All language subtitles for Doom Patrol - 03x07 - Bird Patrol.GGEZ+GGWP+ION10+NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:01:16,819 --> 00:01:18,321 [CRACKLING] 3 00:01:46,949 --> 00:01:48,284 [WIND BLOWING] 4 00:01:54,357 --> 00:01:55,791 [HOLLY LAUGHING] Whoo! 5 00:01:57,660 --> 00:02:00,630 [HOLLY SHOUTING INDISTINCTLY] 6 00:02:06,135 --> 00:02:07,637 [LAUGHS] 7 00:02:13,176 --> 00:02:14,477 [COUGHING] 8 00:02:18,981 --> 00:02:20,149 [GAGGING] 9 00:02:23,853 --> 00:02:25,655 [PANTING] 10 00:02:30,226 --> 00:02:31,360 [GASPING] 11 00:02:52,882 --> 00:02:55,446 Little Victor Stone. [EXHALES] 12 00:02:55,451 --> 00:02:58,950 The last time I saw you, you were about this tall. 13 00:02:58,955 --> 00:03:01,252 Sitting in the corner of Elinore's office, 14 00:03:01,257 --> 00:03:04,121 playing quietly with your Superman doll. 15 00:03:04,126 --> 00:03:06,690 - You probably don't remember me. - That was a lifetime ago. 16 00:03:06,695 --> 00:03:10,094 Yeah, I worked with your mom at S.T.A.R. for years. 17 00:03:10,099 --> 00:03:12,730 She was an incredible woman. 18 00:03:12,735 --> 00:03:13,832 Why'd you leave? 19 00:03:13,837 --> 00:03:17,535 Well, after 9/11, S.T.A.R. doubled down on weapons programs. 20 00:03:17,540 --> 00:03:21,138 - I wanted to heal people, not arm them. - Hmm. 21 00:03:21,143 --> 00:03:23,828 It's a shame how many of my clients were 22 00:03:23,833 --> 00:03:26,978 disfigured by S.T.A.R.-developed weapons. 23 00:03:26,983 --> 00:03:29,580 So, what can I do for you, Vic? 24 00:03:29,585 --> 00:03:31,782 I heard about synthetic skin, 25 00:03:31,787 --> 00:03:35,987 and I wonder if that might be an option for me. 26 00:03:35,992 --> 00:03:39,628 Well, that's definitely not what I expected you to say. 27 00:03:40,663 --> 00:03:42,798 - But may I? - Of course. 28 00:03:44,934 --> 00:03:47,465 I have to admit... 29 00:03:47,470 --> 00:03:51,669 I was surprised when Silas chose the Cyborg tech for you, 30 00:03:51,674 --> 00:03:53,971 instead of coming to me. 31 00:03:53,976 --> 00:03:57,212 I mean, you were just such a happy kid. 32 00:03:58,281 --> 00:04:02,847 My God, Silas really is a magician, isn't he? 33 00:04:02,852 --> 00:04:07,118 I mean, an internal battery-powered mechanokinetic 34 00:04:07,123 --> 00:04:08,786 pulse cannon. I... 35 00:04:08,791 --> 00:04:10,154 What's the total output? 36 00:04:10,159 --> 00:04:11,322 10,000 volts? 37 00:04:11,327 --> 00:04:12,457 - 25. - Whoa. 38 00:04:12,462 --> 00:04:14,926 Yeah, I can liquify an armored truck in under three seconds. 39 00:04:14,930 --> 00:04:16,532 [CHUCKLES] Wow. 40 00:04:17,300 --> 00:04:18,629 Well... 41 00:04:18,634 --> 00:04:20,097 Okay. 42 00:04:20,102 --> 00:04:23,434 Unsurprisingly, the physiological integration 43 00:04:23,439 --> 00:04:25,803 of your tech is incredibly extensive. 44 00:04:25,808 --> 00:04:29,473 To safely introduce a SynthSkin exodermis, 45 00:04:29,478 --> 00:04:32,176 your Cyborg tech would have to be completely removed. 46 00:04:32,181 --> 00:04:33,181 Even Grid? 47 00:04:33,186 --> 00:04:34,816 Obviously, your artificial organs 48 00:04:34,821 --> 00:04:37,081 and structural prosthetics would have to stay, 49 00:04:37,086 --> 00:04:39,301 but anything that requires more energy 50 00:04:39,306 --> 00:04:41,691 than you get from a burrito? Gotta go. 51 00:04:49,231 --> 00:04:50,699 What if I wanted to do it? 52 00:04:52,168 --> 00:04:53,502 How soon could you... 53 00:04:54,704 --> 00:04:56,000 Good news there. 54 00:04:56,005 --> 00:04:59,970 Your biotech interfaces are almost entirely nanotechnological, 55 00:04:59,975 --> 00:05:03,541 which makes extraction largely a matter of code. 56 00:05:03,546 --> 00:05:05,781 So, this could be an overnight procedure. 57 00:05:06,882 --> 00:05:10,848 But this isn't a decision you should take lightly. 58 00:05:10,853 --> 00:05:13,522 Have you talked with your father about this? 59 00:05:15,758 --> 00:05:17,226 [EXHALES] 60 00:05:19,695 --> 00:05:21,497 My mom would want this for me. 61 00:05:23,065 --> 00:05:24,567 That's the only thing I care about. 62 00:05:25,901 --> 00:05:26,936 That's fair. 63 00:05:28,170 --> 00:05:29,170 I just... 64 00:05:30,039 --> 00:05:31,769 [SIGHS] 65 00:05:31,774 --> 00:05:37,274 We urge all of our clients to talk this through with a loved one. 66 00:05:37,279 --> 00:05:40,950 Believe me, this will be a lot easier with someone by your side. 67 00:05:43,552 --> 00:05:45,487 [JANE] My fucking records? 68 00:05:46,055 --> 00:05:47,118 Which ones? 69 00:05:47,123 --> 00:05:51,922 Uh, well, I sold them as a lot. So, all of them? 70 00:05:51,927 --> 00:05:54,858 - What the fuck is wrong with you? - You don't understand. 71 00:05:54,863 --> 00:05:57,428 They had a special edition Chipmunk Master keychain 72 00:05:57,433 --> 00:05:59,697 you could get for just 15,000 acorns 73 00:05:59,702 --> 00:06:01,399 and I was almost there 74 00:06:01,404 --> 00:06:03,654 when I lost it all on a double-or-nothing 75 00:06:03,659 --> 00:06:05,269 Nut Jump against Mr. Fox 76 00:06:05,274 --> 00:06:08,877 even though Ginger told me not to trust Mr. Fox! 77 00:06:09,779 --> 00:06:11,108 Huh? 78 00:06:11,113 --> 00:06:12,443 [CLIFF] What? 79 00:06:12,448 --> 00:06:14,278 There's something weird going on with you. 80 00:06:14,283 --> 00:06:16,680 No, there isn't. There's something weird going on with you. 81 00:06:16,685 --> 00:06:20,084 After you get my fucking records back, you're gonna... 82 00:06:20,089 --> 00:06:21,089 [CHOKING] 83 00:06:21,590 --> 00:06:22,590 Jane? 84 00:06:23,626 --> 00:06:25,990 Oh, fuck. I got this. 85 00:06:25,995 --> 00:06:28,792 I took a Heimlich course in '87. 86 00:06:28,797 --> 00:06:33,130 Had to bone the instructor to pass but I remember the basics. 87 00:06:33,135 --> 00:06:34,937 [CHOKING CONTINUES] 88 00:06:36,672 --> 00:06:38,007 [CLIFF] What the fuck? 89 00:06:39,108 --> 00:06:40,638 [GROANING] 90 00:06:40,643 --> 00:06:42,006 [GASPS] 91 00:06:42,011 --> 00:06:43,979 Oh, you got the prize! 92 00:06:44,613 --> 00:06:45,943 [EXHALES] 93 00:06:45,948 --> 00:06:48,112 [JANE] It's those Dada freaks. 94 00:06:48,117 --> 00:06:49,613 [OBJECT SHATTERS] 95 00:06:49,618 --> 00:06:51,649 - What the fuck? - [GASPS] 96 00:06:51,654 --> 00:06:53,984 [CLIFF] Holy shit on a shingle. 97 00:06:53,989 --> 00:06:55,886 There is something weird going on. 98 00:06:55,891 --> 00:06:58,222 [MADAME ROUGE] Of course there's something going on, 99 00:06:58,227 --> 00:07:01,625 you guileless golem. They are coming for us. 100 00:07:01,630 --> 00:07:03,994 We must rally to defend the castle. 101 00:07:03,999 --> 00:07:06,030 Cliff, seal the doors, the windows 102 00:07:06,035 --> 00:07:08,666 and the motherfucking fireplaces. 103 00:07:08,671 --> 00:07:12,269 Why are you even still here? We had a deal. 104 00:07:12,274 --> 00:07:15,239 We did your little spy mission. Now, why don't you get the fuck out 105 00:07:15,244 --> 00:07:16,349 and take your dumb quirks 106 00:07:16,354 --> 00:07:18,476 and your fucking stupid magic tricks with you. 107 00:07:18,481 --> 00:07:20,812 - Yeah. - Yeah, we have bigger problems... 108 00:07:20,816 --> 00:07:23,080 You have bigger problems. Not us. 109 00:07:23,085 --> 00:07:27,785 I assure you that this is everyone's problem. 110 00:07:27,790 --> 00:07:29,887 Look, Curly. When something wants to get us, 111 00:07:29,892 --> 00:07:31,995 it usually finds a way to get us. 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,697 - No use trying to stop it. - [SCOFFS] 113 00:07:33,702 --> 00:07:35,465 Now you, get your laptop. 114 00:07:35,470 --> 00:07:37,401 We're getting my records back, you fuck. 115 00:07:37,406 --> 00:07:39,136 - What's the big deal? - [GROANS] 116 00:07:39,141 --> 00:07:40,671 They weren't even worth that much. 117 00:07:40,676 --> 00:07:42,539 [MADAME ROUGE] We've got to seal these windows. 118 00:07:42,544 --> 00:07:45,681 Now, your Cher workout tapes, on the other hand... [CHUCKLES] 119 00:07:46,381 --> 00:07:47,577 My what? 120 00:07:47,582 --> 00:07:49,851 - Um... - Oh, no, you didn't. 121 00:07:51,186 --> 00:07:53,917 You sold my Cher workout tapes? 122 00:07:53,922 --> 00:07:55,824 [SPUTTERING] Let me explain. 123 00:07:57,025 --> 00:07:58,126 Um... 124 00:08:00,929 --> 00:08:03,260 - [CLIFF] What? No. - [DOORBELL RINGING] 125 00:08:03,265 --> 00:08:06,430 Wait, no, no, I'm still not... Flit! 126 00:08:06,435 --> 00:08:07,864 Shit, shit. 127 00:08:07,869 --> 00:08:12,235 - Dad, what are you doing here? - Uh... 128 00:08:12,240 --> 00:08:17,240 Hey, here I am. Surprise extended Grandpa visit. 129 00:08:17,245 --> 00:08:18,875 - Whoo-hoo! - Hey. 130 00:08:18,880 --> 00:08:21,445 - Did you get help with your... - Oh, the Parkie? 131 00:08:21,450 --> 00:08:23,047 Yeah, that's all taken care of. 132 00:08:23,052 --> 00:08:24,463 Got some pills. And let me tell you, 133 00:08:24,467 --> 00:08:26,787 those babies work like gangbusters. 134 00:08:27,289 --> 00:08:28,356 See? 135 00:08:29,124 --> 00:08:31,559 Steady as a rock. 136 00:08:32,995 --> 00:08:33,995 Good. 137 00:08:37,099 --> 00:08:39,596 I... I've been eyeing the Bureau 138 00:08:39,601 --> 00:08:42,866 since my cousin Paige came on here. 139 00:08:42,871 --> 00:08:45,440 He's... he's a meta, too. 140 00:08:46,775 --> 00:08:49,478 Worked in comms until the Big One. 141 00:08:50,779 --> 00:08:51,913 Did you know him? 142 00:08:54,483 --> 00:08:59,082 Anyway, Paige didn't make it back fully intact. 143 00:08:59,087 --> 00:09:03,320 So, I figured I'd wait for the war to be good and over. 144 00:09:03,325 --> 00:09:06,423 The war is never over. 145 00:09:06,428 --> 00:09:09,493 So tell me, who are you? 146 00:09:09,498 --> 00:09:11,962 Who am I? I'm, uh... 147 00:09:11,967 --> 00:09:15,165 I'm... I'm Wally Sage, ma'am. I just told you... 148 00:09:15,170 --> 00:09:17,005 What are you? 149 00:09:21,109 --> 00:09:24,775 Ah, I see. A test. 150 00:09:24,780 --> 00:09:27,644 Very sneaky, ma'am. 151 00:09:27,649 --> 00:09:31,448 - Uh... What am I, huh? - [DOOR OPENS] 152 00:09:31,453 --> 00:09:32,950 Um... 153 00:09:32,955 --> 00:09:37,788 Well, I guess, probably... I don't know what you'd call it. 154 00:09:37,793 --> 00:09:40,028 Probably easier if I just show you. 155 00:09:56,311 --> 00:09:57,445 Hmm. 156 00:09:59,815 --> 00:10:00,815 Fascinating. 157 00:10:03,652 --> 00:10:09,486 Can you apply this ability to, say... artillery? 158 00:10:09,491 --> 00:10:13,395 Uh, sure, I guess. But... 159 00:10:15,130 --> 00:10:17,794 I came in to see about the marketing position. 160 00:10:17,799 --> 00:10:20,569 Well, you will be very useful. 161 00:10:23,972 --> 00:10:25,006 Weapon. 162 00:10:29,077 --> 00:10:30,077 Thank you. 163 00:10:39,421 --> 00:10:40,421 Laura... 164 00:10:41,556 --> 00:10:43,186 he was just a boy. 165 00:10:43,191 --> 00:10:46,323 Wars don't fight themselves. 166 00:10:46,328 --> 00:10:48,248 Is that all you have to say? 167 00:10:48,253 --> 00:10:50,193 You used to look out for kids like him. 168 00:10:50,198 --> 00:10:55,198 Well, it's not the same carefree world it was then, is it? 169 00:10:55,203 --> 00:10:59,674 We must make difficult choices in order to keep our country safe. 170 00:11:03,778 --> 00:11:08,116 We're meeting at the Salon tonight to workshop a new piece. 171 00:11:09,117 --> 00:11:11,081 We'd all love to see you. 172 00:11:11,086 --> 00:11:13,016 - "We all"? - Yes. 173 00:11:13,021 --> 00:11:15,619 Holly, Malcolm, everyone. 174 00:11:15,624 --> 00:11:16,624 We miss you. 175 00:11:17,559 --> 00:11:21,758 Don't you miss making art 176 00:11:21,763 --> 00:11:24,928 and expressing yourself? You used to say that it was your calling. 177 00:11:24,933 --> 00:11:27,063 Well, I have a higher calling now. 178 00:11:27,068 --> 00:11:30,734 Yeah, I recall you landing here with a calling. 179 00:11:30,739 --> 00:11:33,603 Something about a time machine. 180 00:11:33,608 --> 00:11:37,045 But you gave up on all that when you found safety in your little... 181 00:11:37,913 --> 00:11:40,048 coterie, didn't you? 182 00:11:41,082 --> 00:11:42,150 Laura... 183 00:11:43,551 --> 00:11:45,715 it's your coterie, too. 184 00:11:45,720 --> 00:11:47,770 I swear, if the Bureau could, 185 00:11:47,775 --> 00:11:50,685 they'd make us forget that we all had lives before... 186 00:11:50,690 --> 00:11:52,287 Yes, well, don't worry. 187 00:11:52,292 --> 00:11:54,291 I'll never forget. 188 00:11:54,296 --> 00:11:58,233 Now send in the next recruit, would you, on your way out? 189 00:12:00,802 --> 00:12:02,003 [OPENS DRAWER] 190 00:12:23,658 --> 00:12:25,160 [EXHALES DEEPLY] 191 00:12:34,469 --> 00:12:36,604 Mm, let me guess. She said no. 192 00:12:37,572 --> 00:12:39,970 You surprised? 193 00:12:39,975 --> 00:12:43,039 I'm a little worried about her, if I'm being honest. 194 00:12:43,044 --> 00:12:47,477 - Lately, she's just seems so... - Sour? Hmm. 195 00:12:47,482 --> 00:12:50,613 - She's been sour for 15 years. - It's her job. 196 00:12:50,618 --> 00:12:53,650 That sort of work just has to weigh on a person's soul. 197 00:12:53,655 --> 00:12:55,852 - Yeah, if she still has one. - Malcolm. 198 00:12:55,857 --> 00:12:59,389 She saved all of our souls once upon a time. 199 00:12:59,394 --> 00:13:01,629 Maybe it's our turn to save hers. 200 00:13:03,865 --> 00:13:05,896 Hmm. 201 00:13:05,901 --> 00:13:07,101 Maybe you're right. 202 00:13:50,345 --> 00:13:51,741 [KNOCKING ON DOOR] 203 00:13:51,746 --> 00:13:52,842 [LARRY GROANS] 204 00:13:52,847 --> 00:13:54,511 Larry? 205 00:13:54,516 --> 00:13:55,845 - [GROANS] - [KNOCKING ON DOOR] 206 00:13:55,850 --> 00:13:57,281 - [MADAME ROUGE] Larry? - [LARRY] God. 207 00:13:57,285 --> 00:13:59,416 [MADAME ROUGE] It is 11:00 in the morning 208 00:13:59,421 --> 00:14:02,585 and you're loafing about on the floor. 209 00:14:02,590 --> 00:14:03,821 [MADAME ROUGE SCOFFS] 210 00:14:03,826 --> 00:14:05,926 My expectations with you people truly 211 00:14:05,931 --> 00:14:08,091 could not be any lower at this point. 212 00:14:08,096 --> 00:14:09,736 But we are about to be confronted 213 00:14:09,741 --> 00:14:11,526 by an inconceivably dangerous threat. 214 00:14:11,531 --> 00:14:14,864 - [GASPS] - And I need all the help I can get. 215 00:14:14,869 --> 00:14:18,802 Uh, fine. Fine. Could you just... Can you give me a minute? 216 00:14:18,807 --> 00:14:19,936 God. 217 00:14:19,941 --> 00:14:22,138 Um... what on earth is that? 218 00:14:22,143 --> 00:14:28,044 [LARRY] It's just... Well, it started as a tumor, but then it, uh... 219 00:14:28,049 --> 00:14:31,714 - That came out of you? - Yes. 220 00:14:31,719 --> 00:14:34,722 - Out of your... - Out of my mouth, okay? 221 00:14:41,429 --> 00:14:43,993 Yes. It's definitely alive. 222 00:14:43,998 --> 00:14:47,263 [MADAME ROUGE] Wow. A sentient tumor. Fascinating. 223 00:14:47,268 --> 00:14:50,667 Have you recently been exposed to any abnormal atmospheres? 224 00:14:50,672 --> 00:14:53,670 [LARRY] My entire life is an abnormal atmosphere. 225 00:14:53,675 --> 00:14:56,973 Do you mean the Afterlife? The Negative Nebula? 226 00:14:56,978 --> 00:14:59,476 I went to Costco for the first time a few weeks ago. 227 00:14:59,481 --> 00:15:01,111 - Was that it? - No, the second one. 228 00:15:01,116 --> 00:15:04,013 This Nebula. I think that's your answer right there. 229 00:15:04,018 --> 00:15:07,951 I mean, you're probably dealing with some kind of space parasite. 230 00:15:07,956 --> 00:15:09,152 [LARRY] Really? 231 00:15:09,157 --> 00:15:10,387 How can you be sure? 232 00:15:10,392 --> 00:15:12,121 Well, what else could it be, you bampot? 233 00:15:12,126 --> 00:15:15,625 [LARRY] Okay. Okay. Well, what should I do? 234 00:15:15,630 --> 00:15:18,695 Oh, well, let's use our brains here. 235 00:15:18,700 --> 00:15:21,664 When one expels a living, 236 00:15:21,669 --> 00:15:25,135 16-pound parasite from one's body, 237 00:15:25,140 --> 00:15:28,176 there is really only one reasonable response. 238 00:15:31,446 --> 00:15:34,344 - Give it a name? - Jesus Christ almighty, no. 239 00:15:34,349 --> 00:15:38,047 No, burn... Burn it. Burn it. 240 00:15:38,052 --> 00:15:40,617 And meet me in the great room when you've dealt with it. 241 00:15:40,622 --> 00:15:42,819 Jesus Christ! You burn it. 242 00:15:42,824 --> 00:15:44,892 You don't give it a fucking name. 243 00:15:49,130 --> 00:15:50,298 [KAY CRYING] 244 00:15:56,404 --> 00:15:57,404 What's wrong, Kay? 245 00:15:59,707 --> 00:16:01,809 Driller Bill says you've been crying all day. 246 00:16:05,480 --> 00:16:06,480 Someone... 247 00:16:07,415 --> 00:16:09,746 Someone stole my bike. 248 00:16:09,751 --> 00:16:13,683 It was right outside my door when I went to bed and when I woke up, 249 00:16:13,688 --> 00:16:15,318 it was gone. 250 00:16:15,323 --> 00:16:16,519 Okay, well, 251 00:16:16,524 --> 00:16:18,589 maybe somebody just borrowed it. Did you ask... 252 00:16:18,593 --> 00:16:19,856 They stole it! 253 00:16:19,861 --> 00:16:22,530 Stop treating me like I'm a stupid baby. 254 00:16:24,599 --> 00:16:26,062 Okay. 255 00:16:26,067 --> 00:16:29,065 Well, we'll just go up top and get you a new bike. 256 00:16:29,070 --> 00:16:30,668 And this time we'll actually pay for it. 257 00:16:30,672 --> 00:16:35,009 No, I don't wanna go up. I never wanna go up again. 258 00:16:36,077 --> 00:16:37,579 [CONTINUES CRYING] 259 00:16:43,251 --> 00:16:44,547 [RORY COOING] 260 00:16:44,552 --> 00:16:47,216 I don't know if it's your ice-cold touch 261 00:16:47,221 --> 00:16:48,718 or the hum of your nutrient tank, 262 00:16:48,723 --> 00:16:51,721 but he is never as relaxed as when he's with you. 263 00:16:51,726 --> 00:16:55,058 That's my grandpa powers at work. 264 00:16:55,063 --> 00:16:58,294 You remind me more and more of Grandpa RJ, you know that? 265 00:16:58,299 --> 00:17:00,396 [CLIFF GROANS] 266 00:17:00,401 --> 00:17:03,533 You know what? You guys deserve a real break. 267 00:17:03,538 --> 00:17:07,403 Why don't I watch Rory so you can go out? Date night. 268 00:17:07,408 --> 00:17:09,911 Out? I don't even know what that means anymore. 269 00:17:14,816 --> 00:17:17,480 Thanks, but we're good. 270 00:17:17,485 --> 00:17:20,416 You know, that sounds nice actually. 271 00:17:20,421 --> 00:17:21,451 Are you serious? 272 00:17:21,456 --> 00:17:24,388 Yeah. We'll just walk down to Scooter Dog's, grab an ice cream bar. 273 00:17:24,392 --> 00:17:26,189 We'll be gone 20 minutes. 30, tops. 274 00:17:26,194 --> 00:17:29,392 You won't regret this. I'm gonna have the whole place cleaned up and... 275 00:17:29,397 --> 00:17:31,633 - Here. Just in case, for emergencies. - [CLIFF] Uh... 276 00:17:32,400 --> 00:17:34,669 Okay, cool. 277 00:17:52,287 --> 00:17:53,783 [HOLLY HUMMING] 278 00:17:53,788 --> 00:17:55,023 [MACHINE WHIRRING] 279 00:18:04,032 --> 00:18:05,128 [GRUNTS] 280 00:18:05,133 --> 00:18:06,334 [CONTINUES HUMMING] 281 00:18:23,151 --> 00:18:24,485 [FOGHORN BELLOWING] 282 00:18:30,692 --> 00:18:32,160 [BIRDS CHIRPING] 283 00:18:38,733 --> 00:18:39,734 [EXHALES] 284 00:18:42,003 --> 00:18:43,338 [LARRY] I guess that's that. 285 00:18:47,108 --> 00:18:48,972 [EXHALES] 286 00:18:48,977 --> 00:18:52,508 Next time you go to space, don't forget to wear a spacesuit, Larry. 287 00:18:52,513 --> 00:18:53,981 [CHUCKLES] 288 00:18:55,250 --> 00:18:56,384 Oh. 289 00:19:00,088 --> 00:19:01,088 [EXHALES] 290 00:19:02,090 --> 00:19:03,090 Damn it. 291 00:19:04,859 --> 00:19:06,889 Damn, damn, damn. 292 00:19:06,894 --> 00:19:09,325 Hey. Hey, you all right in there? 293 00:19:09,330 --> 00:19:12,328 I couldn't just leave you out here without giving you a fighting chance. 294 00:19:12,333 --> 00:19:13,596 I went back and made you a... 295 00:19:13,601 --> 00:19:15,598 I don't know what space parasites eat, 296 00:19:15,603 --> 00:19:18,206 but I figure everybody likes a PB&J. 297 00:19:21,876 --> 00:19:22,877 Here you go. 298 00:19:29,550 --> 00:19:30,585 [SIGHS] 299 00:19:32,887 --> 00:19:34,355 What the hell is wrong with me? 300 00:19:37,725 --> 00:19:41,057 Here. It's supposed to get pretty chilly tonight. 301 00:19:41,062 --> 00:19:43,226 Hey, look, there's nothing to be afraid of. 302 00:19:43,231 --> 00:19:44,231 [RUSTLING NEARBY] 303 00:19:44,766 --> 00:19:45,766 I don't think. 304 00:19:48,302 --> 00:19:49,302 [GROANS] 305 00:19:53,574 --> 00:19:54,609 [SIGHS] 306 00:19:56,110 --> 00:19:58,746 Look, I don't know what you want, 307 00:20:00,448 --> 00:20:04,213 but you're better off without me. Just trust me on that. 308 00:20:04,218 --> 00:20:05,553 [FOGHORN BELLOWING IN DISTANCE] 309 00:20:08,656 --> 00:20:09,656 [LARRY] Huh. 310 00:20:10,591 --> 00:20:11,626 That can't be good. 311 00:20:12,660 --> 00:20:14,162 [BELLOWING CONTINUES] 312 00:20:23,438 --> 00:20:24,739 [BIRD SCREECHING IN DISTANCE] 313 00:20:33,114 --> 00:20:34,148 [RHYTHMIC BEEPING] 314 00:20:36,984 --> 00:20:41,117 I... S... S... 315 00:20:41,122 --> 00:20:43,124 M... E... 316 00:20:44,258 --> 00:20:45,258 "Miss..." 317 00:20:45,827 --> 00:20:46,827 "Miss me"? 318 00:20:56,537 --> 00:20:58,201 How the hell did you find me? 319 00:20:58,206 --> 00:21:00,246 [VIC] The super computer in my head helped a little. 320 00:21:01,876 --> 00:21:03,473 And what do you 321 00:21:03,478 --> 00:21:05,308 and the super computer in your head want? 322 00:21:05,313 --> 00:21:08,049 I just wanted you to know, you were right. 323 00:21:09,317 --> 00:21:11,519 - [RONI] About what? - About me. 324 00:21:12,954 --> 00:21:16,018 Look, everything's always been so laid out for me. 325 00:21:16,023 --> 00:21:17,463 I didn't even know what was missing. 326 00:21:18,526 --> 00:21:19,856 But I do now. 327 00:21:19,861 --> 00:21:21,738 It's like, how can I help people 328 00:21:21,742 --> 00:21:23,659 when there's this barrier between us? 329 00:21:23,664 --> 00:21:25,496 When they can't even relate to me as a human being? 330 00:21:25,500 --> 00:21:26,563 You're rambling, Vic. 331 00:21:26,568 --> 00:21:28,266 What you trying to do? Keep me on the line long enough 332 00:21:28,270 --> 00:21:29,869 for your S.T.A.R. buddies to come scoop me up? 333 00:21:29,873 --> 00:21:32,974 No, no, you won't have to worry about that anymore. 334 00:21:37,178 --> 00:21:38,179 What's going on, Vic? 335 00:21:40,348 --> 00:21:42,917 [SIGHS] I think I might have it taken out. 336 00:21:45,319 --> 00:21:46,319 My tech. 337 00:21:47,255 --> 00:21:49,018 - All of it. - What? 338 00:21:49,023 --> 00:21:51,255 Look, I just wanted you to know because you were the one who... 339 00:21:51,259 --> 00:21:52,355 What are you talking about? 340 00:21:52,360 --> 00:21:53,361 What... 341 00:21:55,396 --> 00:21:57,226 What happened to wanting to be a hero? 342 00:21:57,231 --> 00:22:00,029 But my tech doesn't make me a hero. 343 00:22:00,034 --> 00:22:02,065 Having an energy cannon fused to my nervous system... 344 00:22:02,069 --> 00:22:05,368 That's not what I meant. We have our preferred methods, 345 00:22:05,373 --> 00:22:08,371 but at the end of the day, we want the same thing. 346 00:22:08,376 --> 00:22:10,072 Change. 347 00:22:10,077 --> 00:22:12,241 Now, I'm blasting through the back door demanding it 348 00:22:12,246 --> 00:22:14,161 while you're walking into the lobby with 349 00:22:14,166 --> 00:22:16,246 a big, dumb smile on your face, talking about... 350 00:22:16,251 --> 00:22:19,049 [IN COMICAL VOICE] "Hi, I'm Cyborg. Nice to meet ya". 351 00:22:19,053 --> 00:22:23,619 [IN NORMAL VOICE] But sometimes change comes from the inside. 352 00:22:23,624 --> 00:22:26,889 - You taught me that. - I'm not giving up the fight. 353 00:22:26,894 --> 00:22:28,524 I'll just have to find another way. 354 00:22:28,529 --> 00:22:30,259 You already have a way, Vic. 355 00:22:30,264 --> 00:22:32,562 You can sign all the online petitions that you want, 356 00:22:32,567 --> 00:22:35,398 but when there is a guy with an arm cannon at the table, 357 00:22:35,403 --> 00:22:37,267 you're going to want to listen to what he has to say. 358 00:22:37,271 --> 00:22:40,303 Wait. How is that any different than a cop 359 00:22:40,308 --> 00:22:42,772 demanding obedience down the barrel of a gun? 360 00:22:42,777 --> 00:22:45,308 Because we don't want obedience. 361 00:22:45,313 --> 00:22:46,881 All we want is justice. 362 00:22:48,316 --> 00:22:50,379 I didn't ask for this, Roni. 363 00:22:50,384 --> 00:22:52,949 [RONI] None of us asked for what we got. 364 00:22:52,954 --> 00:22:56,891 Only thing that matters is what we do once we got it. 365 00:22:58,259 --> 00:23:00,423 But Cyborg isn't me. 366 00:23:00,428 --> 00:23:02,124 I'm not happy like this. 367 00:23:02,129 --> 00:23:06,896 Yeah, well, not all of us can afford to prioritize our happiness. 368 00:23:06,901 --> 00:23:11,011 The fact is, you're a more effective agent of change as Cyborg 369 00:23:11,016 --> 00:23:13,069 than you are as Vic. 370 00:23:13,074 --> 00:23:14,270 So what do you want? 371 00:23:14,275 --> 00:23:16,239 Change? Or do you want to happiness? 372 00:23:16,244 --> 00:23:17,641 But you taught me to trust myself, 373 00:23:17,646 --> 00:23:19,047 and that's exactly what I'm doing. 374 00:23:21,182 --> 00:23:22,783 I thought you'd be happy for me. 375 00:23:26,587 --> 00:23:27,917 [ELECTRIC STATIC] 376 00:23:27,922 --> 00:23:28,922 Roni? 377 00:23:29,790 --> 00:23:31,092 - You there? - Vic. 378 00:23:32,126 --> 00:23:33,194 I'm losing you. 379 00:23:34,629 --> 00:23:36,163 It's not safe to talk anyway. 380 00:23:36,831 --> 00:23:37,831 Just... 381 00:23:38,666 --> 00:23:39,834 Do what you gotta do. 382 00:23:42,703 --> 00:23:44,505 And maybe I'll see you on the other side. 383 00:23:46,474 --> 00:23:48,004 - [DISHES CLATTERING] - [RORY CRYING] 384 00:23:48,009 --> 00:23:50,539 [CLIFF] All good. All good. Everything's fine. 385 00:23:50,544 --> 00:23:53,109 [MAN ON RADIO] We have multiple reports of an unprecedented fog 386 00:23:53,114 --> 00:23:54,944 spreading over the Eastern Seaboard. 387 00:23:54,949 --> 00:23:56,979 In my 23 years on the weather map, 388 00:23:56,984 --> 00:23:58,781 I've never seen anything like this... 389 00:23:58,786 --> 00:24:02,518 Nope! No negativity today! This is what I'm talking about. 390 00:24:02,523 --> 00:24:05,655 Grandpa and Rory just hanging out, 391 00:24:05,660 --> 00:24:08,324 making memories that'll last a lifetime. 392 00:24:08,329 --> 00:24:11,065 Grandpa is not thinking about anything at all. 393 00:24:14,402 --> 00:24:18,639 Not about Ginger, not about Chipmunks. 394 00:24:19,874 --> 00:24:21,237 [SMOKE ALARM BEEPING] 395 00:24:21,242 --> 00:24:22,905 - [RORY CRYING] - Don't worry, buddy. 396 00:24:22,910 --> 00:24:24,610 Nothing your old g-pa can't handle. 397 00:24:25,146 --> 00:24:26,742 Oh, fuck! 398 00:24:26,747 --> 00:24:28,311 Didn't think that through. 399 00:24:28,316 --> 00:24:29,912 - [MEL] Hey. - [CLARA] We're back. 400 00:24:29,917 --> 00:24:35,251 [CLIFF] Oh, thank God... I mean, oh, hey, back so soon? 401 00:24:35,256 --> 00:24:37,753 Cliff, the burner is on high. 402 00:24:37,758 --> 00:24:40,761 Oh, uh, I would have caught that. 403 00:24:43,197 --> 00:24:47,396 Well, you did catch it. So it's all good. 404 00:24:47,401 --> 00:24:50,399 It's fine. At least you didn't burn the house down. 405 00:24:50,404 --> 00:24:53,536 See that? We're building trust. 406 00:24:53,541 --> 00:24:56,410 Yeah, I'm gonna put Rory down for a nap. 407 00:25:01,415 --> 00:25:02,712 Hey, did you hear 408 00:25:02,717 --> 00:25:06,048 about this weird fog thing rolling in? 409 00:25:06,053 --> 00:25:08,250 Is that something we should be concerned about? 410 00:25:08,255 --> 00:25:11,387 Oh, that? Don't even worry about it. 411 00:25:11,392 --> 00:25:13,794 Big Papa Cliff will keep his family safe. 412 00:25:15,362 --> 00:25:17,026 Good. 413 00:25:17,031 --> 00:25:19,395 I don't want you running off already. 414 00:25:19,400 --> 00:25:20,468 You just got here. 415 00:25:21,769 --> 00:25:22,770 [CLIFF] Yeah. 416 00:25:24,205 --> 00:25:25,801 [OBJECTS CLATTERING] 417 00:25:25,806 --> 00:25:29,472 [JANE] I'm gonna destroy whatever thieving fuck took it. 418 00:25:29,477 --> 00:25:30,778 I'm talking murder. 419 00:25:32,079 --> 00:25:33,609 Who took the fucking bike, Doc? 420 00:25:33,614 --> 00:25:35,445 Whoever took it, I hope they threw it in the well. 421 00:25:35,449 --> 00:25:36,712 I'm gonna fuck you up. 422 00:25:36,717 --> 00:25:38,647 They will have done us all a favor. 423 00:25:38,652 --> 00:25:42,485 In case you haven't noticed, Kay is staying put, 424 00:25:42,490 --> 00:25:43,786 right where she belongs. 425 00:25:43,791 --> 00:25:45,321 Because she's fucking depressed, 426 00:25:45,326 --> 00:25:46,922 not because she wants to. 427 00:25:46,927 --> 00:25:49,091 I hate to point the finger, Jane, 428 00:25:49,096 --> 00:25:51,227 but you've opened this can of worms 429 00:25:51,232 --> 00:25:53,896 by allowing her to go up in the first place. 430 00:25:53,901 --> 00:25:54,997 She was fine. 431 00:25:55,002 --> 00:25:58,334 She was lucky. And if the girl's going to be hurt, 432 00:25:58,339 --> 00:26:02,304 it's better it be on our terms than on theirs. 433 00:26:02,309 --> 00:26:03,339 Don't you agree? 434 00:26:03,344 --> 00:26:06,942 We were created for one thing, it was to protect the girl. 435 00:26:06,947 --> 00:26:08,445 If we can't even do that, then maybe... 436 00:26:08,449 --> 00:26:11,685 Who's protecting us, Jane? 437 00:26:21,962 --> 00:26:23,030 [GASPS] 438 00:26:31,138 --> 00:26:32,969 [MADAME ROUGE] Annihilation is hot on my trail, 439 00:26:32,973 --> 00:26:34,303 but God forbid any of them 440 00:26:34,308 --> 00:26:36,272 should lift a finger to try and help me. 441 00:26:36,277 --> 00:26:38,607 Why should I lure it away from this temple of torpor? 442 00:26:38,612 --> 00:26:41,148 Because I am a good person, that is why! 443 00:27:04,705 --> 00:27:07,875 [VOICE WHISPERS] Tiptoe harem, purple and low. 444 00:27:22,523 --> 00:27:23,523 [GASPS SOFTLY] 445 00:27:25,025 --> 00:27:26,025 Fuck! 446 00:27:49,283 --> 00:27:50,412 [BICYCLE BELL RINGING] 447 00:27:50,417 --> 00:27:51,914 [OMINOUS LAUGHTER] 448 00:27:51,919 --> 00:27:53,888 Show yourselves! 449 00:28:04,198 --> 00:28:05,866 [HODGES] Burning the midnight oil? 450 00:28:08,068 --> 00:28:10,866 You know, if we had any sense, we would be out celebrating. 451 00:28:10,871 --> 00:28:13,135 I heard we set a new recruitment record this week. 452 00:28:13,140 --> 00:28:16,138 [LAURA] I set a recruitment record. 453 00:28:16,143 --> 00:28:18,045 Twelfth week in a row, actually. 454 00:28:19,480 --> 00:28:20,948 Not bad, De Mille. 455 00:28:22,383 --> 00:28:23,880 If numbers were the only thing that mattered, 456 00:28:23,884 --> 00:28:25,748 you'd be running this joint by now. 457 00:28:25,753 --> 00:28:27,549 Pace yourself, Willy. 458 00:28:27,554 --> 00:28:31,158 Making enemies around here won't advance you. Trust me. 459 00:28:32,059 --> 00:28:33,756 Wait. 460 00:28:33,761 --> 00:28:35,424 You don't think you have what it takes 461 00:28:35,429 --> 00:28:37,765 to be a leader in this organization, do you? 462 00:28:38,999 --> 00:28:42,131 Listen to me, you little hyena. 463 00:28:42,136 --> 00:28:45,601 I have been a loyal and industrious part 464 00:28:45,606 --> 00:28:48,604 of the Bureau for 35 years and I... 465 00:28:48,609 --> 00:28:50,110 What about your little pals? 466 00:28:50,844 --> 00:28:51,941 My little pals? 467 00:28:51,946 --> 00:28:53,842 In the mailroom. The stretchy one, 468 00:28:53,847 --> 00:28:55,611 the living cyclone, the invisible one. 469 00:28:55,616 --> 00:28:58,113 All very powerful or so I hear. 470 00:28:58,118 --> 00:28:59,181 And yet, every time 471 00:28:59,186 --> 00:29:01,617 the reclassification window comes around, 472 00:29:01,622 --> 00:29:03,953 you decide to keep them hidden in the basement. 473 00:29:03,958 --> 00:29:05,054 Yes, well, they're not... 474 00:29:05,059 --> 00:29:07,790 We are in the midst of a meta-human arms race. 475 00:29:07,795 --> 00:29:09,192 And it seems to me that you are more worried 476 00:29:09,196 --> 00:29:10,793 about protecting your friends 477 00:29:10,798 --> 00:29:15,030 than you are about protecting what is actually at risk. 478 00:29:15,035 --> 00:29:17,705 The moral core of our great nation. 479 00:29:19,139 --> 00:29:21,136 I do my job well 480 00:29:21,141 --> 00:29:24,473 and I do it with acute moral integrity. 481 00:29:24,478 --> 00:29:28,148 And the meta-humans in question are simply unsuited for war. 482 00:29:29,817 --> 00:29:31,151 They're pacifists. 483 00:29:34,621 --> 00:29:36,290 And what does that make you? 484 00:29:43,831 --> 00:29:48,797 Those freaks are merely an untapped resource. 485 00:29:48,802 --> 00:29:50,371 And depending on who you ask... 486 00:29:52,172 --> 00:29:53,240 so are you. 487 00:29:55,209 --> 00:29:56,209 My advice? 488 00:29:57,878 --> 00:30:03,984 "Friend" is merely a nice word for "opportunity". 489 00:30:05,086 --> 00:30:06,582 And don't think for a second 490 00:30:06,587 --> 00:30:09,189 that the big eye in the sky isn't watching you. 491 00:30:17,364 --> 00:30:18,365 [SCREAMS IN FRUSTRATION] 492 00:30:29,877 --> 00:30:31,011 [SIGHS] 493 00:30:37,284 --> 00:30:39,386 [EXOTIC MUSIC PLAYING] 494 00:30:43,557 --> 00:30:47,756 [RITA] If we could have your attention. 495 00:30:47,761 --> 00:30:50,526 Malcolm and I have been working on something at home. 496 00:30:50,531 --> 00:30:54,229 We're not sure where we're going with it, 497 00:30:54,234 --> 00:30:58,138 but perhaps it will help ignite some creative juices, mm? 498 00:31:01,241 --> 00:31:04,973 Oh, I see. You have his face 499 00:31:04,978 --> 00:31:08,444 and he has yours because you're in love. 500 00:31:08,449 --> 00:31:10,245 - Please kill me now. - [SNICKERING] 501 00:31:10,250 --> 00:31:13,749 [MALCOLM] Introducing Skittish Apparition, 502 00:31:13,754 --> 00:31:17,091 and The Shapeless Shape. 503 00:31:18,492 --> 00:31:19,492 [RITA] Plastic! 504 00:31:20,127 --> 00:31:21,957 [MALCOLM] Tundra! 505 00:31:21,962 --> 00:31:23,992 [BOTH] Gullible pickling carousel! 506 00:31:23,997 --> 00:31:25,599 [RITA LAUGHING] 507 00:31:26,934 --> 00:31:27,996 [MALCOLM] Ah... 508 00:31:28,001 --> 00:31:29,336 [BOTH SCATTING] 509 00:31:39,179 --> 00:31:41,477 What the hell was that, softshoe? 510 00:31:41,482 --> 00:31:43,145 Ah! Well... 511 00:31:43,150 --> 00:31:45,681 The newest thing on Broadway. 512 00:31:45,686 --> 00:31:48,684 Our thinking was that a playful subversion 513 00:31:48,689 --> 00:31:51,987 of cultural trends could prove a fertile canvas 514 00:31:51,992 --> 00:31:54,523 in which to examine human frivolity. 515 00:31:54,528 --> 00:31:55,529 [MALCOLM] Mm-hmm. 516 00:31:56,997 --> 00:31:58,327 [IN JAPANESE] 517 00:31:58,332 --> 00:32:00,033 [IN ENGLISH] We're The Sisterhood of Dada. 518 00:32:01,101 --> 00:32:02,631 [IN JAPANESE] 519 00:32:02,636 --> 00:32:03,904 [IN ENGLISH] We're artists. 520 00:32:05,539 --> 00:32:06,840 [IN JAPANESE] 521 00:32:11,945 --> 00:32:13,443 [IN ENGLISH] Oh, that's a little harsh. 522 00:32:13,447 --> 00:32:14,848 [IN JAPANESE] 523 00:32:22,089 --> 00:32:23,152 [IN ENGLISH] Here we go. 524 00:32:23,157 --> 00:32:25,721 [IN JAPANESE] 525 00:32:25,726 --> 00:32:27,990 [IN ENGLISH] And every year we vote against it. 526 00:32:27,995 --> 00:32:29,525 [IN JAPANESE] 527 00:32:29,530 --> 00:32:31,632 [IN ENGLISH] Because it's too dangerous. 528 00:32:33,500 --> 00:32:34,997 [IN JAPANESE] 529 00:32:35,002 --> 00:32:36,733 [IN ENGLISH] To make the world a better place. 530 00:32:36,737 --> 00:32:37,737 [LLOYD SCOFFS] 531 00:32:42,976 --> 00:32:47,342 Since our inception, there's been plague, 532 00:32:47,347 --> 00:32:50,245 depression, Holocaust. 533 00:32:50,250 --> 00:32:53,048 Just five years ago, a world away, 534 00:32:53,053 --> 00:32:55,517 our bombs vaporized 535 00:32:55,522 --> 00:32:58,487 entire populations where they stood. 536 00:32:58,492 --> 00:33:01,523 And right here, in our backyard, 537 00:33:01,528 --> 00:33:05,332 my own people have been subjected to horrors... 538 00:33:08,936 --> 00:33:11,233 you can't even... 539 00:33:11,238 --> 00:33:12,906 I can't even, man. You know? 540 00:33:14,441 --> 00:33:16,438 How are we doing? 541 00:33:16,443 --> 00:33:20,047 We... Making the world a better place. 542 00:33:23,350 --> 00:33:24,913 We stood by and watched 543 00:33:24,918 --> 00:33:27,716 the Bureau lurch from oddities to normalcy, 544 00:33:27,721 --> 00:33:31,258 guided by the very same ideologies we claim to oppose. 545 00:33:32,693 --> 00:33:35,462 We just kept our heads down. 546 00:33:36,396 --> 00:33:37,396 For what? 547 00:33:38,298 --> 00:33:39,399 A paycheck? 548 00:33:40,968 --> 00:33:44,271 There's a word for what we are. All of us. 549 00:33:47,407 --> 00:33:48,408 Complicit. 550 00:33:57,751 --> 00:34:02,656 Well, if that's not motivation to make a big statement, 551 00:34:03,957 --> 00:34:05,225 I don't know what is. 552 00:34:08,762 --> 00:34:14,963 As Nietzsche once said, "it takes chaos inside of us 553 00:34:14,968 --> 00:34:17,170 to give birth to the dancing star". 554 00:34:17,771 --> 00:34:18,867 Hmm? 555 00:34:18,872 --> 00:34:22,271 The Eternal Flagellation would certainly be a big 556 00:34:22,276 --> 00:34:24,773 middle finger to the Bureau, wouldn't it? 557 00:34:24,778 --> 00:34:26,074 But what about Laura? 558 00:34:26,079 --> 00:34:28,944 She'll never go along with it, and we'll be forcing her 559 00:34:28,949 --> 00:34:31,179 to choose between us and the Bureau. 560 00:34:31,184 --> 00:34:32,753 [IN JAPANESE] 561 00:34:43,297 --> 00:34:45,193 [FOGHORN BELLOWING IN DISTANCE] 562 00:34:45,198 --> 00:34:46,633 [WIND BLOWING] 563 00:34:50,437 --> 00:34:51,505 [SACHIKO IN JAPANESE] 564 00:34:58,178 --> 00:35:02,210 [DR. CHALMERS] All right. You should start to feel a little lightheaded. 565 00:35:02,215 --> 00:35:03,317 That's normal. 566 00:35:10,123 --> 00:35:11,391 Was that there before? 567 00:35:14,161 --> 00:35:15,662 [INDISTINCT WHISPERING] 568 00:35:21,234 --> 00:35:22,234 Hey. 569 00:35:26,773 --> 00:35:27,773 So... 570 00:35:30,377 --> 00:35:32,808 I found out what happened to your bike. 571 00:35:32,813 --> 00:35:36,178 Turns out somebody just wanted to borrow it and they lost it. 572 00:35:36,183 --> 00:35:37,479 It was all a big mistake. 573 00:35:37,484 --> 00:35:39,052 Nothing to be upset about. 574 00:35:43,357 --> 00:35:45,692 We both know that's bullshit. 575 00:35:46,727 --> 00:35:48,028 [DOOR SLAMS] 576 00:35:48,695 --> 00:35:49,695 Kay? 577 00:35:52,866 --> 00:35:54,529 [CLIFF] You should have seen me, Ginger. 578 00:35:54,534 --> 00:35:59,568 Big Papa Cliff was Mr. Momming the shit out of that kid. 579 00:35:59,573 --> 00:36:03,038 Well, Big Papa, you paid for 15 minutes. 580 00:36:03,043 --> 00:36:06,274 You wanna talk about parenting, or you wanna see my hoo-hah? 581 00:36:06,279 --> 00:36:09,277 Well... maybe just a little... 582 00:36:09,282 --> 00:36:11,747 Ow! Hey! 583 00:36:11,752 --> 00:36:13,515 [DR. CHALMERS] Vic! Oh, my God! Are you okay? 584 00:36:13,520 --> 00:36:15,016 [CLIFF] Fuck me! 585 00:36:15,021 --> 00:36:16,619 Oh, my God, Cliffie, is it the meds again? 586 00:36:16,623 --> 00:36:18,387 Do you want me to call somebody? 587 00:36:18,392 --> 00:36:21,127 [CLIFF] No, don't call anybody. It just needs to run its... 588 00:36:21,762 --> 00:36:22,996 course! 589 00:36:23,964 --> 00:36:25,298 [FOGHORN BELLOWING] 590 00:36:30,771 --> 00:36:31,905 [CLIFF] Um... 591 00:36:32,673 --> 00:36:33,707 What the fuck? 592 00:36:34,341 --> 00:36:35,341 Whoa! 593 00:36:36,476 --> 00:36:38,373 Where the fuck are we? 594 00:36:38,378 --> 00:36:40,909 [CLIFF] Welcome to, apparently, 595 00:36:40,914 --> 00:36:42,978 my drug-filled fantasy sequence or some shit. 596 00:36:42,983 --> 00:36:44,079 [SNICKERS] 597 00:36:44,084 --> 00:36:45,385 [CLIFF AND VIC LAUGH] 598 00:36:46,086 --> 00:36:48,150 Oh, my fucking God! 599 00:36:48,155 --> 00:36:51,486 I'm actually here with you metal-poisoned morons. 600 00:36:51,491 --> 00:36:53,193 And I was in the middle of something. 601 00:36:54,261 --> 00:36:55,729 Can't let any more in. 602 00:36:56,263 --> 00:36:58,794 Can't let the fog in. 603 00:36:58,799 --> 00:37:00,996 [LARRY] Hey, what's up with the foghorn? 604 00:37:01,001 --> 00:37:02,297 How did you get inside? 605 00:37:02,302 --> 00:37:04,499 What? I don't know. The front door. 606 00:37:04,504 --> 00:37:07,068 Did you seal it? 607 00:37:07,073 --> 00:37:09,642 - [LARRY] What? Why? - [MADAME ROUGE] Why? 608 00:37:10,577 --> 00:37:11,737 [LARRY] It's just a little... 609 00:37:12,612 --> 00:37:13,914 Fuck! 610 00:37:15,482 --> 00:37:17,617 [INDISTINCT CHATTER] 611 00:37:28,929 --> 00:37:31,460 Laura, you came. 612 00:37:31,465 --> 00:37:32,761 [MALCOLM] I'll be damned! 613 00:37:32,766 --> 00:37:34,296 [SHELLY] Laura! 614 00:37:34,301 --> 00:37:36,865 Guess what! We're doing it, Laura. 615 00:37:36,870 --> 00:37:40,435 We're finally doing the Eternal Flagellation! 616 00:37:40,440 --> 00:37:41,470 Yes! 617 00:37:41,475 --> 00:37:43,443 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 618 00:37:52,552 --> 00:37:53,653 Oh... 619 00:37:56,857 --> 00:37:58,959 [LARRY GRUNTS] 620 00:38:04,664 --> 00:38:08,168 [LARRY] Um, can somebody please tell me what the hell is going on? 621 00:38:10,504 --> 00:38:12,300 I know this place. 622 00:38:12,305 --> 00:38:16,004 [CLIFF] Is this Dada? Are we doing Dada? 623 00:38:16,009 --> 00:38:17,707 - [RITA] Laura... - [MALCOLM] I'll be damned. 624 00:38:17,711 --> 00:38:19,007 How do I know this place? 625 00:38:19,012 --> 00:38:21,843 [LAURA ECHOING] They're pacifists. 626 00:38:21,848 --> 00:38:26,915 [HOLLY ECHOING] We're finally doing the Eternal Flagellation. 627 00:38:26,920 --> 00:38:29,890 I wanted you all to know how proud I am of you. 628 00:38:31,725 --> 00:38:36,396 No matter how tough things got, you stuck by each other. 629 00:38:39,232 --> 00:38:43,865 No matter how far I drifted away from you, 630 00:38:43,870 --> 00:38:45,071 you kept me tethered. 631 00:38:47,674 --> 00:38:48,904 I'll never forget that. 632 00:38:48,909 --> 00:38:52,174 Don't apologize. Dance. 633 00:38:52,179 --> 00:38:57,078 [CLIFF] This is really dumb but we actually look pretty cool. 634 00:38:57,083 --> 00:38:59,614 [LARRY] Is this what you were so scared of, De Mille? 635 00:38:59,619 --> 00:39:02,450 I've been to scarier dance parties at church lock-ins. 636 00:39:02,455 --> 00:39:04,586 [JANE] God, that sounds scary as fuck. 637 00:39:04,591 --> 00:39:06,693 No, no. 638 00:39:13,466 --> 00:39:14,466 No. 639 00:39:15,435 --> 00:39:16,903 [FOOTSTEPS THUDDING] 640 00:39:18,738 --> 00:39:20,040 [GASPS] 641 00:39:28,615 --> 00:39:33,648 No! No, there's no need for force. They won't fight back. 642 00:39:33,653 --> 00:39:36,156 [GRUNTING] 643 00:39:41,595 --> 00:39:42,891 They won't fight back. 644 00:39:42,896 --> 00:39:43,997 They're pacifists. 645 00:39:44,898 --> 00:39:45,898 Please... 646 00:39:47,267 --> 00:39:48,268 Please! 647 00:39:50,804 --> 00:39:52,439 How'd you do this? 648 00:39:59,145 --> 00:40:00,280 Put them on their knees. 649 00:40:01,581 --> 00:40:02,611 [LARRY] Ow! 650 00:40:02,616 --> 00:40:04,479 What the... God. 651 00:40:04,484 --> 00:40:06,314 [HODGES] Well done, De Mille. 652 00:40:06,319 --> 00:40:09,017 I've been looking forward to this for years. 653 00:40:09,022 --> 00:40:10,685 I'd like to personally welcome you 654 00:40:10,690 --> 00:40:12,459 to the Bureau's Meta Weapons Division. 655 00:40:13,793 --> 00:40:15,624 Finally promoted out of the mail room. 656 00:40:15,629 --> 00:40:16,992 You should be proud. 657 00:40:16,997 --> 00:40:18,460 Go to hell. 658 00:40:18,465 --> 00:40:20,133 We will never fight for you. 659 00:40:23,169 --> 00:40:24,204 You're up, De Mille. 660 00:40:52,866 --> 00:40:56,366 Weapon. 661 00:41:04,644 --> 00:41:05,644 [BREATH SHUDDERS] 662 00:41:10,717 --> 00:41:11,813 Weapon. 663 00:41:11,818 --> 00:41:13,253 [JANE] Wait a fucking minute. 664 00:41:14,054 --> 00:41:15,550 Is this about you? 665 00:41:15,555 --> 00:41:17,018 Weapon. 666 00:41:17,023 --> 00:41:18,758 Is this like a flashback? 667 00:41:24,330 --> 00:41:25,331 Weapon. 668 00:41:27,000 --> 00:41:28,768 How could you do this to us? 669 00:41:29,903 --> 00:41:31,171 We were a family. 670 00:41:33,540 --> 00:41:34,540 Your... 671 00:41:35,742 --> 00:41:37,872 Your country needs you. 672 00:41:37,877 --> 00:41:40,613 So... on your knees, Bendy. 673 00:41:44,517 --> 00:41:46,119 On your knees, Bendy. 674 00:41:52,192 --> 00:41:53,254 [STUN GUN CRACKLES] 675 00:41:53,259 --> 00:41:54,461 On your knees! 676 00:41:58,064 --> 00:42:00,300 [MALCOLM] Laura, stop this. 677 00:42:07,607 --> 00:42:09,075 [CRACKLING] 678 00:42:17,784 --> 00:42:18,952 [RITA] Malcolm! 679 00:42:20,086 --> 00:42:21,154 [MALCOLM] Laura! 680 00:42:23,389 --> 00:42:24,557 [MALCOLM GROANS] 681 00:42:47,347 --> 00:42:48,448 [CRYING] 682 00:43:15,675 --> 00:43:16,675 [GROANS] 683 00:43:35,662 --> 00:43:36,662 [LARRY] Rita? 684 00:43:39,732 --> 00:43:40,834 She's ready. 685 00:43:43,369 --> 00:43:44,666 [CLIFF] What the fuck! 686 00:43:44,671 --> 00:43:46,334 What's going on now? 687 00:43:46,339 --> 00:43:49,108 [LARRY] Uh, I think we're about to find out. 688 00:44:00,253 --> 00:44:02,021 [EGG CRACKING] 689 00:44:10,029 --> 00:44:11,029 [GROWLING] 690 00:44:20,373 --> 00:44:22,036 What the hell is that? 691 00:44:22,041 --> 00:44:24,544 [RITA] Laura, you remember Malcolm? 692 00:44:25,712 --> 00:44:26,779 [GASPS] 693 00:44:28,414 --> 00:44:30,511 You killed him. Now you must set him free. 694 00:44:30,516 --> 00:44:31,876 I didn't kill anyone. 695 00:44:31,881 --> 00:44:35,116 Everything I did, I had a damn good reason to do. 696 00:44:35,121 --> 00:44:38,553 You told me the Sisterhood of Dada was evil. 697 00:44:38,558 --> 00:44:41,094 - But the evil one was you. - No! 698 00:44:42,362 --> 00:44:44,559 No, I am not evil. 699 00:44:44,564 --> 00:44:49,264 It's true, Laura. You did this and we suffered for 70 years. 700 00:44:49,269 --> 00:44:51,733 Did unspeakable things in service of a cause 701 00:44:51,738 --> 00:44:53,201 we abhorred because of you. 702 00:44:53,206 --> 00:44:55,236 You are wrong. 703 00:44:55,241 --> 00:44:58,273 The whole world was crumbling around us, 704 00:44:58,278 --> 00:45:00,108 and all I cared about was you. 705 00:45:00,113 --> 00:45:04,078 But I made an oath to the Bureau and I... 706 00:45:04,083 --> 00:45:05,451 [SHRIEKING] 707 00:45:11,090 --> 00:45:14,527 We are offering you a chance to atone. Take it! 708 00:45:22,135 --> 00:45:23,403 I atoned that day... 709 00:45:26,105 --> 00:45:28,308 by making useful agents of you. 710 00:45:29,976 --> 00:45:31,611 [SCREAMING IN CAGE] 711 00:45:33,013 --> 00:45:34,075 Malcolm! 712 00:45:34,080 --> 00:45:36,583 Bendy, wait! It has to be Laura. 713 00:45:37,951 --> 00:45:39,385 [WINGS FLAPPING] 714 00:45:43,356 --> 00:45:44,356 Laura! 715 00:46:01,607 --> 00:46:05,073 [CLIFF] Was that it? Was that the Eternal Flatulation? 716 00:46:05,078 --> 00:46:06,107 I don't get it. 717 00:46:06,112 --> 00:46:08,877 I think it's flagellation. 718 00:46:08,882 --> 00:46:10,245 That's what I said. 719 00:46:10,250 --> 00:46:11,784 [IN JAPANESE] 720 00:46:14,153 --> 00:46:17,223 That... sounds bad. Is it bad? 721 00:46:17,957 --> 00:46:19,392 Only if you are. 722 00:46:21,494 --> 00:46:22,495 It's for the best. 723 00:46:27,667 --> 00:46:28,696 So wait. 724 00:46:28,701 --> 00:46:30,036 The dancing wasn't the thing? 725 00:46:31,704 --> 00:46:33,806 ["SWEET CITY WOMAN" PLAYING] 726 00:46:34,507 --> 00:46:36,004 Fuck! 727 00:46:36,009 --> 00:46:38,011 Are we just gonna let them get away with this? 728 00:46:39,145 --> 00:46:40,313 [BIRDS SCREECHING] 729 00:46:42,648 --> 00:46:43,978 [LARRY] What the... 730 00:46:43,983 --> 00:46:44,983 Uh... 731 00:46:46,252 --> 00:46:47,548 [SCREECHING] 732 00:46:47,553 --> 00:46:49,717 Whoa, whoa, whoa! 733 00:46:49,722 --> 00:46:51,152 [CLIFF] Holy shit! 734 00:46:51,157 --> 00:46:52,854 Did you see that? 735 00:46:52,859 --> 00:46:55,223 So wait, is this the Eternal Flatulation? 736 00:46:55,228 --> 00:46:56,424 What the fuck! 737 00:46:56,429 --> 00:46:59,160 To be honest, I'm still high as... 738 00:46:59,165 --> 00:47:00,333 [BOTH GRUNTING] 739 00:47:04,037 --> 00:47:05,405 [SCREECHING CONTINUES] 740 00:47:07,774 --> 00:47:08,774 Oh, God. 741 00:47:13,413 --> 00:47:14,881 [SCREECHING CONTINUES] 742 00:47:26,092 --> 00:47:29,891 ♪ Sweet sweet city woman ♪ 743 00:47:29,896 --> 00:47:35,701 ♪ Oh, she's my sweet, sweet, sweet sweet city woman ♪ 744 00:47:36,969 --> 00:47:41,369 ♪ Sweet sweet city woman ♪ 745 00:47:41,374 --> 00:47:46,574 ♪ Oh, my sweet, sweet, sweet sweet city woman ♪ 746 00:47:46,579 --> 00:47:48,142 ♪ Everybody ♪ 747 00:47:48,147 --> 00:47:56,147 ♪ Sweet, sweet, sweet sweet city woman ♪ 748 00:48:10,173 --> 00:48:16,673 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 53303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.