20,038
Shouldn't you
be prepping my OR?
904
00:51:20,080 --> 00:51:21,623
Absolutely, sir.
905
00:51:21,664 --> 00:51:23,792
Mrs. Keller.
I'll see you on the other side.
906
00:51:25,418 --> 00:51:27,879
Now...
907
00:51:27,921 --> 00:51:30,256
let's get you up
and doing cartwheels.
908
00:51:51,820 --> 00:51:56,408
-* And burn my shadow away *
909
00:52:02,038 --> 00:52:06,042
* And burn my shadow away *
910
00:52:09,879 --> 00:52:14,092
* I faced my destroyer *
911
00:52:14,134 --> 00:52:19,097
* I was ambushed by a lie *
912
00:52:19,139 --> 00:52:24,102
* And you judge me
once for falling *
913
00:52:24,144 --> 00:52:27,480
* This wounded heart
will rise *
914
00:52:31,735 --> 00:52:35,697
* And burn my shadow away *
915
00:52:41,703 --> 00:52:45,665
* And burn my shadow away *
916
00:52:48,665 --> 00:52:52,665
Preuzeto sa www.titlovi.com
63868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.