All language subtitles for Dan.Browns.The.Lost.Symbol.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,050 Previously on "The Lost Symbol"... 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,136 Put aside regrets and do what you do best. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,929 MAL'AKH: This belonged to his son. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 NUÑEZ: My friends are gonna give your boss everything he wants. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 They get Peter Solomon back, and everybody wins. 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 He can't go back. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,270 -No! -(groaning) 8 00:00:20,311 --> 00:00:22,814 KNOPP: Leviathan exists to protect a secret. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,234 We must ensure the mystery remains unsolved. 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,485 Freeze right now! 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,945 -Hands on your head! -(gun fires) 12 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 (grunts) 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,865 You seemed real eager to tell Blake. 14 00:00:31,906 --> 00:00:34,534 MAL'AKH: Here, you will solve the great mystery. 15 00:00:34,576 --> 00:00:36,870 If you don't, you will die. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,290 (deep breathing) 17 00:00:44,127 --> 00:00:46,629 * * 18 00:00:57,807 --> 00:00:59,809 (echoing gunshot) 19 00:01:11,821 --> 00:01:13,865 * * 20 00:01:32,717 --> 00:01:34,761 (sharp breathing) 21 00:01:42,811 --> 00:01:44,187 (grunting) 22 00:01:50,360 --> 00:01:52,570 (sharp breathing) 23 00:02:01,204 --> 00:02:03,498 (sharp breathing continues) 24 00:02:09,379 --> 00:02:11,631 (breathing deeply) 25 00:02:37,073 --> 00:02:39,409 * * 26 00:02:44,581 --> 00:02:46,791 (breathing deeply) 27 00:03:11,107 --> 00:03:12,650 (bullet drops to floor) 28 00:03:14,444 --> 00:03:17,238 (inhales deeply) 29 00:03:17,280 --> 00:03:19,449 (exhales) 30 00:03:19,491 --> 00:03:21,743 * * 31 00:03:37,801 --> 00:03:39,886 BLAKE: I don't know where this falls, exactly-- 32 00:03:39,928 --> 00:03:41,971 between insubordination and treason-- 33 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 but suffice it to say I could have you charged. 34 00:03:45,058 --> 00:03:46,851 Maybe that's what you want. 35 00:03:46,893 --> 00:03:49,604 Maybe this is some guilt-fueled, self-fulfilling prophecy 36 00:03:49,646 --> 00:03:52,732 that you wind up in a cell just like Zachary Solomon. 37 00:03:52,774 --> 00:03:55,568 I'm not gonna apologize for trying to do the right thing. 38 00:03:55,610 --> 00:03:57,070 We're not in the "right thing" business. 39 00:03:57,112 --> 00:03:58,780 We are in the geopolitical life support business, 40 00:03:58,822 --> 00:04:00,824 and we are pulling our own plug if we don't do 41 00:04:00,865 --> 00:04:02,701 everything possible to stay one step ahead. 42 00:04:02,742 --> 00:04:05,078 And some ancient myth is gonna do that? 43 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 Last year, pharmaceutical companies spent over $90 billion 44 00:04:07,622 --> 00:04:09,124 searching for a new molecule 45 00:04:09,165 --> 00:04:11,292 so someone's grandpa could have a softer stool. 46 00:04:11,334 --> 00:04:14,087 So I think, relatively speaking, our search for this thing 47 00:04:14,129 --> 00:04:16,673 is time and energy well spent. 48 00:04:17,716 --> 00:04:19,509 I'm revoking your clearance. 49 00:04:19,551 --> 00:04:21,094 You're no longer part of this operation, 50 00:04:21,136 --> 00:04:23,680 because you're gonna take an early retirement. 51 00:04:23,722 --> 00:04:26,808 Second prize was federal time, so consider yourself lucky. 52 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 Rookie move, by the way-- the security cameras. 53 00:04:32,856 --> 00:04:34,899 NSA captures that entire system. 54 00:04:34,941 --> 00:04:38,111 Your hack trigged red flags within seconds. 55 00:04:38,153 --> 00:04:40,864 How do you think I found out about your little operation? 56 00:04:40,905 --> 00:04:42,949 * * 57 00:04:53,418 --> 00:04:55,462 I'm sorry. 58 00:05:08,933 --> 00:05:11,019 * * 59 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 (line ringing) 60 00:05:23,740 --> 00:05:25,700 ISABEL (recorded): Hello. It's Isabel. 61 00:05:25,742 --> 00:05:27,369 I'm away from the phone. 62 00:05:27,410 --> 00:05:30,246 -Please leave a message. -(beep) 63 00:05:30,288 --> 00:05:31,956 Mom, it's me. 64 00:05:32,874 --> 00:05:35,043 I need to talk to you, um... 65 00:05:36,920 --> 00:05:39,714 I don't have my phone, so I, um... 66 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 I'll try in a bit. 67 00:05:43,301 --> 00:05:44,886 Any word? Is she alive? 68 00:05:44,928 --> 00:05:46,805 I don't know. There's no listing 69 00:05:46,846 --> 00:05:49,057 of a Sophie Bastin at any D.C. hospital, 70 00:05:49,099 --> 00:05:50,934 and there's no record of the 911 call I placed. 71 00:05:50,975 --> 00:05:52,727 -How is that possible? -It's not, 72 00:05:52,769 --> 00:05:54,312 unless someone's trying to make it disappear. 73 00:05:54,354 --> 00:05:57,065 And you know who's really good at making shit disappear? 74 00:05:57,107 --> 00:05:58,608 The CIA. 75 00:05:59,526 --> 00:06:01,486 Well, then she must be alive. 76 00:06:01,528 --> 00:06:03,071 Why make her disappear if she's dead? 77 00:06:03,113 --> 00:06:05,073 They'd just call it a suicide or something, right? 78 00:06:05,115 --> 00:06:07,492 You're getting really good at this cloak-and-dagger stuff. 79 00:06:07,534 --> 00:06:08,827 The one person who might know 80 00:06:08,868 --> 00:06:10,954 where Dad and Robert are, and she's gone. 81 00:06:13,748 --> 00:06:16,001 He always taught me that when you hit a dead end, 82 00:06:16,042 --> 00:06:19,671 you go backwards, look for the path you missed. 83 00:06:19,713 --> 00:06:21,923 You think we missed something? 84 00:06:21,965 --> 00:06:24,634 Maybe. I need to get to my lab. 85 00:06:34,811 --> 00:06:36,604 KATHERINE: What happened to you? 86 00:06:36,646 --> 00:06:39,357 Got any new leads? 87 00:06:39,399 --> 00:06:40,817 NUÑEZ: What about Sophie Bastin? 88 00:06:40,859 --> 00:06:42,318 SATO: The janitor's wife? 89 00:06:42,360 --> 00:06:44,154 We think your people have her holed up somewhere. 90 00:06:44,195 --> 00:06:46,573 If they do, you can find out where. 91 00:06:46,614 --> 00:06:49,242 Maybe I could if I still had clearance. 92 00:06:49,284 --> 00:06:50,869 I'm out. 93 00:06:51,703 --> 00:06:53,747 -Out? -For all intents and purposes, 94 00:06:53,788 --> 00:06:55,373 my CIA career is over. 95 00:06:55,415 --> 00:06:57,667 -Sorry. -It's okay. 96 00:06:57,709 --> 00:07:00,086 I can't be who they want me to be anymore. 97 00:07:00,920 --> 00:07:04,549 I have something for you-- Zachary's letters. 98 00:07:04,591 --> 00:07:07,135 (car door opens) 99 00:07:07,177 --> 00:07:09,095 (car door closes) 100 00:07:10,096 --> 00:07:11,765 Here. 101 00:07:13,433 --> 00:07:15,226 Did they help? 102 00:07:15,268 --> 00:07:17,645 SATO: They confirm Zach had contact with that other inmate, 103 00:07:17,687 --> 00:07:18,980 but I can't go much further with it. 104 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 'Cause you can't investigate now. 105 00:07:20,774 --> 00:07:22,400 Not without the international resources I'd need. 106 00:07:22,442 --> 00:07:24,319 KATHERINE: But you still think they're the same person? 107 00:07:24,361 --> 00:07:27,489 Mal'akh and this other prisoner that Zach was with? 108 00:07:27,530 --> 00:07:28,823 I don't know. 109 00:07:30,533 --> 00:07:34,829 I'm going to help you get your dad and Robert back. 110 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 -How? You've been benched. -Right. 111 00:07:36,623 --> 00:07:38,958 So if you think about it, 112 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 I kind of have nothing to lose. 113 00:07:44,172 --> 00:07:45,715 What'd you have in mind? 114 00:07:45,757 --> 00:07:46,925 Your wife called, said it's important. 115 00:07:46,966 --> 00:07:48,301 But if you don't leave now, 116 00:07:48,343 --> 00:07:50,053 you'll be late for Bristol Myers Squibb. 117 00:07:50,095 --> 00:07:52,097 -I'll call Emily from the car. -(cell phone vibrates) 118 00:07:52,138 --> 00:07:54,057 Wait. 119 00:07:57,227 --> 00:07:59,854 Actually, I'm gonna need you to reschedule. 120 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 Now? But the meeting's in 20 minutes. 121 00:08:09,072 --> 00:08:11,741 SATO: So who is the widow's son, anyway? 122 00:08:12,701 --> 00:08:14,869 Sorry to use your Masonic Bat-Signal 123 00:08:14,911 --> 00:08:16,705 when I'm not part of the brotherhood, 124 00:08:16,746 --> 00:08:18,707 but it was urgent. 125 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 Who are you? 126 00:08:21,251 --> 00:08:25,046 This is a CIA file on the Leviathan Group. 127 00:08:25,088 --> 00:08:28,800 Diplomats, defense contractors, Nobel scientists. 128 00:08:28,842 --> 00:08:31,261 It's a real who's who. 129 00:08:33,263 --> 00:08:34,931 Ever read Hanan Mansour's "Times" series 130 00:08:34,973 --> 00:08:36,933 on the Arab Spring? 131 00:08:36,975 --> 00:08:39,352 No? Won a Pulitzer. 132 00:08:39,394 --> 00:08:41,062 There was a podcast, too. 133 00:08:41,104 --> 00:08:42,355 Really good. 134 00:08:42,397 --> 00:08:44,899 That reporting wouldn't exist without my intel. 135 00:08:44,941 --> 00:08:47,027 If you know half as much as you claim, 136 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 then you know how far our reach extends. 137 00:08:50,113 --> 00:08:52,323 Your "Times" exposé would be buried, 138 00:08:52,365 --> 00:08:53,616 and you with it. 139 00:08:53,658 --> 00:08:55,118 I'm already buried. 140 00:08:56,619 --> 00:08:58,038 I want to locate someone, 141 00:08:58,079 --> 00:09:00,290 and your reach is what I need to do it. 142 00:09:01,124 --> 00:09:04,127 -(scoffs) -What about protecting the wisdom? 143 00:09:04,169 --> 00:09:07,881 Assuming that's still your prime directive, 144 00:09:07,922 --> 00:09:09,799 I could help. 145 00:09:11,885 --> 00:09:13,428 You get me what I need, 146 00:09:13,470 --> 00:09:17,223 I'll get you your pyramid back and the capstone. 147 00:09:17,265 --> 00:09:19,601 You find a new hiding place for them, 148 00:09:19,642 --> 00:09:21,853 it'll be like all this never happened. 149 00:09:25,815 --> 00:09:28,026 If you don't deliver, 150 00:09:28,068 --> 00:09:30,320 there will be consequences. 151 00:09:43,375 --> 00:09:45,377 * * 152 00:10:15,407 --> 00:10:17,409 * * 153 00:10:29,713 --> 00:10:31,923 * * 154 00:10:44,894 --> 00:10:47,105 Circumpunct. 155 00:10:50,734 --> 00:10:52,652 Eyeball carving in the box. 156 00:10:52,694 --> 00:10:54,821 It's a symbol, a circumpunct. 157 00:10:55,613 --> 00:10:57,365 Suspect it's another clue. 158 00:10:59,826 --> 00:11:01,119 A circumpunct 159 00:11:01,161 --> 00:11:02,954 symbolizes many things, 160 00:11:02,996 --> 00:11:06,082 most commonly, uh, the eye of God. 161 00:11:06,124 --> 00:11:09,586 It's a symbol for the Egyptian sun deity, Ra. 162 00:11:09,627 --> 00:11:12,130 Sun is... light. 163 00:11:12,172 --> 00:11:14,382 It's-it's, uh... it's enlightenment, 164 00:11:14,424 --> 00:11:16,217 spiritual insight. 165 00:11:19,637 --> 00:11:21,264 The sun. 166 00:11:24,267 --> 00:11:28,229 In kabbalah, the circumpunct is the Keter, 167 00:11:28,271 --> 00:11:30,106 the divine superconsciousness. 168 00:11:30,148 --> 00:11:33,109 In the Hindu tradition, it's the Ajna chakra, 169 00:11:33,151 --> 00:11:35,111 second sight, third eye. 170 00:11:35,153 --> 00:11:38,114 The ancient mantra says true enlightenment is gained 171 00:11:38,156 --> 00:11:40,950 by looking through the third eye. 172 00:11:57,300 --> 00:12:02,472 "Omnia revelantur gradu 33." 173 00:12:16,152 --> 00:12:18,488 "Omnia revelantur gradu..." 174 00:12:18,530 --> 00:12:24,160 -"Omnia revelantur gradu 33." -(writing with pencil) 175 00:12:24,202 --> 00:12:27,664 "All will be revealed 176 00:12:27,706 --> 00:12:31,459 at the 33rd degree." 177 00:12:32,836 --> 00:12:35,046 * * 178 00:12:37,048 --> 00:12:38,758 Hey. Hey. 179 00:12:38,800 --> 00:12:40,844 You want this to go any further, 180 00:12:40,885 --> 00:12:42,554 I'm gonna need something from you. 181 00:12:48,727 --> 00:12:51,021 Robert, my time is running out. 182 00:12:51,062 --> 00:12:53,023 This software is used in assessing 183 00:12:53,064 --> 00:12:55,900 instrumental transcommunication, EVP analysis. 184 00:12:55,942 --> 00:12:57,402 Uh, electronic voice phenomenon. 185 00:12:57,444 --> 00:12:59,738 EVP, yeah, like in "Ghost Hunters." 186 00:12:59,779 --> 00:13:01,990 So that's real-- getting messages 187 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 from dead people through toasters and shit? 188 00:13:04,200 --> 00:13:05,869 KATHERINE: I didn't say that. 189 00:13:05,910 --> 00:13:08,204 It's a subject we're trying to better understand with noetics. 190 00:13:08,246 --> 00:13:10,415 -Right. -(video rewinding) 191 00:13:11,249 --> 00:13:13,668 -Ness no... -(taps keys) 192 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 Onsen. 193 00:13:15,295 --> 00:13:16,629 -"Onsen"? -Yeah, apparently 194 00:13:16,671 --> 00:13:18,131 it means "hot springs" in Japanese, 195 00:13:18,173 --> 00:13:19,549 which helps us not at all. 196 00:13:19,591 --> 00:13:21,634 Wait, but he said something before that. 197 00:13:23,053 --> 00:13:25,138 (video rewinding) 198 00:13:25,180 --> 00:13:27,057 (garbled phrases) 199 00:13:27,098 --> 00:13:28,391 Pruk... 200 00:13:28,433 --> 00:13:29,934 "Pruk"? 201 00:13:30,727 --> 00:13:32,062 (video rewinding) 202 00:13:32,103 --> 00:13:33,480 Corp. 203 00:13:35,023 --> 00:13:37,108 -"Corp." -Onsen Corp? 204 00:13:38,234 --> 00:13:41,446 Some element containing water. 205 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 An element containing water. 206 00:13:44,866 --> 00:13:46,910 -What? -A tank. 207 00:13:46,951 --> 00:13:48,661 -I don't understand. -Onsen. 208 00:13:48,703 --> 00:13:51,206 -I didn't even think of it. -I'm confused. 209 00:13:51,247 --> 00:13:53,208 They make water tanks. 210 00:13:53,249 --> 00:13:56,127 Pods for floatation, sensory deprivation. 211 00:13:57,962 --> 00:13:59,422 (sighs) 212 00:13:59,464 --> 00:14:01,383 The skin on his hands and neck is inflamed, 213 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 which could be from prolonged exposure to moisture, 214 00:14:03,301 --> 00:14:05,011 and his bloodshot eyes, cracked lips-- if they weren't 215 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 -properly protected in the water... -Hey, hey. Hang on. 216 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 S-Slow... slow down. 217 00:14:08,807 --> 00:14:10,934 So you're saying this guy... 218 00:14:10,975 --> 00:14:14,729 had your dad floating in a tank? 219 00:14:15,814 --> 00:14:17,732 Yeah. 220 00:14:17,774 --> 00:14:19,776 But why? 221 00:14:19,818 --> 00:14:21,736 What was he doing to him? 222 00:14:23,988 --> 00:14:26,032 (door opens) 223 00:14:26,825 --> 00:14:29,035 (door closes) 224 00:14:31,705 --> 00:14:33,623 PETER: Where is Robert? 225 00:14:33,665 --> 00:14:36,876 MAL'AKH: Your concern for him-- it's touching. 226 00:14:36,918 --> 00:14:39,004 He has nothing to do with this. 227 00:14:39,045 --> 00:14:41,506 He's been locked up for one day. 228 00:14:41,548 --> 00:14:45,802 Zachary was confined for months before he died. 229 00:14:45,844 --> 00:14:48,763 Where was your concern then? 230 00:14:51,474 --> 00:14:55,353 He says he requires you for the task. 231 00:14:59,065 --> 00:15:00,692 (keypad beeps) 232 00:15:00,734 --> 00:15:02,152 (door opens) 233 00:15:17,375 --> 00:15:19,878 MAL'AKH: Let's hope this reunion is productive. 234 00:15:20,754 --> 00:15:23,798 If not, I have ways to motivate you. 235 00:15:24,799 --> 00:15:26,676 Just ask Peter. 236 00:15:28,636 --> 00:15:29,804 I'll be watching. 237 00:15:34,142 --> 00:15:35,477 (lock clicks) 238 00:15:35,518 --> 00:15:36,728 Robert. 239 00:15:37,729 --> 00:15:39,731 (sighs) 240 00:15:41,733 --> 00:15:42,984 It's okay. 241 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 No, it's not okay. 242 00:15:44,486 --> 00:15:46,363 The only reason you're here is 'cause of me. 243 00:15:46,404 --> 00:15:48,573 We're together. We're alive. 244 00:15:48,615 --> 00:15:51,868 -That's what's important. -He knows we have a bond. 245 00:15:51,910 --> 00:15:54,496 He knows other things, too. 246 00:15:56,206 --> 00:15:58,708 Peter. Oh, God. 247 00:16:01,586 --> 00:16:03,129 Are you in pain? 248 00:16:03,171 --> 00:16:05,340 A little. 249 00:16:05,382 --> 00:16:08,051 He had me under some kind of sedation. 250 00:16:08,093 --> 00:16:09,719 So... 251 00:16:10,595 --> 00:16:12,681 He says he killed Zachary. 252 00:16:12,722 --> 00:16:15,266 He says he knew him. Is it possible? 253 00:16:16,059 --> 00:16:17,477 What? 254 00:16:17,519 --> 00:16:18,853 Tell me. 255 00:16:18,895 --> 00:16:21,064 We think he was in that prison with him. 256 00:16:21,106 --> 00:16:23,149 (sighs) 257 00:16:25,944 --> 00:16:28,196 Peter. 258 00:16:28,238 --> 00:16:30,115 We're gonna get out of this. 259 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 With these. 260 00:16:34,703 --> 00:16:36,579 You found them. 261 00:16:36,621 --> 00:16:39,249 With some help from Warren Bellamy. 262 00:16:39,290 --> 00:16:40,875 He took some convincing. 263 00:16:40,917 --> 00:16:42,794 And Katherine helped, as well. 264 00:16:42,836 --> 00:16:43,962 Kate? 265 00:16:44,004 --> 00:16:45,338 She's okay. 266 00:16:45,380 --> 00:16:47,966 Did she see the video he sent? 267 00:16:48,008 --> 00:16:49,801 Yes, she did. 268 00:16:49,843 --> 00:16:51,761 There's a lot to catch you up on, 269 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 starting with this. 270 00:16:54,764 --> 00:16:57,851 "All will be revealed at the 33rd degree." 271 00:16:59,269 --> 00:17:01,396 Look through the iris into the light. 272 00:17:02,897 --> 00:17:06,109 It's a clue. It's how I got him to agree to put us together. 273 00:17:06,151 --> 00:17:07,986 You're a 33rd-degree Mason. 274 00:17:08,028 --> 00:17:11,114 I think it means I need you to help me solve this. 275 00:17:11,156 --> 00:17:12,574 Solve it? No. 276 00:17:12,615 --> 00:17:14,534 We have to figure out the remaining clues, 277 00:17:14,576 --> 00:17:16,453 -give him what he wants. -No, I can't. 278 00:17:16,494 --> 00:17:18,747 -Peter, if this is about your oath... -It's about more than that. 279 00:17:18,788 --> 00:17:21,332 The wisdom must be protected. I can never... 280 00:17:21,374 --> 00:17:22,625 -(groaning) -(electrical crackling) 281 00:17:22,667 --> 00:17:25,045 -PETER: No, no! -Oh! Oh! (screams) 282 00:17:25,086 --> 00:17:27,213 Stop! Stop! 283 00:17:27,255 --> 00:17:29,549 All right. All right. 284 00:17:29,591 --> 00:17:31,468 We will give him what he wants. 285 00:17:47,567 --> 00:17:50,737 (indistinct announcement over P.A.) 286 00:18:00,663 --> 00:18:03,541 This city's a damn puzzle. 287 00:18:03,583 --> 00:18:05,752 Can't solve it to save my life. 288 00:18:05,794 --> 00:18:08,755 Tell me what you're looking for. Maybe I can help. 289 00:18:10,048 --> 00:18:11,966 Needle in a haystack. 290 00:18:12,008 --> 00:18:13,927 What kind of needle? 291 00:18:14,969 --> 00:18:16,971 Very old. 292 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 Very sharp. 293 00:18:20,100 --> 00:18:22,352 Gonna need half up front. 294 00:18:26,106 --> 00:18:28,316 (phone beeps) 295 00:18:30,276 --> 00:18:32,404 -(phone chimes) -Done. 296 00:18:44,249 --> 00:18:46,042 * * 297 00:19:14,487 --> 00:19:16,698 Using Dürer's magic square, 298 00:19:16,740 --> 00:19:19,743 I unscrambled the letters on the pyramid. 299 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 "Jeova Sanctus Unus." 300 00:19:22,662 --> 00:19:25,040 "The One True God." 301 00:19:26,041 --> 00:19:28,043 And then there's this. 302 00:19:34,007 --> 00:19:38,303 You have cracked riddles that few people alive could. 303 00:19:38,345 --> 00:19:40,221 Warren said it was a map. 304 00:19:40,263 --> 00:19:43,058 Mal'akh thinks it will lead him to apotheosis. 305 00:19:43,099 --> 00:19:44,976 He thinks the myth is real. 306 00:19:45,018 --> 00:19:47,187 What if it is? 307 00:19:47,228 --> 00:19:48,688 Not relevant. 308 00:19:48,730 --> 00:19:51,191 "Not relevant" isn't the same as "not real." 309 00:19:51,232 --> 00:19:53,693 Something has changed in you. 310 00:19:56,780 --> 00:19:59,699 Katherine and I, we found this old film-- 311 00:19:59,741 --> 00:20:01,785 a hundred years old, maybe-- 312 00:20:01,826 --> 00:20:05,246 it had a murmuration of birds and a man standing beneath them. 313 00:20:05,288 --> 00:20:07,040 The Teldar starlings? 314 00:20:07,082 --> 00:20:08,833 (sighs) It is part of the lore, 315 00:20:08,875 --> 00:20:11,920 but to have actually laid eyes upon on it... 316 00:20:16,049 --> 00:20:17,842 You know, Peter, 317 00:20:17,884 --> 00:20:19,594 I-I actually have some other theories on this 318 00:20:19,636 --> 00:20:21,805 -I'd love to get your eyes on. -Oh? 319 00:20:24,224 --> 00:20:27,394 It's... complicated. 320 00:20:29,104 --> 00:20:32,857 There's a school of thought in hermeneutic philosophy 321 00:20:32,899 --> 00:20:35,568 which says that any text or message, 322 00:20:35,610 --> 00:20:38,697 like this one, has multiple interpretations. 323 00:20:38,738 --> 00:20:42,242 So, to fully grasp it, you have to see 324 00:20:42,283 --> 00:20:45,286 all the layers, not just one. 325 00:20:45,328 --> 00:20:47,831 Are you familiar with that theory? 326 00:20:49,249 --> 00:20:52,002 I-I can't say that I am. 327 00:20:52,961 --> 00:20:57,257 I'm still thinking that even the clues we've already used, 328 00:20:57,298 --> 00:21:00,176 there might still be some hidden meaning left in them. 329 00:21:00,218 --> 00:21:04,264 Do you have any idea what that hidden meaning might be? 330 00:21:04,305 --> 00:21:06,766 No. 331 00:21:07,600 --> 00:21:09,519 It's okay. 332 00:21:10,311 --> 00:21:13,898 We are gonna solve this, 333 00:21:13,940 --> 00:21:15,650 you and I. 334 00:21:18,361 --> 00:21:20,447 Together. 335 00:21:25,452 --> 00:21:27,996 NUÑEZ: So people buy these tanks? 336 00:21:28,038 --> 00:21:29,831 Why? 337 00:21:29,873 --> 00:21:32,542 Essentially, it stimulates theta waves. 338 00:21:32,584 --> 00:21:34,419 A theta state can increase creativity, 339 00:21:34,461 --> 00:21:36,171 memory recall, insight. 340 00:21:36,212 --> 00:21:38,590 Augmented with certain drugs, those states can be enhanced. 341 00:21:38,631 --> 00:21:40,425 Drugs like ketamine? 342 00:21:40,467 --> 00:21:41,885 Possibly. 343 00:21:41,926 --> 00:21:43,720 Yes, Nuñez. Yep. I need someone 344 00:21:43,762 --> 00:21:46,306 to dig up some stuff on a company called Onsen. 345 00:21:46,348 --> 00:21:49,768 Yeah. If you could do it within the next hour? 346 00:21:49,809 --> 00:21:53,563 Yeah. At this number, yep. Okay. 347 00:21:53,605 --> 00:21:55,815 * * 348 00:22:04,449 --> 00:22:07,660 (door opens, closes) 349 00:22:14,501 --> 00:22:18,088 KATHERINE: He always dotted his "I" like that-- a slash. 350 00:22:18,880 --> 00:22:21,925 I remember telling him once that, um, 351 00:22:21,966 --> 00:22:25,929 graphologists say a slash to the right indicates irritation. 352 00:22:28,848 --> 00:22:30,558 That irritated him. 353 00:22:30,600 --> 00:22:32,727 (soft chuckle) 354 00:22:33,853 --> 00:22:36,523 How'd it go with that Leviathan guy? 355 00:22:38,358 --> 00:22:41,111 Are they gonna help us find Sophie Bastin? 356 00:22:42,195 --> 00:22:43,446 They agreed to my terms. 357 00:22:43,488 --> 00:22:45,657 We'll see what comes of it. 358 00:22:50,495 --> 00:22:52,372 PETER: "All will be revealed." 359 00:22:52,414 --> 00:22:54,082 "All will be revealed." 360 00:22:54,124 --> 00:22:56,292 There must be something you know that I don't know. 361 00:22:56,334 --> 00:22:59,212 Knowledge that-that only a 33rd-degree Mason 362 00:22:59,254 --> 00:23:01,089 would possess. Think. 363 00:23:01,131 --> 00:23:03,341 I am trying to think, but I cannot focus. 364 00:23:03,383 --> 00:23:04,634 My mind is full of... 365 00:23:04,676 --> 00:23:06,219 There's too much noise. 366 00:23:08,346 --> 00:23:09,723 Katherine. 367 00:23:09,764 --> 00:23:11,474 I was having trouble with my recall, 368 00:23:11,516 --> 00:23:14,352 and she "elicited my frequency-following response." 369 00:23:14,394 --> 00:23:17,188 And despite your skepticism, it worked. 370 00:23:19,149 --> 00:23:20,900 The ring. 371 00:23:20,942 --> 00:23:25,447 Custom-forged for the conferring of the 33rd degree. 372 00:23:25,488 --> 00:23:27,032 With a pi cipher, yeah. 373 00:23:27,073 --> 00:23:29,534 PETER: Not only that. 374 00:23:29,576 --> 00:23:32,078 It had a very special construction. 375 00:23:44,424 --> 00:23:46,634 * * 376 00:24:08,114 --> 00:24:10,033 That's it. 377 00:24:15,580 --> 00:24:17,916 Now, I had always thought the symbol 378 00:24:17,957 --> 00:24:20,251 was for use with wax seals. 379 00:24:20,293 --> 00:24:22,671 Now I'm not so sure. 380 00:24:33,181 --> 00:24:36,935 (sighs) "All will be revealed at the 33rd degree." 381 00:24:36,976 --> 00:24:38,937 33 degrees is the measure of an angle. 382 00:24:39,771 --> 00:24:44,150 -So turn to the 33rd degree. -(clicking) 383 00:24:45,151 --> 00:24:46,403 (click) 384 00:25:08,216 --> 00:25:10,260 * * 385 00:25:19,686 --> 00:25:23,231 This will take us to the final stage. 386 00:25:25,483 --> 00:25:29,112 A dagger touched by the heavens. 387 00:25:35,952 --> 00:25:39,748 All that is required is blood from the instrument. 388 00:25:57,766 --> 00:25:59,476 -(beep) -(door buzzes, lock clicks) 389 00:26:07,942 --> 00:26:10,278 (sighs) I'm here to visit the patient. 390 00:26:10,320 --> 00:26:12,072 ID, please. 391 00:26:21,498 --> 00:26:23,541 What, no gift shop? 392 00:26:25,043 --> 00:26:27,504 I forgot flowers. 393 00:26:27,545 --> 00:26:29,297 Funny. 394 00:26:31,174 --> 00:26:33,009 Has anyone spoken to her yet? 395 00:26:33,051 --> 00:26:35,470 No. She was in pretty bad shape. 396 00:26:35,512 --> 00:26:39,057 Hasn't said a word since she regained consciousness. 397 00:26:40,183 --> 00:26:42,435 (monitor beeping steadily) 398 00:26:48,817 --> 00:26:50,902 Ms. Bastin. 399 00:26:52,654 --> 00:26:54,447 I'm Larry Carter. 400 00:26:54,489 --> 00:26:56,491 I work in Operations. 401 00:26:57,325 --> 00:27:00,537 You're in a secure CIA medical facility. 402 00:27:00,578 --> 00:27:02,455 (groans softly) 403 00:27:02,497 --> 00:27:05,750 Now, I know you don't want to talk, 404 00:27:05,792 --> 00:27:09,421 so I brought this-- amobarbital. 405 00:27:09,462 --> 00:27:13,550 Indicated for anxiety, epilepsy, insomnia. 406 00:27:13,591 --> 00:27:16,136 You're a pharmacist. You know that. 407 00:27:16,177 --> 00:27:17,929 (Sophie groans softly) 408 00:27:17,971 --> 00:27:21,975 What you may not know is that it has a potent off-label use. 409 00:27:22,017 --> 00:27:23,977 (Sophie groaning) 410 00:27:24,019 --> 00:27:27,313 The right amount of this in your IV, 411 00:27:27,355 --> 00:27:29,524 and you'll tell me everything. 412 00:27:34,988 --> 00:27:37,532 (exhales slowly) 413 00:27:40,827 --> 00:27:42,912 CARTER: Sophie? 414 00:27:43,705 --> 00:27:45,290 Now... 415 00:27:48,376 --> 00:27:50,462 Where's Mal'akh? 416 00:27:50,503 --> 00:27:51,921 (grunts softly) 417 00:27:51,963 --> 00:27:53,965 I don't know. 418 00:27:54,007 --> 00:27:55,633 I don't believe you. 419 00:27:55,675 --> 00:27:57,552 Are you lying to me? 420 00:27:58,553 --> 00:28:00,013 No. 421 00:28:00,055 --> 00:28:01,639 (Sophie's breath trembling) 422 00:28:01,681 --> 00:28:04,684 (shakily): He's careful. 423 00:28:04,726 --> 00:28:08,730 Only m-my husband-- 424 00:28:08,772 --> 00:28:11,524 he knows. 425 00:28:11,566 --> 00:28:13,610 What about other names? 426 00:28:13,651 --> 00:28:15,528 Aliases he uses? 427 00:28:17,322 --> 00:28:20,492 -Christopher. -Christopher. 428 00:28:20,533 --> 00:28:22,535 -Christopher what? -(exhales) 429 00:28:22,577 --> 00:28:23,912 (rapid beeping) 430 00:28:23,953 --> 00:28:27,082 Sophie? Stay with me. 431 00:28:30,794 --> 00:28:32,921 Abaddon. 432 00:28:39,928 --> 00:28:42,681 It doesn't matter... 433 00:28:42,722 --> 00:28:44,599 what you know. 434 00:28:47,227 --> 00:28:51,189 The CIA can't stop him. 435 00:28:51,231 --> 00:28:53,483 You don't have to worry. 436 00:28:55,318 --> 00:28:59,197 The CIA will never know what you just told me. 437 00:29:00,031 --> 00:29:02,450 That or anything else. 438 00:29:05,120 --> 00:29:07,330 (computer beeping) 439 00:29:10,125 --> 00:29:12,002 (monitor beeping rapidly) 440 00:29:12,043 --> 00:29:14,587 (monitor flatlines) 441 00:29:15,630 --> 00:29:18,425 SATO: Every tank Onsen ships to the eastern U.S. 442 00:29:18,466 --> 00:29:20,427 comes in through the Port of Savannah. 443 00:29:20,468 --> 00:29:23,722 From there, they're farmed out to various trucking outfits. 444 00:29:23,763 --> 00:29:25,932 We'll start within the DMV. 445 00:29:25,974 --> 00:29:28,059 You get D.C. 446 00:29:28,101 --> 00:29:30,687 You get Maryland. I'll take Virginia. 447 00:29:42,949 --> 00:29:45,660 Wait, I have a shipping address here in Georgetown 448 00:29:45,702 --> 00:29:47,662 to a company called Somafree Inc. 449 00:29:47,704 --> 00:29:49,539 Right. We're gonna see a lot of that. 450 00:29:49,581 --> 00:29:52,000 We'll have to run down who owns any of these companies 451 00:29:52,042 --> 00:29:54,085 or shell corporations. 452 00:29:59,174 --> 00:30:01,134 Why are you here? 453 00:30:01,176 --> 00:30:03,178 You've already lost your career over this. 454 00:30:03,219 --> 00:30:05,055 I told you, I want to help. 455 00:30:05,096 --> 00:30:06,765 But why? 456 00:30:06,806 --> 00:30:08,224 -Langdon is being held... -Wasn't your fault. 457 00:30:08,266 --> 00:30:09,642 That was your boss. 458 00:30:09,684 --> 00:30:11,311 And I get it-- he's CIA. 459 00:30:11,353 --> 00:30:13,313 He's not supposed to give a shit about my family. 460 00:30:13,355 --> 00:30:16,483 And neither are you, and yet here you are. 461 00:30:18,068 --> 00:30:19,569 Why? 462 00:30:29,788 --> 00:30:31,706 Did you know my brother? 463 00:30:35,710 --> 00:30:39,506 You said something before about how he was someone 464 00:30:39,547 --> 00:30:43,051 trying to do the right thing in his own way. 465 00:30:46,179 --> 00:30:47,806 You knew him. 466 00:30:51,559 --> 00:30:53,228 In Turkey. 467 00:30:54,229 --> 00:30:56,022 I was stationed there. 468 00:30:56,064 --> 00:30:58,191 He got in some trouble. 469 00:30:58,233 --> 00:30:59,401 The drugs. 470 00:30:59,442 --> 00:31:01,695 SATO: No. Before that. 471 00:31:03,530 --> 00:31:07,534 He was running with some young, rich, 472 00:31:07,575 --> 00:31:10,161 politically connected people. 473 00:31:10,203 --> 00:31:12,580 In some cases, very connected. 474 00:31:14,541 --> 00:31:16,751 One of them died in a car crash. 475 00:31:17,585 --> 00:31:19,754 There were drugs involved. 476 00:31:19,796 --> 00:31:21,673 Zach's drugs. 477 00:31:23,341 --> 00:31:25,677 I used it to recruit him. 478 00:31:25,719 --> 00:31:27,637 Recruit him? 479 00:31:28,638 --> 00:31:30,056 I-I... 480 00:31:30,098 --> 00:31:32,058 I don't understand. 481 00:31:32,100 --> 00:31:34,102 She flipped him. 482 00:31:34,936 --> 00:31:37,105 Made him an asset. 483 00:31:38,898 --> 00:31:40,275 Right? 484 00:31:44,029 --> 00:31:46,948 So you're telling me... 485 00:31:46,990 --> 00:31:48,825 what, that he was a spy? 486 00:31:48,867 --> 00:31:51,661 No, he would just keep tabs on some of those people 487 00:31:51,703 --> 00:31:54,748 he was hanging out with and report back. 488 00:31:55,540 --> 00:31:58,752 He was good at getting invited into things. 489 00:31:58,793 --> 00:32:01,129 He could be very winning. 490 00:32:01,171 --> 00:32:03,340 And he was smart. 491 00:32:03,381 --> 00:32:05,258 Really smart. 492 00:32:05,300 --> 00:32:07,427 He was a Solomon. 493 00:32:09,220 --> 00:32:11,681 But he was also an addict. 494 00:32:14,476 --> 00:32:16,770 And I put him in an environment 495 00:32:16,811 --> 00:32:18,897 where there was a reasonable expectation 496 00:32:18,938 --> 00:32:20,690 that he'd be tempted. 497 00:32:23,318 --> 00:32:25,195 And he was. 498 00:32:27,822 --> 00:32:29,824 And this was your job? 499 00:32:32,035 --> 00:32:34,245 Blackmailing people. 500 00:32:35,038 --> 00:32:37,207 Praying on them. 501 00:32:37,999 --> 00:32:39,501 Sometimes. 502 00:32:43,672 --> 00:32:45,340 I'm sorry. 503 00:32:47,258 --> 00:32:48,843 You're sorry? 504 00:32:54,849 --> 00:32:58,019 If everything that is happening now 505 00:32:58,061 --> 00:33:00,355 goes back to that prison... 506 00:33:01,898 --> 00:33:04,526 ...then all of this is because of you. 507 00:33:07,237 --> 00:33:11,199 Zachary, my dad, Robert. 508 00:33:16,162 --> 00:33:18,373 He was just a kid. 509 00:33:29,134 --> 00:33:31,761 (phone vibrates) 510 00:33:34,139 --> 00:33:36,307 That's my Leviathan contact. 511 00:33:43,398 --> 00:33:44,983 Hello. 512 00:33:46,151 --> 00:33:47,736 How's it spelled? 513 00:33:55,535 --> 00:33:59,789 As agreed, when I find them, they're yours. 514 00:34:06,004 --> 00:34:08,340 Christopher Abaddon. 515 00:34:09,382 --> 00:34:10,925 Got him. 516 00:34:13,928 --> 00:34:15,930 * * 517 00:34:34,949 --> 00:34:37,786 (high-pitched tone reverberating) 518 00:34:41,081 --> 00:34:42,999 (tone fades) 519 00:34:43,792 --> 00:34:46,711 The Rose Cross, symbol of the Rosicrucians, 520 00:34:46,753 --> 00:34:49,673 Ancient and Mystical Order, the Rosae Crucis. 521 00:34:49,714 --> 00:34:50,965 "The secret hides within The Order." 522 00:34:51,007 --> 00:34:53,051 -The Order of the Rose Cross? -Perhaps. 523 00:34:53,093 --> 00:34:55,136 -What's "the secret?" -Rosicrucian doctrine says 524 00:34:55,178 --> 00:34:58,723 The Order came from "truths of the ancient past," 525 00:34:58,765 --> 00:35:01,768 which offer great insight into a "spiritual realm." 526 00:35:01,810 --> 00:35:04,145 Descartes, Pascal, Spinoza. 527 00:35:04,187 --> 00:35:06,439 -Luminaries of the Renaissance. -All Rosicrucians. 528 00:35:06,481 --> 00:35:08,692 As was Albrecht Dürer. 529 00:35:08,733 --> 00:35:10,485 -Scientists, artists. -Alchemists. 530 00:35:10,527 --> 00:35:13,113 The Rosicrucian founder was 531 00:35:13,154 --> 00:35:18,284 a German mystic and alchemist, uh, Christian Rosenkreuz. 532 00:35:18,326 --> 00:35:20,120 Later revealed to be Francis Bacon. 533 00:35:20,161 --> 00:35:21,496 Possibly Bacon. 534 00:35:21,538 --> 00:35:23,581 His actual identity-- still in question. 535 00:35:23,623 --> 00:35:26,126 But yes, ei-either way, 536 00:35:26,167 --> 00:35:28,962 "Rosenkreuz" was a pseudonym. 537 00:35:29,004 --> 00:35:33,383 Another thing these Rosicrucians had in common: 538 00:35:33,425 --> 00:35:35,218 big egos. 539 00:35:35,260 --> 00:35:38,555 Who else would call themselves "One True God"? 540 00:35:38,596 --> 00:35:41,391 Jeova Sanctus Unus-- is that a name? 541 00:35:41,433 --> 00:35:44,436 A pseudonym hiding in a Latin anagram. 542 00:35:55,363 --> 00:35:57,615 "Isaacus Neutonuus." 543 00:35:57,657 --> 00:36:00,410 Latin interchanges the letters "J" for "I"... 544 00:36:00,452 --> 00:36:02,328 "V" for "U." Isaac Newton, 545 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 who was also Rosicrucian and an alchemist, 546 00:36:04,539 --> 00:36:07,083 as were the others. 547 00:36:07,125 --> 00:36:10,045 -Now what? -Now what? 548 00:36:10,086 --> 00:36:13,256 You've summarized this perfectly. 549 00:36:13,298 --> 00:36:15,467 I don't follow. 550 00:36:15,508 --> 00:36:17,010 LANGDON: Been asking the same question 551 00:36:17,052 --> 00:36:18,887 over and over again ever since this whole thing started. 552 00:36:18,928 --> 00:36:21,806 It's just-it's just one cryptic clue after another, 553 00:36:21,848 --> 00:36:23,516 after another, after another, after another. 554 00:36:23,558 --> 00:36:24,934 -Robert. -It always comes back 555 00:36:24,976 --> 00:36:27,812 to the same question: just, "Now what?" 556 00:36:33,818 --> 00:36:35,570 I've been chased. I've been gassed. 557 00:36:35,612 --> 00:36:37,822 I almost died twice trying to get that pyramid. 558 00:36:37,864 --> 00:36:39,657 He took my hand. He put me in a coma. 559 00:36:39,699 --> 00:36:41,618 Maybe you should've just told him what he wanted to know 560 00:36:41,659 --> 00:36:43,328 instead of honoring your ridiculous oath! 561 00:36:43,370 --> 00:36:44,746 Right, because far be it from you 562 00:36:44,788 --> 00:36:46,331 to believe in anything greater than yourself. 563 00:36:46,373 --> 00:36:47,957 People have been killed! 564 00:36:47,999 --> 00:36:50,835 Well, why don't we just take all these and destroy them? 565 00:36:50,877 --> 00:36:53,922 LANGDON: Because then we wouldn't be able to get out of here! 566 00:36:53,963 --> 00:36:56,716 -(clattering) -(Langdon and Peter grunting) 567 00:37:02,097 --> 00:37:04,891 * * 568 00:37:20,448 --> 00:37:22,701 * * 569 00:37:29,165 --> 00:37:31,876 This is as far as you go. 570 00:37:37,132 --> 00:37:40,468 You need Peter for your ritual. Right? 571 00:37:41,177 --> 00:37:42,429 He's "the instrument." 572 00:37:42,470 --> 00:37:44,806 If he dies, your whole plan unravels. 573 00:37:44,848 --> 00:37:47,017 MAL'AKH: You won't hurt Peter Solomon. 574 00:37:47,058 --> 00:37:47,976 No? 575 00:37:48,018 --> 00:37:49,769 He's been like a father to you, 576 00:37:49,811 --> 00:37:52,105 more than he ever was to his own son. 577 00:37:52,147 --> 00:37:54,691 You've always been sharp, Robert, 578 00:37:54,733 --> 00:37:56,901 but you're in my world now. 579 00:37:58,153 --> 00:38:02,490 Raw intellect can only get you so far. 580 00:38:09,205 --> 00:38:11,791 Raw intellect can only get you so far. 581 00:38:15,962 --> 00:38:18,298 MAL'AKH: Hopefully he's not a disappointment 582 00:38:18,340 --> 00:38:20,175 like your son. 583 00:38:20,216 --> 00:38:22,010 Oh, God. 584 00:38:23,553 --> 00:38:24,971 It can't be. 585 00:38:33,438 --> 00:38:35,982 SATO: Let's try this again. 586 00:38:38,234 --> 00:38:39,694 Stay where you are. 587 00:38:50,288 --> 00:38:52,832 (yells) 588 00:38:54,626 --> 00:38:56,503 SATO: Stop! 589 00:38:56,544 --> 00:38:58,296 Wait, no. 590 00:38:58,338 --> 00:38:59,673 No, it's Zachary. 591 00:38:59,714 --> 00:39:02,258 He's Zachary. 592 00:39:11,559 --> 00:39:13,019 Let's just stay put, okay? 593 00:39:13,061 --> 00:39:14,688 Let these guys do their thing. 594 00:39:14,729 --> 00:39:17,774 OFFICER: Copy that. 595 00:39:17,816 --> 00:39:19,567 They've got them at the rear of the property. 596 00:39:23,488 --> 00:39:25,949 Uh, I got her. 597 00:39:26,825 --> 00:39:28,660 KATHERINE: Dad. 598 00:39:29,536 --> 00:39:31,621 Katherine. 599 00:39:33,331 --> 00:39:34,749 Thank you. 600 00:39:35,583 --> 00:39:37,043 Oh, thank you. 601 00:39:38,628 --> 00:39:40,880 (indistinct radio chatter) 602 00:39:41,840 --> 00:39:43,049 PETER: You watched the video. 603 00:39:43,091 --> 00:39:44,843 -You watched it. -(Katherine crying) 604 00:39:44,884 --> 00:39:47,220 My little sundial. 605 00:39:52,100 --> 00:39:53,685 * * 606 00:39:53,727 --> 00:39:55,770 (panting) 607 00:40:01,735 --> 00:40:03,361 OFFICER: Stop! 608 00:40:05,488 --> 00:40:06,656 Don't shoot! 609 00:40:29,971 --> 00:40:31,389 OFFICER: Get down on the ground. 610 00:40:31,431 --> 00:40:33,808 -Get down on the ground. -SATO: Get down, now. 611 00:40:35,560 --> 00:40:37,145 Do what they say. 612 00:40:45,153 --> 00:40:47,155 Zachary. 613 00:40:54,496 --> 00:40:56,706 There is only Mal'akh. 614 00:40:58,667 --> 00:41:00,251 SATO: No! 615 00:41:09,636 --> 00:41:11,846 * * 616 00:41:16,476 --> 00:41:18,687 (indistinct chatter) 617 00:41:25,985 --> 00:41:28,071 PETER: It is him, Kate. It is. 618 00:41:28,113 --> 00:41:30,949 -I don't know how, but it is true. -Dad, 619 00:41:30,990 --> 00:41:32,784 you've been through a trauma, 620 00:41:32,826 --> 00:41:34,494 and your perception is clouded. 621 00:41:34,536 --> 00:41:36,955 PETER: And oftentimes, to win us to our harm, 622 00:41:36,996 --> 00:41:40,041 the instruments of darkness tell us truths. 623 00:41:43,169 --> 00:41:45,463 We should get him to the hospital. 624 00:41:45,505 --> 00:41:46,881 All right, watch your feet. 625 00:41:46,923 --> 00:41:48,675 You're gonna step up now. Watch your head. 626 00:41:48,717 --> 00:41:50,802 -Careful, careful. -(grunts) 627 00:41:50,844 --> 00:41:52,345 -NUÑEZ: All right. -Oh. 628 00:41:52,387 --> 00:41:55,765 I won't let him out of my sight. I promise. 629 00:42:00,228 --> 00:42:02,063 I love you. 630 00:42:04,983 --> 00:42:07,235 (siren chirps) 631 00:42:13,408 --> 00:42:15,160 It's not true. 632 00:42:19,330 --> 00:42:21,124 Robert. 633 00:42:24,377 --> 00:42:26,087 No. No. 634 00:42:26,838 --> 00:42:28,923 -Katherine. -No. 635 00:42:39,267 --> 00:42:41,311 * * 636 00:43:02,457 --> 00:43:04,459 * * 637 00:43:23,520 --> 00:43:25,397 (sniffles) 638 00:43:34,864 --> 00:43:37,117 * * 639 00:44:04,936 --> 00:44:06,604 (sniffles) 640 00:44:06,646 --> 00:44:08,898 How? 641 00:44:10,442 --> 00:44:12,360 I don't know. 642 00:44:14,320 --> 00:44:17,198 (crying) 643 00:44:22,370 --> 00:44:25,415 * * 644 00:44:42,140 --> 00:44:44,392 (birds chirping) 645 00:44:59,366 --> 00:45:01,409 * * 646 00:45:10,752 --> 00:45:13,004 I need your clothes. 41515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.