All language subtitles for Death.Sentence.2007.Unrated.DVDRip.XviD-DORA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,169 --> 00:00:28,200
UYARI: Bu �eviri k�f�r ve
argo tabirler i�ermektedir.
2
00:00:37,837 --> 00:00:39,771
Tamam. �uradaki �eyi alam�yorum.
3
00:00:39,939 --> 00:00:41,634
Pek�l�, millet. Haz�r m�s�n�z?
4
00:00:41,841 --> 00:00:44,275
Sana Mutlu Noeller diliyoruz.
- �stedi�im...
5
00:00:44,444 --> 00:00:45,809
...bisikletin t�pat�p ayn�s�!
6
00:00:46,046 --> 00:00:47,500
Evet, ho�una gitti mi?
7
00:00:48,481 --> 00:00:49,539
Be�endi�in bu muydu?
8
00:00:49,783 --> 00:00:51,683
G�zel. Mutlu Noeller.
9
00:00:51,885 --> 00:00:53,375
Hokey sopas�!
10
00:00:54,454 --> 00:00:55,921
Boyu iyi mi?
11
00:00:56,089 --> 00:00:57,180
Bana fena g�r�nmedi.
12
00:00:57,290 --> 00:00:58,888
�entik vuru�unu nas�l
yap�yorsun, g�reyim.
13
00:00:59,225 --> 00:01:00,715
Masadakileri devirme sak�n!
14
00:01:04,097 --> 00:01:05,325
En b�y�k benim.
15
00:01:05,865 --> 00:01:07,059
En b�y�k benim.
16
00:01:10,203 --> 00:01:12,637
H�nerini g�ster bakal�m.
17
00:01:13,706 --> 00:01:15,037
Bir saniye bekle.
18
00:01:19,345 --> 00:01:20,277
Haz�r m�s�n?
19
00:01:21,214 --> 00:01:22,704
Tamam, f�rlat hadi.
20
00:01:25,919 --> 00:01:27,011
Oldu mu?
21
00:01:30,690 --> 00:01:31,816
�yi misin?
22
00:01:33,126 --> 00:01:34,650
Tamam, kontrol sende art�k.
23
00:01:34,828 --> 00:01:37,228
Tanr�m! Luke.
24
00:01:37,931 --> 00:01:39,489
Bebe�im.
25
00:01:40,400 --> 00:01:41,196
A�aca dikkat et.
26
00:01:41,367 --> 00:01:41,924
Cambazl�k yap.
27
00:01:42,102 --> 00:01:43,330
Cambazl�k yap.
28
00:01:44,604 --> 00:01:45,840
Onunla ne kadar iftihar
etsen azd�r.
29
00:01:45,939 --> 00:01:47,201
Tanr�m. Ger�ekten harika.
30
00:01:47,373 --> 00:01:48,567
Bunu annen mi yapt�?
31
00:01:48,741 --> 00:01:50,641
Bana do�ruyu s�yle.
Bu resmi annen mi yapt�?
32
00:01:50,810 --> 00:01:53,870
Vay anas�n�. �una bak�n.
33
00:01:54,047 --> 00:01:56,379
Yaln�zca bir sorum var.
Bu neyin nesi b�yle yahu?
34
00:01:56,683 --> 00:01:58,378
Soyut resim.
35
00:01:58,551 --> 00:02:00,610
Transfer paramla sana yeni
bir ev alaca��m, anla�t�k m�?
36
00:02:00,787 --> 00:02:02,118
Bu evin ne kusuru var?
37
00:02:02,856 --> 00:02:03,754
Haz�r m�s�n?
38
00:02:07,327 --> 00:02:08,419
Hassiktir.
39
00:02:08,595 --> 00:02:10,256
Tamam, bir dilek tut.
40
00:02:10,997 --> 00:02:12,259
Ka� ya��na bast�n, anne?
41
00:02:12,966 --> 00:02:14,331
- Ka� ya��na m� bast�m?
- Merak ediyorduk da.
42
00:02:14,501 --> 00:02:15,655
H�l� �ok g�zel g�r�n�yorsun.
43
00:02:15,768 --> 00:02:17,998
Sanki bir g�n bile...
44
00:02:19,839 --> 00:02:21,306
A�z�ndaki baklay� ��kar, baba.
45
00:02:22,976 --> 00:02:25,035
Brendan Hume, en de�erli
oyuncu �d�l�n� kazand�n.
46
00:02:25,411 --> 00:02:26,600
Alt�n �ocu�umuza
nazar de�mesin.
47
00:02:28,948 --> 00:02:31,280
Bir numara.
48
00:02:31,851 --> 00:02:32,999
�u bebe�in mumlar�n� yakal�m.
49
00:02:33,119 --> 00:02:34,285
Onu �amar atarak
uyand�rabilir miyim?
50
00:02:34,387 --> 00:02:35,547
Olmaz.
51
00:02:35,722 --> 00:02:37,555
- L�tfen?
- Bizi gebertecek.
52
00:02:38,658 --> 00:02:39,682
S�rpriz!
53
00:02:39,859 --> 00:02:41,292
- S�rpriz!
- Mutlu Y�llar, Lukey!
54
00:02:41,461 --> 00:02:43,292
- Mutlu Y�llar, Lukey!
- Mutlu Y�llar.
55
00:02:43,930 --> 00:02:44,430
Ond�rd�me bast�m,...
56
00:02:44,531 --> 00:02:47,500
...d�n 13 ya��ndayd�m ama
hislerim bug�nk�nden farkl� de�ildi.
57
00:02:47,667 --> 00:02:49,862
On d�rt yumrukluk daya��n�
�imdi mi yemek istersin yoksa...
58
00:02:50,270 --> 00:02:51,999
Uykumu ald�ktan sonra
yaparsak daha iyi olur.
59
00:02:52,739 --> 00:02:53,797
�ekil �st�mden.
60
00:02:54,174 --> 00:02:56,199
Hadi be. Az daha
pestilini ��kar�yordum.
61
00:02:56,376 --> 00:03:01,177
"Eski tan�d�klar unutulmal�"
62
00:03:01,347 --> 00:03:06,478
"Ve bir daha hi� hat�rlanmamal� m�"
63
00:03:06,719 --> 00:03:11,782
"Eski tan�d�klar unutulmal�"
64
00:03:11,958 --> 00:03:16,327
"Ve ge�ip giden g�nler bir daha
hat�rlanmamal� m�"
65
00:03:38,685 --> 00:03:39,379
M�sait misin?
66
00:03:39,552 --> 00:03:44,251
Tam da yap�lacak i� yok diye d���n�rken,
kar��na yeni bir angarya ��k�yor.
67
00:03:44,691 --> 00:03:45,749
Peki.
68
00:03:45,992 --> 00:03:46,526
Ne l�z�md�?
69
00:03:46,626 --> 00:03:48,116
Annie'nin s�yledi�ine g�re,
bunu onaylaman�z gerekiyormu�.
70
00:03:48,294 --> 00:03:49,921
Bu adam alt� y�l boyunca
burada �al��m��.
71
00:03:50,096 --> 00:03:52,496
Kar�s� �lm��, �ocu�u
ve vasiyeti yok.
72
00:03:52,665 --> 00:03:54,350
Maa��n� emekli sand���na
devretmek istiyorum.
73
00:03:54,467 --> 00:03:55,456
Herhangi bir k�lfete
katlanmadan.
74
00:03:59,205 --> 00:04:00,467
Kuruma rapor etmek zorunda
b�rakmay�n beni.
75
00:04:00,640 --> 00:04:02,240
Kuruma rapor ediyoruz ki,
g�n�n birinde bu adam�n �l�m�yle...
76
00:04:02,342 --> 00:04:05,709
...ilgili bilgiye ihtiya� duyuldu�unda
i�imizi yapt���m�z ortaya ��ks�n.
77
00:04:05,878 --> 00:04:07,347
Hakl�s�n�z.
E�e�i sa�lam kaz��a ba�lamal�y�z.
78
00:04:07,447 --> 00:04:07,947
Anlad�m, kusura bakmay�n.
79
00:04:08,047 --> 00:04:09,514
Hay�r, hay�r. �zerimize
d��eni yap�yoruz...
80
00:04:09,682 --> 00:04:11,912
...ve yan�m�zda �al��m�� olan bu adam i�in
i�imizi do�ru yapmam�z gerekiyor.
81
00:04:12,085 --> 00:04:13,484
�l�m�n�n bir anlam
ta��mas� i�in.
82
00:04:14,887 --> 00:04:16,149
Evrenin d�zeni konulu
�ey de ne �yle?
83
00:04:16,322 --> 00:04:21,157
Sigorta �irketimiz bu yeni �rnekleme
i�in tam 300 bin dolar...
84
00:04:21,327 --> 00:04:23,295
...harcam��.
Bu yeni alan verilerini...
85
00:04:23,463 --> 00:04:24,452
...ve �irketin i� yap�s�n�
ortaya koymak i�in.
86
00:04:24,631 --> 00:04:26,292
�deal �al��andan
anlad���n�z nedir?
87
00:04:26,466 --> 00:04:28,229
Kimin ne zaman ve nas�l
�lece�ine dair sorular.
88
00:04:28,901 --> 00:04:30,994
Ara�t�rmalar�nda ne kadar ba�ar�l�
olduklar�n� g�stermek i�in g�ndermi�ler.
89
00:04:31,170 --> 00:04:32,330
Ne yazd���n� biliyor musun?
90
00:04:32,705 --> 00:04:36,436
�ocu�u olan insanlar, �ocu�u
olmayanlara g�re daha uzun ya��yormu�.
91
00:04:36,609 --> 00:04:38,634
�ki �ocu�u olanlar da
tek �ocu�u olanlardan.
92
00:04:38,811 --> 00:04:39,903
Sigara i�mek zararl�.
93
00:04:40,079 --> 00:04:41,171
H�z yapmak yanl��.
94
00:04:41,347 --> 00:04:44,248
Aile yak�nlar�ndan birinin
�lmesi k�t�. Bo�anmak k�t�.
95
00:04:46,119 --> 00:04:46,915
Bu eskimi� s�zlerin...
96
00:04:47,086 --> 00:04:50,317
...h�l� do�ru kabul edildi�ini
g�rmek g�zel.
97
00:04:51,024 --> 00:04:51,820
Anlars�n ya?
98
00:04:51,991 --> 00:04:53,356
M�kemmel �ocuklara sahip
olan ki�i sensin.
99
00:04:54,423 --> 00:04:57,154
- Anne, bu hi� adil de�il.
- Elbette de�il.
100
00:04:57,260 --> 00:04:59,160
Ama sen b�yle bat�r�nca,
ben utan�yorum.
101
00:04:59,262 --> 00:05:01,753
- G�ya dekan olaca��m.
- Sanki adam �ld�rd�m de!
102
00:05:01,865 --> 00:05:06,302
Bir ��retmene lazer g�stericisini k���na
sokmas�n� s�ylemek yeterince k�t�.
103
00:05:06,403 --> 00:05:09,702
Adam soytar�n�n teki, anne.
Al�nt� yap�yordum.
104
00:05:09,806 --> 00:05:12,331
�ronik bir "sok"tu.
105
00:05:12,442 --> 00:05:14,910
�ronik bir ceza da ister misin?
106
00:05:15,012 --> 00:05:19,346
Daha ev cezan� da almad�n.
Bu okul cezas�.
107
00:05:19,449 --> 00:05:21,849
Eee, ne yapaca��z?
108
00:05:23,553 --> 00:05:26,351
- Toplum hizmeti olmas�n da.
- Luke, �ok iyi fikir.
109
00:05:26,456 --> 00:05:30,053
Toplum hizmeti iyi fikir.
110
00:05:30,260 --> 00:05:33,229
Fel�ilerle yard�mla�ma vakf� dans
partisi veriyor. Yard�m gerek.
111
00:05:33,330 --> 00:05:35,798
Tanr� a�k�na, anne.
Fel�iler Vakf� m�?
112
00:05:35,899 --> 00:05:37,992
Tamam.
113
00:05:39,036 --> 00:05:41,061
Hokey tak�m�na
�ama��rc� �ocuk l�z�m.
114
00:05:41,171 --> 00:05:43,799
A�abeyine yard�mc� olursun.
Tak�m� desteklersin.
115
00:05:43,907 --> 00:05:45,807
�l�lerin dans�n� tercih ederim.
116
00:05:45,909 --> 00:05:49,640
Pet b�l�m�nde durabilirim.
117
00:05:50,381 --> 00:05:53,707
Bu son olsun, tamam m�?
Te�ekk�r ederim.
118
00:05:54,127 --> 00:05:55,788
Brendan, g�t yalay�c�n�n tekisin.
119
00:05:57,597 --> 00:05:58,685
Tanr� bana bu yetenekleri
bah�etmi�.
120
00:05:58,765 --> 00:06:00,000
- Yapabilece�im bir �ey yok maalesef.
- Tanr�m. Anne.
121
00:06:00,200 --> 00:06:02,294
- �ntihar etmem gerekiyor.
- Elbette gerekiyor, Lukey.
122
00:06:02,469 --> 00:06:04,062
- Sofradan kalkabilir miyim?
- Hay�r.
123
00:06:04,771 --> 00:06:05,950
A�abey kontenjan�ndan
pay�ma bir gerzek d��t�.
124
00:06:06,039 --> 00:06:07,475
Benim de pay�ma
bir ibne d��t�.
125
00:06:07,574 --> 00:06:09,804
Tamam, kes �unu art�k.
Hemen.
126
00:06:10,377 --> 00:06:11,537
Sen g�ya ondan b�y�ks�n.
127
00:06:11,711 --> 00:06:12,541
Ne var?
128
00:06:14,848 --> 00:06:17,282
Aile gibi davranal�m, olmaz m�?
129
00:06:17,450 --> 00:06:18,178
�tiraz hakk�m var m�?
130
00:06:18,351 --> 00:06:19,079
Yok.
131
00:06:19,719 --> 00:06:22,051
Serbest b�rak�lmay� talep ediyorum.
Bir avukata ihtiyac�m var.
132
00:06:22,222 --> 00:06:23,382
Sizi dava edece�im.
133
00:06:23,790 --> 00:06:24,950
Ben geldim!
134
00:06:25,358 --> 00:06:26,930
Gecikti�im i�in kusura bakmay�n.
Bana yemek kalmad� m� yoksa?
135
00:06:27,027 --> 00:06:29,689
Hi� de bile, sofram�z bereketli.
Senin i�in bir �eyler �s�t�r�m.
136
00:06:30,630 --> 00:06:32,359
Baba, Cumartesi g�n� beni
�ehre g�t�rmen gerekecek.
137
00:06:33,333 --> 00:06:34,061
�ehre mi?
138
00:06:34,234 --> 00:06:35,633
Evet, dostluk ma�� yapaca��z.
139
00:06:36,102 --> 00:06:37,797
Yine as tak�mda yer alaca��m.
140
00:06:37,971 --> 00:06:38,960
Ciddi olamazs�n.
141
00:06:39,539 --> 00:06:40,904
Bu harika.
- �yle.
142
00:06:41,141 --> 00:06:42,301
Waldren seni seviyor olmal�.
143
00:06:42,509 --> 00:06:44,409
Tabii, g�t yalay�c�lar�
kim sevmez ki.
144
00:06:44,577 --> 00:06:46,442
Onun ad�na sevindim.
Hep birlikte mi gidiyoruz?
145
00:06:46,613 --> 00:06:48,308
Hay�r, Lukey'nin futbol ma�� var.
146
00:06:48,615 --> 00:06:50,082
Evet ama ben as tak�mda de�ilim.
147
00:06:50,250 --> 00:06:51,599
O y�zden gelmesen de olur...
- Demek ki daha fazla g�t yalaman...
148
00:06:51,651 --> 00:06:54,745
...gerekiyor. Her g�rd���n� i�ine
almaktan vazge�meyi de deneyebilirsin.
149
00:06:56,489 --> 00:06:59,481
Baba, �akala��yoruz sadece.
Aptall��� tuttu yine.
150
00:06:59,659 --> 00:07:00,485
Karde�ine aptal diye hitap etme.
151
00:07:00,560 --> 00:07:02,755
Lucas, seni seven vefak�r
bir a�abeyin var.
152
00:07:02,963 --> 00:07:03,657
Kabul ediyorum.
153
00:07:03,830 --> 00:07:05,764
Vefak�r ve sevi�gen
bir g�t yalay�c�.
154
00:07:05,932 --> 00:07:09,060
Birini �ld�rmeme sebebiyet
vermemek ad�na bir kez olsun...
155
00:07:09,235 --> 00:07:10,327
...medeni insanlar gibi
davranabilir miyiz?
156
00:07:10,770 --> 00:07:11,794
Ne h�lin varsa g�r, �akal.
157
00:07:12,205 --> 00:07:13,672
As�l sen ne h�lin
varsa g�r, �akal.
158
00:07:14,841 --> 00:07:15,933
Luke.
159
00:07:16,609 --> 00:07:17,633
Taba��n.
160
00:07:24,951 --> 00:07:26,316
Buraya gel seni k���k serseri.
161
00:07:26,820 --> 00:07:27,980
�ek �u toynaklar�n�!
162
00:07:28,288 --> 00:07:30,085
Evde yokken neleri ka��rd���n�
merak ediyor musun?
163
00:07:30,256 --> 00:07:32,300
Birbirlerine yiyecek f�rlatm�yorlar
en az�ndan, buna da ��k�r.
164
00:07:47,374 --> 00:07:49,399
Kar�� tak�mdakilerin anas�n� a�latt�n,
evlat. Seninle gurur duyuyorum.
165
00:07:49,809 --> 00:07:51,367
Resmen anas�n� a�latt�n.
- Te�ekk�r ederim.
166
00:07:51,544 --> 00:07:53,135
Top hakimiyetine hayran kald�m.
167
00:07:53,413 --> 00:07:54,437
Harikayd�.
168
00:07:56,116 --> 00:07:58,516
Okuldaki �ocuklardan baz�lar�
�niversite e�itimi i�in...
169
00:07:59,085 --> 00:08:00,575
...Kanada'ya gitmeyi d���n�yor.
170
00:08:01,221 --> 00:08:02,051
Kanada demek?
171
00:08:02,722 --> 00:08:04,155
Kanada baya�� uzak bir yer.
172
00:08:04,591 --> 00:08:05,421
Lukey yan�n�zda olacak.
173
00:08:05,592 --> 00:08:07,300
��te �imdi i�ime su serptin.
174
00:08:08,294 --> 00:08:09,693
Endi�elenme,
�aka yap�yorum sadece.
175
00:08:09,863 --> 00:08:11,650
�ocuklar�nla �akala�mazsan
akl�n� kaybedebilirsin.
176
00:08:11,731 --> 00:08:12,750
Zaman� gelince anlars�n.
177
00:08:12,832 --> 00:08:14,026
Bug�n �ok iyi bir ma� ��kard�n.
178
00:08:14,200 --> 00:08:15,633
Bundan ba�ka iyi
ma�lar�n da oldu...
179
00:08:15,802 --> 00:08:19,704
...ama profesyonel hokey oyunculu�u...
Bahsetti�imiz �ey bu mu, Bren?
180
00:08:19,873 --> 00:08:21,170
Olabilir, hen�z emin de�ilim.
181
00:08:21,341 --> 00:08:23,809
Tehlikeli bir i�.
182
00:08:23,977 --> 00:08:27,708
Profesyonel sporculuk ge�mi�ine
dayanarak m� konu�uyorsun...
183
00:08:27,881 --> 00:08:29,348
...yoksa...
- Hay�r, profesyonel...
184
00:08:29,516 --> 00:08:32,041
...risk analizi ge�mi�ime dayanarak
konu�uyorum. Sordu�un i�in te�ekk�rler.
185
00:08:32,218 --> 00:08:34,448
Risk almak, y�k�ml�l�kler.
Bunlar hayat�n ger�ekleri, evlat.
186
00:08:34,621 --> 00:08:36,816
O dediklerin senin hayat�n�n
ger�ekleri, baba.
187
00:08:36,990 --> 00:08:38,651
Dolu dizgin hayat�n�n.
188
00:08:38,825 --> 00:08:40,725
Babanla alay etme, serseri.
189
00:08:40,927 --> 00:08:42,258
Sen bana kurban ol.
190
00:08:55,508 --> 00:08:56,873
Ko� Waldren'le
konu�abiliriz san�r�m.
191
00:08:57,043 --> 00:08:59,841
Kanada'daki okullar� ara�t�rabilir
ve hukuk okuma �ans� varken...
192
00:09:00,013 --> 00:09:02,607
...neden hokeyi tercih etti�ini
bize izah edecek...
193
00:09:02,782 --> 00:09:04,647
...birini bulabilirsin.
- Baba...
194
00:09:04,818 --> 00:09:05,250
Ne?
195
00:09:05,418 --> 00:09:06,350
�zah etmek mi?
196
00:09:07,053 --> 00:09:08,714
Hokey oynamak
istiyorum sadece.
197
00:09:11,357 --> 00:09:12,688
Farlar�n� yaksana.
198
00:09:21,067 --> 00:09:23,160
Baba, ne diyorsun peki?
199
00:09:23,336 --> 00:09:26,134
Bakar�z, dedim.
200
00:09:26,539 --> 00:09:27,597
Tamam m�?
- Tamam.
201
00:09:27,907 --> 00:09:28,931
Annene s�yleme l�tfen.
202
00:09:29,109 --> 00:09:30,599
�yle �ey yapar m�y�m hi�.
203
00:09:47,627 --> 00:09:49,527
Lanet olas� �evre yolu
ne tarafta kald�?
204
00:09:51,764 --> 00:09:52,822
Bir bu eksikti.
205
00:10:15,455 --> 00:10:16,353
Nereye gitti�ini san�yorsun?
206
00:10:16,523 --> 00:10:20,588
- S�v� deste�i almam l�z�m, baba.
- Elbette, zorunlu Buzla� molas�.
207
00:10:20,760 --> 00:10:21,500
��eride onlardan vard�r,
de�il mi?
208
00:10:21,594 --> 00:10:23,030
O olmasa da senin i�in
daha beteri vard�r kesin.
209
00:10:23,129 --> 00:10:24,153
Paran var m�?
- Var.
210
00:10:24,330 --> 00:10:26,150
��ini �abuk bitir.
Eve d�nmemiz gerekiyor.
211
00:10:26,266 --> 00:10:27,255
Tamam.
212
00:10:36,075 --> 00:10:38,873
Merhaba, tatl�m. Benim.
Sana s�ylemeden edemedim,...
213
00:10:39,045 --> 00:10:42,105
...o�lumuz hokey oynamak i�in
Kanada'ya gidiyor.
214
00:10:42,415 --> 00:10:43,973
Uzun s�ren vedala�malardan
ikimiz de ho�lanmad���m�z i�in...
215
00:10:44,150 --> 00:10:45,674
...onu direkt havaalan�na
b�rakt�m.
216
00:10:45,852 --> 00:10:46,599
Bizi oradan arayaca��n�
s�yl�yor,...
217
00:10:46,653 --> 00:10:50,089
...yine de o�lumuzu bir daha g�rememe
ihtim�limiz olduk�a y�ksek.
218
00:10:50,924 --> 00:10:52,825
Ama �nemli olan onun
mutlulu�u, de�il mi?
219
00:10:52,992 --> 00:10:53,720
Peki.
220
00:10:54,460 --> 00:10:55,222
Seni seviyorum.
221
00:10:55,395 --> 00:10:57,386
�ok ge�meden eve
varm�� oluruz. Ho��a kal.
222
00:10:59,098 --> 00:11:00,150
K���na ba��na
sahip ol, orospu!
223
00:11:00,333 --> 00:11:05,635
- Beni rahat b�rak, tamam m�?
- Keyfin bilir, dostum.
224
00:11:21,988 --> 00:11:22,920
Hemen yere yat...
225
00:11:23,089 --> 00:11:25,023
...yoksa kahrolas� beynini
havaya u�ururum!
226
00:11:25,325 --> 00:11:26,553
Yere yat ulan!
227
00:11:27,427 --> 00:11:29,224
Hey, adam�n bu i�te!
228
00:11:29,462 --> 00:11:30,258
Bu senin adam�n!
229
00:11:30,430 --> 00:11:31,658
- Herif silah�n� ��kar�yor!
- Hadi, Billy!
230
00:11:42,108 --> 00:11:43,405
�u dalyara��n i�ini bitir!
231
00:11:43,876 --> 00:11:44,672
Adam�n bu i�te!
232
00:11:44,844 --> 00:11:47,506
Bunu yapmazsan bizden biri
olamazs�n! Yap hadi!
233
00:11:48,848 --> 00:11:49,940
Bunu yapabilirsin.
234
00:11:52,218 --> 00:11:52,741
Joey.
235
00:11:52,919 --> 00:11:54,386
Gebert �u kanc���, Joey.
236
00:11:59,259 --> 00:12:00,226
Aferin benim adam�ma.
237
00:12:00,927 --> 00:12:02,360
Hadi, k�p�rday�n!
238
00:12:02,528 --> 00:12:03,495
Silah� bana ver! Gidelim hemen!
239
00:12:03,663 --> 00:12:05,563
- Joey ne olacak?
- Arabaya binsene ulan!
240
00:12:08,568 --> 00:12:09,466
Ne oluyor be!
241
00:12:34,761 --> 00:12:35,887
Am�n�za koyay�m!
242
00:12:36,462 --> 00:12:37,929
Orospu �ocuklar�...
243
00:12:42,335 --> 00:12:43,233
Brendan!
244
00:12:43,703 --> 00:12:44,567
Brendan!
245
00:12:45,138 --> 00:12:46,969
Tanr�m!
246
00:12:49,409 --> 00:12:50,501
�mdat!
247
00:12:50,943 --> 00:12:52,069
Yard�m edin!
248
00:12:52,245 --> 00:12:54,770
Biri bana yard�m etsin!
249
00:13:01,154 --> 00:13:03,349
�mdat!
250
00:13:14,667 --> 00:13:15,827
Joe nerede?
251
00:13:16,002 --> 00:13:17,300
Erkek adam oldu art�k abisi.
252
00:13:17,437 --> 00:13:18,995
Metroyla gelebilir.
253
00:13:27,547 --> 00:13:28,411
Buraya bakar m�s�n�z?
254
00:13:28,681 --> 00:13:30,205
Yard�m edebilir misiniz l�tfen?
L�tfen.
255
00:13:30,383 --> 00:13:30,940
Doktor.
256
00:13:31,050 --> 00:13:32,449
Sedyeye ihtiyac�m var.
257
00:13:32,552 --> 00:13:34,713
B��akland�.
Biri onu b��akla do�rad�...
258
00:13:35,021 --> 00:13:37,512
Solunum yolunu a��k tutun.
Ent�basyon yap�n.
259
00:13:37,657 --> 00:13:38,248
Benim o�lum.
260
00:13:38,424 --> 00:13:39,254
O benim o�lum.
- Maggie.
261
00:13:39,425 --> 00:13:40,619
Pek�l�, g�t�r�n onu.
- Brendan,...
262
00:13:40,860 --> 00:13:42,521
...�u anda hastanedeyiz, tamam m�?
263
00:13:43,763 --> 00:13:45,060
Sana g�z kulak olacaklar.
264
00:13:45,598 --> 00:13:47,088
Sen kendine gelmeye �al��.
265
00:13:47,166 --> 00:13:48,224
Beyefendi, �zg�n�m.
266
00:13:48,401 --> 00:13:49,129
Burada beklemeniz gerekiyor.
- Neden ben...
267
00:13:49,302 --> 00:13:51,827
- B�rak�n doktorlar i�ini yaps�n.
- Anl�yorum...
268
00:13:52,004 --> 00:13:53,494
...ama i�eri giremez miyim?
269
00:13:54,140 --> 00:13:55,107
�zg�n�m.
270
00:13:55,641 --> 00:13:58,007
�yile�ecek, de�il mi?
271
00:13:59,145 --> 00:14:01,477
O benim o�lum.
272
00:14:03,383 --> 00:14:05,044
Ad� Brendan.
273
00:14:56,135 --> 00:14:57,124
Be�.
274
00:14:58,438 --> 00:14:59,530
Be�inci s�radaki.
275
00:15:02,108 --> 00:15:03,336
Joe Darley.
276
00:15:03,743 --> 00:15:04,710
O...
277
00:15:06,512 --> 00:15:07,570
...daha �ocuk ya�ta.
278
00:15:08,414 --> 00:15:10,974
Kavruk kalm�� bir gen�.
Neredeyse 23 ya��nda.
279
00:15:12,685 --> 00:15:14,100
Ayn� zamanda tam bir hayvan.
280
00:15:44,250 --> 00:15:47,219
Yar�n soru�turma niteli�inde...
281
00:15:48,521 --> 00:15:50,489
...bir �n duru�ma olacakm��.
282
00:15:51,757 --> 00:15:53,748
�fade vermemi istiyorlar.
283
00:15:58,598 --> 00:15:59,826
Benimle gelmek ister misin?
284
00:16:04,103 --> 00:16:05,297
Sen kendi ba��na git.
285
00:16:08,341 --> 00:16:11,276
O hayvan� hapse t�kt�r.
286
00:16:15,147 --> 00:16:16,580
Polisler de ona �yle
hitap ediyordu.
287
00:16:18,017 --> 00:16:19,177
Hayvan diye.
288
00:16:20,419 --> 00:16:21,909
Ceketini ��kartmayacak m�s�n?
289
00:16:47,213 --> 00:16:49,909
Okul y�netimi gelecek ma�ta
bir anma t�reni...
290
00:16:50,883 --> 00:16:52,700
...d�zenlemeyi planl�yormu�.
291
00:16:54,153 --> 00:16:56,087
Tak�mdakiler bir �ey
yapmak istemi�.
292
00:16:58,591 --> 00:16:59,888
G�zel d���nm��ler.
293
00:17:11,337 --> 00:17:13,168
Sevdi�i oyunu oynuyor olabilirdi.
294
00:17:21,981 --> 00:17:25,849
"Bedenim toza d�n���nceye kadar"
295
00:17:26,919 --> 00:17:31,652
"Ruhum bu d�nyadan
g�� edinceye kadar"
296
00:17:32,024 --> 00:17:35,187
"Seni sevece�im"
297
00:17:35,728 --> 00:17:39,755
"Sadece seni"
298
00:17:42,201 --> 00:17:47,400
"G�ne�in g�zya�lar� ak�ncaya kadar"
299
00:17:47,974 --> 00:17:52,308
"Ay'�n pas tutaca�� an
gelinceye kadar"
300
00:17:52,645 --> 00:17:55,773
"Seni sevece�im"
301
00:17:56,182 --> 00:18:00,084
"Sadece seni"
302
00:18:02,021 --> 00:18:06,424
"Ama bir �eyi bilmem gerek"
303
00:18:07,193 --> 00:18:16,898
"Ebediyen yan�mda olacak m�s�n"
304
00:18:17,069 --> 00:18:21,199
"Ebediyen ve bir g�n"
305
00:18:21,407 --> 00:18:25,844
"��te o vakit sana kalbimi a�aca��m"
306
00:18:26,012 --> 00:18:33,714
"Zaman�m�z doluncaya kadar"
307
00:18:35,021 --> 00:18:39,583
"Ebediyen ve bir g�n"
308
00:18:39,759 --> 00:18:40,445
Bug�nk� i� �ocuk oyunca��.
309
00:18:40,526 --> 00:18:42,858
Salonda oturman� ve bu adam�n y�re�ine
Allah korkusunu yerle�tirmeni istiyorum.
310
00:18:43,029 --> 00:18:44,860
Yarg�� sana bir �ey sorarsa, bize
anlatt�klar�n�n ayn�s� ona da anlat�rs�n.
311
00:18:45,031 --> 00:18:46,396
Darley'yi bir kez de mahkeme
salonunda te�his edersin.
312
00:18:46,899 --> 00:18:47,831
Tamam m�?
313
00:18:48,734 --> 00:18:50,634
Herkesin g�z� �n�nde
ifadeni ald���m anda...
314
00:18:50,803 --> 00:18:52,668
...savunma avukat� �aresizlikten
alt�na dolduracak.
315
00:18:52,838 --> 00:18:53,930
Onunla be� dakikada i�inde
anla�ma sa�layaca��m.
316
00:18:54,106 --> 00:18:56,097
Tereya��ndan k�l �eker gibi bu
herife hapsi boylataca��z.
317
00:18:56,275 --> 00:18:57,333
Anla�ma m�? Bir saniye.
318
00:18:57,910 --> 00:18:59,138
Dur biraz, nas�l yani?
319
00:18:59,612 --> 00:19:00,101
Ne anla�mas�?
320
00:19:00,279 --> 00:19:01,940
Bu herifin �m�r boyu ceza
almas�n� istiyorum.
321
00:19:02,114 --> 00:19:02,585
M�mk�n de�il.
322
00:19:02,648 --> 00:19:05,845
3 veya 5 y�l almas�n� sa�layabilirim.
Bu fazlas�yla yerinde bir teklif olur.
323
00:19:06,218 --> 00:19:07,480
Kesin g�r�nen alt limitten
bahsediyorum.
324
00:19:07,653 --> 00:19:09,518
Belkisi ya da j�rinin bunu be�enmemesi
gibi bir durum s�z konusu de�il.
325
00:19:09,689 --> 00:19:11,714
10 y�lla �m�r boyu aras� bir hayalin
pe�inde ko�maktan daha iyidir.
326
00:19:11,891 --> 00:19:13,656
Aksi h�lde adam serbest kalabilir.
�stedi�in bu mu?
327
00:19:13,893 --> 00:19:15,190
O�lumu �ld�rd�.
328
00:19:15,594 --> 00:19:17,494
Bay Hume. Yaln�zca bir
g�rg� tan��� var. O da sizsiniz.
329
00:19:17,663 --> 00:19:18,254
Bu �ok g�zel.
330
00:19:18,431 --> 00:19:20,194
Tek bir g�rg� tan���n�n ifadesine dayanan
davalar�n bir�o�unda anla�man�n...
331
00:19:20,366 --> 00:19:21,950
...esamesinin bile okunmad���ndan
haberiniz var m�?
332
00:19:22,034 --> 00:19:23,865
B��ak esrarengiz bir �ekilde
ortadan kayboldu.
333
00:19:24,036 --> 00:19:25,867
Kazadan sonra o serserinin
�zerinde buldu�umuz...
334
00:19:26,038 --> 00:19:27,062
...kan �rne�i de kendisine aitti.
335
00:19:27,239 --> 00:19:28,900
Ve bula bula Amerika'da
g�venlik kameras� olmayan...
336
00:19:29,075 --> 00:19:30,872
...tek benzin istasyonunu
bulmu�sunuz.
337
00:19:31,143 --> 00:19:33,043
Tek dayana��m�z sizin s�zleriniz.
338
00:19:33,212 --> 00:19:35,806
Adam� korkutarak anla�maya ikna
ettirebilirsem bu �ok da k�t� say�lmaz.
339
00:19:35,981 --> 00:19:39,314
O�lumun �l�m�n� bir �e�it oyun hilesi
olarak kullanmaya �al���yorsun.
340
00:19:39,485 --> 00:19:42,750
Bak�n, bir �ete �yesini bir y�ll���na
bile olsa i�eri t�kt�rsam...
341
00:19:42,922 --> 00:19:44,412
...ya da bu i�i benim yerime
bir ba�kas� yapsa.
342
00:19:44,590 --> 00:19:46,820
�ete �yesi oradan canl� ��kamasa,
benim i�in hava ho�.
343
00:19:46,992 --> 00:19:49,085
�mana gelse,
benim i�in hava ho�.
344
00:19:49,261 --> 00:19:52,561
Ne kadar istesem de, din konusunu
mahkemeye ta��rsak...
345
00:19:52,798 --> 00:19:54,197
...savunman�n sald�r�s�na
maruz kal�r�z.
346
00:19:54,366 --> 00:19:56,027
"En son ne zaman g�z
muayenesi oldunuz?"
347
00:19:56,202 --> 00:19:57,760
"Bu �ehrin gen�leriyle ne al�p
veremedi�iniz var?"
348
00:19:57,937 --> 00:20:00,064
�iddet dolu bir ortamda yeti�meleri,
�yeli�e kabul cinayetlerine...
349
00:20:00,239 --> 00:20:03,367
...ve birbirlerini �ld�rmeye nas�l mecbur
kald�klar�n�n g�ndeme gelmesi daha m� iyi?
350
00:20:03,542 --> 00:20:06,033
J�rinin bu pisli�e
ac�mas�n� m� istiyorsunuz?
351
00:20:06,212 --> 00:20:06,925
Serbest kalmas�n� m�
istiyorsunuz?
352
00:20:07,012 --> 00:20:07,944
Dur biraz...
353
00:20:08,447 --> 00:20:09,778
�yeli�e kabul cinayeti, dedin.
354
00:20:11,016 --> 00:20:12,449
Bunun bir soygun
oldu�unu san�yordum.
355
00:20:13,152 --> 00:20:14,380
�yle g�r�n�yordu.
356
00:20:14,687 --> 00:20:15,847
Asl�nda �yeli�e kabul cinayetiydi.
357
00:20:16,021 --> 00:20:18,717
�ete �yesi olabilmek i�in
rastgele birini �ld�r�rs�n.
358
00:20:20,392 --> 00:20:21,723
Kabul edilmenin bedeli budur.
359
00:20:24,063 --> 00:20:25,553
Brendan'�n, pu�tun teki...
360
00:20:25,731 --> 00:20:29,360
...erkekli�e ad�m atabilsin diye mi
�ld���n� s�yl�yorsunuz?
361
00:20:30,102 --> 00:20:32,900
Bir kul�be �ye
olabilmesi i�in mi?
362
00:20:40,746 --> 00:20:43,613
"Kabul et ya da sonuca raz� ol" tarz�
bir durumla kar�� kar��yay�z. �zg�n�m.
363
00:20:47,353 --> 00:20:49,753
Say�n Yarg��, sald�r� an�nda olay
yerinde bulunan maktulun babas�na...
364
00:20:49,922 --> 00:20:52,755
...ait ifadenin kayda
ge�irilmesini talep ediyorum.
365
00:20:53,192 --> 00:20:56,457
Bunu as�l duru�maya ge�ildi�i zaman da
yapabiliriz, �yle de�il mi Bay Behring?
366
00:20:56,629 --> 00:20:58,119
Bug�n kayda al�rsak
savunma makam�n�n, iddias�n�...
367
00:20:58,297 --> 00:21:00,492
...su�lu y�n�nde de�i�tirece�ine
inan�yorum Say�n Yarg��.
368
00:21:00,733 --> 00:21:02,894
B�ylece zamandan ve yeni bir duru�ma
masraf�ndan tasarruf etmi� oluruz.
369
00:21:03,068 --> 00:21:04,126
Yaz�l� ifade bu mu?
370
00:21:11,644 --> 00:21:12,770
Bay Hume?
371
00:21:14,914 --> 00:21:16,347
Bay Hume?
372
00:21:17,883 --> 00:21:21,979
Bay Darley'nin, g�zlerinizin �n�nde
o�lunuza sald�rarak onun �l�m�ne...
373
00:21:22,154 --> 00:21:24,520
...yol a�t��� y�n�ndeki ifadeniz
h�l� ge�erli mi?
374
00:21:26,725 --> 00:21:30,661
Duru�mada bu y�nde
tan�kl�k edecek misiniz?
375
00:21:33,432 --> 00:21:35,161
Hay�r, Say�n Yarg��,
etmeyece�im.
376
00:21:36,068 --> 00:21:36,932
Ne?
377
00:21:37,837 --> 00:21:39,668
Karanl�kt�.
378
00:21:40,406 --> 00:21:41,771
Kalabal�kt�lar.
379
00:21:42,875 --> 00:21:44,536
G�rd���m �eyden
emin olam�yorum.
380
00:21:45,477 --> 00:21:46,501
Bay Behring,...
381
00:21:46,679 --> 00:21:48,444
...Bay Hume'un ifadesi
d���nda herhangi bir kan�ta...
382
00:21:48,545 --> 00:21:50,410
...ula�abilece�inizi
d���n�yor musunuz?
383
00:21:50,583 --> 00:21:51,880
Hay�r, Say�n Yarg��,
d���nm�yorum.
384
00:21:53,385 --> 00:21:55,080
Davay� reddediyorum.
385
00:21:55,254 --> 00:21:58,587
Bay Darley, g�zetim s�reniz
sona ermi� bulunuyor.
386
00:21:58,757 --> 00:22:02,750
Bir m�ba�ir e�li�inde
nezarethaneye u�rayarak...
387
00:22:02,928 --> 00:22:05,328
...ki�isel e�yalar�n�z�
geri alabilirsiniz.
388
00:22:31,557 --> 00:22:32,148
Joe.
389
00:22:32,324 --> 00:22:34,087
D�rt ayak �st�ne d��t�n.
390
00:22:34,793 --> 00:22:35,919
En b�y�k sensin.
391
00:22:36,095 --> 00:22:37,062
��te bu kadar.
392
00:22:47,973 --> 00:22:49,000
Y�r�y�n hadi, gidiyoruz.
393
00:22:49,642 --> 00:22:53,100
Kefeni iyi y�rtt�n.
Seninle gurur duyuyorum.
394
00:22:54,079 --> 00:22:55,273
Erkek adam kimmi� bakal�m?
395
00:22:55,714 --> 00:22:56,442
Biliyorum.
396
00:22:56,615 --> 00:22:57,604
Arabaya binin.
397
00:24:02,748 --> 00:24:04,943
G�nl�n� e�lendirmene bak, �akal.
398
00:24:05,117 --> 00:24:06,948
- Peki.
- Tamam m�?
399
00:24:10,289 --> 00:24:11,256
Seninle gurur duyuyorum.
400
00:24:11,857 --> 00:24:12,653
Tamam m�?
401
00:25:12,684 --> 00:25:13,616
Baba?
402
00:25:19,992 --> 00:25:21,050
Ne yap�yorsun?
403
00:25:22,928 --> 00:25:23,860
Hi�bir �ey.
404
00:25:34,740 --> 00:25:36,850
Ne yapt���n� san�yorsun?
Oyuncak de�il o. Yerine koy.
405
00:25:44,516 --> 00:25:48,145
Yani...
406
00:25:48,320 --> 00:25:49,981
...bir...
407
00:25:50,622 --> 00:25:52,556
...benzin istasyonuydu demek.
408
00:25:58,697 --> 00:26:00,164
Bren'in �ld�r�ld��� yer?
409
00:26:03,001 --> 00:26:04,992
Evet, bir benzin istasyonuydu.
410
00:26:06,238 --> 00:26:07,432
Neden soruyorsun ki?
411
00:26:09,441 --> 00:26:10,499
Ben...
412
00:26:12,244 --> 00:26:14,109
Nerede �ld���n�
merak ettim sadece.
413
00:26:17,583 --> 00:26:18,572
Anl�yorum.
414
00:26:21,520 --> 00:26:23,215
Rockside yak�nlar�ndaki
bir mola yeriydi.
415
00:26:25,157 --> 00:26:26,351
Sence...
416
00:26:27,326 --> 00:26:29,692
Sence korkmu� muydu?
417
00:26:35,000 --> 00:26:37,833
Evet, Luke.
418
00:26:38,804 --> 00:26:40,294
Bence korkmu�tu.
419
00:26:43,842 --> 00:26:44,866
Nas�l ge�ti?
420
00:26:45,210 --> 00:26:46,142
Onu serbest b�rakt�lar.
421
00:26:46,545 --> 00:26:48,103
Ne dedin? Nas�l olur?
422
00:26:48,947 --> 00:26:49,777
Onu do�ru ki�i oldu�unu
sanm�yorum.
423
00:26:49,948 --> 00:26:52,416
G�rd���n ki�inin o oldu�unu s�ylemi�tin.
Onu yakalad�klar�n� s�ylemi�tin.
424
00:26:52,784 --> 00:26:54,012
Katili aramaya devam
edecekler mi?
425
00:26:54,186 --> 00:26:55,551
Evet, �yle s�ylediler.
426
00:26:55,821 --> 00:26:57,049
Tanr� a�k�na!
427
00:26:57,222 --> 00:26:58,689
�z�r dilerim.
Ne yapmam� istiyorsun?
428
00:27:04,530 --> 00:27:05,519
�z�r dilerim.
429
00:27:06,098 --> 00:27:08,328
��yerinde bir �ey unutmu�um.
Geri d�nsem iyi olacak.
430
00:27:09,001 --> 00:27:09,968
Bu saatte mi?
431
00:27:10,169 --> 00:27:11,761
Nick.
- Fazla oyalanmamaya �al��aca��m.
432
00:27:36,128 --> 00:27:37,686
Tanr�m, ne yap�yorum ben b�yle?
433
00:28:52,738 --> 00:28:54,205
A�z�na s��ay�m.
434
00:28:55,407 --> 00:28:56,396
Siktir.
435
00:28:58,110 --> 00:28:59,077
Aman Yarabbi!
436
00:29:01,747 --> 00:29:04,181
Ulan amca. Senin y�z�nden
�d�m bokuma...
437
00:29:06,151 --> 00:29:07,311
Dur bir dakika.
438
00:29:11,223 --> 00:29:13,020
Benimle kafa m� buluyorsun?
439
00:29:13,692 --> 00:29:14,750
Sen?
440
00:29:43,088 --> 00:29:43,918
Siktir!
441
00:29:44,990 --> 00:29:45,888
Siktir.
442
00:29:51,096 --> 00:29:51,824
Siktir.
443
00:30:07,379 --> 00:30:09,813
Siktir.
444
00:30:12,517 --> 00:30:13,415
Aman Tanr�m!
445
00:31:07,806 --> 00:31:08,864
Siktir.
446
00:31:45,677 --> 00:31:47,469
- "Annen m�kemmel biri.
- Ona ne ��phe."
447
00:31:47,646 --> 00:31:49,400
"Bu s�ze verebilecek
bir kar��l���m yok."
448
00:31:50,048 --> 00:31:51,675
"B�y�y�nce senin gibi biri
olmak istiyorum, baba."
449
00:31:52,017 --> 00:31:53,211
"Bunu duymak ho�uma gidiyor."
450
00:31:53,385 --> 00:31:55,353
Aylard�r bunu yapmay�
planl�yordum.
451
00:31:56,421 --> 00:31:58,420
Yard�m ederek �ok olgunca bir
davran�� sergiliyorsun.
452
00:32:06,731 --> 00:32:07,823
Selam, millet.
453
00:32:08,099 --> 00:32:09,031
Selam.
454
00:32:10,235 --> 00:32:11,395
Ne oldu sana b�yle?
455
00:32:11,903 --> 00:32:14,133
Garaj yolunda aya��m kayd�.
456
00:32:14,306 --> 00:32:17,250
Tatl�m. �u h�line bak.
�st�n ba��n berbat olmu�.
457
00:32:17,442 --> 00:32:19,103
Bir �eyim yok,
elimi kanatt�m sadece.
458
00:32:19,277 --> 00:32:19,936
�yi misin?
459
00:32:20,111 --> 00:32:21,476
Evet, iyiyim. �nemli de�il.
460
00:32:21,646 --> 00:32:22,772
�nemli de�il deme l�tfen.
461
00:32:22,948 --> 00:32:24,040
Ben bir du� alaca��m.
462
00:32:24,216 --> 00:32:26,582
Peki o zaman, sana yara band�
getirece�im. Hemen al�p geliyorum.
463
00:32:31,556 --> 00:32:32,648
Nas�ls�n, evlat?
464
00:32:33,091 --> 00:32:33,921
�yi misin?
465
00:32:35,193 --> 00:32:36,421
�yiyim.
466
00:32:37,195 --> 00:32:37,627
San�r�m.
467
00:32:40,732 --> 00:32:41,960
G�zel.
468
00:32:43,301 --> 00:32:44,563
Buna sevindim.
469
00:32:48,206 --> 00:32:49,833
Ben bir du� alaca��m.
470
00:32:54,246 --> 00:32:56,271
"Brendan Hume, en de�erli oyuncu
�d�l�n� kazand�n."
471
00:32:56,815 --> 00:32:57,650
"Kendinle ilgili neler
s�yleyeceksin?"
472
00:32:57,716 --> 00:32:59,308
"Bu benim mi art�k?
Bunu alabilir miyim?"
473
00:32:59,718 --> 00:33:01,982
"Bir numara."
474
00:33:04,022 --> 00:33:06,250
"Brendan Hume. Alt�n �ocu�umuza
nazar de�mesin."
475
00:33:39,291 --> 00:33:40,349
Tatl�m.
476
00:33:41,726 --> 00:33:42,750
Tanr�m!
477
00:33:42,928 --> 00:33:44,623
- Tanr�m!
- Bebe�im. Ge�ti art�k.
478
00:33:45,330 --> 00:33:46,627
�ok �zg�n�m!
479
00:33:47,065 --> 00:33:48,999
- Tanr�m!
- Ge�ti art�k.
480
00:33:49,467 --> 00:33:51,526
- �ok �zg�n�m!
- Ge�ti art�k.
481
00:34:40,185 --> 00:34:41,117
Selam, Billy!
482
00:34:53,431 --> 00:34:56,298
Silahlara dikkat etsene ulan.
483
00:34:57,369 --> 00:34:59,234
Tanr� a�k�na be,
onlar de�er ta��yor.
484
00:34:59,404 --> 00:35:00,564
Senin aksine.
485
00:35:01,306 --> 00:35:02,637
Ne cehennemdeydin, Nancy?
486
00:35:06,811 --> 00:35:08,005
Dilenciye sadaka m�
veriyorsun ulan?
487
00:35:08,747 --> 00:35:09,907
Gecenin has�lat� bu kadar.
488
00:35:10,849 --> 00:35:15,618
�nsafa gelip sana ve yar�m ak�ll� ibne
arkada�lar�na piyasadan pay veriyorsam,...
489
00:35:16,287 --> 00:35:17,914
...kazanc�n�z� bana
getireceksiniz.
490
00:35:18,223 --> 00:35:19,719
Aksi h�lde benim olan�
i� ediyorsunuz demektir.
491
00:35:19,820 --> 00:35:21,215
��te o zaman
kuyru�unuzu titretirim.
492
00:35:21,660 --> 00:35:23,355
Pan Yan prensi bile olsan
fark etmez.
493
00:35:24,462 --> 00:35:25,759
Bana madik atmaya kalkarsan,...
494
00:35:26,431 --> 00:35:28,058
...seni gebertirim.
495
00:35:28,967 --> 00:35:30,525
Tanr� biliyor ya, bu zamana
kadar iyi sabrettim.
496
00:35:36,541 --> 00:35:37,337
Evet.
497
00:35:38,777 --> 00:35:40,938
�imdi siktir olup gidebilirsin.
498
00:35:50,588 --> 00:35:51,987
A�z�na s��t���m�n sala��.
499
00:36:06,004 --> 00:36:06,902
Ne var?
500
00:36:08,973 --> 00:36:09,997
Ne?
501
00:36:11,176 --> 00:36:13,872
Biri bana burada ne haltlar
d�nd���n� anlatacak m�?
502
00:36:19,851 --> 00:36:20,909
Duymad�n m�?
503
00:36:23,488 --> 00:36:24,580
Joe, dostum.
504
00:36:26,691 --> 00:36:28,022
Onu fena k�st�rm��lar.
505
00:36:30,328 --> 00:36:31,488
�lm��.
506
00:36:34,199 --> 00:36:35,166
Ne?
507
00:36:38,103 --> 00:36:39,229
Yalan s�yl�yorsun.
508
00:36:41,072 --> 00:36:42,488
Ger�ekten �lm��, dostum.
509
00:37:01,626 --> 00:37:04,720
Evdekilerin durumu nas�l?
Ya�ad�klar�n�z� atlatabildiniz mi?
510
00:37:05,597 --> 00:37:07,064
Evet, atlatt�k say�l�r.
511
00:37:08,199 --> 00:37:10,030
Kendini iyi hissetmeye �al���rs�n.
512
00:37:10,435 --> 00:37:12,198
Bizim i�imiz bu, �yle de�il mi?
Zarar�m�z� telafi ederiz.
513
00:37:12,370 --> 00:37:13,359
Hayat�m�za devam ederiz.
514
00:37:14,572 --> 00:37:16,437
Benim ba��ma b�yle
bir �ey gelseydi...
515
00:37:17,308 --> 00:37:18,798
Bilemiyorum ama kendimi
kaybederdim herhalde.
516
00:37:19,177 --> 00:37:22,544
Ya�ay�ncaya kadar ne
yapaca��n� bilemiyorsun.
517
00:37:23,648 --> 00:37:24,525
Kendin bile hayrete
d���yorsun.
518
00:37:24,582 --> 00:37:25,742
Affedersin, Nick.
519
00:37:26,151 --> 00:37:27,641
Dedektif Wallis seni
g�rmeye gelmi�.
520
00:37:28,419 --> 00:37:29,818
Tabii, i�eri buyurun.
521
00:37:30,789 --> 00:37:32,984
Merhaba, vaktinizi ald���m i�in
kusura bakmay�n.
522
00:37:33,158 --> 00:37:34,216
�nemli de�il.
523
00:37:35,226 --> 00:37:37,378
O�lunuzun �l�m�ne neden oldu�unu
sand���m�z adam vard� ya...
524
00:37:38,463 --> 00:37:39,623
Onu �ld�rm��ler.
525
00:37:44,836 --> 00:37:45,803
Nas�l olmu� peki?
526
00:37:45,970 --> 00:37:47,733
�ete hesapla�mas� gibi
bir �ey mi yoksa...
527
00:37:48,039 --> 00:37:48,733
�yle oldu�unu d���n�yoruz.
528
00:37:48,907 --> 00:37:50,807
Adalet er ya da ge� yerini
buluyor, de�il mi?
529
00:37:52,744 --> 00:37:54,075
Evet, buluyor galiba.
530
00:37:54,245 --> 00:37:55,269
Bilmek isteyece�inizi d���nd�m.
531
00:37:55,647 --> 00:37:57,638
Arad���m�z ki�i olabilme
ihtim�li nedeniyle.
532
00:38:01,186 --> 00:38:04,451
Anl�yorum, beni haberdar
etti�iniz i�in te�ekk�r ederim.
533
00:38:06,624 --> 00:38:08,854
Tamam, ben m�saadenizi
isteyeyim o zaman.
534
00:38:13,631 --> 00:38:15,030
Bunu s�ylememe gerek
bile yok asl�nda...
535
00:38:15,200 --> 00:38:18,067
...ama arzu edersiniz dan��manl�k
�creti �irket taraf�ndan kar��lanabilir.
536
00:38:18,236 --> 00:38:19,362
Bir �ekilde hallederiz.
537
00:38:20,505 --> 00:38:21,403
Sa� ol, Owen.
538
00:38:21,706 --> 00:38:22,638
Peki.
539
00:38:27,679 --> 00:38:30,375
Bunu hak etmemi�ti.
Bunu asla hak etmemi�ti.
540
00:38:30,849 --> 00:38:32,510
O ger�ek bir askerdi.
541
00:38:33,952 --> 00:38:34,884
Joe'ya i�elim.
542
00:38:35,987 --> 00:38:37,420
Harbi �ocuktu.
543
00:38:38,556 --> 00:38:40,421
Harbi �ocuktu, anas�n� satay�m.
544
00:38:44,462 --> 00:38:45,793
Onu bu �ekilde mi anaca��z?
545
00:38:46,731 --> 00:38:49,165
Neden az da olsa sayg�
g�stermeyi beceremiyorsunuz?
546
00:38:49,334 --> 00:38:51,529
Bu y�zden be� para etmez
itin tekisiniz.
547
00:38:51,703 --> 00:38:53,568
Bir grup ayya� serseri
bir araya gelip...
548
00:38:53,738 --> 00:38:57,335
...kafalar� �ekmekten ba�ka bir bok
bilmedi�iniz i�in be� para etmezsiniz.
549
00:38:57,675 --> 00:38:59,506
Be� para etmez
�dlek amc�klars�n�z!
550
00:39:02,180 --> 00:39:03,044
Kabahat bende.
551
00:39:03,514 --> 00:39:04,674
Hadi... �erefe.
552
00:39:07,185 --> 00:39:09,050
Bardaklar�n�z� kald�rsan�za ulan!
553
00:39:09,220 --> 00:39:10,278
Hepiniz!
554
00:39:24,302 --> 00:39:26,293
Joe bu i�lerin adam� de�ildi.
Hepsi bu.
555
00:39:27,939 --> 00:39:28,997
Bizim gibi biri de�ildi.
556
00:39:29,173 --> 00:39:30,834
Hay�r, kendin gibi de�il
demek istedin herhalde!
557
00:39:31,009 --> 00:39:32,101
Senin gibi biri de�ildi!
558
00:39:32,277 --> 00:39:33,608
Senden �ok daha iyiydi!
559
00:39:35,413 --> 00:39:37,313
�ocuklu�umuzdan beri
kan karde�i gibiyiz,...
560
00:39:37,482 --> 00:39:39,313
...�imdi neden b�yle
g�tl�k ediyorsun?
561
00:39:39,617 --> 00:39:41,175
Eskiden iyiydim de
�imdi mi k�t� oldum?
562
00:39:41,419 --> 00:39:43,614
Joe benim kankam
gibiydi, o�lum.
563
00:39:44,088 --> 00:39:46,022
�z be �z karde�im gibiydi.
Sen de �ylesin.
564
00:39:59,871 --> 00:40:00,701
Pek�l�.
565
00:40:03,975 --> 00:40:06,535
Bunu yapan orospu �ocu�unu
elime ge�irmek isterim.
566
00:40:06,711 --> 00:40:07,336
Ge�irece�iz, merak etme.
567
00:40:07,779 --> 00:40:08,711
��phen olmas�n.
568
00:40:08,880 --> 00:40:10,780
Joe i�in do�ru olan�
yapaca��z, de�il mi?
569
00:40:13,084 --> 00:40:14,551
Bunu kim yapt� peki?
570
00:40:14,719 --> 00:40:17,300
Cutty Macks de�ildi, dostum.
�yle olsayd� kula��ma �al�n�rd�.
571
00:40:17,622 --> 00:40:18,554
Kafay� bulmad�ysan tabii.
572
00:40:18,723 --> 00:40:20,000
Kafay� buldu�um falan yok.
573
00:40:21,125 --> 00:40:22,353
B soka��ndakiler olamaz, Billy.
574
00:40:22,527 --> 00:40:24,722
Hall'dakiler de de�ildi. Tan�d���m�z
orospu �ocuklar�ndan hi�biri de�ildi.
575
00:40:24,896 --> 00:40:28,354
K�z karde�im tak�m elbiseli bir pu�tun
buraya geldi�ini g�rm��.
576
00:40:28,833 --> 00:40:30,027
Sap gibi duruyormu�.
577
00:40:34,672 --> 00:40:37,835
Bug�ne kadar Stokely Hall'de ka�
tane tak�m elbiseli pu�t g�rd�k?
578
00:40:40,011 --> 00:40:41,800
As�l komik olan �ey ne,
biliyor musunuz?
579
00:40:42,747 --> 00:40:45,341
��imizden biri �ld�r�ld���nde,
gazeteye haber olmuyor.
580
00:40:45,717 --> 00:40:50,984
Starfish Capital'in �st d�zey ba�kan
yard�mc�s�n�n o�lu �ld���nde ise...
581
00:40:58,896 --> 00:41:00,363
K�z karde�inle konu�.
582
00:41:27,892 --> 00:41:29,189
Merhaba, Amy.
Ne var ne yok?
583
00:41:30,762 --> 00:41:31,626
Eve gidiyorum.
584
00:41:32,897 --> 00:41:35,058
Siz iyi misiniz?
Bir ihtiyac�n�z var m�?
585
00:41:36,000 --> 00:41:36,989
Hay�r, yok.
586
00:41:37,268 --> 00:41:39,964
Risk analizi raporumu
tamamlayaca��m, sonra da...
587
00:41:40,838 --> 00:41:43,739
Asl�nda madem buradas�n,
��karken bunu Owen'a...
588
00:41:43,908 --> 00:41:44,966
...b�rakabilir misin?
589
00:41:45,209 --> 00:41:47,020
- Tabii.
- Te�ekk�r ederim. �yi ak�amlar.
590
00:43:31,149 --> 00:43:32,582
Anas�n� sik onun! Hadi!
591
00:43:33,484 --> 00:43:34,075
Hadi!
592
00:43:34,252 --> 00:43:35,276
Yakalay�n!
593
00:43:48,132 --> 00:43:49,292
Ne tarafa gitti?
594
00:43:50,902 --> 00:43:52,028
Ko�un...
595
00:43:57,341 --> 00:43:59,775
Ko�un...
596
00:44:06,117 --> 00:44:07,846
Ko�un...
597
00:44:12,990 --> 00:44:14,150
Ko�un.
598
00:44:34,111 --> 00:44:35,100
Hadi.
599
00:44:51,762 --> 00:44:53,559
1801 ne tarafta?
600
00:44:55,700 --> 00:44:57,224
1801 nolu ana cadde
ne tarafta?
601
00:44:57,401 --> 00:44:58,561
�leride, kazan
dairesini ge�ince.
602
00:45:06,277 --> 00:45:07,744
Nereye gitti ulan?
603
00:45:08,679 --> 00:45:11,147
Heco, Dog, Spink;
di�er taraftan �n�n� kesin.
604
00:45:11,315 --> 00:45:12,304
Gebertin!
605
00:45:28,733 --> 00:45:29,563
K�p�rday�n.
606
00:45:29,900 --> 00:45:30,832
Y�r�y�n.
607
00:45:38,009 --> 00:45:38,771
Y�r�y�n hadi.
608
00:45:40,778 --> 00:45:41,574
Y�r�y�n.
609
00:45:45,716 --> 00:45:46,512
Nereye kayboldu bu herif?
610
00:45:52,757 --> 00:45:54,054
Tanr�m.
611
00:45:57,995 --> 00:45:58,984
Hassiktir.
612
00:46:59,423 --> 00:47:00,481
Sally'le konu�tun mu?
613
00:47:00,925 --> 00:47:01,721
Evet.
614
00:47:01,792 --> 00:47:04,522
Kald�r�n k���n�z�!
615
00:47:07,365 --> 00:47:08,423
Tommy, y�r� hadi.
616
00:47:10,701 --> 00:47:13,192
Jamie, Willie Nelson vari koca
k���n� kald�r ve buraya gel.
617
00:47:13,804 --> 00:47:15,900
Beni aptal yerine
koyamayacaks�n, orospu �ocu�u.
618
00:49:52,796 --> 00:49:53,763
Anas�n� sikeyim!
619
00:51:54,685 --> 00:51:56,243
Billy, gitmemiz gerek.
620
00:51:56,520 --> 00:51:57,635
Buradan toz olmam�z gerek.
Hadi.
621
00:51:57,721 --> 00:51:59,086
Ko�un hadi!
622
00:52:17,808 --> 00:52:20,743
Siktir.
Tanr�m.
623
00:52:44,168 --> 00:52:45,829
Merhaba, tatl�m.
Gecikti�im i�in kusura bakma.
624
00:52:46,670 --> 00:52:47,466
Ne dedin?
625
00:52:48,072 --> 00:52:50,264
Onu bulam�yorum da ne demek?
Nerede bu �ocuk?
626
00:52:51,208 --> 00:52:52,641
Arkada�lar�n� arad�n m�?
627
00:52:54,712 --> 00:52:56,270
Allah korusun.
628
00:52:57,247 --> 00:52:58,646
Seni daha sonra arayaca��m.
629
00:52:59,817 --> 00:53:01,216
Nerede oldu�unu
biliyorum galiba.
630
00:53:16,266 --> 00:53:17,028
Tamam.
631
00:53:17,401 --> 00:53:20,564
Parmak izi incelemesi yap�n
ve sonucu bana bildirin.
632
00:53:20,971 --> 00:53:22,700
Soru�turma ba�latman�z�
istiyorum, anla��ld� m�?
633
00:53:22,873 --> 00:53:24,534
Gerekirse sokaktan insan �evirin.
634
00:53:24,708 --> 00:53:26,599
Ya�ananlar� g�ren birileri
mutlaka vard�r.
635
00:53:47,397 --> 00:53:47,954
Luke.
636
00:53:48,265 --> 00:53:49,755
Luke, burada ne i�in var?
637
00:53:50,734 --> 00:53:52,827
Annen meraktan deliye d�nd�.
Arabaya bin hemen.
638
00:53:53,470 --> 00:53:53,765
Hay�r.
639
00:53:53,937 --> 00:53:55,302
Arabaya bin, dedim.
640
00:53:55,472 --> 00:53:57,303
Hay�r, binmek istemiyorum.
641
00:53:57,708 --> 00:53:58,606
Bin �u arabaya.
642
00:54:01,678 --> 00:54:02,645
Siktir git ba��mdan!
643
00:54:02,813 --> 00:54:03,837
Lucas.
644
00:54:05,048 --> 00:54:06,015
Buras� tehlikeli bir yer.
645
00:54:06,183 --> 00:54:08,083
O kadar�n� biliyorum
herhalde, de�il mi?
646
00:54:12,556 --> 00:54:14,353
Onun yerinde ben olsayd�m
daha m� iyi olurdu?
647
00:54:15,692 --> 00:54:16,954
As�l mesele bu mu?
648
00:54:20,397 --> 00:54:22,163
Alt�n �ocu�unuz Bren'i
kaybetmemi� olsayd�n�z...
649
00:54:22,264 --> 00:54:23,930
...bu durumla daha kolay
ba� ederdiniz.
650
00:54:29,072 --> 00:54:30,039
Luke...
651
00:54:30,941 --> 00:54:32,374
Arabaya bin l�tfen.
652
00:54:35,112 --> 00:54:35,942
Hadi.
653
00:54:37,648 --> 00:54:39,912
Luke, arabaya bin hemen!
654
00:54:40,484 --> 00:54:41,746
Hemen �imdi!
655
00:54:55,833 --> 00:54:57,095
��k�rler olsun!
656
00:54:59,403 --> 00:55:01,530
Bebe�im.
657
00:55:01,705 --> 00:55:02,262
�z�r dilerim.
658
00:55:02,439 --> 00:55:04,498
Bir daha asla b�yle bir
�ey yapma, tamam m�?
659
00:55:28,732 --> 00:55:31,166
Bunu yapacak m�y�z?
660
00:56:24,063 --> 00:56:26,497
100 dolar fazlaya
anma t�reni yapabilirsiniz.
661
00:56:26,599 --> 00:56:29,898
T�rene gerek yok.
Sadece yak�n onu.
662
00:56:30,002 --> 00:56:33,096
Maktumun ailesinin iste�ine
sayg� duy, yoksa ben seni yakar�m.
663
00:56:33,205 --> 00:56:36,936
Sana iyi bir t�ren
yapaca��m�za emin ol.
664
00:56:40,880 --> 00:56:42,848
Yak�m ve defin 700 dolar.
665
00:56:43,883 --> 00:56:45,874
Bak, bu c�zdan� g�rd�n m�?
666
00:56:45,985 --> 00:56:49,853
��inde 200 dolar var.
200 benim karde�in i�ini g�r�r.
667
00:56:52,324 --> 00:56:55,350
200.
668
00:56:55,461 --> 00:56:58,624
- Peki. Kayb�n�z i�in �z�ld�m.
- Tabii, eminim �yledir.
669
00:57:08,340 --> 00:57:10,535
Bir �ey mi d���n�yorsun?
670
00:57:49,215 --> 00:57:52,616
Hepimiz burada
ne bok ar�yoruz?
671
00:57:52,718 --> 00:57:57,553
Belki biriniz size verdi�im bu iyi
k��e ba��nda, birka� dakika ay�r�p...
672
00:57:57,656 --> 00:58:00,625
...neler planlad���n�z�
anlat�r de�il mi?
673
00:58:00,726 --> 00:58:04,787
�u an, �ete sava�lar�n�, �len
be� para etmezleri okuyorum...
674
00:58:04,897 --> 00:58:07,764
...��nk� birileri zengin ibnenin
birini �ld�rmenin pe�inde.
675
00:58:07,867 --> 00:58:10,961
Gazetelere ��kman�n
en g�zel yolu!
676
00:58:11,070 --> 00:58:14,471
B�yle yard�m olmaz olsun.
677
00:58:14,573 --> 00:58:17,133
Beni dinleyin. Beni dinleyin.
Benim i�in �al���yorsan�z...
678
00:58:17,243 --> 00:58:19,438
...benim istedi�imi
yapacaksan�z demektir.
679
00:58:19,545 --> 00:58:22,605
�ylesi b�ylesi yok.
Yar�m i� yapmak yok.
680
00:58:22,715 --> 00:58:25,616
Bana para getireceksiniz!
681
00:58:29,989 --> 00:58:32,253
Size bitti diyorum.
682
00:58:32,358 --> 00:58:37,295
Bunu s�yl�yorsam, biriniz ya�ad���
izbe bok �ukurunu terk edip...
683
00:58:37,396 --> 00:58:40,126
...g�zel bir g�nde sabah
uyu�turucusunu alabilsin diye.
684
00:58:40,232 --> 00:58:44,498
Yoksa kendinizi kamyonetimin arkas�nda
kan kayb�ndan �l�rken bulursunuz.
685
00:58:44,603 --> 00:58:48,664
��nk� benimle beraberseniz,
hayat�n�z da, �l�m�n�z de benim.
686
00:58:48,774 --> 00:58:50,901
K���k d�nyan�z benim.
687
00:58:52,244 --> 00:58:54,371
O y�zden...
688
00:58:54,480 --> 00:58:58,280
...aran�zdan hanginiz kamyonetimin
arkas�nda kan kayb�ndan �lecek ha?
689
00:58:59,418 --> 00:59:02,387
Sen mi, K���k Billy?
690
00:59:02,488 --> 00:59:04,581
�ete lideri.
691
00:59:10,796 --> 00:59:12,661
Ha?
692
00:59:15,434 --> 00:59:19,530
Siz k���k sikikler bunun �nemli
oldu�unu san�yorsan�z, de�il.
693
00:59:19,638 --> 00:59:23,506
O y�zden kesin.
Derhal bunu kesin.
694
00:59:23,609 --> 00:59:25,668
Siz iyi �ocuklars�n�z.
695
00:59:29,648 --> 00:59:31,843
Benim i�in idare edin.
696
00:59:36,889 --> 00:59:40,188
Joe'yu yakacaklar.
697
00:59:41,894 --> 00:59:43,327
Umurundaysa.
698
00:59:47,866 --> 00:59:50,027
Demek �ansl�ym��, de�il mi?
699
01:00:18,638 --> 01:00:19,764
Kimli�inizi almam gerekiyor.
700
01:00:21,474 --> 01:00:23,032
Beyefendi, kimli�inizi
almam gerekiyor.
701
01:00:23,209 --> 01:00:24,700
Kurye teslimat� �b�r
tarafa yap�l�yor.
702
01:00:24,811 --> 01:00:26,301
Bunu elden teslim
etmem gerekiyor.
703
01:00:26,713 --> 01:00:28,099
Paket Nicholas Hume ad�na.
704
01:00:28,782 --> 01:00:31,046
Kimli�inizi verip, paketi s�yledi�im
�ekilde teslim edebilirsiniz.
705
01:00:36,089 --> 01:00:37,056
Yukar�dakilere haber ver.
706
01:00:42,762 --> 01:00:43,456
Siktir.
707
01:00:47,600 --> 01:00:48,862
Nicholas Hume!
708
01:00:51,971 --> 01:00:52,938
�ekilin.
709
01:00:54,040 --> 01:00:55,473
Nicholas Hume!
710
01:00:58,945 --> 01:01:00,276
Nicholas Hume!
711
01:01:06,853 --> 01:01:08,600
Odan baya�� k�yakm��,
orospu �ocu�u.
712
01:01:10,824 --> 01:01:11,916
Ne istiyorsun?
713
01:01:14,260 --> 01:01:15,585
Bu senin �zg�rl�k
hediyen, acur g�zeli.
714
01:01:15,662 --> 01:01:17,493
Efendim, bu ki�iyi d��ar�
��karmam�z� ister misiniz?
715
01:01:19,065 --> 01:01:19,759
Efendim?
716
01:01:19,933 --> 01:01:21,992
Nas�l �lece�ini merak etme
derdinden kurtulacaks�n.
717
01:01:22,669 --> 01:01:24,134
�l�rken yan�nda biri
olacak m� diye d���nme...
718
01:01:24,235 --> 01:01:25,599
...derdinden kurtulacaks�n,
duydun mu beni?
719
01:01:26,206 --> 01:01:27,264
��kar�n onu buradan.
720
01:01:27,640 --> 01:01:30,268
Mevla'nla tan��ma vaktin
geldi�inde,...
721
01:01:30,610 --> 01:01:32,987
...i�ini b�y�k bir mutluluk ve
rahmet duygusu kaplayacak.
722
01:01:35,482 --> 01:01:36,449
B�rak�n beni!
723
01:03:04,604 --> 01:03:05,832
Neredesin, pi� kurusu?
724
01:03:07,473 --> 01:03:10,101
C�zdan�n� buldu�um i�in beni
�d�llendirmek mi istiyorsun?
725
01:03:10,276 --> 01:03:11,766
Bana ne cehennemde
oldu�unu s�yle, derh�l!
726
01:03:11,945 --> 01:03:14,072
Onun yerine senin hangi cehennemde
oldu�unu s�yleyece�im.
727
01:03:14,247 --> 01:03:16,185
Kanalizasyonumun sonuna
varmak �zeresin, ahbap.
728
01:03:16,282 --> 01:03:19,046
Kimin ya�ay�p kimin �lece�ine
ben karar veririm.
729
01:03:19,385 --> 01:03:21,216
S�ylediklerimi o kal�n kafana
soksan iyi edersin,...
730
01:03:21,387 --> 01:03:22,979
...��nk� seni bir daha
uyarmayaca��m.
731
01:03:23,690 --> 01:03:25,658
Ailenle doyas�ya
vakit ge�irece�im.
732
01:03:25,825 --> 01:03:27,952
Hay�r. Beni iyi dinle.
733
01:03:29,462 --> 01:03:32,363
Ailemin yan�na
yakla�acak olursan,...
734
01:03:33,032 --> 01:03:35,193
...ba��rsaklar�n� a�z�na veririm.
735
01:03:35,368 --> 01:03:37,734
T�pk� o kanc�k arkada��na
yapt���m gibi, duydun mu beni?
736
01:03:38,104 --> 01:03:39,332
O benim arkada��m de�ildi.
737
01:03:41,174 --> 01:03:42,471
Karde�imdi.
738
01:03:44,210 --> 01:03:46,201
�imdi ise ailenden geriye kalanlar�n
pe�ine d��ece�im.
739
01:03:47,180 --> 01:03:49,648
Onlar�n �l�m emrini kendi ellerinle
imzalad�n, orospu �ocu�u.
740
01:03:49,816 --> 01:03:50,578
Bekle.
741
01:03:50,917 --> 01:03:51,975
Yapma!
742
01:03:52,919 --> 01:03:55,285
Siktir! Siktir!
743
01:04:15,174 --> 01:04:15,868
Nick, sorun nedir?
744
01:04:16,042 --> 01:04:18,033
A� �u telefonu.
745
01:04:23,449 --> 01:04:23,744
Nick?
746
01:04:23,916 --> 01:04:24,974
Tatl�m, iyi misin?
747
01:04:25,251 --> 01:04:26,377
Luke okuldan d�nd� m�?
748
01:04:26,953 --> 01:04:28,011
Evet, biz iyiyiz.
749
01:04:28,187 --> 01:04:30,781
Pek�l�, polis gelinceye kadar
bir yere ayr�lmay�n.
750
01:04:31,024 --> 01:04:31,456
S�z�me kulak ver.
751
01:04:31,624 --> 01:04:32,818
Neden ki? Bir sorun mu var?
752
01:04:33,019 --> 01:04:35,819
Sadece birileri gelene
kadar orada kal.
753
01:04:35,920 --> 01:04:37,820
- Kim geliyor?
- Polis.
754
01:04:37,992 --> 01:04:41,325
Tatl�m, polis gelinceye kadar
bir yere ayr�lma. Eve gidiyorlar.
755
01:04:41,395 --> 01:04:43,184
Ben de �imdi
yola ��k�yorum.
756
01:04:49,203 --> 01:04:50,192
Hadisene be.
757
01:04:50,371 --> 01:04:52,332
Dedektif Wallis'le
g�r��ebilir miyim?
758
01:04:52,407 --> 01:04:53,374
Dedektif Wallis.
759
01:04:53,541 --> 01:04:55,236
Bana Dedektif Wallis'i
ba�lay�n hemen.
760
01:04:57,011 --> 01:04:57,636
��ine edeyim.
761
01:04:57,812 --> 01:04:58,836
Ben cinayet masas�ndan Wallis.
762
01:04:59,013 --> 01:05:00,241
Ailemi tehdit ettiler.
763
01:05:00,615 --> 01:05:01,445
Bay Hume?
764
01:05:02,650 --> 01:05:03,708
A�a��l�k pislik torbas�...
765
01:05:04,219 --> 01:05:05,550
...beni ailemi �ld�rmekle
tehdit etti.
766
01:05:05,820 --> 01:05:07,754
Tamam, aileniz �u anda nerede?
767
01:05:08,256 --> 01:05:08,915
Evdeler.
768
01:05:09,090 --> 01:05:10,057
�kisi de evde.
769
01:05:10,959 --> 01:05:12,290
Bize yard�m edin l�tfen.
770
01:05:29,444 --> 01:05:31,036
Helen? Luke?
771
01:05:31,613 --> 01:05:32,341
Nick?
772
01:05:35,850 --> 01:05:36,544
Aman Tanr�m.
773
01:05:37,685 --> 01:05:38,777
Neler oluyor?
774
01:05:39,954 --> 01:05:42,115
Tatl�m, polisin burada
ne i�i var?
775
01:05:43,425 --> 01:05:44,619
Nick, beni korkutuyorsun.
776
01:05:45,193 --> 01:05:46,524
Tanr�m!
777
01:05:48,463 --> 01:05:49,452
Nick, konu� benimle.
778
01:05:49,631 --> 01:05:50,689
Baba, neler oluyor?
779
01:05:54,569 --> 01:05:55,467
Nick.
780
01:05:56,738 --> 01:05:57,864
Neler oluyor?
781
01:06:00,675 --> 01:06:01,767
Burada bekle.
782
01:06:08,983 --> 01:06:10,640
Tanr�'ya ��k�r,
vaktinde gelebildiniz.
783
01:06:14,856 --> 01:06:16,483
O�lunuz hokey oyuncusuymu�.
784
01:06:17,058 --> 01:06:17,990
Evet.
785
01:06:21,429 --> 01:06:23,200
Devriye arabas� b�t�n gece
burada bekleyecek.
786
01:06:23,898 --> 01:06:27,163
Bay Hume, olan biteni anlatma
zaman� geldi art�k.
787
01:06:28,336 --> 01:06:30,395
Tam olarak kim, kime ne yapt�?
788
01:06:32,674 --> 01:06:34,972
Yanl�� ki�iye mi sava� a�t�n�z?
789
01:06:35,143 --> 01:06:36,303
Yapt���n�z �ey bu mu?
790
01:06:36,544 --> 01:06:38,280
"Uzakta hayat s�r�yorum,
bana bir �ey olmaz" diyerek...
791
01:06:38,379 --> 01:06:40,074
...bir pu�tun hakk�ndan
gelebilece�inizi mi sand�n�z?
792
01:06:42,884 --> 01:06:44,112
Neden bahsediyorsunuz?
793
01:06:45,553 --> 01:06:46,815
Neden bahsediyor, Nick?
794
01:06:46,988 --> 01:06:47,977
Ben yanl�� bir �ey yapmad�m.
795
01:06:48,156 --> 01:06:50,181
O zaman Billy Darley'nin
size kar��...
796
01:06:50,358 --> 01:06:52,588
...�fkeden kudurmas�na sebep
olmay� nas�l becerdiniz?
797
01:06:56,798 --> 01:06:59,494
Benden yard�m istediniz.
798
01:07:08,209 --> 01:07:09,403
Tamam.
799
01:07:10,378 --> 01:07:11,242
�yle olsun.
800
01:07:12,247 --> 01:07:15,580
Bu geceyi atlatmaya
�al���n, Bay Hume.
801
01:07:16,417 --> 01:07:19,580
Ve h�l� hayatta
oldu�unuza ��kredin.
802
01:07:21,289 --> 01:07:23,100
Bir sava�a sebebiyet
verdiyseniz,...
803
01:07:24,959 --> 01:07:26,051
...Tanr� yard�mc�n�z olsun.
804
01:07:31,065 --> 01:07:32,293
Ne yapt�n sen?
805
01:07:42,777 --> 01:07:44,039
Buna nas�l engel olabilirim?
806
01:07:45,313 --> 01:07:46,507
Siz mi ba�latt�n�z?
807
01:07:51,185 --> 01:07:52,152
Bak�n...
808
01:07:52,754 --> 01:07:54,745
Ba��ma ne gelirse gelsin,
umurumda de�il.
809
01:07:56,491 --> 01:07:58,482
Tek istedi�im, ailemin
g�vende olmas�.
810
01:07:59,260 --> 01:08:00,852
Buna nas�l engel
olaca��m� s�yleyin.
811
01:08:04,265 --> 01:08:06,324
�ncelikle, s�z�mden
d��ar� ��kmay�n.
812
01:08:07,201 --> 01:08:08,395
Ne dersem onu yap�n.
813
01:08:09,370 --> 01:08:10,394
Merak etmeyin, Bay Hume.
814
01:08:10,572 --> 01:08:13,580
Billy ve arkada�lar� i�in
yakalama emri ��kartaca��z.
815
01:08:35,930 --> 01:08:39,093
Ge�irdi�in de�i�imi
nas�l da fark edemedim.
816
01:08:39,567 --> 01:08:41,660
Bunu nas�l yapabildin?
817
01:08:43,771 --> 01:08:47,104
E�itli�i sa�layabilece�ini
mi d���nd�n?
818
01:08:48,142 --> 01:08:49,871
Evreni d�zene sokabilece�ini?
819
01:08:51,813 --> 01:08:53,371
O�lumu kaybettim.
820
01:08:56,084 --> 01:08:57,312
Senin o�lunu.
821
01:09:06,828 --> 01:09:08,728
Sen iyi bir babas�n.
822
01:09:10,031 --> 01:09:12,465
Ya�anan hi�bir �ey
bunu de�i�tiremez.
823
01:09:16,337 --> 01:09:17,702
Seni seviyorum.
824
01:09:19,807 --> 01:09:21,331
Daima da sevece�im.
825
01:10:22,804 --> 01:10:24,400
Ge� de olsa o antika �eyden
kurtuluyor olman g�zel.
826
01:10:24,605 --> 01:10:25,629
Evet.
827
01:11:40,581 --> 01:11:41,275
Hay�r!
828
01:11:41,449 --> 01:11:42,416
Anne!
829
01:11:56,063 --> 01:11:58,395
Defolun buradan!
830
01:11:59,834 --> 01:12:00,459
Anne!
831
01:12:03,171 --> 01:12:04,671
Buraya gel!
Ge� ��yle!
832
01:12:05,673 --> 01:12:06,640
Sup, Billy.
833
01:12:33,325 --> 01:12:33,654
Hay�r!
834
01:12:33,826 --> 01:12:35,157
Hay�r!
835
01:12:35,458 --> 01:12:36,758
Hay�r!
836
01:12:37,062 --> 01:12:39,256
Hay�r!
837
01:13:08,861 --> 01:13:13,764
"Bu gece kendimi k�m�ldayamayacak
kadar g��s�z hissediyorum"
838
01:13:15,267 --> 01:13:19,465
"Sense benden uzakla�arak
�l�m�me seyirci kald�n"
839
01:13:21,640 --> 01:13:25,872
"Ama biliyorum ki buna dayanmas�
senin i�in daha zor"
840
01:13:28,113 --> 01:13:32,641
"��nk� senin �ekti�in ac� a�k yaras�"
841
01:13:46,231 --> 01:13:48,961
"Yaln�z olmad���n� biliyorsun"
842
01:14:02,381 --> 01:14:02,972
Doktor!
843
01:14:03,148 --> 01:14:04,046
Doktor!
844
01:14:05,550 --> 01:14:06,778
Bacaklar�n� tutun.
845
01:14:07,953 --> 01:14:08,885
Sakinle�tirici verin.
846
01:14:09,354 --> 01:14:10,446
S�k� tutun.
847
01:14:44,856 --> 01:14:46,187
�u �eyi kapatabilir misiniz?
848
01:14:46,491 --> 01:14:47,958
Kalp monit�r�n� m�?
849
01:14:50,095 --> 01:14:51,357
Doktora sorar�m.
850
01:14:58,503 --> 01:15:00,994
Bu i�e art�k bir son verece�iz.
Hemen �imdi.
851
01:15:02,641 --> 01:15:04,404
Nas�l hayatta kald���n�z�
ancak Tanr� bilebilir.
852
01:15:05,010 --> 01:15:06,705
�yle veya b�yle,
size ikinci bir �ans verildi.
853
01:15:08,146 --> 01:15:10,307
D��ar�daki polisin sizi korumak i�in mi
burada bekledi�ini san�yorsunuz?
854
01:15:10,782 --> 01:15:12,841
Sizi kendinizden
korumak i�in burada.
855
01:15:13,185 --> 01:15:15,653
Tek bir laf�mla sizi hapse t�kabilir.
856
01:15:16,488 --> 01:15:20,246
�ntikam h�rs�yla bir grup serseriyi
�ld�rd�n�z, peki elinize ne ge�ti?
857
01:15:21,560 --> 01:15:23,926
Sava�ta herkes kendini
hakl� g�r�r.
858
01:15:25,731 --> 01:15:27,358
Ama sonu�ta herkes �l�r.
859
01:15:28,266 --> 01:15:29,975
Bu sava�� hi�bir zaman
kazanamayacaks�n�z, Bay Hume.
860
01:15:30,068 --> 01:15:31,126
Kimse kazanamaz.
861
01:15:33,372 --> 01:15:34,669
Onlar� �ld�rd�m.
862
01:15:36,742 --> 01:15:38,266
Ailemin �l�m�ne sebep oldum.
863
01:15:40,579 --> 01:15:43,013
O�lunuz h�l� hayatta.
864
01:15:44,483 --> 01:15:44,881
Ne?
865
01:15:45,050 --> 01:15:46,017
G�� bela.
866
01:15:47,185 --> 01:15:48,209
Nerede o?
867
01:15:49,287 --> 01:15:50,686
Burada m�? Nerede?
868
01:15:50,922 --> 01:15:52,389
B�yle yapmay�n. Bekleyin biraz.
869
01:15:52,557 --> 01:15:53,285
Luke!
870
01:15:53,825 --> 01:15:54,621
Luke!
871
01:15:55,193 --> 01:15:56,285
Lucas?
872
01:15:56,495 --> 01:15:57,519
- Sorun yok. B�rak�n gitsin.
- Lucas?
873
01:15:57,696 --> 01:15:59,459
- Beyefendi, yata��n�za d�nmeniz
gerekiyor. - O�lum nerede?
874
01:15:59,631 --> 01:16:00,580
O�lumun nerede
oldu�unu s�yle bana!
875
01:16:00,665 --> 01:16:02,428
206 numaral� odada.
876
01:16:02,601 --> 01:16:03,590
Lukey?
877
01:16:03,869 --> 01:16:04,426
Luke?
878
01:16:04,603 --> 01:16:05,831
O�lunuzla yak�ndan ilgileniyoruz.
879
01:16:06,038 --> 01:16:08,563
Doktor Bey...
Sorun de�il. Ona izin verin.
880
01:16:23,255 --> 01:16:24,552
Uyanacak m�?
881
01:16:25,457 --> 01:16:27,220
�u an i�in kesin
bir �ey s�yleyemem.
882
01:16:34,766 --> 01:16:36,324
Hi�bir zaman sa�lanmayacak.
883
01:16:39,905 --> 01:16:41,065
Ne dediniz?
884
01:16:42,374 --> 01:16:43,739
E�itlik.
885
01:16:46,244 --> 01:16:49,270
Bazen sadece kaos vard�r.
886
01:16:50,916 --> 01:16:52,315
Geriye bir tek o kal�r.
887
01:16:57,522 --> 01:16:59,250
Onunla biraz yaln�z
kalmak istiyorum.
888
01:17:05,263 --> 01:17:06,287
L�tfen.
889
01:17:13,772 --> 01:17:15,000
D��ar�da bekliyor olaca��m.
890
01:17:25,050 --> 01:17:26,415
Lukey, beni duyabiliyor musun?
891
01:17:29,921 --> 01:17:31,286
Parmaklar�n� oynatabilir misin?
892
01:17:32,224 --> 01:17:34,283
Beni duyabiliyorsan
parmaklar�n� oynat, o�lum.
893
01:17:41,933 --> 01:17:43,195
Luke...
894
01:17:44,002 --> 01:17:45,333
...biliyorum ki,...
895
01:17:46,438 --> 01:17:49,407
...sana a�abeyin kadar ilgi
g�stermedi�imi d���n�yorsun.
896
01:17:51,276 --> 01:17:52,573
Tanr� beni affetsin.
897
01:17:52,878 --> 01:17:54,885
Bilmiyorum, ilk zamanlarda
g�stermiyordum galiba.
898
01:17:59,151 --> 01:18:00,550
Annen ve ben...
899
01:18:02,053 --> 01:18:03,452
...Brendan'� ilk kez
kuca��m�za ald���m�zda,...
900
01:18:07,058 --> 01:18:08,650
...o an benim i�in
�ok muhte�emdi.
901
01:18:08,827 --> 01:18:12,524
Bir nevi mucize �ocuk gibiydi.
902
01:18:13,498 --> 01:18:16,023
Ondan ne �mit edece�imi
her zaman biliyordum.
903
01:18:17,435 --> 01:18:19,062
Sonra sen ��kageldin.
904
01:18:19,838 --> 01:18:22,272
O esnada tam olarak
ne hissetti�imi bilemiyorum...
905
01:18:23,875 --> 01:18:25,265
Yeni bir Brendan'a sahip
olmay� �mit etmi�tim san�r�m.
906
01:18:25,343 --> 01:18:26,708
T�pk� onun gibi biri
olman� �mit ettim...
907
01:18:26,878 --> 01:18:27,936
...ama �yle olmad�.
908
01:18:28,113 --> 01:18:29,740
Sen �ok farkl�yd�n.
909
01:18:29,915 --> 01:18:31,780
Ondan ve benden �ok daha farkl�.
910
01:18:32,150 --> 01:18:33,617
Sen daha �ok...
911
01:18:34,052 --> 01:18:35,747
...annene �ekmi�tin.
912
01:18:35,921 --> 01:18:36,910
�nat�� ve...
913
01:18:41,726 --> 01:18:43,193
Tutkuluydun.
914
01:18:49,100 --> 01:18:50,158
Annen...
915
01:18:52,037 --> 01:18:54,062
Benim i�in d�nyalara bedeldi.
916
01:18:56,474 --> 01:18:57,873
Sen de �ylesin.
917
01:19:00,212 --> 01:19:03,204
Seni sevdi�imi
bilmeni istiyorum.
918
01:19:05,150 --> 01:19:06,777
Seni �ok seviyorum.
919
01:19:09,120 --> 01:19:11,315
A�abeyini seviyorum,
anneni seviyorum...
920
01:19:12,023 --> 01:19:13,615
Ailemizi seviyorum.
921
01:19:20,165 --> 01:19:24,534
�ok �zg�n�m.
922
01:19:25,470 --> 01:19:27,370
Daha iyi bir baba
olamad���m i�in.
923
01:19:28,673 --> 01:19:32,473
�ok �zg�n�m.
924
01:19:33,845 --> 01:19:35,938
Sizleri koruyamad���m i�in.
925
01:20:23,528 --> 01:20:24,460
Lanet olsun.
926
01:20:31,903 --> 01:20:34,497
Hemen bir doktor �a��r.
Doktor!
927
01:21:19,484 --> 01:21:20,212
Merhaba, Owen.
928
01:21:20,652 --> 01:21:23,018
Benim i�in bir numaray�
ara�t�rman� istiyorum.
929
01:21:23,988 --> 01:21:26,821
Evet, 5550128.
930
01:21:27,292 --> 01:21:29,522
Ba�ka bir yerden kontrol ettir.
Buna ihtiyac�m var.
931
01:21:29,794 --> 01:21:32,194
B�t�n birikiminizi
�ekiyorsunuz demek?
932
01:21:32,364 --> 01:21:33,160
Evet.
933
01:21:33,398 --> 01:21:34,160
Hepsi.
934
01:21:34,332 --> 01:21:36,529
�ocuklar�n �niversite masraf�, insan�n
oca��na incir a�ac� dikiyor, de�il mi?
935
01:22:10,034 --> 01:22:10,557
Alo?
936
01:22:10,735 --> 01:22:11,793
Selam, Nick. Ben Owen.
937
01:22:12,070 --> 01:22:13,162
Verdi�in numaray�
kontrol ettirdim.
938
01:22:13,338 --> 01:22:15,568
Four Roses adl� bir bara ait.
939
01:22:15,740 --> 01:22:16,468
Nick, neler oluyor?
940
01:22:16,641 --> 01:22:17,471
Yard�mc� olmam� ister misin?
941
01:22:17,642 --> 01:22:18,904
Sa� ol. Ho��a kal, Owen.
942
01:22:19,077 --> 01:22:19,941
Nick?
943
01:22:38,830 --> 01:22:41,390
Billy Darley ve
arkada�lar�n� ar�yorum.
944
01:22:52,391 --> 01:22:57,591
�ngilizce bilmiyorum dedim,
am�na kodu�umun �ocu�u.
945
01:22:58,192 --> 01:23:00,592
�imdi �akt�n m�
k�fteyi, h�yara�as�?
946
01:23:07,693 --> 01:23:12,093
Belki de kafam diye g�vdenin
�st�nde gezdirdi�in saks�y�...
947
01:23:13,094 --> 01:23:15,294
...par�alara ay�r�p
annene g�ndermeliyim.
948
01:23:16,295 --> 01:23:17,995
Seni hat�rlamakta zorluk
�ekmez muhtemelen.
949
01:23:18,100 --> 01:23:20,200
Ama ben yine de bundan
��pheliyim, h�yara�as�.
950
01:23:21,139 --> 01:23:22,037
Siktir git.
951
01:23:24,509 --> 01:23:26,204
Siktir git ulan. Kes �unu.
952
01:23:27,679 --> 01:23:29,840
B�rak beni.
953
01:23:30,148 --> 01:23:32,343
Billy Darley'nin nerede
oldu�unu s�yl�yorsun.
954
01:23:32,717 --> 01:23:33,809
Hemen �imdi.
955
01:23:33,985 --> 01:23:35,009
Hemen �imdi!
956
01:23:35,353 --> 01:23:37,344
Billy Darley'le ne i�in var senin?
957
01:23:38,490 --> 01:23:41,186
Onunla halledilmesi gereken
bir meselem var.
958
01:23:41,693 --> 01:23:43,558
Tamam, b�rak beni.
959
01:23:43,761 --> 01:23:44,659
B�rak beni!
960
01:23:51,035 --> 01:23:54,300
Adam� Heco 113 numarada kal�yor.
Soka��n yukar�s�nda.
961
01:23:54,706 --> 01:23:57,504
Ak�am vakti damardan girer.
962
01:23:58,009 --> 01:23:59,135
Oldu mu?
963
01:24:03,615 --> 01:24:04,639
Bir �ey daha var.
964
01:24:06,217 --> 01:24:08,048
Silah almak istiyorum.
965
01:24:21,766 --> 01:24:22,755
Bir �ey mi l�z�md�?
966
01:24:24,469 --> 01:24:25,697
Silah alaca��m.
967
01:24:36,514 --> 01:24:37,708
Seni tan�m�yorum.
968
01:24:38,182 --> 01:24:40,013
Four Roses'dan geliyorum.
969
01:24:42,086 --> 01:24:44,100
Ufak bir tahmin y�r�tece�im.
970
01:24:44,556 --> 01:24:46,500
Bence evinin yolundan
baya�� uzaktas�n.
971
01:24:52,030 --> 01:24:55,932
Korktu�unu bana belli etme sak�n.
972
01:24:56,901 --> 01:24:59,631
Korku d��man i�indir.
973
01:25:00,071 --> 01:25:01,129
Korku...
974
01:25:02,140 --> 01:25:03,232
...ve mermi.
975
01:25:10,515 --> 01:25:12,642
E�ek y�k�yle mermi.
976
01:25:13,885 --> 01:25:16,479
Kar��nda �lemin en baba
silahlar�ndan biri duruyor.
977
01:25:16,788 --> 01:25:18,278
357.
978
01:25:18,523 --> 01:25:20,354
Kelle u�urma garantili.
979
01:25:20,525 --> 01:25:22,459
Bundan iyisi can sa�l���.
980
01:25:23,595 --> 01:25:26,758
Standart 45 kalibreliklerden var.
981
01:25:27,632 --> 01:25:29,122
B�y�k boyutlu olanlardan var.
982
01:25:29,934 --> 01:25:32,402
Kana susayanlar i�in birebir.
983
01:25:32,837 --> 01:25:35,067
Son olarak,
vandalizmin en u� noktas�.
984
01:25:35,707 --> 01:25:38,574
Yar� otomatik, adaletin k�l�c�.
985
01:25:38,743 --> 01:25:40,756
Bu yavruyla kutsal
topraklarda yolculu�a ��k�p...
986
01:25:40,857 --> 01:25:42,770
...kendi ha�l�
seferini ba�latabilirsin.
987
01:25:43,381 --> 01:25:44,780
Bunlar�n her biri...
988
01:25:45,049 --> 01:25:48,812
...can�n� s�kan �eye
�are bulmak i�in yarat�lm��.
989
01:26:17,215 --> 01:26:18,600
�uradakine de bakabilir miyim?
990
01:26:20,351 --> 01:26:21,375
Bu mu?
991
01:26:36,367 --> 01:26:38,801
Hem bunu, hem de
bunlar� al�yorum.
992
01:26:39,337 --> 01:26:42,363
Bu katliam�n bedeli tam� tam�na
�� bin dolar ediyor.
993
01:26:42,540 --> 01:26:44,667
Katliam yapman� sa�layacak
�� bin dolar�n var m�?
994
01:26:49,480 --> 01:26:50,606
Al sana be� bin.
995
01:26:51,282 --> 01:26:53,688
B�yle m��terinin ba��m�z�n
�st�nde yeri var.
996
01:26:57,155 --> 01:27:00,147
Sana birka� aksesuvar
verece�im.
997
01:27:01,092 --> 01:27:03,100
Sende insan� �eken
bir �eyler oldu�u i�in.
998
01:27:03,361 --> 01:27:07,058
Sende insan� �eken
bir �ld�rme arzusu var.
999
01:27:07,231 --> 01:27:08,562
Kesinlikle.
1000
01:27:28,786 --> 01:27:31,152
O�lum Billy'nin pe�indeki
orospu �ocu�u sen misin?
1001
01:27:39,230 --> 01:27:40,197
O�lun mu?
1002
01:27:40,364 --> 01:27:43,356
Joe'yu �ld�ren orospu �ocu�u da
sen oluyorsun o zaman, de�il mi?
1003
01:27:43,634 --> 01:27:45,124
En k���k o�lumu �ld�rd�n.
1004
01:27:45,436 --> 01:27:47,165
�imdi de Billy'nin
pe�indesin, �yle mi?
1005
01:27:49,240 --> 01:27:52,573
Evet, onun pe�indeyim.
1006
01:27:56,547 --> 01:27:58,447
Billy'nin bug�ne kadar bana
hi�bir faydas� dokunmad�.
1007
01:28:00,451 --> 01:28:02,681
Ne bok yedi�i
umurumda bile de�il.
1008
01:28:04,422 --> 01:28:10,185
Birileri kendini daha iyi hissetmek i�in
ba�ka birilerine bedel �detecekse,...
1009
01:28:11,496 --> 01:28:13,157
...bu bedeli �demesi
gereken ki�i Billy olmal�.
1010
01:28:13,931 --> 01:28:15,558
Gebert o g�t� bokluyu.
1011
01:28:15,800 --> 01:28:18,496
Yoklu�u beni �rgalayacak m�,
g�relim bakal�m.
1012
01:28:19,737 --> 01:28:21,102
�kimiz de babay�z.
1013
01:28:22,039 --> 01:28:23,450
�yisi mi sen bana bundan
bahsetmemi� ol.
1014
01:28:23,541 --> 01:28:25,873
Git ve bitir �u i�i.
1015
01:28:27,411 --> 01:28:29,300
Tanr� biliyor ya, bu zamana
kadar iyi sabrettim.
1016
01:28:29,714 --> 01:28:31,875
Paras�n� pe�in �deyen
iyi bir m��terisin.
1017
01:28:33,885 --> 01:28:37,000
Ama Billy'nin nerede oldu�unu
bana sormaya kalkacak olursan,...
1018
01:28:39,624 --> 01:28:40,886
...seni �ld�r�r�m.
1019
01:28:44,395 --> 01:28:46,100
�imdi herkes kendi yoluna.
1020
01:28:48,733 --> 01:28:50,350
Tanr�...
1021
01:28:50,501 --> 01:28:52,230
...ve bir �anta dolusu silah
yard�mc�n olsun.
1022
01:31:23,350 --> 01:31:25,400
BRENDAN'IN E�YALARI
1023
01:32:37,661 --> 01:32:41,927
"Ac�n�n merkezine iniyorum"
1024
01:32:47,705 --> 01:32:48,603
Ne oluyor?
1025
01:32:49,473 --> 01:32:51,400
Ne oluyor be? Kimsin ulan?
1026
01:32:52,743 --> 01:32:53,710
Sen misin?
1027
01:32:54,545 --> 01:32:56,069
Seni gebertmi�tik.
1028
01:32:56,414 --> 01:32:57,506
Nas�l olur ulan bu?
1029
01:33:04,488 --> 01:33:05,546
Defol git hemen!
1030
01:33:07,291 --> 01:33:08,155
Billy nerede?
1031
01:33:08,826 --> 01:33:09,952
Ebenin am�nda.
1032
01:33:12,463 --> 01:33:13,862
Di�imi k�rd�n, pezevenk.
1033
01:33:14,031 --> 01:33:15,498
Bana onun ne cehennemde
oldu�unu s�yle!
1034
01:33:16,500 --> 01:33:17,728
Ofiste.
1035
01:33:17,935 --> 01:33:18,833
Ofiste mi?
1036
01:33:19,070 --> 01:33:20,196
O da neyin nesi?
1037
01:33:21,005 --> 01:33:23,303
Terk edilmi� bir ak�l hastanesi.
1038
01:33:23,574 --> 01:33:25,201
Kafalar� dumanlad���m�z yer.
1039
01:33:25,643 --> 01:33:27,736
Stygian Soka��'ndaki
k�pr�n�n orada.
1040
01:33:28,045 --> 01:33:29,945
Tamam m�, dostum?
Stygian Soka��.
1041
01:33:34,118 --> 01:33:35,050
Ara onu.
1042
01:33:36,287 --> 01:33:37,720
Babac���n�n alt�na araba
�ekmesi iyi olmu�.
1043
01:33:37,888 --> 01:33:40,857
K�z karde�inin patenle gelme
al��kanl���ndan kurtulmu� oldun.
1044
01:33:41,192 --> 01:33:42,989
Benim iyi m��terilerimden biriydi.
1045
01:33:43,160 --> 01:33:45,185
Ben de onun i�in esasl�
bir m��teriydim.
1046
01:33:50,067 --> 01:33:51,400
Am�na kodu�umun sala��.
1047
01:33:54,705 --> 01:33:56,639
Heco, seni orospu �ocu�u.
1048
01:33:56,807 --> 01:33:57,796
Bu hafta k���n�...
1049
01:33:57,975 --> 01:33:59,567
...yine ben kurtard�m.
- Billy!
1050
01:34:02,246 --> 01:34:03,907
O pu�t gebermemi�, Billy.
1051
01:34:04,448 --> 01:34:06,507
O pu�t gebermemi�, Billy!
1052
01:34:08,719 --> 01:34:10,482
Neden bahsediyorsun ulan?
1053
01:34:12,223 --> 01:34:14,200
Seni �l�me mahk�m
edece�ini s�yl�yor.
1054
01:34:20,664 --> 01:34:21,653
Ne yapacakm�� yani?
1055
01:34:24,602 --> 01:34:26,500
Bunu yapaca��m, orospu �ocu�u.
1056
01:34:49,426 --> 01:34:51,656
Bu gece ne i�ler
kar��t�r�yoruz, evlat?
1057
01:34:51,829 --> 01:34:53,100
Gene ne halt etmeye geldin?
1058
01:34:53,197 --> 01:34:55,188
Tabakhaneye bok mu
yeti�tireceksin?
1059
01:34:56,333 --> 01:34:58,450
Ka� kere pisli�ini temizlemek zorunda
kald�m, bundan haberin var m�?
1060
01:34:58,602 --> 01:35:04,466
Kodaman bir ibneye seni gebertebilece�ini
s�ylemek ho�uma m� gidiyor sence?
1061
01:35:05,442 --> 01:35:06,739
Bir t�rl� anlam�yorsun.
1062
01:35:07,645 --> 01:35:09,806
Senin i�in
endi�e ediyorum...
1063
01:35:10,014 --> 01:35:11,982
...��nk� ba��na bir �ey
gelirse i�im s�zlar!
1064
01:35:12,183 --> 01:35:14,674
Ba�ka nasihate
ihtiyac�n var m�?
1065
01:35:19,657 --> 01:35:21,200
Yok. Sa� ol, baba.
1066
01:35:21,926 --> 01:35:23,188
Arabay� al�yorum.
1067
01:36:15,980 --> 01:36:16,810
Ne oluyor be?
1068
01:37:27,318 --> 01:37:27,807
Dog.
1069
01:37:27,985 --> 01:37:28,950
Orospu �ocu�u buraya geliyor.
1070
01:37:29,019 --> 01:37:30,200
Sana do�ru geliyor, dostum!
1071
01:37:33,357 --> 01:37:34,221
Baca��m!
1072
01:37:35,392 --> 01:37:36,017
Dog!
1073
01:37:36,193 --> 01:37:38,753
Hay�r! Seni pu�t!
1074
01:38:09,793 --> 01:38:11,351
Seni gebertece�im, orospu �ocu�u!
1075
01:38:56,600 --> 01:38:58,371
Haklay�n onu! Hadi!
1076
01:40:10,547 --> 01:40:12,037
�u tarafa git.
1077
01:40:52,022 --> 01:40:54,684
Buradan sa� ��kamayacaks�n.
1078
01:41:13,977 --> 01:41:14,671
Siktir.
1079
01:43:23,373 --> 01:43:24,567
�u h�line bir bak.
1080
01:43:27,043 --> 01:43:28,874
Bizden biri gibi
g�r�n�yorsun.
1081
01:43:34,284 --> 01:43:35,876
Seni ne h�le
getirdi�ime bir bak.
1082
01:44:10,320 --> 01:44:11,309
Haz�r m�s�n?
1083
01:44:15,192 --> 01:44:20,027
"Bu gece kendimi k�m�ldayamayacak
kadar g��s�z hissediyorum..."
1084
01:44:21,531 --> 01:44:25,831
"Sense benden uzakla�arak
�l�m�me seyirci kald�n..."
1085
01:44:27,971 --> 01:44:32,237
"Ama biliyorum ki buna dayanmas�
senin i�in daha zor..."
1086
01:44:34,411 --> 01:44:38,677
"��nk� senin �ekti�in
ac� a�k yaras�..."
1087
01:44:52,395 --> 01:44:55,364
"Yaln�z olmad���n� biliyorsun..."
1088
01:45:03,273 --> 01:45:05,300
"Yeni y�l i�in ald���n
herhangi bir karar var m�?"
1089
01:45:06,076 --> 01:45:07,168
"Annen m�kemmel biri."
1090
01:45:07,310 --> 01:45:08,368
"Ona ne ��phe."
1091
01:45:08,545 --> 01:45:09,637
"Bu s�ze verebilecek
bir kar��l���m yok."
1092
01:45:11,815 --> 01:45:15,581
"Be�, d�rt, ��, iki, bir."
1093
01:45:15,752 --> 01:45:17,117
"Mutlu Y�llar."
1094
01:45:17,220 --> 01:45:18,687
"Yeni y�l�n�z kutlu olsun."
1095
01:45:19,556 --> 01:45:21,387
"Yeni y�ldan beklentin nedir?"
1096
01:45:22,158 --> 01:45:24,016
O�lun.
1097
01:45:24,794 --> 01:45:26,500
D�� d�nyaya tepki
vermeye ba�lad�.
1098
01:45:28,198 --> 01:45:30,150
San�r�m iyile�ecek.
1099
01:45:39,976 --> 01:45:42,774
"Eski tan�d�klar unutulmal�..."
1100
01:45:42,946 --> 01:45:47,713
"Ve bir daha hi�
hat�rlanmamal� m�..."
1101
01:46:00,814 --> 01:46:08,814
�eviri: sson
sson@yedincigemi.com
83141