All language subtitles for Cry.Me.A.River.Of.Stars.E23[Sarvfilm.ir]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
2
00:01:38,610 --> 00:01:46,890
[برایم یک رودخانه پرستاره گریه کن]
3
00:01:46,890 --> 00:01:49,440
[قسمت 23]
4
00:01:50,170 --> 00:01:52,789
[عمارت یان، پایتخت، میدلند]
5
00:01:53,280 --> 00:01:54,250
من کیم؟
6
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
دوست داشتنت اشتباهه؟
7
00:02:01,680 --> 00:02:03,320
حاضرم هر کاری برات بکنم
8
00:02:05,600 --> 00:02:06,720
با این حال
9
00:02:07,240 --> 00:02:09,639
همه این سالها حتی یه نگاه کوچیکم بهم نکردی
10
00:02:12,200 --> 00:02:13,080
توی قلبت
11
00:02:14,840 --> 00:02:15,680
همیشه تائو جون ران بوده
12
00:02:15,760 --> 00:02:16,530
خفه شو
13
00:02:25,920 --> 00:02:28,520
تو هیچی جز یه گدا نیستی که
اربابم تو رو از خیابون جمع کرده
14
00:02:28,520 --> 00:02:29,640
فکر کردی کی هستی؟
15
00:02:29,640 --> 00:02:30,480
چطور جرات می کنی بهم زل بزنی؟
16
00:02:30,480 --> 00:02:31,079
دوست داری زل بزنی؟
17
00:02:31,290 --> 00:02:33,310
[بچگی جو جی چینگ]
18
00:02:31,400 --> 00:02:31,960
ها؟
19
00:02:32,280 --> 00:02:33,320
!دیگه هیچوقت بهم زل نزن
20
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
چه خبر شده؟
21
00:02:36,810 --> 00:02:37,320
تمومش کن
22
00:02:39,560 --> 00:02:43,370
[بچگی یان خ آن]
23
00:02:39,720 --> 00:02:40,850
یه فرصت بهت میدم
24
00:02:41,480 --> 00:02:43,720
بزنش، جراتش رو داری؟
25
00:02:52,440 --> 00:02:53,640
بانوی من، بانوی من
26
00:02:54,600 --> 00:02:55,750
خیلی خب، کافیه
27
00:02:59,130 --> 00:02:59,880
این مال توـه
28
00:03:34,840 --> 00:03:35,610
ارباب تائو
29
00:03:35,880 --> 00:03:36,480
چیه؟
30
00:03:36,960 --> 00:03:38,760
بانو درخواست کرد توی باغ حاضر بشید
31
00:03:39,600 --> 00:03:41,280
باشه الان میام
32
00:03:51,079 --> 00:03:55,440
[معامله انجام شد]
33
00:04:19,480 --> 00:04:20,560
!خواهر فان، بیدار شدی
34
00:04:23,880 --> 00:04:24,720
نان شان
35
00:04:25,070 --> 00:04:26,480
لطفا یه کاری برام بکن
36
00:04:27,120 --> 00:04:27,960
چی خواهر؟
37
00:04:29,920 --> 00:04:31,330
لطفا منو باز کن
38
00:04:33,960 --> 00:04:36,560
کاهن اعظم لطفا نان شان
رو توی موقعیت بدی قرار نده
39
00:04:37,920 --> 00:04:38,760
لطفا نکن
40
00:04:39,200 --> 00:04:41,120
فرماندار ازم خواست تا خونه همراهیت کنم
41
00:04:44,159 --> 00:04:46,040
باشه، قول میدم برم خونه
42
00:04:46,570 --> 00:04:48,640
اما باید اول بازم کنی
43
00:04:53,040 --> 00:04:53,920
نان شان
44
00:04:54,800 --> 00:04:56,920
یادت نمیاد من چقدر باهات خوب بودم؟
45
00:04:57,730 --> 00:04:59,840
حتی حاضر نیستی این لطف کوچیک در حقم بکنی؟
46
00:05:01,040 --> 00:05:01,920
به علاوه
47
00:05:02,680 --> 00:05:04,640
کالسکه در حال حرکته
48
00:05:05,040 --> 00:05:06,600
وقتی داره حرکت می کنه ازش
نمیپرم بیرون فرار کنم که
49
00:05:07,680 --> 00:05:09,000
باشه بازت می کنم
50
00:05:09,280 --> 00:05:10,320
لطفا فرار نکن
51
00:05:25,040 --> 00:05:26,840
نان شان حواست به کاهن اعظم باشه
52
00:05:27,200 --> 00:05:28,120
دلم درد می کنه، باید برم دستشویی
53
00:05:28,800 --> 00:05:29,520
باشه
54
00:06:10,790 --> 00:06:11,880
جو جی چینگ
55
00:06:25,680 --> 00:06:32,310
[عمارت یان]
56
00:06:30,680 --> 00:06:31,440
سرورم
سرورم
57
00:06:44,720 --> 00:06:45,520
کاهن اعظم
58
00:06:50,560 --> 00:06:51,350
خواهر فان
59
00:06:51,880 --> 00:06:53,240
این کار درست نیست
60
00:06:53,800 --> 00:06:54,640
کاهن اعظم
61
00:06:56,640 --> 00:06:57,480
کاهن اعظم
62
00:07:04,240 --> 00:07:05,120
چرا انقدر به خودت زحمت میدی
63
00:07:05,680 --> 00:07:07,040
که این همه دردسر بکشی تا منو بکشی؟
64
00:07:08,160 --> 00:07:09,680
می تونستی توی عمارت یان این کار رو بکنی
65
00:07:10,800 --> 00:07:11,720
می تونستم
66
00:07:13,360 --> 00:07:14,400
و خیلی هم دلم می خواد این کار رو کنم
67
00:07:16,150 --> 00:07:16,990
تائو جون ران
68
00:07:19,040 --> 00:07:20,000
میفهمی خ آن چقدر
69
00:07:20,200 --> 00:07:21,190
برای من خاصِ؟
70
00:07:23,080 --> 00:07:24,240
جوری که تو عزیزان بقیه رو میدزدی
71
00:07:24,480 --> 00:07:26,080
زشت و نفرت انگیزه
72
00:07:27,840 --> 00:07:29,880
حتی یه لحظه هم نشده که نخوام بکشمت
73
00:07:31,440 --> 00:07:32,400
اما نمیتونم
74
00:07:36,890 --> 00:07:38,080
اگه این کار رو بکنم
75
00:07:39,800 --> 00:07:41,120
قلب خ آن می شکنه
76
00:07:43,280 --> 00:07:44,080
در ازاش می خوام
77
00:07:45,360 --> 00:07:47,720
یه کاری کنم که انگار از خانواده یان فرار کردی
78
00:07:48,040 --> 00:07:49,680
و توسط آزورلندی ها کشته شدی
79
00:07:50,440 --> 00:07:51,600
واقعا خیلی کارها کردی که
80
00:07:53,280 --> 00:07:54,840
نذاری خ آن ناراحت بشه
81
00:07:56,480 --> 00:07:57,200
چه حیف
82
00:07:59,760 --> 00:08:01,680
که اون هیچوقت جور دیگه بهش فکر نکرده
83
00:08:05,160 --> 00:08:06,560
حالا که دلت می خواد بمیری
84
00:08:08,160 --> 00:08:09,320
آرزوت رو برآورده می کنم
85
00:08:11,520 --> 00:08:12,370
بکشیدش
86
00:08:48,440 --> 00:08:49,080
بگیریدش
87
00:08:52,400 --> 00:08:52,960
زودباش
88
00:09:01,010 --> 00:09:01,560
سرورم
89
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
سرورم حالت خوبه؟
90
00:09:05,600 --> 00:09:06,480
نمیتونیم کنار هم بمونیم
91
00:09:06,960 --> 00:09:07,480
باید جدا بشیم
92
00:09:07,750 --> 00:09:08,400
باشه
93
00:09:09,360 --> 00:09:09,920
از این طرف
94
00:09:42,520 --> 00:09:43,240
!چقدر خوب
95
00:09:44,570 --> 00:09:46,120
یهو جفتتون رو میکشم
96
00:09:57,040 --> 00:09:57,680
سائو چینگ
97
00:10:00,120 --> 00:10:00,680
ارباب تائو کجاست؟
98
00:10:00,880 --> 00:10:01,810
با لیان چی ـه
99
00:10:02,080 --> 00:10:03,280
منو ببر پیششون
100
00:10:03,480 --> 00:10:04,120
از این طرف
101
00:10:21,560 --> 00:10:22,200
لیان چی
102
00:10:26,350 --> 00:10:27,360
تائو جون ران
103
00:10:30,280 --> 00:10:31,360
لیان چی
104
00:10:32,840 --> 00:10:33,800
هردوتون
105
00:10:36,200 --> 00:10:37,560
باهم میمیرید
106
00:10:43,840 --> 00:10:44,960
جو جی چینگ
107
00:10:46,800 --> 00:10:49,400
به خاطر مرده های آزورلند جونت رو میگیرم
108
00:10:52,640 --> 00:10:53,490
لیان چی
109
00:10:55,080 --> 00:10:55,720
لیان چی
110
00:11:05,400 --> 00:11:06,280
تائو جون ران
111
00:11:07,920 --> 00:11:08,880
دستمو ول کن
112
00:11:09,840 --> 00:11:10,910
به هیچ وجه
113
00:11:11,600 --> 00:11:12,880
ول کن
114
00:11:13,600 --> 00:11:14,200
خواهر فان
115
00:11:14,720 --> 00:11:15,440
سفت بچسب
116
00:11:15,760 --> 00:11:17,520
لیان چی، جرات داری ول کن
117
00:11:18,850 --> 00:11:21,520
فان، بهت گفتم که بری خونه
118
00:11:25,440 --> 00:11:26,970
می خوام توام باهام بیای خونه
119
00:11:31,010 --> 00:11:31,680
فان
120
00:11:37,200 --> 00:11:38,480
بهت حسودیم میشه
121
00:11:39,680 --> 00:11:41,560
جو جی چینگ لطفا ولش کن
122
00:11:48,040 --> 00:11:51,000
ما الان هممون توی یه قایقیم
123
00:11:51,720 --> 00:11:52,960
چون از در اومدم تو
124
00:11:54,370 --> 00:11:55,440
کاملا در اختیارتم
125
00:11:58,920 --> 00:12:00,880
تا زمانی که حالت خوب باشه همه چیز اوکیه
126
00:12:01,720 --> 00:12:03,450
نگران نباش، من خوب ازت مراقبت می کنم
127
00:12:09,840 --> 00:12:10,640
فان
128
00:12:13,960 --> 00:12:15,400
از الان به بعد تو باید ازش مراقبت کنی
129
00:12:32,240 --> 00:12:34,320
چرت و پرت نگو. بیا بالا
130
00:12:38,520 --> 00:12:39,160
نه
131
00:12:39,930 --> 00:12:40,640
نه
132
00:12:44,920 --> 00:12:46,120
لیان چی
لیان چی
133
00:12:48,280 --> 00:12:49,360
لیان چی
134
00:13:01,560 --> 00:13:03,440
سه روز و سه شب بدون وقفه حکاکی کردم
135
00:13:06,120 --> 00:13:06,960
یه روزی
136
00:13:07,550 --> 00:13:09,040
هر چیزی که متعلق به توـه
137
00:13:10,000 --> 00:13:11,550
بهت هدیه میدم
138
00:13:12,800 --> 00:13:13,680
مهم نیست چی بشه
139
00:13:14,640 --> 00:13:16,000
میتونیم باهم باهاش رو به رو بشیم
140
00:13:17,200 --> 00:13:18,450
من
141
00:13:20,080 --> 00:13:21,360
تا ابد کنارت خواهم بود
142
00:13:21,680 --> 00:13:23,040
تنها چیزی که همیشه می خواستم
143
00:13:27,480 --> 00:13:28,680
این بوده که بتونی منو ببینی
144
00:13:32,400 --> 00:13:33,690
حتی اگه فقط یه نیم نگاه باشه
145
00:13:39,680 --> 00:13:40,550
فان
146
00:13:42,160 --> 00:13:44,160
ممنونم که وارد زندگی من شدی
147
00:13:45,850 --> 00:13:48,200
دیگه هیچوقت مجبورت نمی کنم که به
آزورلند برگردی
148
00:13:50,240 --> 00:13:51,320
بالاخره میتونی
149
00:13:52,760 --> 00:13:55,040
هرکاری که دوست داری بکنی
150
00:13:55,580 --> 00:14:00,350
♫ چیزی که سرنوشت در انتظارـه غیرقابل
پیش بینی ـه همونطور که باد غیرقابل لمسِ ♫
151
00:14:00,790 --> 00:14:02,190
♫ بیخیال نمیشی ♫
152
00:14:03,400 --> 00:14:04,600
خواهر فان
فان
153
00:14:05,100 --> 00:14:07,200
♫ نگران اونی ♫
154
00:14:07,240 --> 00:14:13,520
♫ مرز بین دروغ و حقیقت چیه؟ ♫
155
00:14:13,520 --> 00:14:15,170
♫ داره باران میاد ♫
156
00:14:15,170 --> 00:14:20,550
♫ با این حال نمیتونیم زمان
گذشته رو انتخاب کنیم ♫
157
00:14:21,110 --> 00:14:25,520
♫ و داستان هایی که در این بین
تجربه و بیان شده ♫
158
00:14:39,600 --> 00:14:40,160
سرورم
159
00:14:43,080 --> 00:14:43,680
بیا تو
160
00:14:45,880 --> 00:14:46,690
ارباب جو مرده
161
00:14:48,760 --> 00:14:49,520
چی گفتی؟
162
00:14:52,120 --> 00:14:53,600
تائو جون ران چی؟
163
00:14:54,200 --> 00:14:55,040
عملیات ترور شکست خورد
164
00:14:55,440 --> 00:14:56,320
شکست خورد؟
165
00:15:02,360 --> 00:15:03,200
!بی مصرف
166
00:15:03,400 --> 00:15:04,120
!همتون به درد نخورید
167
00:15:04,360 --> 00:15:05,840
!گمشو
همین الان
168
00:15:08,280 --> 00:15:09,730
اوه خدای بزرگ
169
00:15:10,080 --> 00:15:12,920
کی و چی انقدر ارباب یان رو عصبانی کرده؟
170
00:15:17,480 --> 00:15:18,400
خواجه وانگ
171
00:15:19,440 --> 00:15:21,320
باید زودتر به من خبر می دادی که داری میای
172
00:15:21,720 --> 00:15:22,960
هر چی آدمای کمتری بدونن
173
00:15:23,360 --> 00:15:25,680
که من اومدم اینجا، بهتره
174
00:15:32,520 --> 00:15:33,200
این چیه؟
175
00:15:33,440 --> 00:15:35,760
فکر می کنی تائو جون ران پخمه ست مگه نه؟
176
00:15:36,240 --> 00:15:37,600
اگه آمادگی لازم رو نداشتم
177
00:15:37,960 --> 00:15:40,240
نشان ببر منو به کشتن داده بود
178
00:15:40,230 --> 00:15:42,620
عالیجناب من متوجه شدم که]
[خواجه وانگ از یان جیا یو رشوه گرفته
179
00:15:42,200 --> 00:15:43,680
انتظار نداشتم که
180
00:15:42,620 --> 00:15:45,040
[یان جیا یو خیانت کرده، لطفا احتیاط کنید]
181
00:15:44,240 --> 00:15:47,880
تائو جون ران بتونه مستقیما یه
پیام به امپراطور بفرسته
182
00:15:52,360 --> 00:15:53,720
هیچوقت مهربانی زیاد
183
00:15:54,430 --> 00:15:55,840
خواجه وانگ رو فراموش نمی کنم
184
00:15:56,320 --> 00:15:57,320
نگران نباش
185
00:15:57,880 --> 00:16:01,080
به جاش یه نشان ببر جعلی فرستادم
186
00:16:01,440 --> 00:16:03,160
مگر اینکه امپراطور خودش با دقت
و از نزدیک بررسیش کنه
187
00:16:03,680 --> 00:16:05,150
وگرنه هیچکس نمیفهمه تقلبیه
188
00:16:06,400 --> 00:16:07,360
ارباب یان
189
00:16:08,160 --> 00:16:10,920
اگه یکم بیشتر صبر کنی
دردسر بیشتری درست میشه
190
00:16:12,080 --> 00:16:14,760
نمیتونم زیاد اینجا بمونم، من میرم
191
00:16:15,720 --> 00:16:16,480
بذارید بدرقه ـتون کنم
192
00:16:16,710 --> 00:16:17,480
نمی خواد
193
00:16:17,800 --> 00:16:20,800
تا حالا ندیدم یه امپراطور خواجه رو بدرقه کنه
194
00:16:21,280 --> 00:16:22,080
لطفا همینجا بمونید
195
00:16:45,400 --> 00:16:46,000
سرورم
196
00:16:51,840 --> 00:16:52,440
سرورم
197
00:16:52,760 --> 00:16:54,840
بعضی از سربازها توی تاریکی از شهر خارج شدن
198
00:16:55,760 --> 00:16:58,110
وقتشه. یان جیا یو می خواد دست به کار بشه
199
00:17:02,280 --> 00:17:03,960
اگه امپراطور بفهمه اون نشان ببرها گم شدن
200
00:17:05,079 --> 00:17:06,960
نقشه رو همونجوری که توی نامه اومده
اجرا می کنه
201
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
اونوقت یان جیا یو هیچ شانسی برای
مستقر کردن ارتش نخواهد داشت
202
00:17:12,359 --> 00:17:14,480
سرورم باید چیکار کنیم؟
203
00:17:16,400 --> 00:17:17,730
چقدر نیروی ارتش توی شهر میتونه
در خدمت ما باشه؟
204
00:17:17,920 --> 00:17:18,640
چقدر؟
205
00:17:20,119 --> 00:17:20,800
...خب
206
00:17:23,440 --> 00:17:24,400
کمتر از صدتا
207
00:17:30,440 --> 00:17:31,110
سرورم
208
00:17:33,040 --> 00:17:33,680
فان
209
00:17:46,440 --> 00:17:47,130
سرورم
210
00:17:52,840 --> 00:17:54,720
هر چی گفتی شنیدم
211
00:17:58,760 --> 00:18:00,560
اگه نیروی ارتش می خوای
212
00:18:02,240 --> 00:18:04,720
ما آزورلندی ها حاضریم کمکت کنیم
213
00:18:09,520 --> 00:18:11,410
یان جیا یو طایفه و مردم منو دست کم گرفته
214
00:18:13,960 --> 00:18:16,000
باید مجبورش کنم تاوان بده
215
00:18:17,200 --> 00:18:18,320
مثل قتل عام بره هاست
216
00:18:18,960 --> 00:18:19,600
...تو
سرورم
217
00:18:22,360 --> 00:18:24,120
منم باهات میام
218
00:18:24,440 --> 00:18:25,040
نه
219
00:18:25,880 --> 00:18:26,920
اگه در خطر باشی
220
00:18:27,400 --> 00:18:29,110
وقتی در حال جنگیدن با یان جیا یو هستم
کاری از دستم برنمیاد
221
00:18:31,520 --> 00:18:32,240
فان
222
00:18:33,360 --> 00:18:34,320
نگرانم نکن
223
00:18:47,400 --> 00:18:51,360
[عمارت یان]
224
00:19:07,480 --> 00:19:08,080
برادر
225
00:19:10,280 --> 00:19:11,080
اینجا چیکار می کنی؟
226
00:19:11,720 --> 00:19:12,640
یون جی کجاست؟
227
00:19:18,200 --> 00:19:19,880
این یعنی چی؟
228
00:19:20,320 --> 00:19:20,960
کسی اون بیرون هست؟
229
00:19:28,240 --> 00:19:29,080
برادر؟
230
00:19:30,560 --> 00:19:31,600
مراقب بانو باشید
231
00:19:32,120 --> 00:19:33,560
حق نداره از جلوی چشمتون دور بشه
232
00:19:35,600 --> 00:19:36,440
برادر
233
00:19:45,760 --> 00:19:47,760
تسلیم شو، هنوز خیلی دیر نشده
234
00:19:49,770 --> 00:19:50,640
به موقع اومدی
235
00:19:51,280 --> 00:19:52,640
دردسر پیدا کردنت رو کم کرد
236
00:19:53,000 --> 00:19:54,160
یون جی عزیزم
237
00:19:56,640 --> 00:19:57,360
برگرد
238
00:20:22,400 --> 00:20:24,800
این دستور امپراطور برای دستگیری
خائن، یان جیا یو ـه
239
00:20:29,160 --> 00:20:30,590
مادرت خانواده منو نابود کرد
240
00:20:31,400 --> 00:20:33,110
و حالا تو داری نقشه ام رو خراب می کنی
241
00:20:34,680 --> 00:20:35,400
فان
242
00:20:36,200 --> 00:20:37,880
چه خواهر فوق العاده ای هستی
243
00:20:38,160 --> 00:20:38,960
همین الان تسلیم شو
244
00:20:40,000 --> 00:20:40,720
یان جیا یو
245
00:20:51,160 --> 00:20:51,880
پدر
246
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
جیا یو پسر ناخلفی بود
247
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
در تمام زندگیم
248
00:20:58,400 --> 00:21:00,440
نتونستم ماموریت احیای شکوه
کشورمون رو به پایان برسونم
249
00:21:03,960 --> 00:21:05,560
خدا کمکم نمی کنه
250
00:21:07,120 --> 00:21:08,520
خدا کمکم نمی کنه
251
00:21:23,560 --> 00:21:24,640
برادر
252
00:21:38,120 --> 00:21:41,190
[فرمان شاهنشاهی]
253
00:21:39,720 --> 00:21:40,640
بعد از تحقیق کامل
254
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
این فرمان از طرف امپراطوره
255
00:21:42,600 --> 00:21:44,440
معلوم شده که یان جیا یو به خواجه رشوه داده
256
00:21:44,760 --> 00:21:45,720
نشان ببرها رو سرقت و خیانت کرده
257
00:21:46,400 --> 00:21:48,560
یان جیا یو خائن باید فورا دستگیر بشه
258
00:21:48,840 --> 00:21:49,800
در صورت اعتراض
259
00:21:50,410 --> 00:21:51,680
خائن رو درجا بکشید
260
00:22:15,680 --> 00:22:16,280
فان
261
00:22:24,520 --> 00:22:25,080
فان
262
00:22:31,680 --> 00:22:33,000
برادر
263
00:22:45,280 --> 00:22:46,880
برادر
264
00:22:54,720 --> 00:22:56,720
برادر
265
00:23:03,760 --> 00:23:05,070
برادر
266
00:23:58,000 --> 00:23:58,840
سرورم
267
00:24:05,280 --> 00:24:06,520
این دفعه
268
00:24:08,120 --> 00:24:10,120
نمیتونی منو قال بذاری
269
00:24:10,120 --> 00:24:14,990
♫ با این حال عزم و ارادت دست نخورده باقی می مونه ♫
270
00:24:15,520 --> 00:24:18,910
♫ عشق همیشه یه توهمِ؟ ♫
271
00:24:18,910 --> 00:24:22,180
♫ سوالی که هیچوقت نمیتونم جوابش رو بدم ♫
272
00:24:22,180 --> 00:24:28,890
♫ تنها کاری که میتونم بکنم اینه که
خودم رو از این رویا بیدار کنم ♫
273
00:24:28,890 --> 00:24:32,040
♫ عشق هیچوقت آسون نیست ♫
274
00:24:32,040 --> 00:24:35,600
♫ مایل ها باهم فاصله داریم ♫
275
00:24:35,600 --> 00:24:38,540
♫ قلبم رو در پیله حبس می کنم ♫
276
00:24:38,540 --> 00:24:42,020
♫ یه قلب هیچوقت تبدیل به پروانه نمیشه ♫
277
00:24:42,020 --> 00:24:45,210
♫ عشق هیچوقت آسون نیست ♫
278
00:24:45,450 --> 00:24:48,400
♫ ولی ما اصلا از هم جدا نشدیم ♫
279
00:24:48,440 --> 00:24:51,670
♫ اشک هایم مثل برف میریزه ♫
280
00:24:51,670 --> 00:24:55,190
♫ خاطراتم رو در عمق زمین دفن می کنم ♫
281
00:25:05,360 --> 00:25:06,280
فان
282
00:25:06,440 --> 00:25:07,160
سرورم
283
00:25:08,200 --> 00:25:11,230
♫ مایل ها باهم فاصله داریم ♫
284
00:25:12,280 --> 00:25:13,270
فان
285
00:25:14,700 --> 00:25:17,770
♫ یه قلب هیچوقت تبدیل به پروانه نمیشه ♫
286
00:25:18,050 --> 00:25:21,290
♫ عشق هیچوقت آسون نیست ♫
287
00:25:21,490 --> 00:25:24,680
♫ ولی ما اصلا از هم جدا نشدیم ♫
288
00:25:24,920 --> 00:25:27,870
♫ اشک هایم مثل برف میریزه ♫
289
00:25:27,870 --> 00:25:31,510
♫ خاطراتم رو در عمق زمین دفن می کنم ♫
290
00:25:48,070 --> 00:25:50,330
فان، احتمالا وقتی این نامه رو]
[می خونی بزرگ شدی
291
00:25:50,330 --> 00:25:52,350
[خیلی احساس گناه می کنم که کنارت نیستم]
292
00:25:50,760 --> 00:25:53,520
پادشاه وستلند مثل ببری که در کمین
طعمه خودشه به میدلند چشم دوخته
293
00:25:52,350 --> 00:25:54,370
پدرت در حالی که با میدلند متحد بود]
[از من استفاده کرد تا آزورلند رو جدا کنه
294
00:25:54,370 --> 00:25:56,390
آزورلند بالاخره به میدلند حمله کرد و]
[میدلندی های بی گناه زیادی کشته شدن
295
00:25:54,400 --> 00:25:56,850
اون کاهن اعظم آزورلند، شیا خو یو یوآن رو جادو کرد
296
00:25:57,520 --> 00:25:58,880
شیا خو یو یوآن حامله
297
00:25:59,280 --> 00:26:00,960
یه دل نه صد دل عاشق پادشاه وستلند شد
298
00:26:02,640 --> 00:26:05,320
حتی با اینکه اینجوری شد
299
00:26:05,320 --> 00:26:06,760
هیچوقت به میدلند خیانت نکرد
300
00:26:07,440 --> 00:26:08,550
بنابراین اون افتاد زندان
301
00:26:08,550 --> 00:26:10,160
و قدرتش ازش گرفته شد
302
00:26:11,480 --> 00:26:13,400
شیا خو یو یوآن نمی خواست بچش
303
00:26:13,400 --> 00:26:15,240
عروسک خیمه شب بازی این بازی قدرت بشه
304
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
در حالی که داشت میمرد
305
00:26:17,880 --> 00:26:18,800
اون نوزاد خودش رو
306
00:26:18,840 --> 00:26:19,880
به سفیر لی یو
307
00:26:19,920 --> 00:26:21,760
که بین آزورلند و میدلند سفر می کرد، سپرد
308
00:26:22,320 --> 00:26:25,200
و نقشه دفاعی شهر رو مخفی نگه داشت
309
00:26:26,480 --> 00:26:28,320
آزورلندی ها نه تنها به
امنیت امپراطور کمک بزرگی کردن
310
00:26:28,320 --> 00:26:30,640
بلکه سخاوتمندانه خون خودشون رو
311
00:26:30,640 --> 00:26:34,160
برای نجات میدلندی ها در طول طاعون دادن
312
00:26:36,710 --> 00:26:38,040
زمان تبرئه شدنِ
313
00:26:39,290 --> 00:26:40,160
عالیجناب حکیمِ
314
00:26:41,750 --> 00:26:43,680
این فرمان امپراطوره
315
00:26:43,920 --> 00:26:45,800
آزورلندی ها به امنیت امپراطور کمک بزرگی کردن
316
00:26:45,800 --> 00:26:47,920
به همین خاطر همه بی گناه هستن و
فورا آزاد میشن
317
00:26:47,920 --> 00:26:49,560
آزورلندی ها به امنیت امپراطور کمک بزرگی کردن
318
00:26:49,840 --> 00:26:51,760
به همین خاطر همه بی گناه هستن و
فورا آزاد میشن
319
00:26:52,040 --> 00:26:54,040
از امروز، آزورلند مجاز به بازسازی ـه
320
00:26:54,200 --> 00:26:56,600
بالاخره میتونم برگردم خونه
321
00:27:26,700 --> 00:27:32,640
♫ بهار به شهر پشت سرم میرسه ♫
322
00:27:32,800 --> 00:27:38,860
♫ منو تو همدیگه رو میبوسیم و آشتی می کنیم ♫
323
00:27:38,960 --> 00:27:39,720
ارباب تائو
324
00:27:40,200 --> 00:27:41,400
اینکه تمام قدرت و نیروی خودت رو
325
00:27:41,480 --> 00:27:43,040
به بانو فان بدی
326
00:27:43,440 --> 00:27:45,040
میتونه زنده نگهش داره
327
00:27:46,070 --> 00:27:47,000
اما ممکنه
328
00:27:47,880 --> 00:27:49,760
خودت مریض بشی
329
00:27:53,160 --> 00:27:57,200
♫ می شینیم و بالا و پایین رفتن
ستاره ها رو تماشا می کنیم ♫
330
00:27:57,530 --> 00:28:00,270
♫ و خود را در موجی از درخشش ها
غوطه ور می کنیم ♫
331
00:28:00,920 --> 00:28:02,700
♫ نگاه ما بهم قفل شده ♫
332
00:28:02,700 --> 00:28:05,610
♫ هیچکس نگران اشک های ما نیست ♫
333
00:28:06,740 --> 00:28:10,290
♫ ما فقط صدایی که بینمون رد و بدل
میشه می شنویم ♫
334
00:28:11,140 --> 00:28:14,090
♫ چه جواب درست باشه چه غلط ♫
335
00:28:14,490 --> 00:28:16,350
♫ پتوهای شادی ♫
336
00:28:16,350 --> 00:28:20,110
♫ همه نگران دنیا هستن ♫
337
00:28:20,590 --> 00:28:24,430
♫ اگه باد شعر باشه و ابر کاغذ ♫
338
00:28:24,430 --> 00:28:27,220
♫ گذشته ام رو می نویسم ♫
339
00:28:27,380 --> 00:28:30,010
♫ کل زندگیم ♫
340
00:28:30,010 --> 00:28:33,930
♫ دنبال تو بودم ♫
341
00:28:34,330 --> 00:28:38,090
♫ وقتی باد تموم بشه، چیزی گم نمیشه ♫
342
00:28:38,090 --> 00:28:41,080
♫ قلب ها با رسیدن بهار می لرزه ♫
343
00:28:41,280 --> 00:28:43,740
♫ از طریق آشفتگی زمان ♫
344
00:28:43,740 --> 00:28:47,140
♫ قبل از اینکه تموم شه ♫
345
00:28:48,070 --> 00:28:50,450
♫ منتظریم که بهار بیاد ♫
346
00:28:50,650 --> 00:28:55,000
♫ فقط برای اینکه در قطار افکار بخوابیم ♫
347
00:29:09,520 --> 00:29:15,250
♫ عشق و نفرت هیچی نیستن ♫
348
00:29:15,500 --> 00:29:21,390
♫ هیچکس نمیتونه جای تو یا منو بگیره ♫
349
00:29:22,200 --> 00:29:26,080
♫ می شینیم و بالا و پایین رفتن
ستاره ها رو تماشا می کنیم ♫
350
00:29:26,480 --> 00:29:29,260
♫ و خود را در موجی از درخشش ها
غوطه ور می کنیم ♫
351
00:29:30,040 --> 00:29:31,780
♫ نگاه ما بهم قفل شده ♫
352
00:29:31,780 --> 00:29:34,560
♫ هیچکس نگران اشک های ما نیست ♫
353
00:29:36,100 --> 00:29:39,450
♫ ما فقط صدایی که بینمون رد و بدل
میشه می شنویم ♫
354
00:29:40,380 --> 00:29:43,490
♫ چه جواب درست باشه چه غلط ♫
355
00:29:43,650 --> 00:29:45,430
♫ پتوهای شادی ♫
356
00:29:45,430 --> 00:29:49,150
♫ همه نگران دنیا هستن ♫
357
00:29:49,590 --> 00:29:53,670
♫ اگه باد شعر باشه و ابر کاغذ ♫
358
00:29:53,670 --> 00:29:56,340
♫ گذشته ام رو می نویسم ♫
359
00:29:56,620 --> 00:29:59,370
♫ کل زندگیم ♫
360
00:29:59,370 --> 00:30:02,920
♫ دنبال تو بودم ♫
361
00:30:03,370 --> 00:30:07,290
♫ وقتی باد تموم بشه، چیزی گم نمیشه ♫
362
00:30:07,290 --> 00:30:10,280
♫ قلب ها با رسیدن بهار می لرزه ♫
363
00:30:10,280 --> 00:30:12,660
♫ از طریق آشفتگی زمان ♫
364
00:30:12,860 --> 00:30:16,380
♫ قبل از اینکه تموم شه ♫
365
00:30:17,370 --> 00:30:19,830
♫ منتظریم که بهار بیاد ♫
366
00:30:19,830 --> 00:30:24,640
♫ فقط برای اینکه در قطار افکار بخوابیم ♫
367
00:30:47,140 --> 00:30:53,890
[آرامگاه چری]
368
00:31:14,920 --> 00:31:15,560
سرورم
369
00:31:16,480 --> 00:31:16,840
تو
370
00:31:17,080 --> 00:31:17,680
چی؟ چرا؟
371
00:31:18,280 --> 00:31:18,880
برنامت
372
00:31:20,600 --> 00:31:21,280
برای آینده چیه؟
373
00:31:27,220 --> 00:31:31,260
[آرامگاه چری]
374
00:31:28,430 --> 00:31:29,120
می خوام
375
00:31:30,360 --> 00:31:31,080
چری رو ببرم
376
00:31:32,000 --> 00:31:32,720
دنبا رو ببینه
377
00:31:38,360 --> 00:31:39,080
برو
378
00:31:40,720 --> 00:31:42,370
وقتشه برای خودت زندگی کنی
379
00:32:01,520 --> 00:32:02,240
سرورم
380
00:32:04,650 --> 00:32:05,360
با گذشت این همه سال
381
00:32:09,880 --> 00:32:10,840
به خاطر مراقبتتون ازتون ممنونم
382
00:32:13,400 --> 00:32:14,360
از الان به بعد
383
00:32:15,160 --> 00:32:16,680
دیگه نمیتونم همراهیتون کنم
384
00:32:22,080 --> 00:32:22,930
لطفا
385
00:32:29,600 --> 00:32:31,160
خوب مراقب خودتون باشید
386
00:32:34,600 --> 00:32:35,280
مراقب خودت باش
387
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
منو ببخشید
388
00:32:53,200 --> 00:32:53,750
برو دیگه
389
00:32:53,774 --> 00:35:55,774
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
31145