Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:28,000
Keine Ahnung,
wie er sich das vorgestellt hat.
2
00:00:28,000 --> 00:00:29,360
Keine Ahnung,
wie er sich das vorgestellt hat.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Das Ding war viel zu groß.
4
00:00:32,000 --> 00:00:32,080
Das Ding war viel zu groß.
5
00:00:33,240 --> 00:00:36,000
- Die Kamera muss freie Sicht haben.
- Die ist viel zu groß.
6
00:00:36,000 --> 00:00:36,280
- Die Kamera muss freie Sicht haben.
- Die ist viel zu groß.
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,120
Die Männeruhr kann sie doch auch tragen.
8
00:00:38,400 --> 00:00:40,000
Einmal umdrehen, bitte.
9
00:00:40,000 --> 00:00:40,280
Einmal umdrehen, bitte.
10
00:00:41,360 --> 00:00:42,840
Nein, nein. Die Uhr.
11
00:00:43,320 --> 00:00:44,000
- Dreh nur die Uhr.
- Dann sag das doch.
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,160
- Dreh nur die Uhr.
- Dann sag das doch.
13
00:00:46,360 --> 00:00:47,720
- Etwa so?
- Ja.
14
00:00:48,520 --> 00:00:50,680
Die schaut aus
wie ein Teller am Handgelenk.
15
00:00:51,760 --> 00:00:52,000
- Das da kannst du in der Hand halten.
- Das fällt keinem auf?
16
00:00:52,000 --> 00:00:55,240
- Das da kannst du in der Hand halten.
- Das fällt keinem auf?
17
00:00:55,240 --> 00:00:56,000
Wir stecken sie in eine Zigarettenschachtel.
18
00:00:56,000 --> 00:00:57,120
Wir stecken sie in eine Zigarettenschachtel.
19
00:00:58,320 --> 00:01:00,000
- Wie kommt sie an Strache ran?
- Sehen wir dann.
20
00:01:00,000 --> 00:01:00,440
- Wie kommt sie an Strache ran?
- Sehen wir dann.
21
00:01:00,440 --> 00:01:04,000
Er steht auf der Gästeliste. Eine
Cluberöffnung lässt er sich nicht entgehen.
22
00:01:04,000 --> 00:01:04,040
Er steht auf der Gästeliste. Eine
Cluberöffnung lässt er sich nicht entgehen.
23
00:01:04,120 --> 00:01:08,000
Der wird doch abgeschirmt. Der hat
immer einen Sonderplatz, VIP oder so.
24
00:01:08,000 --> 00:01:08,280
Der wird doch abgeschirmt. Der hat
immer einen Sonderplatz, VIP oder so.
25
00:01:08,360 --> 00:01:11,080
Nein, nein, nein.
Wir brauchen persönlichen Zugang.
26
00:01:15,480 --> 00:01:16,000
- Kann ich jetzt gehen?
- Ja, klar.
27
00:01:16,000 --> 00:01:17,680
- Kann ich jetzt gehen?
- Ja, klar.
28
00:01:18,320 --> 00:01:19,400
Danke.
29
00:01:19,480 --> 00:01:20,000
- Drehst du dich jetzt um?
- Ja.
30
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
- Drehst du dich jetzt um?
- Ja.
31
00:01:21,560 --> 00:01:22,640
Ja!
32
00:01:23,600 --> 00:01:24,000
Einen Versuch war es wert.
33
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
Einen Versuch war es wert.
34
00:01:25,560 --> 00:01:28,000
Strache und seine
Burschen sind Partylöwen.
35
00:01:28,000 --> 00:01:28,200
Strache und seine
Burschen sind Partylöwen.
36
00:01:28,280 --> 00:01:30,200
Denen gehört jetzt alles.
37
00:01:30,360 --> 00:01:32,000
Zumindest benehmen sie sich so.
38
00:01:32,000 --> 00:01:32,080
Zumindest benehmen sie sich so.
39
00:01:32,240 --> 00:01:35,680
Also, warum nicht in
dieselben Bauerndiskos marschieren
40
00:01:35,840 --> 00:01:36,000
und schauen, ob man
sie bei was Illegalem erwischt?
41
00:01:36,000 --> 00:01:38,840
und schauen, ob man
sie bei was Illegalem erwischt?
42
00:01:38,920 --> 00:01:40,000
Klar, wenn du das gescheit machen willst,
43
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Klar, wenn du das gescheit machen willst,
44
00:01:41,080 --> 00:01:44,000
brauchst du persönlichen
Zugang, da hat der Anwalt recht.
45
00:01:44,240 --> 00:01:46,920
Ich konnte nicht ahnen,
dass er das so ernst meint.
46
00:02:30,760 --> 00:02:32,000
- Ja?
- Hallo?
47
00:02:32,520 --> 00:02:34,920
- Hallo.
- Wie ist es gelaufen?
48
00:02:36,680 --> 00:02:40,000
- Er ist nicht gekommen.
- Wie lange wart ihr dort?
49
00:02:40,000 --> 00:02:40,120
- Er ist nicht gekommen.
- Wie lange wart ihr dort?
50
00:02:41,960 --> 00:02:44,000
- Halb drei.
- Halb drei? Warum denn nicht länger?
51
00:02:44,000 --> 00:02:45,840
- Halb drei.
- Halb drei? Warum denn nicht länger?
52
00:02:45,920 --> 00:02:48,000
Strache macht durch,
dafür ist er bekannt. Bis fünf, sechs.
53
00:02:48,000 --> 00:02:48,760
Strache macht durch,
dafür ist er bekannt. Bis fünf, sechs.
54
00:02:49,320 --> 00:02:50,680
Ich habe eine neue Idee.
55
00:02:51,120 --> 00:02:52,000
Wo bist du? Bist du zu Hause?
56
00:02:52,000 --> 00:02:53,440
Wo bist du? Bist du zu Hause?
57
00:02:57,840 --> 00:02:59,400
Wer ist da?
58
00:03:05,840 --> 00:03:08,000
- Wer ist da?
- Der Anwalt.
59
00:03:08,000 --> 00:03:08,240
- Wer ist da?
- Der Anwalt.
60
00:03:15,160 --> 00:03:16,000
Warum lässt du ihn nicht rein?
61
00:03:16,000 --> 00:03:16,720
Warum lässt du ihn nicht rein?
62
00:03:17,880 --> 00:03:18,960
Hab ich gerade.
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,560
Das ist unsere Chance,
an Strache ranzukommen.
64
00:03:24,120 --> 00:03:25,400
Gudenus ist gestorben.
65
00:03:29,080 --> 00:03:31,320
Der Vater von Gudenus ist gestorben.
66
00:03:36,080 --> 00:03:37,240
Hast du das Geld dabei?
67
00:03:39,200 --> 00:03:40,000
- 500 waren es?
- Ja, aber sie brauchte was zum Anziehen.
68
00:03:40,000 --> 00:03:42,840
- 500 waren es?
- Ja, aber sie brauchte was zum Anziehen.
69
00:03:43,120 --> 00:03:44,000
Trinken, Taxi, Eintritt et cetera.
70
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Trinken, Taxi, Eintritt et cetera.
71
00:03:45,160 --> 00:03:46,720
- Wie viel?
- Tausend.
72
00:03:48,520 --> 00:03:49,600
Tausend?
73
00:03:51,040 --> 00:03:52,000
Was, habt ihr die Toiletten vergoldet?
74
00:03:52,000 --> 00:03:52,920
Was, habt ihr die Toiletten vergoldet?
75
00:03:55,400 --> 00:03:56,000
Wir haben gemacht, was nötig war.
76
00:03:56,000 --> 00:03:57,360
Wir haben gemacht, was nötig war.
77
00:04:01,800 --> 00:04:03,000
Gibt's Belege?
78
00:04:04,280 --> 00:04:05,480
Sonst noch was?
79
00:04:09,880 --> 00:04:11,000
Wer soll das sein?
80
00:04:11,920 --> 00:04:12,000
- Im Ernst? Den kennst du nicht?
- Nein.
81
00:04:12,000 --> 00:04:13,840
- Im Ernst? Den kennst du nicht?
- Nein.
82
00:04:14,920 --> 00:04:16,000
Sein Sohn ist Johann Gudenus.
Unser Vizebürgermeister?
83
00:04:16,000 --> 00:04:17,920
Sein Sohn ist Johann Gudenus.
Unser Vizebürgermeister?
84
00:04:18,560 --> 00:04:20,000
Er und Strache
waren in derselben Burschenschaft.
85
00:04:20,000 --> 00:04:21,680
Er und Strache
waren in derselben Burschenschaft.
86
00:04:21,680 --> 00:04:24,000
Gudenus war Straches Leibfuchs. Bis heute.
87
00:04:24,000 --> 00:04:24,560
Gudenus war Straches Leibfuchs. Bis heute.
88
00:04:24,840 --> 00:04:26,960
Wo Strache ist, ist er auch.
89
00:04:27,480 --> 00:04:28,000
Persönlicher Zugang.
90
00:04:28,000 --> 00:04:29,120
Persönlicher Zugang.
91
00:04:29,280 --> 00:04:30,720
730?
92
00:04:32,360 --> 00:04:33,800
Den Rest kriegst du später.
93
00:04:34,600 --> 00:04:36,000
Der Familie gehört ein Jagdgrundstück.
94
00:04:36,000 --> 00:04:36,320
Der Familie gehört ein Jagdgrundstück.
95
00:04:36,480 --> 00:04:39,320
Alter Adel, alles Wald, nicht viel los.
96
00:04:39,400 --> 00:04:40,000
Aber jetzt, wo der Vater gestorben ist,
wollen sie vielleicht verkaufen.
97
00:04:40,000 --> 00:04:43,560
Aber jetzt, wo der Vater gestorben ist,
wollen sie vielleicht verkaufen.
98
00:04:44,480 --> 00:04:45,960
Und über Gudenus...
99
00:04:46,480 --> 00:04:47,840
...kommen wir an Strache ran.
100
00:04:54,360 --> 00:04:55,520
Gescheiter Bursche.
101
00:05:05,240 --> 00:05:08,000
Strache hielt den Lockvogel für
die Nichte eines russischen Oligarchen,
102
00:05:08,000 --> 00:05:08,320
Strache hielt den Lockvogel für
die Nichte eines russischen Oligarchen,
103
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
die die Kronenzeitung kaufen will.
104
00:05:10,360 --> 00:05:12,000
- Und hat sie vorher nie gesehen?
- Nein.
105
00:05:12,440 --> 00:05:14,880
- Wie wurde der Kontakt hergestellt?
- Über Johann Gudenus.
106
00:05:15,400 --> 00:05:16,000
Sie gaben vor, dass die Oligarchin
ein Grundstück der Familie kaufen will.
107
00:05:16,000 --> 00:05:18,480
Sie gaben vor, dass die Oligarchin
ein Grundstück der Familie kaufen will.
108
00:05:19,240 --> 00:05:20,000
Das war der Köder für Gudenus.
109
00:05:20,000 --> 00:05:20,600
Das war der Köder für Gudenus.
110
00:05:20,800 --> 00:05:23,720
Die Kronenzeitung war der Köder für Strache.
111
00:05:23,800 --> 00:05:24,000
Ich will sichergehen,
dass ich das richtig verstehe.
112
00:05:24,000 --> 00:05:26,160
Ich will sichergehen,
dass ich das richtig verstehe.
113
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
Der männliche Lockvogel ist einer
der beiden, die das geplant haben.
114
00:05:28,000 --> 00:05:29,480
Der männliche Lockvogel ist einer
der beiden, die das geplant haben.
115
00:05:29,560 --> 00:05:32,000
- Mit dem stehen Sie in Kontakt?
- Hat sich als ihr Berater ausgegeben.
116
00:05:32,000 --> 00:05:32,880
- Mit dem stehen Sie in Kontakt?
- Hat sich als ihr Berater ausgegeben.
117
00:05:32,960 --> 00:05:34,880
- Und die Oligarchin?
- Kam über den Lockvogel.
118
00:05:34,880 --> 00:05:36,000
- Haben Sie mit ihr gesprochen?
- Unsere Quelle will sie raushalten.
119
00:05:36,000 --> 00:05:38,840
- Haben Sie mit ihr gesprochen?
- Unsere Quelle will sie raushalten.
120
00:05:38,920 --> 00:05:40,000
Ja, damit sie
keine andere Geschichte erzählt.
121
00:05:40,000 --> 00:05:41,320
Ja, damit sie
keine andere Geschichte erzählt.
122
00:05:41,880 --> 00:05:44,000
Wir müssen wissen,
warum sie mitgemacht hat.
123
00:05:44,000 --> 00:05:44,040
Wir müssen wissen,
warum sie mitgemacht hat.
124
00:05:44,080 --> 00:05:46,080
Der Lockvogel ist
für unseren Informanten tabu.
125
00:05:46,080 --> 00:05:48,000
Die Frage ist ja, ob wir das akzeptieren.
126
00:05:48,000 --> 00:05:48,400
Die Frage ist ja, ob wir das akzeptieren.
127
00:05:48,480 --> 00:05:51,480
Wir wissen nicht, ob sie es freiwillig tat.
128
00:05:51,640 --> 00:05:52,000
Ohne ihre Aussage
können wir die Geschichte nicht machen.
129
00:05:52,000 --> 00:05:54,160
Ohne ihre Aussage
können wir die Geschichte nicht machen.
130
00:05:54,960 --> 00:05:56,000
Wir müssen sichergehen,
dass sie wusste, worauf sie sich einlässt.
131
00:05:56,000 --> 00:05:57,920
Wir müssen sichergehen,
dass sie wusste, worauf sie sich einlässt.
132
00:06:00,760 --> 00:06:02,440
Sie hat mir geholfen, fertig.
133
00:06:03,240 --> 00:06:04,000
Spielt keine Rolle, wer sie ist.
134
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
Spielt keine Rolle, wer sie ist.
135
00:06:06,240 --> 00:06:08,000
Sie hat mich gefragt,
ob es Probleme geben wird.
136
00:06:08,000 --> 00:06:08,800
Sie hat mich gefragt,
ob es Probleme geben wird.
137
00:06:09,560 --> 00:06:11,000
Und ich habe ihr gesagt...
138
00:06:11,640 --> 00:06:12,000
für sie nicht.
139
00:06:12,000 --> 00:06:12,720
für sie nicht.
140
00:06:13,520 --> 00:06:15,320
Mehr braucht niemand zu wissen.
141
00:06:46,320 --> 00:06:48,000
Sie wollen Ihre Immobilie verkaufen?
Oder suchen eine für sich selbst?
142
00:06:48,000 --> 00:06:50,560
Sie wollen Ihre Immobilie verkaufen?
Oder suchen eine für sich selbst?
143
00:06:50,640 --> 00:06:52,000
Dann sind Sie bei uns genau richtig.
144
00:06:52,000 --> 00:06:52,920
Dann sind Sie bei uns genau richtig.
145
00:06:54,760 --> 00:06:56,000
Living Real Estate ist die erste
Adresse für erstklassige Immobilien.
146
00:06:56,000 --> 00:06:59,560
Living Real Estate ist die erste
Adresse für erstklassige Immobilien.
147
00:07:05,080 --> 00:07:07,080
Rufen Sie uns noch heute an.
148
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
- Living Real Estate, guten Tag?
- Guten Tag. Dr. Mirfakhrai hier.
149
00:07:24,000 --> 00:07:24,880
- Living Real Estate, guten Tag?
- Guten Tag. Dr. Mirfakhrai hier.
150
00:07:25,600 --> 00:07:28,000
- Verzeihung, ich weiß gerade nicht.
- Ist eine Weile her.
151
00:07:28,000 --> 00:07:28,520
- Verzeihung, ich weiß gerade nicht.
- Ist eine Weile her.
152
00:07:28,880 --> 00:07:32,000
Sie waren in meiner Kanzlei.
Mit einem Käufer, wegen eines Vertrags.
153
00:07:32,000 --> 00:07:33,120
Sie waren in meiner Kanzlei.
Mit einem Käufer, wegen eines Vertrags.
154
00:07:33,120 --> 00:07:36,000
Natürlich, Herr Mirfakhrai.
Schön, Sie zu hören. Wie geht es Ihnen?
155
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Natürlich, Herr Mirfakhrai.
Schön, Sie zu hören. Wie geht es Ihnen?
156
00:07:37,080 --> 00:07:39,320
Gut. Was macht das Immobiliengeschäft?
157
00:07:39,440 --> 00:07:40,000
Sehr gut, wirklich sehr gut.
Kann ich was für Sie tun?
158
00:07:40,000 --> 00:07:42,760
Sehr gut, wirklich sehr gut.
Kann ich was für Sie tun?
159
00:07:42,800 --> 00:07:43,960
Ja, vielleicht.
160
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
Ich rufe für eine Mandantin an,
161
00:07:45,720 --> 00:07:48,000
die Interesse
an einem Grundstück der Gudenus hat.
162
00:07:48,000 --> 00:07:48,440
die Interesse
an einem Grundstück der Gudenus hat.
163
00:07:49,400 --> 00:07:51,640
Mir ist nicht bekannt,
dass eins zum Verkauf steht.
164
00:07:53,400 --> 00:07:54,880
Mehr kann ich Ihnen nicht sagen.
165
00:07:54,960 --> 00:07:56,000
Nur, dass meine Mandantin
aus dem Ausland kommt.
166
00:07:56,000 --> 00:07:56,960
Nur, dass meine Mandantin
aus dem Ausland kommt.
167
00:07:58,000 --> 00:07:59,960
Sie kennen doch die Familie Gudenus?
168
00:08:00,000 --> 00:08:03,520
Ja, ich kenne Johann Gudenus.
Und seine Verlobte.
169
00:08:03,600 --> 00:08:04,000
- Wir sind gut befreundet.
- Wunderbar.
170
00:08:04,000 --> 00:08:05,480
- Wir sind gut befreundet.
- Wunderbar.
171
00:08:05,640 --> 00:08:08,000
Sehen Sie? Habe ich doch
genau die Richtige angerufen.
172
00:08:08,000 --> 00:08:08,040
Sehen Sie? Habe ich doch
genau die Richtige angerufen.
173
00:08:08,680 --> 00:08:12,000
- Könnten Sie einen Kontakt herstellen?
- Ja, natürlich.
174
00:08:12,000 --> 00:08:12,200
- Könnten Sie einen Kontakt herstellen?
- Ja, natürlich.
175
00:08:13,080 --> 00:08:15,200
Der Zeitpunkt ist leider ungünstig.
176
00:08:15,280 --> 00:08:16,000
Der Vater von
Gudenus ist vor Kurzem gestorben.
177
00:08:16,000 --> 00:08:17,640
Der Vater von
Gudenus ist vor Kurzem gestorben.
178
00:08:18,960 --> 00:08:20,000
- Das tut mir leid.
- Ja, das war wohl sehr plötzlich.
179
00:08:20,000 --> 00:08:21,680
- Das tut mir leid.
- Ja, das war wohl sehr plötzlich.
180
00:08:23,440 --> 00:08:24,000
Das ist natürlich ungünstig.
181
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
Das ist natürlich ungünstig.
182
00:08:25,520 --> 00:08:28,000
Schauen Sie, meine Mandantin will bald
nach Wien kommen, und sie ist reich.
183
00:08:28,000 --> 00:08:29,720
Schauen Sie, meine Mandantin will bald
nach Wien kommen, und sie ist reich.
184
00:08:30,240 --> 00:08:32,000
Sehr reich. Eine russische Oligarchin.
185
00:08:32,000 --> 00:08:32,600
Sehr reich. Eine russische Oligarchin.
186
00:08:33,160 --> 00:08:36,000
Sie ist gewöhnt, dass sie kriegt,
was sie möchte. Wenn Sie verstehen.
187
00:08:36,000 --> 00:08:36,520
Sie ist gewöhnt, dass sie kriegt,
was sie möchte. Wenn Sie verstehen.
188
00:08:37,080 --> 00:08:40,000
Also, falls Sie das ansprechen
könnten, wäre ich Ihnen sehr verbunden.
189
00:08:40,000 --> 00:08:41,520
Also, falls Sie das ansprechen
könnten, wäre ich Ihnen sehr verbunden.
190
00:08:42,560 --> 00:08:43,880
Ja, natürlich.
191
00:08:44,120 --> 00:08:46,240
Ich melde mich
bei ihnen, sobald ich was weiß.
192
00:08:59,600 --> 00:09:00,000
Wo ist er jetzt?
193
00:09:00,000 --> 00:09:00,920
Wo ist er jetzt?
194
00:09:01,160 --> 00:09:02,600
Keine Ahnung.
195
00:09:03,520 --> 00:09:04,000
Ah, hier.
196
00:09:04,000 --> 00:09:04,600
Ah, hier.
197
00:09:05,800 --> 00:09:08,000
- Brücke beim Ententeich. Ententeich...
- Das ist da.
198
00:09:08,000 --> 00:09:09,120
- Brücke beim Ententeich. Ententeich...
- Das ist da.
199
00:09:09,440 --> 00:09:11,000
Ah ja. Dann komm.
200
00:09:12,240 --> 00:09:13,640
Beschissene Schnitzeljagd.
201
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
Du kannst jedes Handy als
Wanze benutzen, jedes. Auch die alten.
202
00:09:16,000 --> 00:09:18,480
Du kannst jedes Handy als
Wanze benutzen, jedes. Auch die alten.
203
00:09:20,280 --> 00:09:21,560
Die können dich abhören.
204
00:09:22,840 --> 00:09:24,000
Da reicht eine SMS.
205
00:09:24,000 --> 00:09:24,080
Da reicht eine SMS.
206
00:09:24,120 --> 00:09:27,640
Wenn du die annimmst, zack,
hast du schon einen Trojaner drauf.
207
00:09:29,160 --> 00:09:32,000
Es ist mir so was von
scheißegal, was die Leute denken.
208
00:09:32,000 --> 00:09:32,320
Es ist mir so was von
scheißegal, was die Leute denken.
209
00:09:34,200 --> 00:09:36,000
Du kannst nie vorsichtig genug sein.
210
00:09:36,000 --> 00:09:36,480
Du kannst nie vorsichtig genug sein.
211
00:09:38,280 --> 00:09:39,360
Ja, und jetzt?
212
00:09:41,080 --> 00:09:42,640
Ein Vogel.
213
00:09:50,000 --> 00:09:51,360
Er ist da drüben im Lokal.
214
00:10:02,800 --> 00:10:04,000
Ich habe jahrelang verdeckt gearbeitet.
215
00:10:04,000 --> 00:10:05,040
Ich habe jahrelang verdeckt gearbeitet.
216
00:10:05,840 --> 00:10:08,000
Es gibt genug Leute,
die mich loswerden wollen. Für immer.
217
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Es gibt genug Leute,
die mich loswerden wollen. Für immer.
218
00:10:10,880 --> 00:10:11,960
Hallo.
219
00:10:13,480 --> 00:10:14,920
Interessanter Treffpunkt.
220
00:10:17,520 --> 00:10:19,200
Handys auf den Tisch, bitte.
221
00:10:19,640 --> 00:10:20,000
Handy auf den Tisch.
222
00:10:20,000 --> 00:10:20,720
Handy auf den Tisch.
223
00:10:21,520 --> 00:10:24,000
Und bitte abschalten. Oder auf Flugmodus.
224
00:10:24,000 --> 00:10:24,200
Und bitte abschalten. Oder auf Flugmodus.
225
00:10:24,360 --> 00:10:26,440
- Gib her.
- Ja, ja, es ist aus.
226
00:10:27,520 --> 00:10:28,000
Okay.
227
00:10:28,000 --> 00:10:29,080
Okay.
228
00:10:31,160 --> 00:10:32,000
Und wie geht's Ihnen?
229
00:10:32,000 --> 00:10:32,280
Und wie geht's Ihnen?
230
00:10:34,080 --> 00:10:35,560
Wann wird veröffentlicht?
231
00:10:36,680 --> 00:10:38,800
Es gibt noch paar
Sachen, die wir klären müssen.
232
00:10:38,880 --> 00:10:40,000
Was... Was...
Was gibt's da zu klären?
233
00:10:40,000 --> 00:10:41,400
Was... Was...
Was gibt's da zu klären?
234
00:10:41,560 --> 00:10:44,000
Moment. Ihr habt das Video.
Was gibt's da zu klären?
235
00:10:44,000 --> 00:10:44,080
Moment. Ihr habt das Video.
Was gibt's da zu klären?
236
00:10:46,040 --> 00:10:48,000
- Wenn ihr das habt, geht ihr damit raus.
- Das ist nicht richtig.
237
00:10:48,000 --> 00:10:49,160
- Wenn ihr das habt, geht ihr damit raus.
- Das ist nicht richtig.
238
00:10:49,520 --> 00:10:52,000
Wir können nicht versprechen
zu veröffentlichen, vor allem bei Zweifeln.
239
00:10:52,000 --> 00:10:52,760
Wir können nicht versprechen
zu veröffentlichen, vor allem bei Zweifeln.
240
00:10:52,880 --> 00:10:55,640
Was? Was für... Was für Zweifel?
241
00:10:56,480 --> 00:10:58,920
- Es geht um den Lockvogel.
- Nein, nein, nein.
242
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
- Wir müssen mit ihr reden.
- Nein.
243
00:11:00,000 --> 00:11:00,640
- Wir müssen mit ihr reden.
- Nein.
244
00:11:00,720 --> 00:11:02,480
Sie ist zentral für die Geschichte.
245
00:11:04,040 --> 00:11:06,920
Wir möchten wissen,
warum sie mitgemacht hat.
246
00:11:06,920 --> 00:11:08,000
Wozu? Ich habe sie
gefragt, sie hat Ja gesagt.
247
00:11:08,000 --> 00:11:10,080
Wozu? Ich habe sie
gefragt, sie hat Ja gesagt.
248
00:11:10,360 --> 00:11:11,440
Ja.
249
00:11:11,720 --> 00:11:12,000
Und das würden wir
gerne von ihr selber hören.
250
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
Und das würden wir
gerne von ihr selber hören.
251
00:11:16,200 --> 00:11:17,280
Vergessen Sie's.
252
00:11:17,720 --> 00:11:18,840
Das ist unsere Bedingung.
253
00:11:19,760 --> 00:11:20,000
Wir veröffentlichen nicht,
wenn wir nicht mir ihr reden.
254
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
Wir veröffentlichen nicht,
wenn wir nicht mir ihr reden.
255
00:11:23,560 --> 00:11:24,000
Warum habt ihr das nicht gleich gesagt?
Wir hätten uns das alles sparen können.
256
00:11:24,000 --> 00:11:27,560
Warum habt ihr das nicht gleich gesagt?
Wir hätten uns das alles sparen können.
257
00:11:27,720 --> 00:11:28,000
Zeitverschwendung.
258
00:11:28,000 --> 00:11:29,440
Zeitverschwendung.
259
00:11:33,640 --> 00:11:36,000
- Warten Sie.
- Sie haben dieses Video gedreht.
260
00:11:36,000 --> 00:11:36,200
- Warten Sie.
- Sie haben dieses Video gedreht.
261
00:11:36,960 --> 00:11:38,160
Es war Ihre Entscheidung.
262
00:11:39,200 --> 00:11:40,000
Wenn Sie das
bereuen, kann ich das verstehen.
263
00:11:40,000 --> 00:11:41,480
Wenn Sie das
bereuen, kann ich das verstehen.
264
00:11:41,680 --> 00:11:43,040
Aber das ändert nichts daran...
265
00:11:44,560 --> 00:11:47,000
dass das... dass das, was Sie da haben...
266
00:11:48,600 --> 00:11:50,720
von enormem öffentlichen Interesse ist.
267
00:11:51,760 --> 00:11:52,000
Es zeigt, wie Strache wirklich denkt.
Und die Leute müssen das sehen, ja.
268
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Es zeigt, wie Strache wirklich denkt.
Und die Leute müssen das sehen, ja.
269
00:11:56,640 --> 00:11:58,400
Aber wir müssen vorher unseren Job machen.
270
00:11:59,120 --> 00:12:00,000
Wir müssen alles aufarbeiten,
sonst fliegt uns das um die Ohren.
271
00:12:00,000 --> 00:12:02,840
Wir müssen alles aufarbeiten,
sonst fliegt uns das um die Ohren.
272
00:12:03,120 --> 00:12:04,000
Dann ist das für den Arsch.
273
00:12:04,000 --> 00:12:04,280
Dann ist das für den Arsch.
274
00:12:13,320 --> 00:12:15,600
Ich... Ich schicke euch einen Treffpunkt.
275
00:12:33,120 --> 00:12:36,000
Hey, schön dich
zu sehen. Toll schaust du aus.
276
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Hey, schön dich
zu sehen. Toll schaust du aus.
277
00:12:37,720 --> 00:12:39,080
Wie immer.
278
00:12:42,480 --> 00:12:43,600
Stößchen.
279
00:12:48,960 --> 00:12:52,000
Die Events sind
weniger geworden, logischerweise.
280
00:12:52,000 --> 00:12:52,160
Die Events sind
weniger geworden, logischerweise.
281
00:12:52,160 --> 00:12:54,200
Ich habe keine Zeit mehr, aber...
282
00:12:54,480 --> 00:12:56,000
mit der Partyreihe hatten wir Jubiläum.
283
00:12:56,000 --> 00:12:56,480
mit der Partyreihe hatten wir Jubiläum.
284
00:12:56,760 --> 00:12:59,880
Siebenjähriges.
Schade, dass ihr nicht gekommen seid.
285
00:13:00,800 --> 00:13:04,000
Ihr habt andere Sorgen, gell?
Wie geht's Joschi denn?
286
00:13:04,000 --> 00:13:04,240
Ihr habt andere Sorgen, gell?
Wie geht's Joschi denn?
287
00:13:04,320 --> 00:13:07,200
Eigentlich ganz gut. Er lässt dich grüßen.
288
00:13:07,360 --> 00:13:08,000
Er weiß, dass wir uns treffen?
289
00:13:08,000 --> 00:13:09,360
Er weiß, dass wir uns treffen?
290
00:13:09,760 --> 00:13:12,000
- Ja, klar. Warum nicht?
- Klar, warum nicht? Hast recht.
291
00:13:12,000 --> 00:13:13,040
- Ja, klar. Warum nicht?
- Klar, warum nicht? Hast recht.
292
00:13:22,000 --> 00:13:23,480
Ich habe einen Anruf bekommen.
293
00:13:23,600 --> 00:13:24,000
Von einem Anwalt, den
ich kenne. Ein lieber Freund von mir.
294
00:13:24,000 --> 00:13:26,440
Von einem Anwalt, den
ich kenne. Ein lieber Freund von mir.
295
00:13:26,880 --> 00:13:28,000
Er hat eine reiche
Mandantin, eine russische Oligarchin,
296
00:13:28,000 --> 00:13:30,080
Er hat eine reiche
Mandantin, eine russische Oligarchin,
297
00:13:30,160 --> 00:13:32,000
die sich
für ein Jagdgrundstück interessiert.
298
00:13:32,000 --> 00:13:32,400
die sich
für ein Jagdgrundstück interessiert.
299
00:13:32,400 --> 00:13:35,120
Speziell für
die Liegenschaft von Joschis Familie.
300
00:13:35,520 --> 00:13:36,000
Ich weiß, das ist der falsche Zeitpunkt,
und bitte sag, wenn es nicht passt...
301
00:13:36,000 --> 00:13:39,480
Ich weiß, das ist der falsche Zeitpunkt,
und bitte sag, wenn es nicht passt...
302
00:13:40,160 --> 00:13:44,000
Aber ich wollte mit euch drüber reden,
falls... ein Verkaufsinteresse besteht.
303
00:13:44,000 --> 00:13:45,160
Aber ich wollte mit euch drüber reden,
falls... ein Verkaufsinteresse besteht.
304
00:13:47,240 --> 00:13:48,000
Eine Oligarchin?
305
00:13:48,000 --> 00:13:48,680
Eine Oligarchin?
306
00:13:49,280 --> 00:13:50,840
- Du kennst die?
- Nein.
307
00:13:51,080 --> 00:13:52,000
Die Infos kann ich nachreichen.
308
00:13:52,000 --> 00:13:52,760
Die Infos kann ich nachreichen.
309
00:13:53,720 --> 00:13:54,880
Okay.
310
00:13:55,520 --> 00:13:56,000
Also, ich kann das gerne mal ansprechen.
311
00:13:56,000 --> 00:13:58,200
Also, ich kann das gerne mal ansprechen.
312
00:13:58,640 --> 00:14:00,000
Aber das Grundstück gehört Joschis Mama.
Und ich möchte so was nicht machen.
313
00:14:00,000 --> 00:14:02,800
Aber das Grundstück gehört Joschis Mama.
Und ich möchte so was nicht machen.
314
00:14:03,720 --> 00:14:04,000
Gerade jetzt und
wenn ich nicht weiß, wie seriös das ist.
315
00:14:04,000 --> 00:14:06,760
Gerade jetzt und
wenn ich nicht weiß, wie seriös das ist.
316
00:14:07,160 --> 00:14:08,000
Klar, das verstehe
ich. Würde ich auch nicht.
317
00:14:08,000 --> 00:14:09,560
Klar, das verstehe
ich. Würde ich auch nicht.
318
00:14:11,520 --> 00:14:12,000
Ich kann nachhaken,
wie ernst das Interesse ist.
319
00:14:12,000 --> 00:14:14,440
Ich kann nachhaken,
wie ernst das Interesse ist.
320
00:14:15,400 --> 00:14:16,000
- Wenn du magst.
- Kannst du gern machen.
321
00:14:16,000 --> 00:14:17,960
- Wenn du magst.
- Kannst du gern machen.
322
00:14:23,960 --> 00:14:24,000
Bestimmt fragst du dich, warum
ich dich angerufen habe und nicht Joschi.
323
00:14:24,000 --> 00:14:27,480
Bestimmt fragst du dich, warum
ich dich angerufen habe und nicht Joschi.
324
00:14:27,800 --> 00:14:28,000
Du sollst nicht
denken, dass ich dich übergehe.
325
00:14:28,000 --> 00:14:30,640
Du sollst nicht
denken, dass ich dich übergehe.
326
00:14:31,760 --> 00:14:32,000
Weil Joschi und ich
ja... uns kennen von früher.
327
00:14:32,000 --> 00:14:35,120
Weil Joschi und ich
ja... uns kennen von früher.
328
00:14:35,200 --> 00:14:36,000
Du, ich habe kein Problem damit.
Auch, dass du H.C. von früher kennst.
329
00:14:36,000 --> 00:14:39,240
Du, ich habe kein Problem damit.
Auch, dass du H.C. von früher kennst.
330
00:14:39,560 --> 00:14:40,000
Das war ihre Partyzeit.
331
00:14:40,000 --> 00:14:41,320
Das war ihre Partyzeit.
332
00:14:41,480 --> 00:14:44,000
Männer in ihrer Position
müssen mal einen draufmachen.
333
00:14:44,000 --> 00:14:44,280
Männer in ihrer Position
müssen mal einen draufmachen.
334
00:14:44,680 --> 00:14:45,760
Das ist halt so.
335
00:14:47,520 --> 00:14:48,000
Aber irgendwann
findet jeder Mann seinen Hafen.
336
00:14:48,000 --> 00:14:50,480
Aber irgendwann
findet jeder Mann seinen Hafen.
337
00:14:56,320 --> 00:14:58,560
Ja, dann lassen wir die aus Moskau kommen.
338
00:14:59,400 --> 00:15:00,000
Ich weiß nicht.
339
00:15:00,000 --> 00:15:01,080
Ich weiß nicht.
340
00:15:01,320 --> 00:15:04,000
Gudenus liebt Russland. Der ist ständig dort.
341
00:15:04,000 --> 00:15:04,120
Gudenus liebt Russland. Der ist ständig dort.
342
00:15:04,400 --> 00:15:07,360
- Er war auf der Sprachschule dort.
- Am Ende kennt er noch die Familie.
343
00:15:07,400 --> 00:15:08,000
Dann brauchen wir eben
eine schwierige Familiengeschichte.
344
00:15:08,000 --> 00:15:10,160
Dann brauchen wir eben
eine schwierige Familiengeschichte.
345
00:15:10,680 --> 00:15:12,000
Kommt in den besten
Familien vor, sogar bei Oligarchen.
346
00:15:12,000 --> 00:15:13,720
Kommt in den besten
Familien vor, sogar bei Oligarchen.
347
00:15:13,800 --> 00:15:15,400
- Die Maklerin.
- Na, geh ran.
348
00:15:20,400 --> 00:15:22,840
- Hallo?
- Guten Tag, Dr. Mirfakhrai.
349
00:15:22,960 --> 00:15:24,000
Haben Sie eine Minute?
350
00:15:24,000 --> 00:15:24,680
Haben Sie eine Minute?
351
00:15:26,800 --> 00:15:28,000
- Ja, natürlich.
- Da ein wenig...
352
00:15:28,000 --> 00:15:28,200
- Ja, natürlich.
- Da ein wenig...
353
00:15:29,600 --> 00:15:32,000
Also, ich habe
mit Tajana Gudenus gesprochen und...
354
00:15:32,000 --> 00:15:32,800
Also, ich habe
mit Tajana Gudenus gesprochen und...
355
00:15:33,320 --> 00:15:35,640
sie war überrascht von der Anfrage.
356
00:15:35,640 --> 00:15:36,000
Die Familie legt Wert auf Seriosität.
357
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
Die Familie legt Wert auf Seriosität.
358
00:15:37,800 --> 00:15:40,000
Die Liegenschaft ist lange in Familienbesitz
359
00:15:40,000 --> 00:15:40,400
Die Liegenschaft ist lange in Familienbesitz
360
00:15:41,240 --> 00:15:44,000
und bevor sie entscheiden,
ob ein Angebot infrage kommt,
361
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
und bevor sie entscheiden,
ob ein Angebot infrage kommt,
362
00:15:45,120 --> 00:15:47,800
möchten sie wissen,
mit wem sie es tun haben und...
363
00:15:48,280 --> 00:15:50,560
wie der Name der Interessentin ist.
364
00:15:50,760 --> 00:15:52,000
Sie sollten sich zuerst
ein offizielles Angebot einholen
365
00:15:52,000 --> 00:15:54,560
Sie sollten sich zuerst
ein offizielles Angebot einholen
366
00:15:54,680 --> 00:15:56,000
und mir den Namen
der Interessentin nennen.
367
00:15:56,000 --> 00:15:56,520
und mir den Namen
der Interessentin nennen.
368
00:15:58,840 --> 00:16:00,000
- Kommen Sie...
- Hallo?
369
00:16:00,000 --> 00:16:00,560
- Kommen Sie...
- Hallo?
370
00:16:03,200 --> 00:16:04,000
- Hallo?
- Ich habe gehört, du hast Liegenschaft.
371
00:16:04,000 --> 00:16:05,240
- Hallo?
- Ich habe gehört, du hast Liegenschaft.
372
00:16:05,520 --> 00:16:07,520
Äh... Wer spricht da?
373
00:16:07,520 --> 00:16:08,000
Mein Name Viktor.
Gute Freundin will Liegenschaft.
374
00:16:08,000 --> 00:16:10,480
Mein Name Viktor.
Gute Freundin will Liegenschaft.
375
00:16:11,160 --> 00:16:12,000
Verstehst du?
376
00:16:12,000 --> 00:16:12,240
Verstehst du?
377
00:16:12,800 --> 00:16:15,120
Sie hat Geld,
du Grundstück. Wo ist Problem?
378
00:16:15,120 --> 00:16:16,000
- Könnte ich Herrn Mirfakhrai sprechen?
- Nichts Anwalt, wir sprechen.
379
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
- Könnte ich Herrn Mirfakhrai sprechen?
- Nichts Anwalt, wir sprechen.
380
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
Wo ist dein Büro? Sag mir den Namen.
381
00:16:20,000 --> 00:16:20,920
Wo ist dein Büro? Sag mir den Namen.
382
00:16:22,680 --> 00:16:24,000
- Living Real Estate.
- Wo? Sag mir den Namen.
383
00:16:24,000 --> 00:16:25,480
- Living Real Estate.
- Wo? Sag mir den Namen.
384
00:16:27,040 --> 00:16:28,000
Erster Bezirk.
385
00:16:28,000 --> 00:16:28,120
Erster Bezirk.
386
00:16:28,200 --> 00:16:31,600
Bist du Maklerin oder machst du
bla, bla? Machst du Angebot?
387
00:16:31,600 --> 00:16:32,000
- Wenn du nicht kannst, macht eine andere!
- Nein, ich schaffe das.
388
00:16:32,000 --> 00:16:34,640
- Wenn du nicht kannst, macht eine andere!
- Nein, ich schaffe das.
389
00:16:34,720 --> 00:16:36,000
Das Objekt war noch nicht
auf dem Markt, darum wollte ich fragen.
390
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
Das Objekt war noch nicht
auf dem Markt, darum wollte ich fragen.
391
00:16:38,040 --> 00:16:40,000
Wir wollen machen richtiges Geschäft.
Richtiges Geschäft. Schaffst du?
392
00:16:40,000 --> 00:16:42,320
Wir wollen machen richtiges Geschäft.
Richtiges Geschäft. Schaffst du?
393
00:16:43,360 --> 00:16:44,000
- Ja, natürlich.
- Dann mach.
394
00:16:44,000 --> 00:16:45,400
- Ja, natürlich.
- Dann mach.
395
00:16:46,680 --> 00:16:47,920
Ja, danke.
396
00:16:56,320 --> 00:16:57,920
Jetzt abtrocknen, bitte, ja?
397
00:16:59,560 --> 00:17:00,000
Du, ich will alles über das Kremstal.
398
00:17:00,000 --> 00:17:01,680
Du, ich will alles über das Kremstal.
399
00:17:01,760 --> 00:17:04,000
Marktpreis,
Übersichtskarten, Grundbucheinträge.
400
00:17:04,000 --> 00:17:04,920
Marktpreis,
Übersichtskarten, Grundbucheinträge.
401
00:17:05,000 --> 00:17:06,840
Ich bin in zehn Minuten im Büro, ja?
402
00:17:21,920 --> 00:17:23,680
- Hi.
- Hello.
403
00:17:29,560 --> 00:17:31,000
Was möchten Sie trinken?
404
00:17:31,040 --> 00:17:32,000
Zwei Espressi.
405
00:17:32,000 --> 00:17:32,600
Zwei Espressi.
406
00:17:34,320 --> 00:17:36,000
- Danke, dass Sie sich Zeit...
- Nein, keine Notizen.
407
00:17:36,000 --> 00:17:36,880
- Danke, dass Sie sich Zeit...
- Nein, keine Notizen.
408
00:17:37,240 --> 00:17:38,560
Keine Notizen.
409
00:17:41,600 --> 00:17:43,680
Danke, dass Sie sich
Zeit für das Gespräch nehmen.
410
00:17:46,520 --> 00:17:47,760
Wie geht es Ihnen?
411
00:17:47,920 --> 00:17:48,000
Danke, gut.
412
00:17:48,000 --> 00:17:49,040
Danke, gut.
413
00:17:50,440 --> 00:17:52,000
Lassen Sie uns direkt anfangen, in Ordnung?
414
00:17:52,000 --> 00:17:52,760
Lassen Sie uns direkt anfangen, in Ordnung?
415
00:17:54,960 --> 00:17:56,000
Also, woher kennen Sie beide sich?
416
00:17:56,000 --> 00:17:58,240
Also, woher kennen Sie beide sich?
417
00:17:58,280 --> 00:18:00,000
Keine persönlichen
Fragen. Nur Fragen zur Sache.
418
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
Keine persönlichen
Fragen. Nur Fragen zur Sache.
419
00:18:02,320 --> 00:18:04,000
- Okay.
- Klar, ist das okay.
420
00:18:04,000 --> 00:18:04,080
- Okay.
- Klar, ist das okay.
421
00:18:10,440 --> 00:18:12,000
Sie sind erstmals am 24. März 2017
als russische Oligarchin aufgetreten.
422
00:18:12,000 --> 00:18:15,520
Sie sind erstmals am 24. März 2017
als russische Oligarchin aufgetreten.
423
00:18:16,240 --> 00:18:17,560
Können Sie da beginnen?
424
00:18:18,720 --> 00:18:19,840
Ja.
425
00:18:21,200 --> 00:18:23,480
Wann sind Sie
für das Treffen nach Wien gekommen?
426
00:18:23,920 --> 00:18:24,000
- Ein paar Tage vorher.
- Wie viele Tage vorher?
427
00:18:24,000 --> 00:18:26,320
- Ein paar Tage vorher.
- Wie viele Tage vorher?
428
00:18:27,160 --> 00:18:28,000
Keine Ahnung.
429
00:18:28,000 --> 00:18:28,400
Keine Ahnung.
430
00:18:28,920 --> 00:18:30,480
Ein paar Tage vorher.
431
00:18:36,760 --> 00:18:40,000
Ist das dein Ernst?
Weißt du, was mich das kostet?
432
00:18:40,000 --> 00:18:40,080
Ist das dein Ernst?
Weißt du, was mich das kostet?
433
00:18:40,120 --> 00:18:43,320
- Du musst ein anderes Hotel buchen.
- Sie ist eine Oligarchin.
434
00:18:43,360 --> 00:18:44,000
Ist mir egal.
Du musst es ja nicht bezahlen.
435
00:18:44,000 --> 00:18:45,760
Ist mir egal.
Du musst es ja nicht bezahlen.
436
00:18:53,480 --> 00:18:55,960
- Was soll das?
- Sie soll sich wohlfühlen.
437
00:18:56,480 --> 00:18:58,240
Und dafür braucht sie ein Kilo Kaviar?
438
00:19:00,000 --> 00:19:02,840
- Ich muss sie erstmal kennenlernen.
- Sie ist die Richtige.
439
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Sie ist da, also machen wir es. Freitag.
440
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Sie ist da, also machen wir es. Freitag.
441
00:19:05,080 --> 00:19:06,280
Freitag?
442
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
Dann muss sie wieder zurück.
443
00:19:08,000 --> 00:19:08,200
Dann muss sie wieder zurück.
444
00:19:08,880 --> 00:19:11,520
Stell mich nicht vor vollendete Tatsachen.
445
00:19:11,520 --> 00:19:12,000
Sie kommt, wann
sie will, nicht weil wir wollen.
446
00:19:12,000 --> 00:19:13,560
Sie kommt, wann
sie will, nicht weil wir wollen.
447
00:19:13,720 --> 00:19:16,000
Aber wenn du
wen kennst, der Russisch spricht.
448
00:19:16,000 --> 00:19:16,480
Aber wenn du
wen kennst, der Russisch spricht.
449
00:19:16,560 --> 00:19:18,200
Warum nicht Jelena?
450
00:22:10,880 --> 00:22:11,960
Hey.
451
00:22:12,520 --> 00:22:14,760
- Mein Beileid noch mal.
- Hey.
452
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
Ich habe ein Exposé zusammengestellt, ja?
453
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
Ich habe ein Exposé zusammengestellt, ja?
454
00:22:21,560 --> 00:22:23,960
- Hier die wichtigsten Daten.
- Ja, das ist das.
455
00:22:25,240 --> 00:22:28,000
Die Makarova kommt mit
ihrem Berater. Die sind wohl befreundet.
456
00:22:28,000 --> 00:22:29,480
Die Makarova kommt mit
ihrem Berater. Die sind wohl befreundet.
457
00:22:29,520 --> 00:22:32,000
- Jedenfalls kümmert er sich um alles.
- Okay.
458
00:22:32,000 --> 00:22:32,040
- Jedenfalls kümmert er sich um alles.
- Okay.
459
00:22:32,320 --> 00:22:35,960
Makarova will mit ihren beiden
Kindern nach Österreich ziehen, ja?
460
00:22:36,360 --> 00:22:38,800
Ihr Vermögen hat ihr Onkel ihr geschenkt.
461
00:22:39,120 --> 00:22:40,000
Aha, und wie viel?
462
00:22:40,000 --> 00:22:40,640
Aha, und wie viel?
463
00:22:42,320 --> 00:22:43,920
Über 300 Millionen.
464
00:22:45,000 --> 00:22:46,120
Ja, das wird reichen.
465
00:22:47,200 --> 00:22:48,000
Aber der Onkel darf nicht erwähnt werden.
466
00:22:48,000 --> 00:22:49,520
Aber der Onkel darf nicht erwähnt werden.
467
00:22:50,040 --> 00:22:51,720
- Das mag sie gar nicht, ja?
- Verstanden.
468
00:22:53,680 --> 00:22:55,880
- Dr. Mirfakhrai.
- Schön, Sie wiederzusehen.
469
00:22:55,960 --> 00:22:56,000
- Darf ich vorstellen?
- Gudenus, hallo.
470
00:22:56,000 --> 00:22:58,880
- Darf ich vorstellen?
- Gudenus, hallo.
471
00:22:59,040 --> 00:23:00,000
- Meine Frau Tajana.
- Ah, Ich glaube, sie sind schon da.
472
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
- Meine Frau Tajana.
- Ah, Ich glaube, sie sind schon da.
473
00:23:04,160 --> 00:23:06,480
- Auf die Sekunde.
- Auf die Sekunde.
474
00:23:06,800 --> 00:23:08,000
Guten Abend.
475
00:23:08,000 --> 00:23:08,360
Guten Abend.
476
00:23:08,440 --> 00:23:09,640
- Guten Abend.
- Guten Abend.
477
00:23:13,360 --> 00:23:16,000
- Mr und Mrs Gudenus, Frau Makarova.
- Hi.
478
00:23:16,000 --> 00:23:16,920
- Mr und Mrs Gudenus, Frau Makarova.
- Hi.
479
00:23:17,080 --> 00:23:19,720
- Sehr erfreut.
- Freut mich ebenfalls.
480
00:23:19,800 --> 00:23:20,000
Sie war in Wien und hatte Zeit.
Ich dachte, wir schauen, was passiert.
481
00:23:20,000 --> 00:23:23,600
Sie war in Wien und hatte Zeit.
Ich dachte, wir schauen, was passiert.
482
00:23:23,680 --> 00:23:24,000
Im besten Fall kommt Strache dazu...
483
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Im besten Fall kommt Strache dazu...
484
00:23:26,880 --> 00:23:28,000
Das war aber leider zu kurzfristig.
485
00:23:28,000 --> 00:23:28,880
Das war aber leider zu kurzfristig.
486
00:23:30,920 --> 00:23:32,000
Für die Kameras war ich
bei einem dubiosen Chinaimport-Typen.
487
00:23:32,000 --> 00:23:34,480
Für die Kameras war ich
bei einem dubiosen Chinaimport-Typen.
488
00:23:34,560 --> 00:23:36,000
Der hat das aus seiner Garage raus verkauft.
489
00:23:36,000 --> 00:23:37,200
Der hat das aus seiner Garage raus verkauft.
490
00:23:38,080 --> 00:23:40,000
Bestellen hätte zu lange gedauert.
491
00:23:40,000 --> 00:23:40,400
Bestellen hätte zu lange gedauert.
492
00:23:40,480 --> 00:23:42,600
Ich habe es nicht testen können.
493
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
'tschuldigung, bringen Sie mir noch
einen Gin Tonic? Möchten Sie...
494
00:24:00,000 --> 00:24:02,400
'tschuldigung, bringen Sie mir noch
einen Gin Tonic? Möchten Sie...
495
00:24:03,080 --> 00:24:04,000
Tut mir leid. Mein Vater... sagt,
gutes Essen muss schwimmen.
496
00:24:04,000 --> 00:24:06,960
Tut mir leid. Mein Vater... sagt,
gutes Essen muss schwimmen.
497
00:24:07,120 --> 00:24:08,000
Kein Problem.
498
00:24:08,000 --> 00:24:08,200
Kein Problem.
499
00:24:12,240 --> 00:24:16,000
Ich habe ein Exposé
zusammengestellt und Infomaterial dabei.
500
00:24:16,000 --> 00:24:16,080
Ich habe ein Exposé
zusammengestellt und Infomaterial dabei.
501
00:24:17,280 --> 00:24:20,000
Wann wäre eine
gute Gelegenheit, darüber zu reden?
502
00:24:20,000 --> 00:24:20,160
Wann wäre eine
gute Gelegenheit, darüber zu reden?
503
00:24:20,480 --> 00:24:23,120
- Vielleicht nach dem Essen?
- Ja, ja, später.
504
00:24:23,360 --> 00:24:24,000
- Nicht jetzt.
- Später, ja.
505
00:24:24,000 --> 00:24:25,400
- Nicht jetzt.
- Später, ja.
506
00:24:39,800 --> 00:24:40,000
Ja, ist recht hübsch, das Kremstal.
507
00:24:40,000 --> 00:24:42,200
Ja, ist recht hübsch, das Kremstal.
508
00:24:42,280 --> 00:24:44,000
Aber ein Stück weg von Wien. Wer's mag.
509
00:24:44,000 --> 00:24:45,280
Aber ein Stück weg von Wien. Wer's mag.
510
00:24:45,680 --> 00:24:48,000
Für die Eigenjagd
brauchst du mindestens 115 Hektar.
511
00:24:48,000 --> 00:24:49,440
Für die Eigenjagd
brauchst du mindestens 115 Hektar.
512
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Das waren Fantasiepreise,
über die wir gesprochen haben.
513
00:24:52,000 --> 00:24:53,600
Das waren Fantasiepreise,
über die wir gesprochen haben.
514
00:24:54,360 --> 00:24:56,000
Wir wollten auch
nie kaufen. Wir wollten Gudenus anfixen.
515
00:24:56,000 --> 00:24:58,640
Wir wollten auch
nie kaufen. Wir wollten Gudenus anfixen.
516
00:25:00,240 --> 00:25:01,960
Und das hat funktioniert.
517
00:25:02,480 --> 00:25:03,560
Danke.
518
00:25:27,520 --> 00:25:28,000
Wir sollten langsam mal zur Sache kommen.
519
00:25:28,000 --> 00:25:29,440
Wir sollten langsam mal zur Sache kommen.
520
00:25:30,200 --> 00:25:32,000
- Sie sollten Ihr Essen genießen.
- Das Essen ist schön und gut, aber...
521
00:25:32,000 --> 00:25:33,880
- Sie sollten Ihr Essen genießen.
- Das Essen ist schön und gut, aber...
522
00:25:34,400 --> 00:25:36,000
Wir sind nicht zum
Plaudern hier. Wenn doch...
523
00:25:36,000 --> 00:25:36,720
Wir sind nicht zum
Plaudern hier. Wenn doch...
524
00:25:37,240 --> 00:25:38,560
Ich verstehe kein Wort.
525
00:25:38,720 --> 00:25:40,000
Das müssen Sie nicht.
Wenn Sie was betrifft, erfahren Sie es.
526
00:25:40,000 --> 00:25:42,080
Das müssen Sie nicht.
Wenn Sie was betrifft, erfahren Sie es.
527
00:25:42,920 --> 00:25:44,000
Wozu bin ich hier?
528
00:25:44,000 --> 00:25:44,440
Wozu bin ich hier?
529
00:25:44,440 --> 00:25:46,360
Will sie Geschäfte machen oder nicht?
530
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Sie macht Geschäfte
mit Menschen, denen sie vertraut.
531
00:25:48,000 --> 00:25:50,360
Sie macht Geschäfte
mit Menschen, denen sie vertraut.
532
00:25:52,600 --> 00:25:56,000
- Na dann?
- Ich würde Sie gerne kurz sprechen.
533
00:25:56,000 --> 00:25:56,560
- Na dann?
- Ich würde Sie gerne kurz sprechen.
534
00:25:56,960 --> 00:25:58,040
Wenn Sie gestatten.
535
00:26:02,160 --> 00:26:03,280
Na kommen Sie.
536
00:26:12,520 --> 00:26:15,240
Der Anwalt musste aus der Schusslinie.
537
00:26:16,880 --> 00:26:18,560
- Und?
- Glaubwürdig.
538
00:26:22,480 --> 00:26:23,880
Ruf mich an, wenn ihr fertig seid.
539
00:26:49,920 --> 00:26:52,000
Herr Dr. Mirfakhrai lässt sich entschuldigen.
540
00:26:52,000 --> 00:26:52,240
Herr Dr. Mirfakhrai lässt sich entschuldigen.
541
00:26:58,840 --> 00:27:00,000
Vielleicht reden wir jetzt über das Anwesen?
542
00:27:00,000 --> 00:27:01,400
Vielleicht reden wir jetzt über das Anwesen?
543
00:27:01,480 --> 00:27:03,440
Bevor der nächste Gang kommt?
544
00:27:03,520 --> 00:27:04,000
Das Essen ist übrigens köstlich.
545
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Das Essen ist übrigens köstlich.
546
00:27:06,080 --> 00:27:08,000
Ich habe ein Exposé vorbereitet...
547
00:27:08,000 --> 00:27:08,200
Ich habe ein Exposé vorbereitet...
548
00:27:08,280 --> 00:27:10,400
Ich mag Ihren Freund nicht.
549
00:27:11,800 --> 00:27:12,000
- Er ist nicht mein Freund.
- Und ich weiß nicht, ob ich Sie mag.
550
00:27:12,000 --> 00:27:15,920
- Er ist nicht mein Freund.
- Und ich weiß nicht, ob ich Sie mag.
551
00:27:18,480 --> 00:27:20,000
Die wichtigste Frage ist...
552
00:27:20,000 --> 00:27:20,720
Die wichtigste Frage ist...
553
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
Wer mag gern Nachtisch?
554
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
Sehr gut. Ganz genau.
555
00:27:28,000 --> 00:27:28,160
Sehr gut. Ganz genau.
556
00:27:30,680 --> 00:27:32,000
Nastrovje. Prost.
557
00:27:32,000 --> 00:27:32,520
Nastrovje. Prost.
558
00:27:40,640 --> 00:27:42,560
- Danke.
- Das schaut ja herrlich aus.
559
00:27:43,920 --> 00:27:44,000
Es war ein wirklich zauberhafter Abend.
560
00:27:44,000 --> 00:27:45,960
Es war ein wirklich zauberhafter Abend.
561
00:27:55,640 --> 00:27:56,000
- Wir wollen uns amüsieren.
- Ja.
562
00:27:56,000 --> 00:27:57,480
- Wir wollen uns amüsieren.
- Ja.
563
00:27:58,080 --> 00:27:59,240
Wo gehen wir hin?
564
00:27:59,320 --> 00:28:00,000
Wo können wir hin?
565
00:28:00,000 --> 00:28:00,600
Wo können wir hin?
566
00:28:00,720 --> 00:28:02,840
- Ins Melia?
- Oder ins Vienna.
567
00:28:02,840 --> 00:28:04,000
Vienna? Melia?
Gehen wir ins Melia.
568
00:28:04,000 --> 00:28:05,080
Vienna? Melia?
Gehen wir ins Melia.
569
00:28:05,480 --> 00:28:08,000
- Vielleicht ist euer Chef da.
- Strache?
570
00:28:08,000 --> 00:28:08,080
- Vielleicht ist euer Chef da.
- Strache?
571
00:28:08,560 --> 00:28:09,880
Wer weiß.
572
00:28:10,120 --> 00:28:12,000
Du solltest mitkommen, wenn wir
in Ibiza steilgehen mit der Parteijugend.
573
00:28:12,000 --> 00:28:13,200
Du solltest mitkommen, wenn wir
in Ibiza steilgehen mit der Parteijugend.
574
00:28:13,400 --> 00:28:15,000
So volksnah ist er?
575
00:28:15,080 --> 00:28:16,000
H.C. hält am längsten
durch, das kannst du glauben.
576
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
H.C. hält am längsten
durch, das kannst du glauben.
577
00:28:18,560 --> 00:28:20,000
- Sie kommen mit?
- Ins Vienna? Ja, sehr gerne.
578
00:28:20,000 --> 00:28:22,160
- Sie kommen mit?
- Ins Vienna? Ja, sehr gerne.
579
00:28:22,320 --> 00:28:23,680
Kann ich bei euch mitfahren?
580
00:28:25,000 --> 00:28:26,120
Ja, klar.
581
00:28:26,120 --> 00:28:27,600
Disco Disco, Party Party, hm?
582
00:28:35,840 --> 00:28:36,000
Servus.
583
00:28:36,000 --> 00:28:37,400
Servus.
584
00:28:39,840 --> 00:28:40,000
Grüßt euch.
585
00:28:40,000 --> 00:28:41,400
Grüßt euch.
586
00:28:44,080 --> 00:28:45,320
Hallo.
587
00:28:45,400 --> 00:28:46,760
Servus.
588
00:28:47,400 --> 00:28:48,000
Grüßt euch.
589
00:28:48,000 --> 00:28:48,960
Grüßt euch.
590
00:28:56,440 --> 00:28:58,320
- Nastrovje.
- Nastrovje.
591
00:29:27,240 --> 00:29:28,000
Sind ein paar scharfe Hasen dabei.
592
00:29:28,000 --> 00:29:29,560
Sind ein paar scharfe Hasen dabei.
593
00:29:29,640 --> 00:29:31,280
Das ist ein super Abend, danke.
594
00:29:31,360 --> 00:29:32,000
- Gern.
- Fantastisch.
595
00:29:32,000 --> 00:29:32,880
- Gern.
- Fantastisch.
596
00:29:33,040 --> 00:29:35,760
- Hey, du.
- Schatzi.
597
00:29:35,840 --> 00:29:36,000
- Bitte?
- Ich will nach Hause.
598
00:29:36,000 --> 00:29:37,600
- Bitte?
- Ich will nach Hause.
599
00:29:37,680 --> 00:29:39,920
- Jetzt schon?
- Ich bin müde.
600
00:29:40,120 --> 00:29:42,600
Trink noch was.
Nimm einen Schluck von mir.
601
00:29:43,120 --> 00:29:44,000
Das wird heute eh nichts mehr.
602
00:29:44,000 --> 00:29:45,040
Das wird heute eh nichts mehr.
603
00:29:45,200 --> 00:29:47,200
- Was?
- Das wird eh nichts mehr.
604
00:29:47,320 --> 00:29:48,000
Die besten Geschäfte
werden zum Schluss gemacht.
605
00:29:48,000 --> 00:29:49,520
Die besten Geschäfte
werden zum Schluss gemacht.
606
00:29:49,520 --> 00:29:52,000
- Alles okay?
- Ja, die Chefin ist müde und will heim.
607
00:29:52,000 --> 00:29:52,120
- Alles okay?
- Ja, die Chefin ist müde und will heim.
608
00:29:52,240 --> 00:29:54,480
- Ah geh.
- Ich habe das im Griff.
609
00:29:54,560 --> 00:29:56,000
- Es ist wichtig, dass ich bleibe.
- Ja, bleib.
610
00:29:56,000 --> 00:29:57,120
- Es ist wichtig, dass ich bleibe.
- Ja, bleib.
611
00:29:57,200 --> 00:30:00,000
- Ich rufe dir ein Taxi, okay?
- Ja.
612
00:30:00,000 --> 00:30:00,080
- Ich rufe dir ein Taxi, okay?
- Ja.
613
00:30:00,160 --> 00:30:02,520
- Schlaf gut.
- Du auch später.
614
00:30:02,520 --> 00:30:04,000
- Du bleibst.
- Natürlich.
615
00:30:04,000 --> 00:30:04,840
- Du bleibst.
- Natürlich.
616
00:30:52,000 --> 00:30:54,120
Yeah, Party!
617
00:30:57,880 --> 00:31:00,000
Ich kann nicht mehr, ich kann ni...
618
00:31:00,000 --> 00:31:00,120
Ich kann nicht mehr, ich kann ni...
619
00:31:02,880 --> 00:31:04,000
Nastrovje.
620
00:31:04,080 --> 00:31:06,960
Sei so gut
und bring die Maklerin nach Hause.
621
00:31:14,400 --> 00:31:15,960
Gehen wir.
622
00:31:17,360 --> 00:31:20,000
Yeah, Gudenus. Party!
623
00:31:20,000 --> 00:31:20,240
Yeah, Gudenus. Party!
624
00:31:27,120 --> 00:31:28,000
- Und immer wieder geht die Sonne auf.
- Da entlang, da entlang.
625
00:31:28,000 --> 00:31:30,320
- Und immer wieder geht die Sonne auf.
- Da entlang, da entlang.
626
00:31:30,400 --> 00:31:32,000
- Das ist toll.
- Alyona, Alyona. Zunächst einmal...
627
00:31:32,000 --> 00:31:34,800
- Das ist toll.
- Alyona, Alyona. Zunächst einmal...
628
00:31:41,160 --> 00:31:44,000
Beim nächsten Besuch
wirst du mein Anwesen lieben.
629
00:31:44,000 --> 00:31:44,320
Beim nächsten Besuch
wirst du mein Anwesen lieben.
630
00:31:44,400 --> 00:31:45,960
Ich muss jetzt nach Hause.
631
00:31:46,040 --> 00:31:48,000
Nein, nein, komm schon. Machst du Witze?
632
00:31:48,000 --> 00:31:49,040
Nein, nein, komm schon. Machst du Witze?
633
00:31:49,120 --> 00:31:51,680
- Ich muss nach Hause.
- Nein, nein, bitte.
634
00:31:51,760 --> 00:31:52,000
Bitte. Bitte, ich schaff das nicht.
635
00:31:52,000 --> 00:31:54,360
Bitte. Bitte, ich schaff das nicht.
636
00:33:22,040 --> 00:33:24,000
Und was hat die Kamera aufgezeichnet?
637
00:33:24,000 --> 00:33:24,440
Und was hat die Kamera aufgezeichnet?
638
00:33:27,200 --> 00:33:28,000
Nichts.
639
00:33:28,000 --> 00:33:28,840
Nichts.
640
00:34:05,680 --> 00:34:06,760
Haben wir es jetzt?
641
00:34:11,440 --> 00:34:12,000
Können wir uns die Aufnahmen anschauen?
642
00:34:12,000 --> 00:34:13,120
Können wir uns die Aufnahmen anschauen?
643
00:34:36,240 --> 00:34:37,920
- Was ist?
- Nichts ist.
644
00:34:48,800 --> 00:34:49,880
Was ist los?
645
00:34:58,640 --> 00:35:00,000
- Was ist?
- Nichts ist.
646
00:35:00,000 --> 00:35:00,040
- Was ist?
- Nichts ist.
647
00:35:00,840 --> 00:35:02,560
- Wie, nichts ist?
- Es ist nichts.
648
00:35:02,640 --> 00:35:04,000
- Was soll das heißen, es ist nichts?
- Wir haben nichts. Es ist nichts drauf.
649
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
- Was soll das heißen, es ist nichts?
- Wir haben nichts. Es ist nichts drauf.
650
00:35:10,280 --> 00:35:12,000
- Es reicht auch nur ein bisschen was.
- Es ist nichts drauf.
651
00:35:12,000 --> 00:35:12,800
- Es reicht auch nur ein bisschen was.
- Es ist nichts drauf.
652
00:35:13,440 --> 00:35:15,000
Warum?
653
00:35:19,440 --> 00:35:20,000
Weil keine Speicherkarte drin ist.
654
00:35:20,000 --> 00:35:20,960
Weil keine Speicherkarte drin ist.
655
00:35:27,920 --> 00:35:28,000
- Was?
- Was ist passiert?
656
00:35:28,000 --> 00:35:29,240
- Was?
- Was ist passiert?
657
00:35:30,640 --> 00:35:32,000
Das sage ich dir. Er hat keine
SD-Karten in die Kameras getan.
658
00:35:32,000 --> 00:35:34,280
Das sage ich dir. Er hat keine
SD-Karten in die Kameras getan.
659
00:35:34,280 --> 00:35:35,600
Also haben wir keine Aufnahmen.
660
00:35:36,640 --> 00:35:38,040
- Was?
- Ja.
661
00:35:38,480 --> 00:35:40,000
Das darf nicht wahr sein. Ernsthaft?
662
00:35:40,000 --> 00:35:40,920
Das darf nicht wahr sein. Ernsthaft?
663
00:35:45,040 --> 00:35:47,480
- Hast du das nicht kontrolliert?
- Ich dachte...
664
00:35:47,760 --> 00:35:48,000
Was, was, was?
665
00:35:48,000 --> 00:35:48,840
Was, was, was?
666
00:35:48,880 --> 00:35:52,000
- Du solltest nur den Scheiß aufnehmen.
- Ich dachte... die wäre schon drin.
667
00:35:52,000 --> 00:35:53,680
- Du solltest nur den Scheiß aufnehmen.
- Ich dachte... die wäre schon drin.
668
00:35:53,880 --> 00:35:56,000
Waren die aber nicht.
Was, wenn Strache gekommen wäre?
669
00:35:56,000 --> 00:35:56,560
Waren die aber nicht.
Was, wenn Strache gekommen wäre?
670
00:35:56,680 --> 00:35:58,440
- Ist er nicht.
- Und wenn doch?
671
00:35:58,600 --> 00:36:00,000
Wozu bezahle ich den ganzen Scheiß?
Damit du saufen und fressen kannst?
672
00:36:00,000 --> 00:36:02,480
Wozu bezahle ich den ganzen Scheiß?
Damit du saufen und fressen kannst?
673
00:36:02,560 --> 00:36:04,000
- Red nicht so mit mir.
- Du hast es versaut!
674
00:36:04,000 --> 00:36:04,960
- Red nicht so mit mir.
- Du hast es versaut!
675
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
Nur mein Vater kann
so mit mir reden und der ist tot.
676
00:36:08,000 --> 00:36:08,600
Nur mein Vater kann
so mit mir reden und der ist tot.
677
00:36:08,600 --> 00:36:11,320
Warum säufst du, wenn du nichts verträgst?
678
00:36:11,360 --> 00:36:12,000
Schleich dich. Schleich dich.
679
00:36:12,000 --> 00:36:12,560
Schleich dich. Schleich dich.
680
00:36:15,280 --> 00:36:16,000
Geh, sofort!
681
00:36:16,000 --> 00:36:16,520
Geh, sofort!
682
00:36:20,440 --> 00:36:22,600
Noch eine Nacht
zahle ich für das Hotel sicher nicht.
683
00:36:27,280 --> 00:36:28,000
Ich wusste nicht,
wie kompliziert es sein würde.
684
00:36:28,000 --> 00:36:30,960
Ich wusste nicht,
wie kompliziert es sein würde.
685
00:36:32,200 --> 00:36:35,800
Gab es deswegen
ein weiteres Treffen am 24. April?
686
00:36:37,520 --> 00:36:38,960
Das muss er Ihnen sagen.
687
00:36:39,840 --> 00:36:40,000
Ja.
688
00:36:40,000 --> 00:36:40,920
Ja.
689
00:36:59,280 --> 00:37:00,000
Wenn alle Ausländer so ausschauen
690
00:37:00,000 --> 00:37:01,960
Wenn alle Ausländer so ausschauen
691
00:37:02,120 --> 00:37:04,000
wie die Kleine,
und noch für mich tanzen würden,
692
00:37:04,000 --> 00:37:05,360
wie die Kleine,
und noch für mich tanzen würden,
693
00:37:05,360 --> 00:37:07,760
hätte ich nichts gegen die Ausländer.
694
00:37:37,520 --> 00:37:39,080
Ja.
695
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
Wir haben uns aus einem Grund getroffen.
696
00:37:43,080 --> 00:37:44,000
- Ich meine es ernst. Hör zu.
- Weißt du, wie spät es ist?
697
00:37:44,000 --> 00:37:46,600
- Ich meine es ernst. Hör zu.
- Weißt du, wie spät es ist?
698
00:37:46,640 --> 00:37:47,720
Du hast recht.
699
00:37:48,360 --> 00:37:50,520
- Julian.
- Gudenus ruft ständig an.
700
00:37:50,520 --> 00:37:51,680
Wir kriegen den. Ganz sicher.
701
00:37:52,000 --> 00:37:53,640
Wir kriegen den. Ganz sicher.
702
00:37:54,040 --> 00:37:56,000
Wir sollen uns das Grundstück
anschauen. Der vertraut uns.
703
00:37:56,000 --> 00:37:57,240
Wir sollen uns das Grundstück
anschauen. Der vertraut uns.
704
00:37:57,560 --> 00:38:00,000
So kommen wir
an Strache ran. Ich bin sicher.
705
00:38:00,000 --> 00:38:00,320
So kommen wir
an Strache ran. Ich bin sicher.
706
00:38:03,400 --> 00:38:04,000
Bist du noch da?
707
00:38:04,000 --> 00:38:04,960
Bist du noch da?
708
00:38:05,600 --> 00:38:06,800
Ja. Ja, ja.
709
00:38:06,960 --> 00:38:08,000
Du musst was draus machen.
710
00:38:08,000 --> 00:38:08,720
Du musst was draus machen.
711
00:38:08,800 --> 00:38:12,000
Das nutzt keinem was,
wenn das in deinem Tresor verschimmelt.
712
00:38:12,000 --> 00:38:12,920
Das nutzt keinem was,
wenn das in deinem Tresor verschimmelt.
713
00:38:14,280 --> 00:38:16,000
Aber du schaffst das
nicht allein. Du brauchst mich.
714
00:38:16,000 --> 00:38:17,200
Aber du schaffst das
nicht allein. Du brauchst mich.
715
00:38:18,360 --> 00:38:19,960
Ich bin dein Werkzeug.
716
00:38:22,200 --> 00:38:23,760
- Gott.
- Hör zu.
717
00:38:23,920 --> 00:38:24,000
Wir machen das. Noch mal.
718
00:38:24,000 --> 00:38:26,200
Wir machen das. Noch mal.
719
00:38:27,240 --> 00:38:28,000
Dieses Mal richtig.
720
00:38:28,000 --> 00:38:29,040
Dieses Mal richtig.
721
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
Ich habe so was noch nie erlebt.
722
00:38:31,240 --> 00:38:32,000
Und ich schmeiße noch mal
so viel Geld aus dem Fenster?
723
00:38:32,000 --> 00:38:34,560
Und ich schmeiße noch mal
so viel Geld aus dem Fenster?
724
00:38:35,120 --> 00:38:36,000
Das ist größer als ich.
Das ist größer als wir beide.
725
00:38:36,000 --> 00:38:38,720
Das ist größer als ich.
Das ist größer als wir beide.
726
00:38:59,720 --> 00:39:00,000
Ich konnte das nicht auf
mir sitzen lassen. Ich wollte das Video.
727
00:39:00,000 --> 00:39:02,800
Ich konnte das nicht auf
mir sitzen lassen. Ich wollte das Video.
728
00:39:02,880 --> 00:39:04,000
Nicht das Ibizavideo, das war später.
729
00:39:04,000 --> 00:39:05,320
Nicht das Ibizavideo, das war später.
730
00:39:06,360 --> 00:39:08,000
Das Video von Gudenus im Hotel.
731
00:39:08,000 --> 00:39:08,520
Das Video von Gudenus im Hotel.
732
00:39:09,520 --> 00:39:11,760
Wenn du so was
verbockst und nicht gutmachst,
733
00:39:11,840 --> 00:39:12,000
ist das schlecht fürs Karma.
734
00:39:12,000 --> 00:39:13,440
ist das schlecht fürs Karma.
735
00:39:13,600 --> 00:39:16,000
Dann funktioniert nichts mehr.
Dann wäre Ibiza schiefgegangen.
736
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Dann funktioniert nichts mehr.
Dann wäre Ibiza schiefgegangen.
737
00:39:19,760 --> 00:39:20,000
Da bin ich sicher.
738
00:39:20,000 --> 00:39:21,080
Da bin ich sicher.
739
00:39:23,840 --> 00:39:24,000
Das zweite Treffen
einzufädeln war kein Problem.
740
00:39:24,000 --> 00:39:26,800
Das zweite Treffen
einzufädeln war kein Problem.
741
00:39:27,160 --> 00:39:28,000
Gudenus war immer
noch Feuer und Flamme.
742
00:39:28,000 --> 00:39:29,760
Gudenus war immer
noch Feuer und Flamme.
743
00:39:31,520 --> 00:39:32,000
Wollen Sie wissen,
wie das zweite Treffen lief?
744
00:39:32,000 --> 00:39:35,080
Wollen Sie wissen,
wie das zweite Treffen lief?
745
00:39:35,560 --> 00:39:36,000
- Ja.
- Es lief ähnlich wie das erste.
746
00:39:36,000 --> 00:39:38,960
- Ja.
- Es lief ähnlich wie das erste.
747
00:39:39,720 --> 00:39:40,000
Hat es diesmal geklappt?
748
00:39:40,000 --> 00:39:41,360
Hat es diesmal geklappt?
749
00:39:48,600 --> 00:39:50,520
Diesmal klappte es.
750
00:39:50,640 --> 00:39:52,000
Wir waren wieder
die ganze Nacht unterwegs.
751
00:39:52,000 --> 00:39:53,560
Wir waren wieder
die ganze Nacht unterwegs.
752
00:39:55,160 --> 00:39:56,000
Und am nächsten Tag...
753
00:39:56,000 --> 00:39:56,480
Und am nächsten Tag...
754
00:39:56,560 --> 00:40:00,000
fuhren wir trotzdem
zum Anwesen im Kremstal.
755
00:40:00,000 --> 00:40:00,080
fuhren wir trotzdem
zum Anwesen im Kremstal.
756
00:40:01,840 --> 00:40:04,000
Der Baumbestand hier
ist teilweise über 100 Jahre alt.
757
00:40:04,000 --> 00:40:05,560
Der Baumbestand hier
ist teilweise über 100 Jahre alt.
758
00:40:06,880 --> 00:40:08,000
- Kannst du übersetzen?
- Alles in guter Qualität.
759
00:40:08,000 --> 00:40:09,760
- Kannst du übersetzen?
- Alles in guter Qualität.
760
00:40:14,480 --> 00:40:16,000
Und jenseits der Hiebreife.
761
00:40:16,000 --> 00:40:16,960
Und jenseits der Hiebreife.
762
00:40:17,120 --> 00:40:18,840
Äh, Hiebreife?
763
00:40:18,840 --> 00:40:20,000
Das ist wirklich
ein wuchskräftiger Standort
764
00:40:20,000 --> 00:40:23,240
Das ist wirklich
ein wuchskräftiger Standort
765
00:40:28,040 --> 00:40:30,000
Gut, ja, ja.
766
00:40:32,280 --> 00:40:33,680
Herr Gudenus?
767
00:40:34,120 --> 00:40:36,000
- Ja, bitte?
- Wie lange arbeite ich schon bei Ihnen?
768
00:40:36,000 --> 00:40:36,800
- Ja, bitte?
- Wie lange arbeite ich schon bei Ihnen?
769
00:40:37,960 --> 00:40:40,000
- Jetzt fragen Sie mich aber was.
- 29 Jahre.
770
00:40:40,000 --> 00:40:40,800
- Jetzt fragen Sie mich aber was.
- 29 Jahre.
771
00:40:40,960 --> 00:40:42,320
- 29.
- Ja.
772
00:40:42,480 --> 00:40:44,000
- 29.
- Das ist eine Ewigkeit.
773
00:40:44,000 --> 00:40:45,400
- 29.
- Das ist eine Ewigkeit.
774
00:40:46,760 --> 00:40:48,000
Herr Friedrich ist seit 29 Jahren bei uns.
775
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Herr Friedrich ist seit 29 Jahren bei uns.
776
00:41:01,440 --> 00:41:03,000
Ehrlich gesagt,
777
00:41:03,080 --> 00:41:04,000
verbringe ich lieber
noch mal sieben Stunden auf Ibiza
778
00:41:04,000 --> 00:41:05,960
verbringe ich lieber
noch mal sieben Stunden auf Ibiza
779
00:41:06,560 --> 00:41:08,000
als eine weitere Minute
in diesem verdammten Wald.
780
00:41:08,000 --> 00:41:10,160
als eine weitere Minute
in diesem verdammten Wald.
781
00:41:11,200 --> 00:41:12,000
Sie waren bei beiden Treffen dabei?
Sie waren in Wien und auf Ibiza?
782
00:41:12,000 --> 00:41:14,680
Sie waren bei beiden Treffen dabei?
Sie waren in Wien und auf Ibiza?
783
00:41:14,920 --> 00:41:16,000
Warum?
784
00:41:16,000 --> 00:41:16,080
Warum?
785
00:41:16,240 --> 00:41:18,640
- Wurden Sie bezahlt?
- Nein.
786
00:41:18,880 --> 00:41:20,000
Warum taten Sie es dann?
787
00:41:20,000 --> 00:41:20,360
Warum taten Sie es dann?
788
00:41:22,440 --> 00:41:24,000
Ich schulde ihm einen Gefallen.
789
00:41:24,000 --> 00:41:24,120
Ich schulde ihm einen Gefallen.
790
00:41:26,080 --> 00:41:27,600
Muss ein großer Gefallen sein.
791
00:41:27,600 --> 00:41:28,000
Da gehen wir jetzt nicht hin. Da nicht.
792
00:41:28,000 --> 00:41:29,160
Da gehen wir jetzt nicht hin. Da nicht.
793
00:41:30,560 --> 00:41:31,800
Okay.
794
00:41:33,480 --> 00:41:35,720
Was geschah nach der Besichtigung?
795
00:41:39,320 --> 00:41:40,000
Ja...
796
00:41:40,000 --> 00:41:40,480
Ja...
797
00:41:40,560 --> 00:41:42,800
Es gab noch
weitere Gespräche mit Gudenus.
798
00:41:42,880 --> 00:41:44,000
Wir haben ihn hingehalten.
Unser Ziel war ja Strache.
799
00:41:44,000 --> 00:41:46,400
Wir haben ihn hingehalten.
Unser Ziel war ja Strache.
800
00:41:47,840 --> 00:41:48,000
Es wird regnen.
801
00:41:48,000 --> 00:41:49,280
Es wird regnen.
802
00:41:50,000 --> 00:41:51,560
Was sagt er?
803
00:41:53,080 --> 00:41:56,000
Er sagt, es wird regnen.
804
00:41:56,000 --> 00:41:56,200
Er sagt, es wird regnen.
805
00:41:56,680 --> 00:41:57,760
Wo?
806
00:41:57,840 --> 00:42:00,000
- Wie kamen Sie an ihn ran?
- Über die Kronenzeitung.
807
00:42:00,000 --> 00:42:00,440
- Wie kamen Sie an ihn ran?
- Über die Kronenzeitung.
808
00:42:02,160 --> 00:42:03,960
Regnet es hier immer so heftig?
809
00:42:04,080 --> 00:42:08,000
Nein, es ist April.
Da spielt das Wetter immer verrückt.
810
00:42:08,000 --> 00:42:09,120
Nein, es ist April.
Da spielt das Wetter immer verrückt.
811
00:42:09,240 --> 00:42:12,000
Das Kremstal ist sonst
sehr sonnig, hier wird Wein angebaut.
812
00:42:12,000 --> 00:42:12,960
Das Kremstal ist sonst
sehr sonnig, hier wird Wein angebaut.
813
00:42:13,320 --> 00:42:16,000
Wenn Sie nach Österreich
zieht mit 300 Millionen im Gepäck,
814
00:42:16,000 --> 00:42:16,600
Wenn Sie nach Österreich
zieht mit 300 Millionen im Gepäck,
815
00:42:16,760 --> 00:42:19,440
braucht sie gute
Freunde, sonst ist es bald futsch.
816
00:42:19,520 --> 00:42:20,000
Wenn wir helfen können, sag Bescheid.
817
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
Wenn wir helfen können, sag Bescheid.
818
00:42:21,200 --> 00:42:23,680
- Ich rede von politischen Freunde.
- Ich auch.
819
00:42:25,000 --> 00:42:27,920
Wir haben Kontakte
nach Russland. Alles gute Freunde.
820
00:42:28,360 --> 00:42:31,000
- Und euer Häuptling?
- Mit Strache?
821
00:42:31,120 --> 00:42:32,000
- Ja.
- Immer an neuen Bekannten interessiert.
822
00:42:32,000 --> 00:42:33,640
- Ja.
- Immer an neuen Bekannten interessiert.
823
00:42:33,800 --> 00:42:35,040
Toll.
824
00:42:35,480 --> 00:42:36,000
Ein kleiner Tipp.
825
00:42:36,000 --> 00:42:36,800
Ein kleiner Tipp.
826
00:42:37,160 --> 00:42:39,400
Wenn ihr politischen Einfluss haben wollt,
827
00:42:39,960 --> 00:42:40,000
von null auf hundert, einfach so,
schaut euch auf dem Zeitungsmarkt um.
828
00:42:40,000 --> 00:42:43,600
von null auf hundert, einfach so,
schaut euch auf dem Zeitungsmarkt um.
829
00:42:44,200 --> 00:42:46,920
Die Funke-Gruppe will
ihre Kronenzeitungsanteile abstoßen.
830
00:42:46,920 --> 00:42:48,000
- Echt?
- Das wäre mehr als ein gutes Geschäft.
831
00:42:48,000 --> 00:42:49,520
- Echt?
- Das wäre mehr als ein gutes Geschäft.
832
00:42:50,960 --> 00:42:52,000
Er will, dass du...
833
00:42:52,000 --> 00:42:52,120
Er will, dass du...
834
00:42:52,200 --> 00:42:53,280
Darf ich?
835
00:42:53,560 --> 00:42:55,240
Er will, dass du eine Zeitung kaufst.
836
00:43:05,960 --> 00:43:08,000
Die Kronenzeitung
ist die meistgelesene Zeitung der Welt
837
00:43:08,000 --> 00:43:08,720
Die Kronenzeitung
ist die meistgelesene Zeitung der Welt
838
00:43:08,800 --> 00:43:11,080
im Verhältnis
zur Einwohnerzahl ihres Landes.
839
00:43:11,160 --> 00:43:12,000
Sie ist die Tageszeitung
840
00:43:12,000 --> 00:43:12,640
Sie ist die Tageszeitung
841
00:43:12,720 --> 00:43:15,240
von drei Millionen
Österreichern und Österreicherinnen
842
00:43:15,320 --> 00:43:16,000
in einem Land
mit 8,9 Millionen Einwohnern.
843
00:43:16,000 --> 00:43:18,080
in einem Land
mit 8,9 Millionen Einwohnern.
844
00:43:18,160 --> 00:43:20,000
Mit anderen Worten,
jeder Dritte liest die Krone.
845
00:43:20,000 --> 00:43:21,520
Mit anderen Worten,
jeder Dritte liest die Krone.
846
00:43:22,000 --> 00:43:23,960
Ein sehr gutes Geschäft. Absolut.
847
00:43:24,120 --> 00:43:27,120
- Sehr gutes Geschäft.
- Seinem Chef würde das gefallen.
848
00:43:27,200 --> 00:43:28,000
Ja, genau.
849
00:43:28,000 --> 00:43:28,640
Ja, genau.
850
00:43:34,800 --> 00:43:35,880
Ja.
851
00:43:39,520 --> 00:43:40,000
- Was sagt sie?
- Sie will ihn kennenlernen, den H.C.
852
00:43:40,000 --> 00:43:42,640
- Was sagt sie?
- Sie will ihn kennenlernen, den H.C.
853
00:43:42,680 --> 00:43:44,000
Das wollen viele.
854
00:43:44,000 --> 00:43:44,320
Das wollen viele.
855
00:43:45,280 --> 00:43:48,000
Normalerweise verhandelt
sie nur mit den Häuptlingen.
856
00:43:48,000 --> 00:43:48,040
Normalerweise verhandelt
sie nur mit den Häuptlingen.
857
00:43:54,640 --> 00:43:56,000
Wäre das etwas für sie?
Also, die Krone, meine ich?
858
00:43:56,000 --> 00:43:57,320
Wäre das etwas für sie?
Also, die Krone, meine ich?
859
00:43:58,720 --> 00:44:00,000
Alles, war ihr
Einfluss verschafft und was abwirft,
860
00:44:00,000 --> 00:44:01,360
Alles, war ihr
Einfluss verschafft und was abwirft,
861
00:44:02,080 --> 00:44:03,480
ist interessant für sie.
862
00:44:05,640 --> 00:44:08,000
Ich rede mit dem Chef.
Sollte eigentlich was für uns sein.
863
00:44:08,000 --> 00:44:08,520
Ich rede mit dem Chef.
Sollte eigentlich was für uns sein.
864
00:44:11,680 --> 00:44:12,000
Wir könnten uns auf Ibiza treffen.
865
00:44:12,000 --> 00:44:13,360
Wir könnten uns auf Ibiza treffen.
866
00:44:15,440 --> 00:44:16,000
- Ibiza?
- Ja.
867
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
- Ibiza?
- Ja.
868
00:44:17,080 --> 00:44:18,880
- Echt?
- Ja.
869
00:44:18,960 --> 00:44:20,000
- Wann seid ihr da?
- Wahrscheinlich bis August.
870
00:44:20,000 --> 00:44:21,520
- Wann seid ihr da?
- Wahrscheinlich bis August.
871
00:44:23,080 --> 00:44:24,000
Ist doch perfekt.
872
00:44:24,000 --> 00:44:24,360
Ist doch perfekt.
873
00:44:24,600 --> 00:44:27,880
Tajana und ich sind da im...
Wann sind wir da? Im Juli.
874
00:44:28,040 --> 00:44:30,160
- Na klar.
- Übrigens, Strache auch.
875
00:44:30,280 --> 00:44:31,360
Echt?
876
00:44:31,800 --> 00:44:32,000
Dann treffen wir uns dort.
877
00:44:32,000 --> 00:44:33,600
Dann treffen wir uns dort.
878
00:44:33,600 --> 00:44:35,240
Wir fahren zusammen nach Ibiza.
879
00:44:35,640 --> 00:44:36,000
Auf Ibiza ist auch das Wetter besser.
880
00:44:36,000 --> 00:44:38,160
Auf Ibiza ist auch das Wetter besser.
881
00:44:39,880 --> 00:44:40,000
Herr Friedrich. Da sind
wir froh, dass wir eine Höhle haben.
882
00:44:40,000 --> 00:44:42,640
Herr Friedrich. Da sind
wir froh, dass wir eine Höhle haben.
883
00:44:44,160 --> 00:44:46,120
Wir sehen uns auf Ibiza.
67227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.