All language subtitles for Day.of.the.Dead.S01E02.Chum.WEB.H264 - 4311 - mm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:09,819 --> 00:00:11,126
Someoneās gonna have
to go down there.
3
00:00:11,210 --> 00:00:12,210
Blackwood!
4
00:00:15,973 --> 00:00:17,031
McDermott.
5
00:00:17,116 --> 00:00:18,701
Got a call from the Cleargenix
drill site.
6
00:00:18,785 --> 00:00:20,006
I need you
to go take a look.
7
00:00:20,090 --> 00:00:21,520
Got a call about a body?
8
00:00:21,605 --> 00:00:23,915
Can you get me down
in that hole?
9
00:00:27,006 --> 00:00:28,766
I sent you home.
10
00:00:30,239 --> 00:00:31,448
Iām still here!
11
00:00:34,110 --> 00:00:35,098
Sweetheart?
12
00:00:35,183 --> 00:00:37,154
It would be
unfortunate
13
00:00:37,239 --> 00:00:38,693
if the mayorās son
14
00:00:38,778 --> 00:00:41,498
got caught drinking under age
with his dickhead friends.
15
00:00:42,668 --> 00:00:44,098
Iām in a very
tight race.
16
00:00:44,192 --> 00:00:47,106
One of the cornerstones of
my campaign is open carry.
17
00:00:47,373 --> 00:00:48,883
Letās do this.
18
00:00:49,071 --> 00:00:49,941
Nicole.
19
00:00:50,034 --> 00:00:53,372
Your wife is right
in the next booth.
20
00:00:54,012 --> 00:00:55,772
I am getting married today
21
00:00:55,857 --> 00:00:58,466
and it would mean an awful lot
if you and dad could be there.
22
00:00:58,806 --> 00:01:00,872
I do not know how you work
with dead bodies.
23
00:01:01,019 --> 00:01:04,069
Iāll be taking care of your
grandfatherās service today.
24
00:01:23,625 --> 00:01:25,043
Lauren, the deadā
25
00:01:25,127 --> 00:01:26,336
Not dead anymore.
26
00:01:26,420 --> 00:01:28,567
Get in the basement!
27
00:01:28,718 --> 00:01:30,177
Nothing can get in.
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,528
Unless theyāre already here.
29
00:01:44,805 --> 00:01:47,682
What kind of funeral home
are you running here?
30
00:01:47,899 --> 00:01:50,401
I told mama we should have gone
to Boltman Brothers Mortuary.
31
00:01:50,485 --> 00:01:52,237
They got a coupon
and everything.
32
00:01:52,321 --> 00:01:54,656
Those meat lockers only open
from the outside.
33
00:01:54,740 --> 00:01:57,075
As long as no one touches them
we should be fine.
34
00:01:57,159 --> 00:01:59,369
Not crazy about the "should be"
in that statement?
35
00:01:59,453 --> 00:02:00,815
What do you want from me,
Cam?
36
00:02:00,900 --> 00:02:03,463
My first solo funeral has kind
of gone off the rails, here.
37
00:02:03,548 --> 00:02:04,792
I canāt get through
to the cops.
38
00:02:04,877 --> 00:02:06,074
I canāt even get a signal.
39
00:02:06,159 --> 00:02:07,636
Itās this goddamn basement.
40
00:02:07,721 --> 00:02:09,573
Holy shit, did one of those
things bite you?
41
00:02:09,658 --> 00:02:10,879
Itās fine. Iām fine.
42
00:02:10,964 --> 00:02:12,299
Youāre right, youāre right.
43
00:02:12,384 --> 00:02:14,559
Zombie bites only turn people
into zombies in the movies.
44
00:02:14,643 --> 00:02:16,358
Sheās gonna turn
into a zombie?
45
00:02:16,443 --> 00:02:18,097
Iām not gonna turn
into a zombie.
46
00:02:18,182 --> 00:02:18,879
Thatās what I said.
47
00:02:18,964 --> 00:02:22,104
Besides, she would have
to die first.
48
00:02:23,073 --> 00:02:25,018
Iām not gonna turn
into one of those things.
49
00:02:25,103 --> 00:02:27,605
Ok. Well, if you feel like
you suddenly wanna eat us
50
00:02:27,690 --> 00:02:28,919
definitely say something first.
51
00:02:29,003 --> 00:02:30,303
Sheās gonna eat us now?!
52
00:02:30,388 --> 00:02:32,058
No! No, no, no, no.
Sheās gonna say something
53
00:02:32,142 --> 00:02:33,643
and then we can shoot her
in the head.
54
00:02:33,728 --> 00:02:34,698
Iāll shoot her.
55
00:02:34,783 --> 00:02:35,826
Woah, woah, woah,
woah, woah!
56
00:02:35,910 --> 00:02:37,570
Why do you have a gun
at a funeral?
57
00:02:37,655 --> 00:02:39,816
I aināt taking any chances.
Iām gonna shoot her.
58
00:02:39,901 --> 00:02:41,307
You donāt have to do that.
59
00:02:41,456 --> 00:02:43,402
Yeah, weā we can just stop
the virus
60
00:02:43,487 --> 00:02:44,512
from spreading to the rest
of her body.
61
00:02:44,596 --> 00:02:45,746
Ok, whatā like, what?
62
00:02:45,831 --> 00:02:47,146
We cut off her arm
or something?
63
00:02:47,230 --> 00:02:48,949
Do not cut off my arm.
64
00:02:49,034 --> 00:02:50,232
I could suck the poison out.
65
00:02:50,316 --> 00:02:52,206
Iād rather you cut off my arm.
66
00:02:53,528 --> 00:02:56,280
Jesus, Dale!
What did you do?
67
00:02:56,457 --> 00:02:58,041
Man, nothing.
It stopped.
68
00:03:24,898 --> 00:03:26,898
*DAY OF THE DEAD*
Season 01 Episode 02
69
00:03:26,983 --> 00:03:28,909
Episode Title:
"Chum"
Aired on:
October 22, 2021.
70
00:04:05,941 --> 00:04:07,451
Come in.
71
00:04:10,355 --> 00:04:14,650
Oh, I knew this was gonna
happen, Dr. Fisher.
72
00:04:14,734 --> 00:04:18,874
Iāve told you a million times,
I cannot run away with you.
73
00:04:20,828 --> 00:04:22,708
Do you mind?
74
00:04:27,288 --> 00:04:29,874
We got your test results back,
Miriam.
75
00:04:31,626 --> 00:04:35,421
Well, they gotta be bad if
youāre here on your wedding day.
76
00:04:35,530 --> 00:04:36,507
Um...
77
00:04:36,592 --> 00:04:38,969
Whatāre we talking?
Six months?
78
00:04:40,343 --> 00:04:41,760
Three months?
79
00:04:41,844 --> 00:04:45,132
Look, we do have options.
80
00:04:45,515 --> 00:04:49,935
Thereās targeted chemo,
stem cell therapy,
81
00:04:50,019 --> 00:04:52,146
experimental trials. Itāsā
82
00:04:52,230 --> 00:04:53,606
No, Iām not doing
any of that.
83
00:04:53,690 --> 00:04:55,816
Iām 88 years old.
84
00:04:55,900 --> 00:04:58,444
How much more time
do I need?
85
00:04:58,528 --> 00:05:01,208
You canāt just give up.
86
00:05:09,372 --> 00:05:11,212
Oh, my goodness.
87
00:05:14,001 --> 00:05:17,221
Come on.
Live a little.
88
00:05:21,909 --> 00:05:24,475
I donāt wanna spend the last
three months of my life
89
00:05:24,560 --> 00:05:25,728
feeling like shit,
90
00:05:25,813 --> 00:05:28,356
and praying that some
experimental therapy
91
00:05:28,572 --> 00:05:31,462
is gonna let me see 89.
92
00:05:32,395 --> 00:05:34,735
Iām ready to say goodbye.
93
00:05:36,521 --> 00:05:38,397
Especially to this place.
94
00:05:39,944 --> 00:05:41,904
The food here sucks.
95
00:06:08,723 --> 00:06:10,603
McDermott!
96
00:07:05,446 --> 00:07:06,771
Trey, would you hurry up?
97
00:07:06,856 --> 00:07:09,506
I wanna hit the polling place
at First Baptist before noon.
98
00:07:09,617 --> 00:07:11,744
They have some new booths
Iād love to check out.
99
00:07:11,828 --> 00:07:14,338
I donāt know if I can vote again
that soon.
100
00:07:14,455 --> 00:07:15,873
Oh shit.
101
00:07:23,297 --> 00:07:25,271
Sheās poisoning our water!
102
00:07:27,718 --> 00:07:30,345
This came out of my tap!
103
00:07:30,521 --> 00:07:32,473
I wouldnāt give this
to my dog!
104
00:07:34,642 --> 00:07:36,977
Listen, listen, folks.
105
00:07:37,061 --> 00:07:39,396
I hear what youāre saying.
106
00:07:39,480 --> 00:07:43,609
You feel powerless,
you feel ignored...
107
00:07:43,693 --> 00:07:44,993
Paula.
108
00:07:45,078 --> 00:07:46,217
Donāt.
109
00:07:46,302 --> 00:07:50,013
My friends, you can bring
real change to Mawinhakin,
110
00:07:50,366 --> 00:07:53,310
and all you gotta do is vote.
111
00:07:53,395 --> 00:07:54,604
Yeah!
112
00:07:56,205 --> 00:07:57,585
Pops?
113
00:07:57,999 --> 00:07:59,833
Hey.
114
00:07:59,917 --> 00:08:01,460
What do you think
youāre doing?
115
00:08:01,544 --> 00:08:04,963
You know there are laws against
campaigning at a polling place.
116
00:08:05,047 --> 00:08:07,841
Iām not telling them
who to vote for.
117
00:08:07,925 --> 00:08:11,386
Besides, someone
has to calm them down.
118
00:08:11,470 --> 00:08:14,570
Theyāre very angry.
119
00:08:15,057 --> 00:08:17,142
Take a look at this.
120
00:08:17,226 --> 00:08:20,437
How much are they paying you
to defile our land?
121
00:08:22,064 --> 00:08:24,775
Defile our land?
122
00:08:24,859 --> 00:08:28,028
Cleargenix is the only thing
bringing jobs into this town.
123
00:08:28,112 --> 00:08:30,948
Jobs that pay taxes
that pay for our schools
124
00:08:31,032 --> 00:08:35,035
so your kids can grow up and
make something of themselves.
125
00:08:35,119 --> 00:08:38,872
Hey man, you gotta talk some
sense into your wife here.
126
00:08:38,956 --> 00:08:40,926
What did you say?
127
00:08:41,876 --> 00:08:43,377
Iām the mayor.
128
00:08:43,461 --> 00:08:45,003
Heās the husband.
129
00:08:45,088 --> 00:08:45,967
You know what?
130
00:08:46,052 --> 00:08:47,982
Maybe you should go out
and get one of those jobs
131
00:08:48,067 --> 00:08:49,608
I was talking about
instead of standing here
132
00:08:49,692 --> 00:08:50,797
whining like a snowflake!
133
00:08:50,882 --> 00:08:52,352
Ok.
134
00:08:52,870 --> 00:08:55,539
We are all very passionate
about our beliefs
135
00:08:55,640 --> 00:08:57,850
and thatās what makes
a democracy great.
136
00:08:57,934 --> 00:09:00,227
Thank you for expressing
your opinion.
137
00:09:00,311 --> 00:09:02,396
God bless America.
138
00:09:02,480 --> 00:09:04,898
We need to find a back way
out of here.
139
00:09:11,405 --> 00:09:13,657
Can you believe that prick?
140
00:09:13,741 --> 00:09:16,702
This place would be a ghost town
if it wasnāt for me.
141
00:09:16,794 --> 00:09:18,812
- Paula, I donāt appreciateā
- Talk sense into your wife?
142
00:09:18,896 --> 00:09:20,414
Like, what can you do?
143
00:09:20,498 --> 00:09:22,270
Now, see, thatās what I mean.
144
00:09:22,355 --> 00:09:23,594
It just devalues me,
thatās all.
145
00:09:23,678 --> 00:09:25,961
But you are the husband,
Trey.
146
00:09:26,045 --> 00:09:28,297
Iām the one who busted my ass
to become mayor.
147
00:09:28,381 --> 00:09:30,772
The first female one in
the history of this town,
148
00:09:30,857 --> 00:09:31,920
I might add.
149
00:09:32,005 --> 00:09:34,912
When Payāmart shut down Iām the
one who brought in Cleargenix,
150
00:09:35,012 --> 00:09:37,560
and when all those sheep are
down there stuffing their faces
151
00:09:37,645 --> 00:09:38,985
at the new Ruby Tuesdayās,
152
00:09:39,070 --> 00:09:40,350
who do you think
theyāre gonna thank, huh?
153
00:09:40,434 --> 00:09:41,476
You?
154
00:09:42,162 --> 00:09:43,478
Iām just asking
for a little respect.
155
00:09:43,562 --> 00:09:49,109
Trey, try growing some balls and
maybe people will respect you.
156
00:09:49,193 --> 00:09:50,569
Nicole, where the hell
are we?
157
00:09:50,653 --> 00:09:52,696
Iām sorry, I thought
thereād be an exit in here!
158
00:09:52,835 --> 00:09:55,725
Jesus Christ, do I have
to do everything?
159
00:09:58,411 --> 00:10:01,246
You are an evil woman!
160
00:10:01,330 --> 00:10:05,417
This townās blood
is on your hands!
161
00:10:05,501 --> 00:10:06,801
No!
162
00:10:14,844 --> 00:10:16,470
Buddy?
163
00:10:16,554 --> 00:10:17,934
You ok?
164
00:10:35,197 --> 00:10:36,865
Man of honor.
165
00:10:36,949 --> 00:10:38,241
Itāsā itās weird, right?
166
00:10:38,325 --> 00:10:39,868
Man of honor?
167
00:10:39,952 --> 00:10:44,665
Iāmā isā is it weird or am I
weird for thinking itās weird?
168
00:10:44,749 --> 00:10:46,917
I know a lot of women
who ask their gay friends
169
00:10:47,001 --> 00:10:48,975
to be man of honor.
170
00:10:49,060 --> 00:10:51,338
Yeah, but thatās the thing,
though, Shawn is straight.
171
00:10:51,422 --> 00:10:53,423
Ok, a little unusual.
172
00:10:53,507 --> 00:10:54,882
But nothing to worry about.
173
00:10:54,967 --> 00:10:57,052
And Amyās exāboyfriend
from high school.
174
00:10:57,136 --> 00:10:58,720
Oh, honey.
175
00:10:58,804 --> 00:11:01,390
See? I knew it.
176
00:11:01,474 --> 00:11:03,684
No, heāsā heās just so involved
with the wedding
177
00:11:03,768 --> 00:11:06,144
and always around.
178
00:11:06,228 --> 00:11:09,488
You should have seen the shower
he threw her. It was...
179
00:11:12,693 --> 00:11:15,112
Iām so sorry. I shouldnāt be
bothering you with this.
180
00:11:15,196 --> 00:11:16,240
Yeah, youāre right.
181
00:11:16,325 --> 00:11:19,529
You should go back to talking
about my terminal cancer.
182
00:11:21,535 --> 00:11:24,997
Have you talked to Amy
about Shawn?
183
00:11:25,081 --> 00:11:27,357
No, no.
184
00:11:27,541 --> 00:11:30,124
Sheās just so stressed out
from the wedding
185
00:11:30,209 --> 00:11:31,732
it would just upset her.
186
00:11:32,574 --> 00:11:35,014
Plus I still havenāt found
a way to tell her
187
00:11:35,099 --> 00:11:37,553
that my parents might not even
make it here on time.
188
00:11:38,344 --> 00:11:41,718
Dr. Fisher, you came in here,
looked me in the eye
189
00:11:41,803 --> 00:11:44,683
and told me I got less than
six months to live,
190
00:11:44,767 --> 00:11:47,561
but youāre afraid
to tell your fiancƩ
191
00:11:47,645 --> 00:11:50,856
that your parentsā flight
is delayed?
192
00:11:50,940 --> 00:11:53,525
Iām not afraid to tell her.
193
00:11:53,609 --> 00:11:55,359
Well, good.
194
00:11:55,562 --> 00:11:59,655
What youāre asking is not
a big deal.
195
00:11:59,740 --> 00:12:05,170
If sheās any kind of woman worth
marrying sheāll understand.
196
00:12:13,420 --> 00:12:14,758
- Thanks, cuz.
- Thanks, man.
197
00:12:14,843 --> 00:12:17,946
Weāre gonna be fucking heroes
when we show up with this thing.
198
00:12:18,031 --> 00:12:18,840
Yeah.
199
00:12:18,925 --> 00:12:21,844
Alright, lift this thing up.
200
00:12:21,929 --> 00:12:22,954
Alright, lifting.
201
00:12:23,039 --> 00:12:23,758
Alright, lift it up.
202
00:12:23,850 --> 00:12:26,519
- Iām lifting, man.
- Okay, okay.
203
00:12:27,393 --> 00:12:30,437
Man, letās just get your cousin
to help us with this thing.
204
00:12:30,521 --> 00:12:33,470
Yeah, ask the guy who
just literally risked his job
205
00:12:33,555 --> 00:12:34,941
to get us this keg illegally,
206
00:12:35,025 --> 00:12:37,152
and now tell him to put it
in the car.
207
00:12:37,236 --> 00:12:38,987
Man, stop whining.
208
00:12:39,071 --> 00:12:40,071
Lift at your nuts.
209
00:12:44,754 --> 00:12:46,046
Whoo!
210
00:12:46,131 --> 00:12:47,508
See? Now thatās what
Iām talking about.
211
00:12:47,592 --> 00:12:49,227
Thatās how you kick off
senior skip day.
212
00:12:49,312 --> 00:12:51,086
We got a keg, a party
in the woods,
213
00:12:51,188 --> 00:12:52,859
and if you get enough beers
in her,
214
00:12:52,944 --> 00:12:54,307
Julie might let you have sex
with her.
215
00:12:54,391 --> 00:12:55,603
Dude, donāt be gross.
216
00:12:55,688 --> 00:12:57,774
And by the way,
we have had sex.
217
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
Ok.
218
00:13:01,302 --> 00:13:02,469
We have.
219
00:13:02,553 --> 00:13:03,719
I said ok.
220
00:13:03,804 --> 00:13:05,684
Why are you saying it like
you donāt believe it?
221
00:13:05,891 --> 00:13:07,390
āCause thatās exactly
how I meant it.
222
00:13:08,976 --> 00:13:10,606
Ok.
223
00:13:28,037 --> 00:13:29,696
You canāt be here.
224
00:13:29,781 --> 00:13:31,643
Jesus, Jai, youāre not supposed
to see me.
225
00:13:31,728 --> 00:13:33,048
I know, I know.
Iām sorry.
226
00:13:33,133 --> 00:13:37,328
I just uh... I need
to talk to you.
227
00:13:37,796 --> 00:13:40,059
Ok, well just call me
or text me,
228
00:13:40,144 --> 00:13:41,781
but you have to leave.
229
00:13:43,135 --> 00:13:44,891
We have to delay the wedding.
230
00:13:48,766 --> 00:13:49,891
What?
231
00:13:49,975 --> 00:13:52,144
Look, just for a few hours.
232
00:13:52,228 --> 00:13:53,562
Hopefully.
233
00:13:53,646 --> 00:13:57,399
Look, my parents,
theyāre stuck in Florida,
234
00:13:57,483 --> 00:13:58,650
thereās been
a tropical storm...
235
00:13:58,734 --> 00:13:59,693
Oh, my god.
236
00:13:59,777 --> 00:14:01,862
I knew it.
This is so your mother.
237
00:14:01,946 --> 00:14:03,488
Amy, she canāt control
the weather.
238
00:14:03,572 --> 00:14:06,072
No, but she could have flown
in at the beginning of the week
239
00:14:06,157 --> 00:14:07,457
like we asked her to.
240
00:14:07,542 --> 00:14:09,993
Instead she has to go make
my day all about her.
241
00:14:10,078 --> 00:14:11,912
That is not what sheās doing.
242
00:14:11,997 --> 00:14:15,034
Iāll justā Iāll call the club
to see if we can start later.
243
00:14:15,119 --> 00:14:15,618
No.
244
00:14:15,703 --> 00:14:16,293
No, no, no.
245
00:14:16,377 --> 00:14:16,877
Weāll add a cocktail hour.
246
00:14:16,961 --> 00:14:17,688
No, no, no, no.
247
00:14:17,773 --> 00:14:19,320
We are getting married at 4:30
248
00:14:19,405 --> 00:14:21,145
whether your parents
are here or not.
249
00:14:24,343 --> 00:14:26,263
I canāt do that.
250
00:14:29,890 --> 00:14:33,018
Baby, I know, ok?
Iām sorry.
251
00:14:33,102 --> 00:14:34,311
This totally sucks
252
00:14:34,395 --> 00:14:37,522
and I want your parents
to be here, too.
253
00:14:37,606 --> 00:14:40,595
But everythingās already been
booked for this afternoon
254
00:14:40,680 --> 00:14:42,017
and itās gonna be
really expensive
255
00:14:42,102 --> 00:14:43,149
if we try and change it
256
00:14:43,234 --> 00:14:47,824
and... Daddyās paying
for the wedding.
257
00:14:47,908 --> 00:14:49,868
I mean, heās already
given us so much.
258
00:14:49,953 --> 00:14:54,206
This house, your job.
Think about it.
259
00:14:54,290 --> 00:14:56,782
We never would have
even met
260
00:14:56,867 --> 00:14:59,836
if he hadnāt brought you
into his practice.
261
00:14:59,920 --> 00:15:03,980
Iād hate to ask for more.
262
00:15:04,425 --> 00:15:06,395
Wouldnāt you?
263
00:15:08,304 --> 00:15:09,679
Yeah, yeah, youāre right.
264
00:15:11,140 --> 00:15:13,892
I mean, they should have
got here earlier.
265
00:15:13,976 --> 00:15:15,936
Yeah.
266
00:15:16,020 --> 00:15:17,896
We can always show them
the video, right?
267
00:15:17,980 --> 00:15:19,856
Yeah.
268
00:15:19,940 --> 00:15:22,370
Iām so glad we talked
about this.
269
00:15:22,901 --> 00:15:24,653
Ok, well, now
get outta here.
270
00:15:24,737 --> 00:15:27,497
Youāre breaking the rules,
mister.
271
00:15:39,293 --> 00:15:43,763
I am in control of my life
by the choices I make.
272
00:15:46,300 --> 00:15:51,780
I am in control of my life
by the choices I make.
273
00:15:52,806 --> 00:15:59,156
I am in control of my life
by the choices I make.
274
00:16:20,167 --> 00:16:21,075
We canāt let it out!
275
00:16:21,160 --> 00:16:22,926
No shit
we canāt let it out!
276
00:16:23,010 --> 00:16:24,770
You son of a bitch!
277
00:16:30,719 --> 00:16:34,180
No one else open
one of these.
278
00:16:34,264 --> 00:16:37,350
This is not the way this funeral
was supposed to go.
279
00:16:37,434 --> 00:16:40,061
I wanna talk to Lazlo
right now.
280
00:16:40,145 --> 00:16:41,905
Be my guest.
281
00:16:42,481 --> 00:16:44,831
Heās right down here.
282
00:16:46,755 --> 00:16:49,135
Holy sh...
283
00:16:50,489 --> 00:16:51,531
Alright, look.
284
00:16:51,747 --> 00:16:54,284
I donāt know why,
I donāt know how.
285
00:16:54,368 --> 00:16:55,714
But the dead are coming
back to life
286
00:16:55,798 --> 00:16:57,299
and theyāre trying
to kill us.
287
00:16:57,434 --> 00:16:59,309
We need to stop yelling
at each other
288
00:16:59,394 --> 00:17:01,419
and figure out how to get
the hell outta here.
289
00:17:01,875 --> 00:17:05,215
Uh, did anybody see
what happened to the arm?
290
00:17:07,923 --> 00:17:08,965
There!
291
00:17:24,017 --> 00:17:25,200
What do we do?
292
00:17:25,285 --> 00:17:26,911
Youāve got a gun, dumbass!
Shoot it!
293
00:17:26,996 --> 00:17:28,466
This is a highāstress situation!
294
00:17:28,551 --> 00:17:30,695
I donāt appreciate
you calling me names.
295
00:17:30,779 --> 00:17:32,459
Give me that!
296
00:18:01,101 --> 00:18:03,395
Jai! There he is.
297
00:18:03,479 --> 00:18:06,022
Herb. Hey.
298
00:18:06,106 --> 00:18:08,858
Just gonna start
getting dressed.
299
00:18:08,942 --> 00:18:10,568
Getting dressed?
Whatāre you talking about?
300
00:18:10,652 --> 00:18:12,195
The weddingās not
for two hours.
301
00:18:12,279 --> 00:18:13,154
In this countryā
302
00:18:13,239 --> 00:18:14,473
I am from this country.
303
00:18:14,558 --> 00:18:17,512
Women take hours to get ready.
Men play golf.
304
00:18:17,597 --> 00:18:21,170
I donāt know.
If Amy finds out...
305
00:18:21,255 --> 00:18:23,114
Ah, whatās she gonna say?
306
00:18:23,199 --> 00:18:25,232
Youāre out playing a quick nine
with your future fatherāinālaw.
307
00:18:25,316 --> 00:18:26,528
She canāt get mad at that.
308
00:18:26,613 --> 00:18:29,327
Ah, really, Herb.
I donāt think itāsā
309
00:18:29,412 --> 00:18:31,512
Iām not asking you, son.
310
00:18:32,424 --> 00:18:34,184
Now, come on.
311
00:18:51,985 --> 00:18:53,162
Are you sure this is it?
312
00:18:53,247 --> 00:18:54,320
Where are all the other cars?
313
00:18:54,404 --> 00:18:55,784
Ok, look.
314
00:18:56,802 --> 00:18:58,827
Can you at least act like
youāve been to a party before?
315
00:18:58,911 --> 00:19:00,764
You know if cars were lined up
down this road
316
00:19:00,849 --> 00:19:02,378
cops would be on our asses
right now.
317
00:19:02,463 --> 00:19:04,061
Ok, so should I move my car?
318
00:19:04,146 --> 00:19:06,427
Would you stop talking about
the parking?
319
00:19:07,334 --> 00:19:09,377
Ok, you know what, look.
320
00:19:09,461 --> 00:19:11,463
There. See that trail
right there?
321
00:19:11,548 --> 00:19:12,028
Uhāhuh.
322
00:19:12,113 --> 00:19:14,286
If we follow that itāll take us
straight to the lake.
323
00:19:14,744 --> 00:19:16,424
The lakeās over there.
324
00:19:18,178 --> 00:19:19,608
Oh, I knew that.
325
00:19:20,597 --> 00:19:22,223
Ok.
326
00:19:22,307 --> 00:19:23,307
What? I knew that.
327
00:19:23,474 --> 00:19:24,997
No, I believe you.
328
00:19:26,168 --> 00:19:28,255
You gonna help me with this,
or what?
329
00:19:28,340 --> 00:19:28,979
Come on.
330
00:19:29,064 --> 00:19:30,364
Fine.
331
00:19:33,235 --> 00:19:34,569
I donāt feel like youāre
lifting, man.
332
00:19:34,653 --> 00:19:35,263
Iām lifting.
333
00:19:35,350 --> 00:19:37,290
- I really donāt think so.
- I am lifting.
334
00:19:47,332 --> 00:19:48,791
Come on, man.
335
00:19:48,875 --> 00:19:50,710
Quit messing around.
This isnāt funny.
336
00:19:50,794 --> 00:19:54,172
Trey, heās dead!
You killed him!
337
00:19:54,256 --> 00:19:55,161
Oh god.
338
00:19:55,246 --> 00:19:56,340
I thought he was pulling
a gun.
339
00:19:56,424 --> 00:19:57,566
Whyād you fire
in the air?
340
00:19:57,651 --> 00:19:58,653
āCause I didnāt wanna
shoot him!
341
00:19:58,737 --> 00:20:00,537
So you were gonna let him
shoot me?
342
00:20:01,722 --> 00:20:04,849
It wasā it was water.
It was just water.
343
00:20:04,933 --> 00:20:06,601
He didnāt deserve to die
for that.
344
00:20:06,685 --> 00:20:09,312
Nicole, get it together!
345
00:20:09,396 --> 00:20:11,028
We are gonna get out of this,
ok?
346
00:20:11,113 --> 00:20:12,774
I am not losing this election
347
00:20:13,050 --> 00:20:14,608
because my idiot husband
murdered a man!
348
00:20:14,692 --> 00:20:15,667
It was an accident!
349
00:20:15,752 --> 00:20:17,074
I was just trying
to scare him.
350
00:20:17,159 --> 00:20:18,759
I am not a murderer!
351
00:20:19,572 --> 00:20:21,365
Iām just gonna turn myself in.
352
00:20:21,450 --> 00:20:22,872
Iāve never been in trouble
in my life,
353
00:20:22,956 --> 00:20:24,450
not even a speeding ticket.
354
00:20:24,535 --> 00:20:25,787
Whatās the worst
it can be?
355
00:20:25,871 --> 00:20:27,622
Involuntary manslaughter.
356
00:20:27,706 --> 00:20:30,300
Iām a white guy.
Iāll be out in 18 months.
357
00:20:30,433 --> 00:20:31,334
Youāll wait for me,
wonāt you?
358
00:20:31,472 --> 00:20:32,335
Yes.
359
00:20:32,419 --> 00:20:33,294
- What?
- What?
360
00:20:33,378 --> 00:20:36,589
I mean, no oneās going
to jail.
361
00:20:36,673 --> 00:20:38,167
We can spin this.
362
00:20:38,252 --> 00:20:42,011
We just have to hide the body
until the electionās over.
363
00:20:42,095 --> 00:20:44,222
Thereās lots of boxes in here.
364
00:20:44,306 --> 00:20:45,932
We could put him in a box!
365
00:20:46,016 --> 00:20:49,276
We are not putting him in a box,
Trey!
366
00:21:06,620 --> 00:21:07,912
Who told you to shut down?
367
00:21:07,996 --> 00:21:09,756
Hey, Rhodes.
368
00:21:11,083 --> 00:21:12,333
Thereās a cop down there!
369
00:21:12,417 --> 00:21:14,836
You keep that drill going
youāre gonna kill him!
370
00:21:14,920 --> 00:21:15,617
Iām going down there.
371
00:21:15,702 --> 00:21:17,712
The hell you are!
372
00:21:20,717 --> 00:21:24,095
Looks like you folks are having
quite the morning.
373
00:21:24,179 --> 00:21:26,264
Which one of you is Rhodes?
374
00:21:26,348 --> 00:21:27,858
I am.
375
00:21:29,726 --> 00:21:31,227
Who are you?
376
00:21:31,311 --> 00:21:33,941
Iām Dr. Logan.
Corporate sent me.
377
00:21:35,691 --> 00:21:42,614
Careful, might get some dust
on those fancy shoes of yours.
378
00:21:42,698 --> 00:21:46,784
Honestly, I wasnāt expecting
to come to a drill site today,
379
00:21:46,868 --> 00:21:49,120
but when the company has
to call the mayor
380
00:21:49,204 --> 00:21:53,166
to get the police to back off,
well, it raises some eyebrows.
381
00:21:53,250 --> 00:21:56,753
This is a... misunderstanding.
382
00:21:56,837 --> 00:21:58,379
Weāve got this
all under control.
383
00:21:58,470 --> 00:21:59,441
Heās lying.
384
00:21:59,526 --> 00:22:01,256
Thereās not just a cop
down there.
385
00:22:01,341 --> 00:22:02,567
Thereās something else.
386
00:22:02,652 --> 00:22:05,386
Blackwood, Iām handling this.
387
00:22:05,470 --> 00:22:06,816
Not anymore.
388
00:22:07,931 --> 00:22:09,641
Raise the drill.
389
00:22:09,949 --> 00:22:12,275
Letās find out whatās going
on here.
390
00:22:21,861 --> 00:22:23,261
Hey!
391
00:22:23,346 --> 00:22:25,856
My Peepaw gave that to me
when I was seven!
392
00:22:31,580 --> 00:22:33,122
Bobby, we gotta go!
393
00:22:33,206 --> 00:22:34,636
Oh, shit!
394
00:22:35,119 --> 00:22:36,291
Come on! Go!
395
00:22:36,376 --> 00:22:40,160
Get out of here!
Go, go, go!!!
396
00:22:40,464 --> 00:22:41,089
Guys!
397
00:22:41,173 --> 00:22:44,050
Bobby! Bobby! Bobby!
398
00:22:46,386 --> 00:22:47,303
Bobby!
399
00:22:47,387 --> 00:22:49,514
Help me! Help me!
400
00:22:57,439 --> 00:23:00,409
We got you, buddy!
We got you.
401
00:23:01,234 --> 00:23:03,454
Ok. We got him.
We got him.
402
00:23:04,237 --> 00:23:06,327
Uh, Cam?
403
00:23:08,565 --> 00:23:10,316
Gross!
404
00:23:20,045 --> 00:23:22,345
Whereās Dale?
Is he ok?
405
00:23:40,649 --> 00:23:42,066
right out the side door.
406
00:23:42,150 --> 00:23:43,058
Letās just go.
407
00:23:43,143 --> 00:23:44,861
We canāt just leave
these people.
408
00:23:44,945 --> 00:23:47,739
Yes, we can.
Theyāre horrible.
409
00:23:47,823 --> 00:23:49,323
They bring guns to funerals.
410
00:23:49,407 --> 00:23:51,917
Guns they got when they were
seven years old.
411
00:23:52,089 --> 00:23:54,332
Lauren, these people are victims
of a political system
412
00:23:54,417 --> 00:23:55,687
that preys on their prejudices.
413
00:23:55,772 --> 00:23:56,982
It uses them for their vote
then it abandons them
414
00:23:57,066 --> 00:23:59,584
to big corporations that
profit off their misery.
415
00:23:59,668 --> 00:24:02,253
Itās not their fault theyāre
uneducated white trash.
416
00:24:02,337 --> 00:24:03,921
Uneducated?
417
00:24:04,005 --> 00:24:07,467
Iāll have you know Dale
had a PhD in sociology.
418
00:24:07,552 --> 00:24:08,785
Oh, great.
419
00:24:08,885 --> 00:24:10,762
The moron that let the zombies
out was the smartest one.
420
00:24:10,846 --> 00:24:12,276
Lauren!
421
00:24:14,474 --> 00:24:15,683
Listen up, everyone.
422
00:24:15,767 --> 00:24:17,817
Weāre getting outta here.
423
00:24:25,510 --> 00:24:26,719
Itās ok.
424
00:24:26,945 --> 00:24:28,196
Youāre gonna be ok.
425
00:24:28,280 --> 00:24:29,300
Iām a doctor.
426
00:24:29,864 --> 00:24:31,531
Itās not human.
427
00:24:31,616 --> 00:24:33,876
It should be dead.
428
00:24:36,246 --> 00:24:38,316
It should be... should...
429
00:24:59,477 --> 00:25:02,191
We need to figure out what the
hell that thing down there is.
430
00:25:02,355 --> 00:25:04,065
Sarah, right?
431
00:25:04,149 --> 00:25:05,817
You saved that manās life.
432
00:25:05,901 --> 00:25:09,487
I know it canāt be easy standing
up to assholes like Rhodes.
433
00:25:09,571 --> 00:25:11,739
I met plenty of guys like him
in the service.
434
00:25:11,823 --> 00:25:13,366
Heās not as tough
as he thinks he is.
435
00:25:13,450 --> 00:25:14,617
Youāve been through
a lot today.
436
00:25:14,701 --> 00:25:16,869
Take some time off,
with pay.
437
00:25:16,953 --> 00:25:18,412
Just get some rest.
438
00:25:18,496 --> 00:25:20,039
But Iā
439
00:25:20,123 --> 00:25:23,084
I promise. Weāre securing
the site, no more drilling.
440
00:25:23,168 --> 00:25:26,178
The right people are
in control now.
441
00:25:37,057 --> 00:25:38,558
This is bullshit!
442
00:25:38,642 --> 00:25:40,101
I wanna talk to
my union rep!
443
00:25:40,185 --> 00:25:41,435
Shut up.
444
00:25:41,519 --> 00:25:44,355
You have monumentally
screwed up here.
445
00:25:44,439 --> 00:25:45,147
Assault?
446
00:25:45,231 --> 00:25:47,241
Attempted murder?
447
00:25:47,567 --> 00:25:49,193
Oh, donāt worry.
448
00:25:49,277 --> 00:25:52,280
Iām gonna give you a chance
to fix it.
449
00:25:52,364 --> 00:25:54,866
You make sure she doesnāt
tell anyone
450
00:25:54,950 --> 00:25:57,380
about what happened
here today.
451
00:26:00,372 --> 00:26:02,332
Yes, maāam.
452
00:26:03,917 --> 00:26:05,217
Whew!
453
00:26:05,835 --> 00:26:08,379
Youāve got a heck of a swing
there, kid.
454
00:26:08,463 --> 00:26:10,464
If only you could hit it
where you wanted to.
455
00:26:10,548 --> 00:26:13,050
Listen, Herb, I uh...
456
00:26:13,134 --> 00:26:14,760
I really should be
getting back.
457
00:26:14,844 --> 00:26:18,681
You know, Jai,
when I interviewed you
458
00:26:18,765 --> 00:26:21,017
I didnāt know I was hiring
my sonāinālaw.
459
00:26:21,101 --> 00:26:24,687
I mean if I did, Iād be asking
a lot tougher questions.
460
00:26:24,771 --> 00:26:26,480
But now that I see
that this marriage
461
00:26:26,564 --> 00:26:28,733
is actually gonna happen,
462
00:26:28,817 --> 00:26:31,319
well, Iāve been doing
some thinking.
463
00:26:31,403 --> 00:26:34,906
I know that the plan was
for me to retire
464
00:26:34,990 --> 00:26:36,490
and hand off the practice
to you,
465
00:26:36,574 --> 00:26:40,254
but Iāmā Iām thinking
Iām gonna stay on.
466
00:26:42,288 --> 00:26:44,665
Oh... for uh,
for how long?
467
00:26:44,749 --> 00:26:46,599
Oh, I donāt know.
468
00:26:48,294 --> 00:26:50,224
āTil I die.
469
00:26:52,966 --> 00:26:54,592
Why are you telling me
about this right now?
470
00:26:54,676 --> 00:26:55,480
Today?
471
00:26:55,565 --> 00:26:57,441
Well, I just wanna
make sure you know
472
00:26:57,526 --> 00:26:59,636
that if youāre marrying
my daughter for my practice
473
00:26:59,787 --> 00:27:01,587
you still have time
to get out.
474
00:27:03,184 --> 00:27:05,186
That is not why
Iām marrying her.
475
00:27:05,270 --> 00:27:06,570
Good.
476
00:27:06,655 --> 00:27:08,545
Then you wonāt mind signing
a prenup.
477
00:27:17,657 --> 00:27:20,117
Youāve gotta be kidding me,
man.
478
00:27:20,201 --> 00:27:22,203
Jai, youāre a fine doctor.
479
00:27:22,287 --> 00:27:24,872
You might even make
a good husband.
480
00:27:24,956 --> 00:27:26,536
But after what happened
last year
481
00:27:26,621 --> 00:27:30,041
thereās no way that Iām leaving
my legacy to you.
482
00:27:30,754 --> 00:27:33,798
Now I want that signed
before the I doās.
483
00:27:33,882 --> 00:27:37,052
And donāt forget to return
my driver when youāre done.
484
00:28:02,494 --> 00:28:04,036
Man, why donāt we just leave
this thing,
485
00:28:04,120 --> 00:28:06,455
go find the party and bring
some people back to help us?
486
00:28:06,539 --> 00:28:08,541
The whole point is
to arrive with it.
487
00:28:08,625 --> 00:28:09,750
Itās like you donāt want
to get laid.
488
00:28:09,834 --> 00:28:12,003
Why are you so obsessed
with my sex life?
489
00:28:12,087 --> 00:28:12,920
Ha!
490
00:28:13,004 --> 00:28:14,672
Sex life?
491
00:28:14,756 --> 00:28:15,699
I swear to god, Bowman,
492
00:28:15,784 --> 00:28:17,504
sometimes I feel like
youāre still a virgin.
493
00:28:17,754 --> 00:28:19,764
You know, screw you, Trent.
494
00:28:22,639 --> 00:28:24,385
Holy shit, you are.
495
00:28:24,470 --> 00:28:27,640
Yeah, fine!
So what?
496
00:28:28,019 --> 00:28:29,854
Then why did you tell me
that you nailed Julie?
497
00:28:29,938 --> 00:28:32,773
Because youāre always
asking me about it.
498
00:28:32,857 --> 00:28:34,590
Youāre all over me
all the time.
499
00:28:34,675 --> 00:28:36,098
You never shut up
about it.
500
00:28:36,183 --> 00:28:38,362
Ok, whatever.
You can be a virgin.
501
00:28:38,477 --> 00:28:39,621
Itās cool.
502
00:28:39,800 --> 00:28:43,325
I mean, itās not cool, but I
guess it is, you know, for you.
503
00:28:43,409 --> 00:28:46,120
Itās not just that.
504
00:28:46,204 --> 00:28:48,789
I almost got caught stealing
beer this morning.
505
00:28:48,873 --> 00:28:50,875
I didnāt even wanna do it
but I had your voice in my head
506
00:28:50,959 --> 00:28:53,919
going "come on, dude,
donāt be such a pussy".
507
00:28:54,003 --> 00:28:56,213
And then my mom comes in
and sheās like
508
00:28:56,297 --> 00:28:57,977
"do you have any idea
what it would be like
509
00:28:58,176 --> 00:29:01,436
"if the mayorās son
got caught drinking?"
510
00:29:02,262 --> 00:29:04,764
So I put it back.
511
00:29:04,848 --> 00:29:08,350
But she knows I tried to take it
so sheās disappointed in me.
512
00:29:08,434 --> 00:29:11,153
And, you know, I didnāt take it
so youāre disappointed in me.
513
00:29:11,238 --> 00:29:12,538
Man, Iām just so tired
514
00:29:12,623 --> 00:29:14,816
of not living up to other
peopleās expectations.
515
00:29:14,901 --> 00:29:16,201
You know what?
516
00:29:16,286 --> 00:29:17,792
Itās my bad, ok?
Itās my bad.
517
00:29:17,877 --> 00:29:19,972
Iām the bad friend.
Iām the bad friend.
518
00:29:20,155 --> 00:29:22,585
My bad. I apologize.
519
00:29:23,065 --> 00:29:25,285
Letās just get to this party.
520
00:29:28,369 --> 00:29:29,494
Stop. Dude.
521
00:29:29,579 --> 00:29:32,299
Ok, I will help. Iāll help you.
Ok, stop.
522
00:29:42,510 --> 00:29:45,110
Come on, where are you?
523
00:29:51,811 --> 00:29:53,361
Dammit.
524
00:30:12,290 --> 00:30:15,510
Uh... hello?
525
00:30:16,669 --> 00:30:18,855
Hey, you uh, you havenāt
happened to see
526
00:30:18,940 --> 00:30:20,870
a driver around here,
have you?
527
00:30:25,441 --> 00:30:28,812
Uh... hello?
528
00:30:42,195 --> 00:30:43,855
Great. Great.
529
00:30:43,940 --> 00:30:46,051
This is uh,
this is perfect.
530
00:30:49,619 --> 00:30:51,469
No, no, no.
531
00:30:56,292 --> 00:30:58,092
Okay.
532
00:31:09,681 --> 00:31:12,683
Hey... Uh, excuse me.
533
00:31:12,767 --> 00:31:15,004
You, um, you donāt happen
to know
534
00:31:15,089 --> 00:31:16,660
the way back to the golf course,
do you?
535
00:31:17,331 --> 00:31:19,292
Iām kinda supposed
to be getting married
536
00:31:19,377 --> 00:31:21,636
and uh, Iām a little lost.
537
00:31:24,319 --> 00:31:25,192
What?!
538
00:31:25,277 --> 00:31:26,285
What are you doing?!
539
00:31:34,415 --> 00:31:37,685
A movie is now starting
540
00:31:42,698 --> 00:31:43,889
This is never gonna work.
541
00:31:43,974 --> 00:31:45,734
Just because itās election day
542
00:31:45,819 --> 00:31:48,139
doesnāt mean I donāt have time
to take care of our seniors.
543
00:31:49,011 --> 00:31:51,012
Letās get you some air.
544
00:31:51,097 --> 00:31:52,389
Nicole, bring the car around.
545
00:31:52,473 --> 00:31:53,432
Why my car?
546
00:31:53,516 --> 00:31:55,160
Because we brought
the damn truck
547
00:31:55,245 --> 00:31:57,949
and we canāt drive around town
with a dead asshole in the bed.
548
00:31:59,522 --> 00:32:01,112
Oh, dammit.
549
00:32:02,060 --> 00:32:03,853
Mayor Bowman.
550
00:32:03,985 --> 00:32:06,028
Who you got there?
551
00:32:06,112 --> 00:32:06,654
Get rid of it.
552
00:32:06,738 --> 00:32:07,571
Where?
553
00:32:07,655 --> 00:32:08,472
Anywhere.
554
00:32:08,557 --> 00:32:10,040
Everyoneās half dead
around here, anyway.
555
00:32:10,124 --> 00:32:11,424
Just stash him somewhere.
556
00:32:11,509 --> 00:32:13,886
You wouldnāt be trying to sway
a voter, would you?
557
00:32:13,971 --> 00:32:15,472
Oh, no.
558
00:32:15,997 --> 00:32:17,248
Just being nice.
559
00:32:17,332 --> 00:32:19,375
You know, not everything
is about votes.
560
00:32:21,252 --> 00:32:25,512
Now, you know I know
thatās some bullshit.
561
00:32:32,513 --> 00:32:34,056
Ok, Dad.
562
00:32:34,140 --> 00:32:35,933
Here we are.
563
00:32:36,017 --> 00:32:37,017
Look at that.
564
00:32:37,101 --> 00:32:38,978
Theyāve got your favorite
show on.
565
00:32:39,062 --> 00:32:41,438
That one that you like.
566
00:32:41,522 --> 00:32:43,532
So much.
567
00:32:46,152 --> 00:32:48,362
Well, I better get going.
568
00:32:49,614 --> 00:32:52,408
Dad, donāt be like that.
569
00:32:52,492 --> 00:32:55,077
I know, I should visit you more
570
00:32:55,161 --> 00:33:01,551
while youāre alive and healthy
and breathing.
571
00:33:04,253 --> 00:33:06,422
Trey, come on!
572
00:33:06,506 --> 00:33:07,543
See you next week, Dad.
573
00:33:07,628 --> 00:33:08,581
Love you.
574
00:33:08,666 --> 00:33:10,134
Oh, you donāt have
to say it back.
575
00:33:10,218 --> 00:33:11,518
I know.
576
00:33:29,445 --> 00:33:30,654
You sure this is
gonna work?
577
00:33:30,738 --> 00:33:32,489
Yeah, I ran it through
a computer simulation
578
00:33:32,573 --> 00:33:34,241
and it worked 100 percent
of the time.
579
00:33:34,325 --> 00:33:36,527
You could have just said
"I donāt know".
580
00:33:36,612 --> 00:33:37,440
Letās do this.
581
00:33:37,525 --> 00:33:39,035
Ok.
582
00:33:40,623 --> 00:33:41,915
Go, go, go, go!
583
00:33:41,999 --> 00:33:42,791
Iām sorry.
584
00:33:42,883 --> 00:33:43,722
Iām going as fast as I can.
585
00:33:43,807 --> 00:33:45,387
Iāve never carried
a body before.
586
00:34:07,636 --> 00:34:09,026
Why do I have to do the part
with the guts?
587
00:34:09,110 --> 00:34:10,790
Because it was my idea.
588
00:34:28,921 --> 00:34:30,318
Didā did you just puke
in my hearse?
589
00:34:30,402 --> 00:34:31,598
Yeah!
590
00:34:31,683 --> 00:34:33,223
Iām not sorry about it, either!
591
00:34:45,396 --> 00:34:46,906
A finger...
592
00:35:07,335 --> 00:35:10,253
Wait, wait, wait, wait, wait.
They stopped following us.
593
00:35:10,505 --> 00:35:12,635
Hey, over here!
594
00:35:14,967 --> 00:35:16,517
Hey!
595
00:35:25,645 --> 00:35:28,025
Get off!
Get away!!!
596
00:35:29,482 --> 00:35:30,566
Go! Drive!
597
00:35:46,832 --> 00:35:49,793
Woo! It worked!
598
00:35:49,877 --> 00:35:50,878
It worked!
599
00:35:52,505 --> 00:35:56,119
You got a little barf
on your face there.
600
00:35:56,204 --> 00:35:58,247
Did I get it?
601
00:35:58,511 --> 00:36:00,463
Yeah, you got it.
602
00:36:04,267 --> 00:36:05,309
Whew!
603
00:36:42,430 --> 00:36:45,530
This shitās gonna be all foam
by the time we get there.
604
00:36:52,732 --> 00:36:53,482
Whew.
605
00:36:53,566 --> 00:36:55,526
Man, where is this party?
606
00:36:55,610 --> 00:36:56,944
I donāt get it.
607
00:36:57,028 --> 00:36:58,570
Kyle said it was right
by the lake.
608
00:36:58,654 --> 00:37:00,864
Man, this lake is huge.
609
00:37:00,948 --> 00:37:03,033
You know, Iām not feeling
your tone right now, ok?
610
00:37:03,117 --> 00:37:04,618
Iām the one who got
the beer.
611
00:37:04,702 --> 00:37:06,370
Iām the one who heard about
the party.
612
00:37:06,454 --> 00:37:08,504
All youāve done is bitch.
613
00:37:09,749 --> 00:37:12,334
Youāre right, man.
Iām sorry.
614
00:37:12,418 --> 00:37:15,468
I could have sworn
it was around here.
615
00:37:17,506 --> 00:37:20,509
Maybe the Enfields got āem.
616
00:37:20,593 --> 00:37:22,386
What the hellās an Enfield?
617
00:37:22,470 --> 00:37:24,930
You know, the Enfields.
618
00:37:25,014 --> 00:37:28,392
You know, the story
about the lake.
619
00:37:28,476 --> 00:37:30,519
You know, like, back
in the old days,
620
00:37:30,603 --> 00:37:32,312
pioneer times.
621
00:37:32,396 --> 00:37:35,315
There was a river
that went through here?
622
00:37:35,399 --> 00:37:38,986
The settlers built a town
next to the river.
623
00:37:39,070 --> 00:37:40,988
They lived there
for like 100 years.
624
00:37:41,072 --> 00:37:43,580
And then in the 1920ās
625
00:37:43,665 --> 00:37:47,015
the government wanted to dam
the river to make a lake.
626
00:37:50,122 --> 00:37:54,042
So this one family,
this really weird family,
627
00:37:54,126 --> 00:37:58,839
the Enfields,
refused to leave.
628
00:37:58,923 --> 00:38:01,341
They fought with
the government
629
00:38:01,425 --> 00:38:04,845
and it got really bad
and people died
630
00:38:04,929 --> 00:38:08,265
and they still
wouldnāt leave.
631
00:38:08,349 --> 00:38:12,769
So the government said screw it
and they built the dam anyway,
632
00:38:12,853 --> 00:38:15,522
and even as
the valley flooded
633
00:38:15,606 --> 00:38:18,609
the Enfields still
wouldnāt leave,
634
00:38:18,693 --> 00:38:21,028
and they stayed
in their homes
635
00:38:21,112 --> 00:38:24,281
even as the waters rushed
in around them.
636
00:38:24,365 --> 00:38:30,120
Theyād rather die
than leave their houses.
637
00:38:30,204 --> 00:38:36,001
And people say that somewhere
deep at the bottom of the lake,
638
00:38:36,085 --> 00:38:38,378
in the darkness,
639
00:38:38,462 --> 00:38:40,714
the Enfields are still there.
640
00:38:40,798 --> 00:38:45,135
And legend has it that on
the light of a full moon,
641
00:38:45,219 --> 00:38:48,221
just below the surface,
642
00:38:48,305 --> 00:38:52,392
you can see the Enfields
waiting there,
643
00:38:52,476 --> 00:38:57,366
calling you to join them.
644
00:39:02,528 --> 00:39:03,918
- Oh!
- Oh!!
645
00:39:13,539 --> 00:39:15,259
Oh...
646
00:39:39,064 --> 00:39:42,401
I am not going to apologize
for speaking the truth.
647
00:39:42,485 --> 00:39:44,861
This town is on
the wrong path.
648
00:39:44,945 --> 00:39:47,000
If we keep worrying about
trigger warnings
649
00:39:47,085 --> 00:39:49,658
and micro aggressions
and safe spaces
650
00:39:49,742 --> 00:39:51,337
how are we supposed to tackle
real problems
651
00:39:51,421 --> 00:39:53,751
like unemployment
and drug abuse, huh?
652
00:39:53,836 --> 00:39:57,266
We canāt just hug
those things away.
653
00:39:58,037 --> 00:39:59,580
What the heck is going on?
654
00:39:59,665 --> 00:40:01,751
Pops is pushing all her buttons
and sheās falling for it.
655
00:40:01,835 --> 00:40:02,955
We have to get him
outta here.
656
00:40:03,039 --> 00:40:04,790
I know, Trey.
657
00:40:04,875 --> 00:40:06,981
Listen, I appreciate
your passion,
658
00:40:07,066 --> 00:40:08,157
I know you care
about this town,
659
00:40:08,241 --> 00:40:10,476
but the way you go about
fixing things is wrong.
660
00:40:10,611 --> 00:40:13,363
Itās hateful, itās dangerous,
and I wonāt stand for it.
661
00:40:13,527 --> 00:40:15,125
Well, youāre gonna have to,
Pops,
662
00:40:15,210 --> 00:40:17,421
because the polls have me
up by five.
663
00:40:17,506 --> 00:40:19,883
Well, now, here is the thing
about that.
664
00:40:19,968 --> 00:40:22,762
You are gonna drop out
of the race.
665
00:40:24,468 --> 00:40:26,219
What have you been smoking,
old man?
666
00:40:26,304 --> 00:40:27,722
Thatās never gonna happen.
667
00:40:28,087 --> 00:40:30,057
I think it is.
668
00:40:39,397 --> 00:40:43,515
You have until 4:30 to concede
the race or I go public.
669
00:40:45,060 --> 00:40:47,077
Trey, Nicole.
670
00:40:47,896 --> 00:40:51,116
You folks have yourselves
a wonderful day.
671
00:40:55,379 --> 00:40:57,047
- Paula?
- Whatād he say?
672
00:40:57,132 --> 00:40:59,022
What does Pops know?
673
00:41:00,593 --> 00:41:02,052
Where did you put the body?
674
00:41:02,137 --> 00:41:04,817
Relax, itās safe.
Heās in the TV room.
675
00:41:12,507 --> 00:41:14,299
Holy shit! Holy shit!
Holy shit!
676
00:41:14,383 --> 00:41:16,693
Holy shit! Holy shit!
677
00:41:27,151 --> 00:41:28,777
911 what
is your emergency?
678
00:41:29,025 --> 00:41:32,210
Yeah, I need to report a...
what the hell do I call this?
679
00:41:32,359 --> 00:41:33,663
Zombie apocalypse?
680
00:41:33,755 --> 00:41:34,821
I am not saying
zombie apocalypse,
681
00:41:34,905 --> 00:41:35,734
theyāll hang up on me.
682
00:41:35,865 --> 00:41:38,450
Hello? Hello?
683
00:41:38,553 --> 00:41:40,063
Assholes!
684
00:41:48,213 --> 00:41:49,047
Itās fine.
685
00:41:49,132 --> 00:41:50,562
Itās gonna be fine.
686
00:41:50,745 --> 00:41:52,045
I know.
687
00:41:52,615 --> 00:41:54,118
āCause if you were gonna turn
into one of those things
688
00:41:54,202 --> 00:41:56,829
you probably would have started
to by now, right?
689
00:41:57,702 --> 00:41:59,002
Ok.
690
00:42:00,159 --> 00:42:05,339
If you do start to turn,
what do you want me to do?
691
00:42:06,875 --> 00:42:09,421
Hey! Hey!
692
00:42:09,506 --> 00:42:10,798
Hey!49070