All language subtitles for Christmas.Town.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,640 ♪ We wish you a.... Open this one next, Lauren. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 All right. 3 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 A Christmas wish! Thank you, Daddy. 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 - It's so beautiful. - Yeah. 5 00:00:14,040 --> 00:00:17,720 Just like the one... that your mama had. 6 00:00:17,760 --> 00:00:20,320 Wow, it's magic! 7 00:00:20,360 --> 00:00:22,360 Shall we put it on the tree? 8 00:00:22,400 --> 00:00:24,520 Yes, up on top to watch over us. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,560 Oh, that's a pretty good idea. 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,760 You hold the angel, I'll go get the ladder. 11 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 ♪ So bring us a figgy pudding ♪ 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,840 OK, here we go. 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 ♪ So bring us a figgy pudding 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 ♪ So bring us a figgy pudding 15 00:00:38,720 --> 00:00:41,600 - Oh, no! - Daddy! Are you OK? 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 Yeah, just a little dizzy again. 17 00:00:50,320 --> 00:00:52,320 I'm sorry, honey. 18 00:00:52,360 --> 00:00:54,360 I've broken your angel. 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 Ohh. 20 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 Oh, I'm fine, honey. 21 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I'm fine. 22 00:01:04,040 --> 00:01:06,240 You know what? We'll send her back to Grandon Falls 23 00:01:06,280 --> 00:01:08,280 and they can fix her right up. 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,800 Sometimes angels need a little help too. 25 00:01:14,840 --> 00:01:16,840 I'm sorry. 26 00:01:16,880 --> 00:01:18,880 ♪ And a happy new year ♪ 27 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 ♪ We Wish You A Merry Christmas 28 00:01:46,880 --> 00:01:48,880 Hi. 29 00:01:50,960 --> 00:01:53,800 - You're really doing it! - I really am. 30 00:01:53,840 --> 00:01:55,840 I feel like it's happened so fast. 31 00:01:55,880 --> 00:01:58,520 I feel like it's been a lifetime in the making! 32 00:01:58,560 --> 00:02:00,560 Permanent teaching position! 33 00:02:00,600 --> 00:02:02,600 You earned it. 34 00:02:02,640 --> 00:02:05,040 I just wish you didn't have to move to Springfield. 35 00:02:05,080 --> 00:02:07,960 Yeah, I know. But I have to go where the job is. 36 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 And there aren't that many openings in Boston. 37 00:02:10,040 --> 00:02:13,160 And I have been waiting for this - for so long. - You really have. 38 00:02:13,200 --> 00:02:16,200 And no more substitute teaching - for you! - Right?! 39 00:02:16,240 --> 00:02:18,240 My dream, I can finally settle in. 40 00:02:18,280 --> 00:02:23,160 I can find a house with a yard and a white picket fence. 41 00:02:23,200 --> 00:02:25,200 You know, all of it. 42 00:02:25,240 --> 00:02:28,360 Like what you and Mark have. And how does Eric feel about that? 43 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Um... No, it's... 44 00:02:32,040 --> 00:02:35,640 - Lauren? - We haven't talked about it yet. 45 00:02:35,680 --> 00:02:37,680 Because... 46 00:02:37,720 --> 00:02:39,880 Because he's in London and he's been so busy. 47 00:02:39,920 --> 00:02:42,560 And really hard to get a hold of on the phone. 48 00:02:42,600 --> 00:02:45,240 Is this about what you were talking about before he left? 49 00:02:45,280 --> 00:02:48,520 Everyone knows how much I love children. 50 00:02:48,560 --> 00:02:50,560 I'm a teacher, for heaven's sake. 51 00:02:50,600 --> 00:02:54,720 And Eric and I, we talked about this from the very beginning. 52 00:02:54,760 --> 00:02:57,160 And I thought that we were on the same page. 53 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 I'm sorry you're going through this. 54 00:03:00,440 --> 00:03:02,440 Well, you know what I always say. 55 00:03:02,480 --> 00:03:04,880 When God closes a door - Somewhere he opens a window. 56 00:03:04,920 --> 00:03:08,400 And I think that window could be Springfield. 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,880 Oh, Dad's letters. 58 00:03:23,160 --> 00:03:25,160 Hm. 59 00:03:41,360 --> 00:03:44,040 OK, Sassy. Are you ready? 60 00:03:44,080 --> 00:03:46,080 Yeah. 61 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 Let's do this. 62 00:03:53,240 --> 00:03:55,240 I'll just be a sec. 63 00:04:04,480 --> 00:04:06,480 Lauren? 64 00:04:06,520 --> 00:04:08,520 Eric. 65 00:04:08,560 --> 00:04:10,960 Hey, how did you know I was coming home early? 66 00:04:11,000 --> 00:04:14,600 - I didn't. - I'm sorry. I know I should have texted the second I got back. 67 00:04:14,640 --> 00:04:18,720 But I wanted to get a quick nap in. You know how I am with my jetlag. 68 00:04:18,760 --> 00:04:20,760 - It's OK. - No, it's not. 69 00:04:20,800 --> 00:04:23,440 Look, I've been off the radar for the last three weeks. 70 00:04:23,480 --> 00:04:25,480 I'm really sorry about that. 71 00:04:25,520 --> 00:04:27,680 I get it. You had a big networking opportunity. 72 00:04:27,720 --> 00:04:30,360 I did. And I got a new job! 73 00:04:30,400 --> 00:04:32,400 Come on in. I'll tell you about it. 74 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 I can't. I have a cab waiting. 75 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 - I can't. - Lauren, what's going on? 76 00:04:36,880 --> 00:04:39,800 I wrote you a letter. It's in the mailbox. 77 00:04:39,840 --> 00:04:42,400 Hold on. Are you about to do something rash? 78 00:04:43,520 --> 00:04:46,320 I landed a full-time teaching position in Springfield. 79 00:04:46,360 --> 00:04:49,040 I shipped all my stuff there, got a new apartment. 80 00:04:49,080 --> 00:04:52,120 And I start in January. Like that? That's rash. 81 00:04:52,160 --> 00:04:54,160 It's really not. 82 00:04:54,200 --> 00:04:56,200 Not if you've been paying attention. 83 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 Got to go. 84 00:05:02,280 --> 00:05:04,800 Wait, Lauren. Er... I can drive you. 85 00:05:04,840 --> 00:05:07,480 The train is fine. Bye. 86 00:05:22,800 --> 00:05:24,800 How are you doing? 87 00:05:26,880 --> 00:05:29,280 Hey, Jim. Great to have you back on the train. 88 00:05:32,440 --> 00:05:34,440 OK. 89 00:05:37,080 --> 00:05:39,800 Sorry, the train needs to make an unexpected stop. 90 00:05:39,840 --> 00:05:42,720 Oh. We're stopping? 91 00:05:42,760 --> 00:05:45,200 Yes, there's an obstruction on the tracks up ahead. 92 00:05:45,240 --> 00:05:48,120 We're not sure how long it's going to take to clear it. 93 00:05:48,160 --> 00:05:50,160 So we have to stop here for now. 94 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 Oh, well, where's here? 95 00:05:52,240 --> 00:05:54,240 Grandon Falls. 96 00:05:54,280 --> 00:05:56,920 Another train will be along tomorrow to take you onto Springfield. 97 00:05:59,280 --> 00:06:01,280 Wait, where are we going to stay? 98 00:06:01,320 --> 00:06:03,320 The railroad will give you a voucher 99 00:06:03,360 --> 00:06:05,360 for this charming little inn they have here. 100 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 I'm sure you'll love it. 101 00:06:11,600 --> 00:06:14,200 Hm. Grandon Falls. 102 00:06:28,320 --> 00:06:30,320 Thank you. 103 00:06:36,040 --> 00:06:38,040 Excuse me. 104 00:06:40,240 --> 00:06:42,640 Excuse me, I need to get a ride into town. 105 00:06:42,680 --> 00:06:44,680 I'm sorry? 106 00:06:44,720 --> 00:06:48,040 A ride. I can't seem to get my Rideshare apps to work. 107 00:06:48,080 --> 00:06:50,200 Yeah, we don't have those here. 108 00:06:50,240 --> 00:06:52,240 So I'll just get a ride with you. 109 00:06:54,880 --> 00:06:56,880 Sure. 110 00:06:56,920 --> 00:06:59,320 My luggage is right there. 111 00:07:02,080 --> 00:07:04,080 Looks like I'll need a cart. 112 00:07:20,640 --> 00:07:22,640 Oh, is this... 113 00:07:22,680 --> 00:07:24,680 That's my truck. Actually, it's my grandfather's truck. 114 00:07:24,720 --> 00:07:27,360 But it looks so great, I decided to fix the engine 115 00:07:27,400 --> 00:07:31,120 - and put a new carburettor in. - No, no, I meant you're not a cab driver. 116 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 I'm sorry. You were under the sign. 117 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 I thought... I got that. 118 00:07:35,240 --> 00:07:38,840 No, I'm not. Herb is our local cabbie. 119 00:07:38,880 --> 00:07:41,560 Well, I'll just wait for Herb. 120 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 You're going to be waiting a while. 121 00:07:43,640 --> 00:07:45,640 Herb's going to be having dinner around now. 122 00:07:45,680 --> 00:07:48,800 So he's in for the night.I... I don't want to inconvenience you. 123 00:07:48,840 --> 00:07:50,840 It's no inconvenience. 124 00:07:50,880 --> 00:07:52,880 I was done. 125 00:07:55,360 --> 00:07:57,960 Well, it's just... I don't know you. 126 00:07:59,560 --> 00:08:01,560 I'm Travis. 127 00:08:01,600 --> 00:08:05,280 It's nice to meet you but I still don't know you. 128 00:08:05,320 --> 00:08:08,600 Got it. Safety first. Hey, Farley, can you vouch for me? 129 00:08:08,640 --> 00:08:10,640 Travis is a really good guy. 130 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Thank you. 131 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Yeah, I don't know him either. 132 00:08:16,040 --> 00:08:18,800 I'm sorry, I just... I can't. 133 00:08:18,840 --> 00:08:21,800 Travis! Can I catch a ride into town with you? 134 00:08:21,840 --> 00:08:24,000 There's a delay so I'm staying at my cousin's. 135 00:08:24,040 --> 00:08:26,040 - Sure thing, Gary. - Great, thanks. 136 00:08:26,080 --> 00:08:28,440 How's Dylan? He's staying out of trouble. 137 00:08:28,480 --> 00:08:30,480 Ha ha! 138 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 Excuse me. 139 00:08:37,040 --> 00:08:39,040 Thank you. 140 00:08:41,520 --> 00:08:43,520 Hello there, kitty! 141 00:08:44,920 --> 00:08:47,120 - Thank you. - Sorry about the delay. 142 00:08:47,160 --> 00:08:50,040 You'll be on your way tomorrow. Good. Can't wait to get settled. 143 00:09:02,480 --> 00:09:04,600 Merry Christmas! Merry Christmas! 144 00:09:06,400 --> 00:09:08,400 - Thanks, Travis. - Any time. 145 00:09:08,440 --> 00:09:10,440 Merry Christmas. 146 00:09:10,480 --> 00:09:12,640 And that is how Grandon Falls got a nickname. 147 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 - Christmas Town. - Really? 148 00:09:14,720 --> 00:09:16,880 Oh, yes. We are very serious about our Christmas. 149 00:09:16,920 --> 00:09:19,800 If you get a chance, you should check out the Christmas festival. 150 00:09:19,840 --> 00:09:22,720 Last two weeks, there's a new event practically every day. 151 00:09:22,760 --> 00:09:24,760 There is ice skating and dance. 152 00:09:24,800 --> 00:09:26,800 There is tree lighting. 153 00:09:26,840 --> 00:09:28,840 And then there is the Christmas Cafe. 154 00:09:32,360 --> 00:09:34,360 Huh. 155 00:09:34,400 --> 00:09:37,560 - Nice. - It's... It's a unique experience. 156 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Yeah. Sounds fun. 157 00:09:39,640 --> 00:09:41,640 But I'm going to Springfield tomorrow. 158 00:09:41,680 --> 00:09:43,680 Where I'm moving. I got a new job. 159 00:09:43,720 --> 00:09:45,720 - Congratulations. - Thank you. 160 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 Travis! Travis! 161 00:09:47,800 --> 00:09:49,800 Did you give away another coat, Dylan? 162 00:09:49,840 --> 00:09:52,240 I gave it to one of the kids from Rocklin. 163 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 I'm not even a little cold. Hi. 164 00:09:54,320 --> 00:09:56,720 - Hello. - Why don't you head home? Dinner's in 20 minutes. 165 00:09:56,760 --> 00:09:58,760 Yes, sir. 166 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 Beep beep! Coming through! 167 00:10:00,840 --> 00:10:02,840 Your son's adorable. 168 00:10:02,880 --> 00:10:05,880 He is. Although Dylan's a boy I'm fostering. 169 00:10:06,960 --> 00:10:10,040 - You're a foster parent? - Yep. 170 00:10:11,480 --> 00:10:13,920 - Wow. - The kid has a heart of gold. 171 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 Some folks are staying here temporarily 172 00:10:16,000 --> 00:10:20,040 after a nearby fire destroyed a lot of homes in Rocklin. 173 00:10:20,080 --> 00:10:24,400 Dylan keeps giving away his coats to other kids. 174 00:10:24,440 --> 00:10:26,600 Says they need them more than he does. 175 00:10:28,800 --> 00:10:31,920 So er... What do you want to do with all these bags? 176 00:10:31,960 --> 00:10:35,040 Oh, the conductor mentioned an inn. 177 00:10:35,080 --> 00:10:37,400 - Oh. - Oh? 178 00:10:37,440 --> 00:10:40,720 All the families from Rocklin that we've been hosting, 179 00:10:40,760 --> 00:10:42,760 they are being housed at that inn. 180 00:10:42,800 --> 00:10:44,800 It's packed. 181 00:10:44,840 --> 00:10:47,880 Completely? There are no rooms at the inn. 182 00:10:49,680 --> 00:10:51,760 Well, that's thematically on point. 183 00:10:51,800 --> 00:10:53,800 But incredibly inconvenient. 184 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 Oh, what am I going to do? 185 00:10:57,200 --> 00:10:59,600 Why don't you come with me? I have an idea. 186 00:11:03,160 --> 00:11:06,040 I'm right in the middle of converting it into a spare room. 187 00:11:06,080 --> 00:11:08,960 There's not much up there other than a bed, an old dresser, 188 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 and a bit of my stuff. 189 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 I've been helping Rod renovate it. 190 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 It's not finished but it's warm. 191 00:11:15,120 --> 00:11:18,000 No, it's great. I'll only be one night. 192 00:11:18,040 --> 00:11:20,800 I really appreciate it. And thank you for everything. 193 00:11:20,840 --> 00:11:24,200 Happy to help. I'd better hurry back if I'm going to beat Dylan home. 194 00:11:24,240 --> 00:11:26,240 See you, Trav. 195 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 Ooh, that's a lot of luggage. 196 00:11:29,800 --> 00:11:32,440 Oh, maybe we'll just leave those there. 197 00:11:33,440 --> 00:11:35,440 Sure. 198 00:11:35,480 --> 00:11:37,480 Well, up we go, then. 199 00:11:45,200 --> 00:11:47,920 Oh, this is amazing! 200 00:11:47,960 --> 00:11:51,000 I've always loved old things. 201 00:11:51,040 --> 00:11:54,400 Especially the ones that needed a little love. 202 00:11:54,440 --> 00:11:59,320 Some people call it junk. 203 00:11:59,360 --> 00:12:02,080 But for me, they're treasures. 204 00:12:02,120 --> 00:12:06,400 That need a little...repair. 205 00:12:06,440 --> 00:12:10,080 This whole town is like stepping back in time. 206 00:12:10,120 --> 00:12:13,680 Well, it's Grandon Falls. 207 00:12:13,720 --> 00:12:17,000 It's the best place in the world. 208 00:12:17,040 --> 00:12:19,040 Enjoy your stay, Miss. 209 00:12:19,080 --> 00:12:21,080 If you need anything, just holler. 210 00:12:21,120 --> 00:12:23,120 I'll be downstairs with all the other antiques. 211 00:12:23,160 --> 00:12:25,160 Thank you. 212 00:12:25,200 --> 00:12:27,840 And I have more quilts too if you need them. 213 00:12:32,480 --> 00:12:34,480 Oh, come here, Sassy. 214 00:12:39,920 --> 00:12:43,160 This is so much better than a hotel, huh? 215 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 Yeah, it is. 216 00:12:46,280 --> 00:12:48,280 Morning! 217 00:13:21,600 --> 00:13:24,440 Oh, good morning. Welcome to the Christmas Cafe. 218 00:13:24,480 --> 00:13:26,480 Anything strike your fancy? 219 00:13:26,520 --> 00:13:29,200 Oh, well... Just about everything! 220 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Well, try one of these. 221 00:13:34,800 --> 00:13:37,400 Mm! Oh, that is delicious! 222 00:13:37,440 --> 00:13:40,560 I hope so. After 30 years, I better know how to bake them! 223 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 Oh, no, it's on the house. 224 00:13:43,440 --> 00:13:45,440 It's how I lure in my new customers. 225 00:13:45,480 --> 00:13:47,480 Thank you. 226 00:13:55,440 --> 00:13:57,960 - Oh, good morning, Karen! - Hi, Betty. 227 00:13:58,000 --> 00:14:01,440 I'll take another dozen of those Christmas cookies, please. 228 00:14:19,080 --> 00:14:21,080 Are you OK? 229 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 That's my dad. 230 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 Really? 231 00:14:26,320 --> 00:14:28,320 That photo must be 25 years old. 232 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 He was a travelling salesman. 233 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 Oh, I knew it! I... 234 00:14:34,520 --> 00:14:37,280 I knew I'd heard of Grandon Falls before. 235 00:14:37,320 --> 00:14:39,320 Oh, he loved this town. 236 00:14:39,360 --> 00:14:42,360 In fact, he bought me that Christmas angel here. 237 00:14:42,400 --> 00:14:45,920 What was your dad's name? Maybe I met him. 238 00:14:47,200 --> 00:14:50,440 I doubt it. He um... He passed away when I was six. 239 00:14:50,480 --> 00:14:52,480 Just after Christmas. 240 00:14:52,520 --> 00:14:55,920 I'm sorry. That must make this time of year pretty hard for you. 241 00:14:57,880 --> 00:14:59,880 How about a nice cup of cocoa? 242 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 Thank you. 243 00:15:01,960 --> 00:15:05,080 I like to think of the cafe as the heart of our community. 244 00:15:05,120 --> 00:15:08,640 There's a story behind every toy, every decoration, every photo. 245 00:15:10,600 --> 00:15:12,840 - I wonder where he got it. - Hm? 246 00:15:12,880 --> 00:15:15,840 My dad, with the Christmas angel. 247 00:15:16,960 --> 00:15:19,120 We had sent it back after the wing broke. 248 00:15:19,160 --> 00:15:22,240 Try old Rod Loomis's shop. What's Old Is New. 249 00:15:22,280 --> 00:15:24,680 - That's where I'm staying. - No! 250 00:15:24,720 --> 00:15:26,720 He cleared a space in the attic. 251 00:15:26,760 --> 00:15:28,760 Oh, well, you should ask him. 252 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 He might be able to help you. 253 00:15:32,280 --> 00:15:35,640 Well, it's been so many years, I'm sure it's long gone. 254 00:15:35,680 --> 00:15:37,680 You never know until you try. 255 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 And Grandon Falls has a way of making miracles happen! 256 00:15:40,160 --> 00:15:42,160 Do you take marshmallows? 257 00:15:42,200 --> 00:15:44,200 Oh, lots! 258 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Hello there, Travis! 259 00:16:02,040 --> 00:16:05,000 Hello to you. Lauren of the luggage. 260 00:16:06,360 --> 00:16:08,880 - I took your advice. - About? 261 00:16:08,920 --> 00:16:11,200 The Christmas Cafe. I loved it. 262 00:16:13,320 --> 00:16:15,320 You had one of Betty's cookies? 263 00:16:15,360 --> 00:16:17,760 Does she ever let people leave - without them? - No, no. 264 00:16:17,800 --> 00:16:19,800 Thankfully not. 265 00:16:19,840 --> 00:16:21,840 So are you heading back to the station? 266 00:16:21,880 --> 00:16:24,520 Not yet. My train doesn't leave for a few more hours. 267 00:16:25,920 --> 00:16:30,880 And the weirdest thing. There's a photo of my dad, in the cafe, 268 00:16:30,920 --> 00:16:32,920 - from like 25 years ago. - Really? 269 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 Yeah. Crazy, right? 270 00:16:35,000 --> 00:16:37,880 Sounds like a little bit of fate brought you to Grandon Falls. 271 00:16:37,920 --> 00:16:39,920 Mm, maybe so. 272 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 It was really great to meet you, Lauren. 273 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Nice to meet you too, Travis. 274 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 Thanks for all your assistance. 275 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 What I do. 276 00:17:07,920 --> 00:17:09,920 Ready for Springfield, Sassy? 277 00:17:16,240 --> 00:17:18,800 A Christmas angel with a broken wing. 278 00:17:18,840 --> 00:17:20,840 I know it's a long shot. 279 00:17:20,880 --> 00:17:24,000 But I think my dad mailed it back here to have it fixed. 280 00:17:24,040 --> 00:17:26,040 And...he wasn't able to follow up. 281 00:17:26,080 --> 00:17:28,080 But I still have the wing. 282 00:17:28,120 --> 00:17:30,120 It got separated somehow. 283 00:17:30,160 --> 00:17:32,280 And you've kept it this whole time? 284 00:17:32,320 --> 00:17:35,760 I've kept it with all my dad's letters after he passed. 285 00:17:35,800 --> 00:17:37,800 So it's incredibly special to me. 286 00:17:39,160 --> 00:17:41,160 I understand. 287 00:17:41,200 --> 00:17:45,520 I feel like I've seen something like this recently. 288 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 Really? 289 00:17:47,600 --> 00:17:50,640 Maybe. Unfortunately, I don't know where. 290 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 But... But it could be here? 291 00:17:52,720 --> 00:17:54,720 Could be. 292 00:17:55,880 --> 00:17:57,880 Somewhere. 293 00:18:14,440 --> 00:18:16,440 My dear Lauren. 294 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 The world can be a magical place. 295 00:18:18,520 --> 00:18:22,320 Always be open to the potential surprises it can offer. 296 00:18:22,360 --> 00:18:25,040 Especially the ones that come when you least expect it. 297 00:18:25,080 --> 00:18:27,480 I so wish I could be there with you. 298 00:18:27,520 --> 00:18:29,520 Happy sweet 16th. 299 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 Love always, Dad. 300 00:18:41,520 --> 00:18:43,520 Grandon Falls. 301 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 What a beautiful little town. 302 00:18:58,920 --> 00:19:00,920 Any luck? 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,960 Oh, not yet. 304 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 I think I'm going to pause 305 00:19:05,040 --> 00:19:07,040 and go get something to eat at Betty's. 306 00:19:07,080 --> 00:19:09,080 Her cookies are the best. 307 00:19:09,120 --> 00:19:11,120 Oh, I'm aware. 308 00:19:15,120 --> 00:19:17,120 Oh, you're still here. 309 00:19:17,160 --> 00:19:19,160 All the other train folk left yesterday. 310 00:19:19,200 --> 00:19:21,360 Yeah, I decided to stay a couple extra days. 311 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 I knew you would. Excuse me. 312 00:19:23,440 --> 00:19:25,440 It's really busy today. 313 00:19:31,760 --> 00:19:33,760 Oh, hon, you can leave that. 314 00:19:33,800 --> 00:19:35,800 Don't worry about it. Help your customers. 315 00:19:35,840 --> 00:19:37,840 I've done my fair share of waitressing. 316 00:19:37,880 --> 00:19:39,880 - I'll just clean up a bit. - Thank you. 317 00:19:39,920 --> 00:19:41,920 You're a lifesaver. 318 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 Oh, the dishwasher's on the fix-it list. 319 00:19:44,000 --> 00:19:46,520 So we're just stacking them on the sink. 320 00:19:53,120 --> 00:19:55,760 You know you got a job here if you want it. 321 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 - Think of the perks. - Such as? 322 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 Free cookies. 323 00:20:03,080 --> 00:20:05,080 Well, hello, Mr Fix It. 324 00:20:05,120 --> 00:20:07,120 Hi, Betty. 325 00:20:07,160 --> 00:20:09,160 Lauren! 326 00:20:09,200 --> 00:20:11,200 Travis! 327 00:20:11,240 --> 00:20:13,640 You two know each other? We met the other day. 328 00:20:13,680 --> 00:20:15,680 So you're fixing the dishwasher? 329 00:20:15,720 --> 00:20:17,720 Actually, the problem with this charming establishment 330 00:20:17,760 --> 00:20:19,760 is behind the walls. 331 00:20:19,800 --> 00:20:22,320 For the umpteenth time, Betty, you need new wiring. 332 00:20:22,360 --> 00:20:25,200 Not a new dishwasher. It's such a big job. 333 00:20:25,240 --> 00:20:28,360 It's only going to get bigger if you don't deal with it now. 334 00:20:28,400 --> 00:20:31,080 Fine, fine. Wire away. 335 00:20:31,120 --> 00:20:34,760 I will attempt to fix it for today and get the dishwasher back up. 336 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 I'll come by between my other jobs 337 00:20:36,840 --> 00:20:40,240 and bring the rest of this place - up to speed. - Thank you, Travis. 338 00:20:41,160 --> 00:20:45,120 Dylan, I would like to introduce you to Lauren... 339 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 Gabriel. 340 00:20:47,200 --> 00:20:49,200 Miss Gabriel. 341 00:20:49,240 --> 00:20:51,720 And Lauren, this young man is Dylan. 342 00:20:51,760 --> 00:20:53,760 - Hi. - Hi. 343 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 Nice to formally meet you, Dylan. 344 00:20:55,840 --> 00:20:58,240 Travis said I could have a cookie while he worked. 345 00:20:58,280 --> 00:21:00,280 Well, you came to the right place. 346 00:21:01,640 --> 00:21:03,920 May I have a cookie for Dylan? Absolutely. 347 00:21:06,880 --> 00:21:09,640 Thank you. There's Liam. I'm going to go say hi. 348 00:21:12,920 --> 00:21:15,080 Liam and his mom are one of the families 349 00:21:15,120 --> 00:21:17,120 that lost their homes in Rocklin. 350 00:21:17,160 --> 00:21:19,160 So now Liam's in Dylan's class. 351 00:21:19,200 --> 00:21:21,200 He's a good kid. 352 00:21:21,240 --> 00:21:23,240 So er... 353 00:21:23,280 --> 00:21:25,280 Are you staying? 354 00:21:25,320 --> 00:21:27,320 Yeah, for a couple of days. 355 00:21:32,360 --> 00:21:34,680 Yeah, well, I should... I'm going to get started. 356 00:21:39,240 --> 00:21:41,240 Hm. 357 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 Oh, I wonder what's inside! 358 00:21:53,320 --> 00:21:55,320 - I like this one. - Good choice. 359 00:21:57,120 --> 00:21:59,120 Some folks still think it's strange 360 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 that I sell these boxes to people 361 00:22:01,200 --> 00:22:03,600 without them even knowing - what's inside. - But that's the fun! 362 00:22:03,640 --> 00:22:06,160 Taking a chance, finding hidden treasures. 363 00:22:06,200 --> 00:22:08,200 My sentiments exactly. 364 00:22:08,240 --> 00:22:11,120 I just have a feeling that Betty's going to love this one. 365 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 Sure you're right. 366 00:22:13,200 --> 00:22:15,200 - Have a great day, Rod. - Okey-doke. 367 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 - Hello, hello! - I'm working. 368 00:22:18,840 --> 00:22:20,840 You're going to have to wait your turn. 369 00:22:20,880 --> 00:22:22,880 Even if I come bearing gifts? 370 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 Oh! Ohh! 371 00:22:24,960 --> 00:22:26,960 Much as I want to see what's inside, 372 00:22:27,000 --> 00:22:29,400 I can't, I'm the only one on. 373 00:22:29,440 --> 00:22:31,440 Er... Well, and Lauren. 374 00:22:31,480 --> 00:22:33,480 She's sort of recruited for the day. 375 00:22:33,520 --> 00:22:36,040 - Nice to meet you. - Gloria. 376 00:22:36,080 --> 00:22:39,080 This is my best friend. And silent partner. 377 00:22:39,120 --> 00:22:41,440 Though I'm seldom silent. That is true. 378 00:22:41,480 --> 00:22:43,640 Gloria's been teaching at our local elementary school since... 379 00:22:43,680 --> 00:22:45,680 Well, longer than anyone can remember. 380 00:22:45,720 --> 00:22:48,640 - Including me. - Oh, I'm a teacher too. 381 00:22:48,680 --> 00:22:51,400 I'll be starting at Springfield Northern in January. 382 00:22:51,440 --> 00:22:53,560 It's always nice to meet a fellow teacher. 383 00:22:53,600 --> 00:22:56,240 The world's most important profession, if I do say so myself. 384 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 And I did! 385 00:22:58,320 --> 00:23:01,000 It's really calmed down. If you want me to watch the front 386 00:23:01,040 --> 00:23:04,160 - while you take a break, you can. - Hon, you've already been too generous. 387 00:23:04,200 --> 00:23:06,360 Oh, no-one's too generous. We'll just be a sec. 388 00:23:06,400 --> 00:23:08,400 Thank you. 389 00:23:08,440 --> 00:23:10,600 Come on, I want to see what's in here! 390 00:23:10,640 --> 00:23:12,640 OK. I guess I do too. 391 00:23:14,280 --> 00:23:16,680 You boys look like you could each use another cookie. 392 00:23:16,720 --> 00:23:18,720 Thanks. 393 00:23:20,200 --> 00:23:23,240 - Thank you. - I'm Jill. This is Liam. 394 00:23:23,280 --> 00:23:25,280 - Hi. - I'm Lauren. 395 00:23:25,320 --> 00:23:27,720 Travis told me what happened in Rocklin. 396 00:23:27,760 --> 00:23:30,560 - I'm so sorry. - Oh, thank you. 397 00:23:30,600 --> 00:23:33,240 Yeah, that's um... That's a lot to process. 398 00:23:33,280 --> 00:23:36,520 But God bless Grandon Falls for welcoming us. 399 00:23:36,560 --> 00:23:39,680 And Liam is joining our hockey team. 400 00:23:39,720 --> 00:23:41,720 Oh! 401 00:23:41,760 --> 00:23:43,760 Dylan, you're an angel. 402 00:23:43,800 --> 00:23:45,800 Mom! 403 00:23:45,840 --> 00:23:47,840 Come on, Liam. Let's go. 404 00:23:47,880 --> 00:23:49,880 See you at school. 405 00:23:49,920 --> 00:23:52,280 Nice to meet you. Nice to meet you too. 406 00:23:52,320 --> 00:23:54,320 - Bye. - Come on, bud. 407 00:23:57,760 --> 00:23:59,760 Are you missing your coat again? 408 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 Did you give it to Liam? 409 00:24:01,840 --> 00:24:03,840 Was that wrong? 410 00:24:03,880 --> 00:24:05,880 It was kind. 411 00:24:05,920 --> 00:24:07,920 Which is never wrong. 412 00:24:09,600 --> 00:24:12,760 Those guys from Rocklin, they need a lot more stuff. 413 00:24:12,800 --> 00:24:15,200 I wish I could find them a bunch of clothes. 414 00:24:16,360 --> 00:24:18,760 You know what it's like to lose everything, don't you? 415 00:24:19,880 --> 00:24:21,880 - I do too. - You do? 416 00:24:22,880 --> 00:24:24,880 I was a foster kid too. 417 00:24:24,920 --> 00:24:27,480 - Like me? - Just like you. 418 00:24:29,200 --> 00:24:31,200 Welcome to the club. 419 00:24:35,080 --> 00:24:37,080 Oh, he's so cute! Look! 420 00:24:37,120 --> 00:24:39,120 Keeper. 421 00:24:40,840 --> 00:24:42,640 What do you think? I think the Seventies 422 00:24:42,680 --> 00:24:44,680 are calling that one back to them. 423 00:24:44,720 --> 00:24:46,720 Yeah, 'fraid so. 424 00:24:47,800 --> 00:24:51,200 Oh. Oh, she's almost pretty. 425 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 - Except for the broken wing. - Yeah. 426 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 Oh, it's too bad. 427 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 Who is this little guy? 428 00:24:57,360 --> 00:24:59,840 Lauren has a cat. 429 00:24:59,880 --> 00:25:01,880 - She should put it on his collar. - Mm. 430 00:25:01,920 --> 00:25:05,520 OK, that's it. I think the rest of this has to go in the trash. 431 00:25:05,560 --> 00:25:07,560 Hm, I wanted more. 432 00:25:07,600 --> 00:25:09,600 You always want more. 433 00:25:09,640 --> 00:25:12,040 You paid five dollars for it. What were you expecting? 434 00:25:12,080 --> 00:25:14,080 - Priceless treasures? - Hm. 435 00:25:14,120 --> 00:25:16,120 Thanks. I love you. I'll see you soon. 436 00:25:16,160 --> 00:25:18,160 All right, bye, honey. 437 00:25:33,480 --> 00:25:35,480 Ooh! Ooh! 438 00:25:37,760 --> 00:25:39,760 I don't want your money. It's only fair. 439 00:25:39,800 --> 00:25:41,800 I really appreciate you helping me out today. 440 00:25:41,840 --> 00:25:43,840 I needed it. 441 00:25:43,880 --> 00:25:45,880 You know, the closer we get to Christmas, 442 00:25:45,920 --> 00:25:47,920 the busier it gets around here. 443 00:25:47,960 --> 00:25:50,880 And I'm having no bites on hiring anyone. 444 00:25:50,920 --> 00:25:53,320 Sure you don't want to stay around a little longer? 445 00:25:53,360 --> 00:25:55,600 I mean, maybe this was meant to be. 446 00:25:57,800 --> 00:26:00,440 I have to get to Springfield eventually. 447 00:26:00,480 --> 00:26:02,480 Eventually. 448 00:26:02,520 --> 00:26:04,520 Think about it. 449 00:26:35,400 --> 00:26:37,400 Hi. 450 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 A charity drive! 451 00:27:05,560 --> 00:27:08,920 - Um... A what? - What Dylan was talking about earlier. 452 00:27:08,960 --> 00:27:11,120 Wanting a bunch of coats for the Rocklin families. 453 00:27:11,160 --> 00:27:13,160 We could have a charity drive 454 00:27:13,200 --> 00:27:16,320 and encourage people to donate a whole bunch of stuff, not just coats. 455 00:27:16,360 --> 00:27:19,160 Doing the most good. That's a great idea. 456 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 Um... Did you say we? 457 00:27:21,240 --> 00:27:24,320 Well, yeah. Of course I would help. 458 00:27:24,360 --> 00:27:28,000 What happened to having to get back to Springfield? 459 00:27:28,040 --> 00:27:30,960 My new position doesn't start until the new year. 460 00:27:32,200 --> 00:27:35,560 I want to stay here in Grandon Falls for a couple of weeks, helping. 461 00:27:35,600 --> 00:27:38,960 I'm going to ask Mr Loomis if I can stay a little while longer. 462 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 I'm sure Rod won't object to that. 463 00:27:41,040 --> 00:27:43,040 I will make sure he doesn't. 464 00:27:43,080 --> 00:27:46,440 And I could help you and work here while I'm in town. 465 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 Well, I would love that. 466 00:27:50,960 --> 00:27:53,280 We should meet tomorrow and talk about it. 467 00:27:53,320 --> 00:27:55,320 That sounds good. 468 00:27:55,360 --> 00:27:57,520 You were going to get the Christmas tree tomorrow 469 00:27:57,560 --> 00:27:59,560 while I'm at hockey practice. 470 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 That is exactly right. 471 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 I was. I am. 472 00:28:03,680 --> 00:28:05,680 Er... Maybe you could join me 473 00:28:05,720 --> 00:28:07,880 and we could talk while I cut it down. 474 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Oh. Cut it down? 475 00:28:11,120 --> 00:28:15,400 It's in the woods. I find that's a good place to get trees. 476 00:28:17,480 --> 00:28:19,480 Yeah, well, um... 477 00:28:19,520 --> 00:28:25,360 I mean, I'm not really an out in the woods type person. 478 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 I... I mean, I like trees. They're beautiful. 479 00:28:27,440 --> 00:28:29,440 Who doesn't? 480 00:28:29,480 --> 00:28:33,360 But I'm more of a stay in the cabin sipping hot cocoa kind of girl. 481 00:28:34,320 --> 00:28:36,320 As opposed to walking in the woods. 482 00:28:36,360 --> 00:28:38,360 Hm. 483 00:28:40,320 --> 00:28:42,320 You could do it. 484 00:28:42,360 --> 00:28:44,360 I'll teach you. 485 00:28:55,400 --> 00:28:57,400 Have you always been Mr Fix It? 486 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 Er... Sort of. 487 00:28:59,480 --> 00:29:03,160 I got my degree in architectural engineering from Syracuse. 488 00:29:03,200 --> 00:29:05,200 Oh. Wow. 489 00:29:05,240 --> 00:29:07,240 After five years at a firm in Boston, 490 00:29:07,280 --> 00:29:09,280 I realised that my favourite part 491 00:29:09,320 --> 00:29:12,440 is when I got to do the things that I envisioned for myself 492 00:29:12,480 --> 00:29:14,480 instead of hiring subcontractors. 493 00:29:14,520 --> 00:29:16,520 I always liked working with my hands. 494 00:29:16,560 --> 00:29:19,000 What about you? Have you always loved Boston? 495 00:29:20,600 --> 00:29:23,040 Oh... Well, in a lot of ways, I did. 496 00:29:23,080 --> 00:29:26,320 But I just ended a relationship. 497 00:29:26,360 --> 00:29:28,360 And got a new job. 498 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Which meant moving. 499 00:29:30,440 --> 00:29:32,880 That is the big three stressers right there. 500 00:29:32,920 --> 00:29:35,280 Yeah, well, I like to go for the hat-trick. 501 00:29:37,720 --> 00:29:39,720 Oh, this is really lovely. 502 00:29:39,760 --> 00:29:43,160 But it's a long way to go for a Christmas tree. 503 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 It's sort of a family tradition. 504 00:29:46,480 --> 00:29:48,480 I brought Dylan out here last summer. 505 00:29:48,520 --> 00:29:50,520 He loved it. 506 00:29:50,560 --> 00:29:52,560 How long has Dylan been with you? 507 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 Eight months. 508 00:29:54,640 --> 00:29:56,640 Is that when his parents... 509 00:29:56,680 --> 00:29:58,840 No, that was four years ago. 510 00:29:58,880 --> 00:30:00,880 - Oh. - He's had a couple of foster families. 511 00:30:00,920 --> 00:30:02,920 But they all moved. 512 00:30:02,960 --> 00:30:05,120 There was one that came close to adopting him. 513 00:30:05,160 --> 00:30:07,560 The Conrads. But they wound up moving to North Carolina 514 00:30:07,600 --> 00:30:09,600 because of a job transfer. 515 00:30:09,640 --> 00:30:13,880 Dylan wants to stay here in Grandon Falls. 516 00:30:13,920 --> 00:30:15,920 It's his home. 517 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 It's been really hard on him. 518 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Yeah. 519 00:30:21,560 --> 00:30:23,560 I know how it feels. 520 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 I remember what that was like. Did you... 521 00:30:30,080 --> 00:30:32,080 Did you grow up in foster care? 522 00:30:32,120 --> 00:30:34,120 I did. 523 00:30:34,160 --> 00:30:36,840 - After my dad passed. - For how long? 524 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 The whole way. 525 00:30:40,040 --> 00:30:42,040 Wow. 526 00:30:45,040 --> 00:30:47,040 Oh! 527 00:31:00,120 --> 00:31:03,320 So tell me more about your ideas for a charity drive. 528 00:31:04,320 --> 00:31:06,480 I was thinking we could put barrels out 529 00:31:06,520 --> 00:31:08,520 and then people could donate everything. 530 00:31:08,560 --> 00:31:11,480 Shoes, toys, clothes. 531 00:31:11,520 --> 00:31:14,880 That's good. Families from Rocklin, they need lots of everything. 532 00:31:14,920 --> 00:31:17,320 And Salvation Army is going to deliver everything we collected 533 00:31:17,360 --> 00:31:19,360 on Christmas Day. 534 00:31:19,400 --> 00:31:23,000 So I was thinking, how about the name Restore Rocklin 535 00:31:23,040 --> 00:31:25,040 for the charity drive? 536 00:31:25,080 --> 00:31:27,080 What about Repair Rocklin? 537 00:31:27,120 --> 00:31:29,120 Mm. Or... 538 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 ..Rebuild Rocklin? 539 00:31:31,200 --> 00:31:33,760 Rebuild Rocklin. Sold. 540 00:31:33,800 --> 00:31:35,800 Yes! 541 00:31:39,240 --> 00:31:41,240 This is your house? 542 00:31:41,280 --> 00:31:43,280 Well, I'm still painting 543 00:31:43,320 --> 00:31:46,280 and doing some fixtures and a few other things. 544 00:31:46,320 --> 00:31:49,440 Dylan and I have been living here while I've been working on it. 545 00:31:49,480 --> 00:31:51,480 So it's taking a little longer to finish. 546 00:31:51,520 --> 00:31:53,520 Previous owner, he got transferred to Florida. 547 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 So he had to sell fast. 548 00:31:55,600 --> 00:31:57,600 I just couldn't pass up the deal. 549 00:31:59,040 --> 00:32:01,040 White picket fence. 550 00:32:01,080 --> 00:32:03,080 Too cliche? 551 00:32:03,120 --> 00:32:05,120 No, it's... 552 00:32:14,680 --> 00:32:16,680 It needs to settle. 553 00:32:16,720 --> 00:32:19,200 Let the branches fan out before decorating it. 554 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 Seems gigantic in here. 555 00:32:21,280 --> 00:32:23,280 Don't worry, I brought my ladder. 556 00:32:23,320 --> 00:32:25,320 You'll have no problem reaching the top. 557 00:32:25,360 --> 00:32:27,360 - Me? - Yes, you helped cut it down. 558 00:32:27,400 --> 00:32:29,400 That means you have to help decorate it. 559 00:32:29,440 --> 00:32:31,560 - It's the law. - Oh, it's the law? 560 00:32:31,600 --> 00:32:34,520 Article 24, paragraph two, in the Grandon Falls charter. 561 00:32:34,560 --> 00:32:36,560 - Travis! - Trust me on this! 562 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 Travis! 563 00:32:38,640 --> 00:32:40,640 Awesome! 564 00:32:40,680 --> 00:32:42,680 Does this meet with your approval? 565 00:32:42,720 --> 00:32:44,880 Of course! That's the tallest tree I've ever had! 566 00:32:46,360 --> 00:32:49,400 Are you going to help us decorate? Well, yeah. It's the law. 567 00:32:50,720 --> 00:32:53,760 ♪ Not only green when summer's here 568 00:32:53,800 --> 00:32:57,480 ♪ But also winter's cold and drear 569 00:32:57,520 --> 00:33:01,000 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree 570 00:33:01,040 --> 00:33:04,520 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 571 00:33:11,400 --> 00:33:13,400 You got the stuff? 572 00:33:14,600 --> 00:33:16,600 Right up there. 573 00:33:19,560 --> 00:33:21,560 Do us the honour? 574 00:33:23,400 --> 00:33:25,640 - Oh, it's all yours. - Thanks. 575 00:33:25,680 --> 00:33:27,680 - Go ahead. - You need a ride? 576 00:33:27,720 --> 00:33:29,720 Yeah, yeah. 577 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 - Got it? - Yeah. 578 00:33:35,240 --> 00:33:38,280 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree 579 00:33:38,320 --> 00:33:41,520 ♪ Thy candles shine so brightly 580 00:33:43,360 --> 00:33:45,360 - Great job! - Awesome. 581 00:33:45,400 --> 00:33:48,760 ♪ Thy candles shine so brightly ♪ 582 00:33:51,320 --> 00:33:53,600 - That is one good-looking star. - Yeah. 583 00:33:53,640 --> 00:33:55,640 We're good at this. 584 00:34:13,360 --> 00:34:15,360 - Good night. - Good night. 585 00:34:17,240 --> 00:34:19,240 - It was fun. - Mm-hm. 586 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 Here's your Rebuild Rocklin barrel! 587 00:34:38,080 --> 00:34:41,080 Good job, boys. Yeah, right there so nobody can miss it. 588 00:34:43,160 --> 00:34:45,160 Ah, perfect! Thank you. 589 00:34:45,200 --> 00:34:47,200 You're welcome. 590 00:34:47,240 --> 00:34:49,400 Also, can you take this out back for me? 591 00:34:49,440 --> 00:34:52,320 I'll see you later. I've got cookies in the oven. 592 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 Let me see. 593 00:35:13,120 --> 00:35:15,800 - Broken. - So was the house before you bought it. 594 00:35:15,840 --> 00:35:18,240 And you fixed it up. Isn't that what you do? 595 00:35:18,280 --> 00:35:20,280 Fix things? 596 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 Maybe I could fix it. 597 00:35:23,720 --> 00:35:25,720 OK, buddy. 598 00:35:27,880 --> 00:35:30,800 Dearest Lauren, happy 18th birthday. 599 00:35:30,840 --> 00:35:33,280 Soon it will be time for you to graduate. 600 00:35:33,320 --> 00:35:36,200 You still have a few more weeks before you cross the stage 601 00:35:36,240 --> 00:35:39,280 and move into the next stage of your life. 602 00:35:39,320 --> 00:35:41,720 So take a moment to think about where you've been, 603 00:35:41,760 --> 00:35:43,760 where you are, 604 00:35:43,800 --> 00:35:45,800 and where you could be. 605 00:35:47,560 --> 00:35:50,040 And don't be afraid. Change is inevitable. 606 00:35:50,080 --> 00:35:52,080 Change is how we grow. 607 00:35:53,360 --> 00:35:55,360 Love always, Dad. 608 00:36:11,960 --> 00:36:14,080 - Hello? - Eric, hi. 609 00:36:14,120 --> 00:36:16,120 Hi! 610 00:36:16,160 --> 00:36:19,480 Er... Hi. 611 00:36:19,520 --> 00:36:22,880 Yeah. No, I called yesterday and I just didn't leave a message. 612 00:36:24,400 --> 00:36:26,400 I read your letter. 613 00:36:27,360 --> 00:36:29,360 So many times. 614 00:36:29,400 --> 00:36:31,600 And I...just keep reading it. 615 00:36:34,160 --> 00:36:36,160 Lauren, I didn't want to disappoint you. 616 00:36:36,200 --> 00:36:39,560 That's why... That's why I never brought up the kid thing sooner. 617 00:36:39,600 --> 00:36:42,720 But eventually, I had to tell you that things have changed for me. 618 00:36:48,320 --> 00:36:50,320 You know how I feel about you. 619 00:36:50,360 --> 00:36:53,000 And it's not like I don't ever want to have kids. 620 00:36:54,320 --> 00:36:56,320 I thought you admired my ambition. 621 00:36:58,040 --> 00:37:00,160 I do. But that's not the point. 622 00:37:00,200 --> 00:37:02,680 I know. I know. 623 00:37:04,320 --> 00:37:06,960 How about this? I know how crazy you are about letters. 624 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Why don't I write you one? 625 00:37:09,040 --> 00:37:11,040 Yeah, that sounds nice. 626 00:37:11,080 --> 00:37:13,080 Great. 627 00:37:13,120 --> 00:37:15,120 Text me your address in Springfield. 628 00:37:15,160 --> 00:37:17,160 I'm not in Springfield. 629 00:37:17,200 --> 00:37:19,520 You're not? Where are you? 630 00:37:19,560 --> 00:37:22,960 Grandon Falls. Took a little detour. 631 00:37:23,000 --> 00:37:26,680 - Where? - It's between Boston and Springfield. 632 00:37:26,720 --> 00:37:29,120 It's just for the holidays. So no need to worry. 633 00:37:29,160 --> 00:37:32,080 I'll text you that address. OK, great. Thank you. 634 00:37:34,280 --> 00:37:36,280 I'm looking forward to your letter. 635 00:37:36,320 --> 00:37:38,440 All right. Bye. 636 00:37:38,480 --> 00:37:40,480 Bye. 637 00:37:49,240 --> 00:37:51,440 - Lauren! - Hi! 638 00:37:53,400 --> 00:37:55,400 We heard about the charity drive. 639 00:37:55,440 --> 00:37:57,440 Dylan's been telling everyone about it. 640 00:37:57,480 --> 00:38:00,680 It means so much to us. All of us from Rocklin. 641 00:38:00,720 --> 00:38:05,240 We are proud people, but we sure could use some help right now. 642 00:38:05,280 --> 00:38:07,280 Of course. 643 00:38:07,320 --> 00:38:09,320 So what can we do? 644 00:38:13,520 --> 00:38:15,520 - Hi! - Hi. 645 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 Can I have a cupcake? 646 00:38:17,600 --> 00:38:19,600 Sure. 647 00:38:21,720 --> 00:38:23,720 Thanks. 648 00:38:23,760 --> 00:38:26,800 Hi, Lauren. I'm Karen Lyst, Dylan's case worker. 649 00:38:26,840 --> 00:38:30,360 - Oh, nice to meet you. - He has been going on and on about you. 650 00:38:30,400 --> 00:38:33,040 I wanted to thank you for being so kind with him. 651 00:38:33,080 --> 00:38:35,080 He makes it really easy. 652 00:38:37,400 --> 00:38:39,680 OK, Lauren, let there be light! 653 00:38:43,000 --> 00:38:45,160 Travis, why do Betty and I get the feeling 654 00:38:45,200 --> 00:38:48,280 the cost of this job is going up every day? 655 00:38:48,320 --> 00:38:50,640 Because you are wise women with keen intuition. 656 00:38:50,680 --> 00:38:55,000 Well, I told Betty that maybe you and I could make a deal. 657 00:38:55,040 --> 00:38:57,040 A maybe deal on what? 658 00:38:57,080 --> 00:39:01,320 In exchange for a discount on your excellent, 659 00:39:01,360 --> 00:39:04,400 although somewhat protracted wiring services, 660 00:39:04,440 --> 00:39:07,160 I could help you finish decorating your house. 661 00:39:07,200 --> 00:39:09,400 - Oh, really? - Really. 662 00:39:10,880 --> 00:39:13,240 OK, so let's negotiate. 663 00:39:14,400 --> 00:39:17,760 Dylan and I were going to put up Christmas lights. We could use help. 664 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 Is that included in the deal? 665 00:39:19,840 --> 00:39:21,840 Just your house? 666 00:39:24,800 --> 00:39:26,800 Just ours. 667 00:39:26,840 --> 00:39:29,400 OK, included in the deal. 668 00:39:31,280 --> 00:39:34,320 And... And? Wait, there's more? 669 00:39:35,960 --> 00:39:39,320 There is. You got to come with Dylan and I tonight to sing carols. 670 00:39:39,360 --> 00:39:41,360 Tonight is the first night of the Christmas festival. 671 00:39:41,400 --> 00:39:43,760 Oh, right. The twelve days of Christmas. 672 00:39:43,800 --> 00:39:47,240 Exactly. Every night, something else happens to bring the town together 673 00:39:47,280 --> 00:39:49,280 to celebrate Christmas. 674 00:39:49,320 --> 00:39:52,240 Because it's Christmas Town! 675 00:39:52,280 --> 00:39:55,320 So, included in the deal? 676 00:39:58,840 --> 00:40:01,640 ♪ Silent night 677 00:40:01,680 --> 00:40:05,080 ♪ Holy night 678 00:40:05,120 --> 00:40:09,200 ♪ All is calm 679 00:40:09,240 --> 00:40:12,520 ♪ All is bright 680 00:40:12,560 --> 00:40:17,560 ♪ Round yon virgin mother 681 00:40:17,600 --> 00:40:19,640 ♪ And child 682 00:40:19,680 --> 00:40:23,480 ♪ Holy infant 683 00:40:23,520 --> 00:40:27,080 ♪ So tender and mild 684 00:40:27,120 --> 00:40:33,160 ♪ Sleep in heavenly peace 685 00:40:35,320 --> 00:40:40,000 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 686 00:40:42,480 --> 00:40:44,480 You know what this feels like? 687 00:40:44,520 --> 00:40:47,640 - What? - We're making the house happy. 688 00:40:47,680 --> 00:40:49,680 Christmas makes everyone happy. 689 00:40:51,400 --> 00:40:53,880 Whoo! How does it look from down there? 690 00:40:53,920 --> 00:40:56,160 - Awesome! - Fantastic. 691 00:40:57,560 --> 00:40:59,920 You know, when I was your age, 692 00:40:59,960 --> 00:41:02,360 my dad said that Christmas lights were like landing lights 693 00:41:02,400 --> 00:41:04,400 for those people up in heaven. 694 00:41:04,440 --> 00:41:06,840 So they would look down at these lights every Christmas, 695 00:41:06,880 --> 00:41:09,280 and they would know that their loved ones were OK. 696 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 I like that. 697 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 Time to finish my snowman! 698 00:41:23,680 --> 00:41:25,680 Are you coming ice-skating with us tomorrow? 699 00:41:26,720 --> 00:41:28,720 - I don't have any skates. - Uh! 700 00:41:28,760 --> 00:41:31,200 That's a terrible excuse. You can rent them. 701 00:41:33,160 --> 00:41:35,160 Well, then I guess I'm going skating. 702 00:41:35,200 --> 00:41:37,200 You are. With us. 703 00:41:40,560 --> 00:41:42,720 You're going to miss him when he gets adopted. 704 00:41:45,000 --> 00:41:48,520 Very much. But...it's not about me. 705 00:41:48,560 --> 00:41:50,560 It's about him. 706 00:41:50,600 --> 00:41:52,600 Finding his forever family. 707 00:41:52,640 --> 00:41:54,640 That's what I want for him. 708 00:41:54,680 --> 00:41:57,440 - And to be loved. - Oh, he's loved. 709 00:41:59,640 --> 00:42:01,640 Yeah, that's obvious. 710 00:42:01,680 --> 00:42:03,680 Come on, come see my snowman! 711 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 - Wow! - Wow! 712 00:42:08,920 --> 00:42:10,920 That's the best snowman I've ever seen. 713 00:42:10,960 --> 00:42:12,960 OK, we need a picture of this. 714 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 A cap too. 715 00:42:16,520 --> 00:42:18,520 OK, ready? 716 00:42:21,120 --> 00:42:23,120 Best smiles! 717 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 What's the matter, buddy? 718 00:42:53,800 --> 00:42:57,280 If someone wants to adopt me, am I going to lose you? 719 00:43:00,640 --> 00:43:03,440 Never. No matter what, I promise. 720 00:43:04,960 --> 00:43:07,360 In your new life, you're going to have the best time. 721 00:43:07,400 --> 00:43:09,400 And I'm going to come visit. 722 00:43:12,120 --> 00:43:14,280 Can you please fix this? It won't light up. 723 00:43:17,440 --> 00:43:19,440 Sure. 724 00:43:22,120 --> 00:43:24,120 You still up for Lauren's surprise? 725 00:43:24,160 --> 00:43:26,160 It's a Christmas surprise. 726 00:43:33,240 --> 00:43:35,240 Oh, beautiful. 727 00:43:37,040 --> 00:43:39,040 Oh, she's here! Hide that! 728 00:43:39,080 --> 00:43:41,080 - Hi! - Good morning. 729 00:43:41,120 --> 00:43:43,120 Good morning. 730 00:43:44,720 --> 00:43:46,800 It is really beautiful in here. 731 00:43:49,360 --> 00:43:51,360 You always wanted to own your own cafe? 732 00:43:51,400 --> 00:43:54,800 Hm, never crossed my mind until my first day in this town. 733 00:43:54,840 --> 00:43:56,840 - A very long time ago. - Ahem! 734 00:43:56,880 --> 00:43:59,800 I stopped by this cafe that morning. 735 00:43:59,840 --> 00:44:01,840 And I fell in love with it. 736 00:44:01,880 --> 00:44:04,040 And that night, I dreamt that it was mine. 737 00:44:04,080 --> 00:44:07,200 Next morning, there was a For Sale sign in the window. 738 00:44:09,280 --> 00:44:14,440 When I was a kid, I dreamed of a Christmas in a big beautiful home. 739 00:44:14,480 --> 00:44:16,480 Surrounded by family. 740 00:44:16,520 --> 00:44:18,520 Kinda like this. 741 00:44:18,560 --> 00:44:20,560 Oh, that's sweet. 742 00:44:20,600 --> 00:44:23,360 So how are the donations coming along? 743 00:44:23,400 --> 00:44:25,400 Oh, they could be better. 744 00:44:25,440 --> 00:44:28,160 Need some nudging? Betty's a good nudge. 745 00:44:28,200 --> 00:44:30,200 We all have our talents. 746 00:44:30,240 --> 00:44:32,640 - That would be wonderful. - You got it. 747 00:44:32,680 --> 00:44:34,680 Oh, boy, time to open! 748 00:44:39,560 --> 00:44:41,560 One for the road. 749 00:44:44,040 --> 00:44:46,200 So this is day two of our Christmas festival. 750 00:44:46,240 --> 00:44:48,240 Tomorrow is tobogganing. 751 00:44:48,280 --> 00:44:50,280 - I'm working. - Who's watching me? 752 00:44:50,320 --> 00:44:52,320 I can. 753 00:44:52,360 --> 00:44:54,360 That would be so helpful. Thank you. 754 00:44:54,400 --> 00:44:57,040 Night nine is the Christmas dance. Want to come with us? 755 00:44:57,080 --> 00:45:00,160 Oh... Yes, I would be honoured. 756 00:45:00,200 --> 00:45:02,200 Lauren, Lauren, watch me! 757 00:45:02,240 --> 00:45:04,240 Whoo! 758 00:45:04,280 --> 00:45:06,280 Yeah, I taught him that. 759 00:45:06,320 --> 00:45:08,960 I told him, one day, girls would think it was cool. 760 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Did that work for you? 761 00:45:11,040 --> 00:45:13,440 Er... Sure, until I would fall, and they skated away. 762 00:45:15,520 --> 00:45:17,880 So how many women have skated away? 763 00:45:19,520 --> 00:45:21,520 Only one that counted. Kayla. 764 00:45:21,560 --> 00:45:23,560 Kayla. 765 00:45:26,400 --> 00:45:28,400 It was a couple of years ago. 766 00:45:28,440 --> 00:45:30,440 Was it serious? 767 00:45:30,480 --> 00:45:32,480 Well, we were engaged. 768 00:45:32,520 --> 00:45:34,560 Oh, so, very serious. 769 00:45:34,600 --> 00:45:37,240 Until she decided she wanted to live in Miami. 770 00:45:37,280 --> 00:45:39,280 She couldn't stand the cold. 771 00:45:39,320 --> 00:45:41,320 At least, that's what she said. 772 00:45:42,840 --> 00:45:44,840 And no-one since then? 773 00:45:44,880 --> 00:45:47,320 I've found that Grandon Falls is not for everyone. 774 00:45:48,360 --> 00:45:50,360 But once you do get it... 775 00:45:51,520 --> 00:45:53,520 ..not easily forgotten. 776 00:46:09,320 --> 00:46:11,320 See you tomorrow, guys. 777 00:46:29,480 --> 00:46:31,480 - Surprise! - Surprise! 778 00:46:31,520 --> 00:46:33,680 I hope you don't mind. Rod let us in. 779 00:46:33,720 --> 00:46:35,880 And helped us decorate. I hope you like it. 780 00:46:35,920 --> 00:46:37,920 Oh, I love it! My own tree! 781 00:46:37,960 --> 00:46:39,960 We wanted to do something special for you. 782 00:46:40,000 --> 00:46:42,720 You've been so generous. You've been a real delight. 783 00:46:42,760 --> 00:46:45,480 And you deserved a good surprise. 784 00:46:45,520 --> 00:46:47,520 A Christmas surprise! 785 00:46:47,560 --> 00:46:49,560 Ohh! 786 00:46:49,600 --> 00:46:52,200 I love surprises! Thank you so much! 787 00:46:52,240 --> 00:46:54,640 You know how seriously we take our Christmas around here. 788 00:46:54,680 --> 00:46:56,680 And this empty attic needed some decorating. 789 00:46:56,720 --> 00:46:59,560 And a little holiday cheer. That's for sure. 790 00:46:59,600 --> 00:47:01,600 Are there any snacks? I'm hungry. 791 00:47:01,640 --> 00:47:03,640 You betcha there's snacks! 792 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 ♪ Dashing through the snow 793 00:47:07,040 --> 00:47:09,320 ♪ In a one-horse open sleigh 794 00:47:09,360 --> 00:47:11,880 ♪ Over the fields we go 795 00:47:12,920 --> 00:47:14,920 ♪ Prancing all the way 796 00:47:14,960 --> 00:47:16,960 ♪ Bells on bobtails ring 797 00:47:18,080 --> 00:47:20,080 ♪ Making spirits bright 798 00:47:20,120 --> 00:47:23,320 ♪ What fun it is to ride and sing 799 00:47:23,360 --> 00:47:25,640 ♪ That sleighing song tonight ♪ 800 00:47:25,680 --> 00:47:27,680 These are my favourite. 801 00:47:27,720 --> 00:47:29,720 Mm, these might be my favourite too. 802 00:47:29,760 --> 00:47:31,760 ♪ Jingle all the way 803 00:47:31,800 --> 00:47:33,800 ♪ Oh, what fun it is to ride 804 00:47:33,840 --> 00:47:36,320 ♪ In a one-horse open sleigh 805 00:47:36,360 --> 00:47:38,960 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 806 00:47:55,720 --> 00:47:57,720 Oh, Sassy. 807 00:47:57,760 --> 00:47:59,760 Nothing is ever simple. 808 00:48:03,600 --> 00:48:05,600 Rocklin charity coat drive! 809 00:48:08,920 --> 00:48:10,920 Rocklin charity coat drive! 810 00:48:19,960 --> 00:48:21,960 - Good morning, Gloria. - Hi. 811 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 Enjoying your school break? 812 00:48:24,040 --> 00:48:26,040 Break? What break? 813 00:48:26,080 --> 00:48:28,080 Betty's put me to work. Now I'm book-keeping. 814 00:48:28,120 --> 00:48:31,960 I'm terrible at math, but I have cranberry muffins! 815 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 But there are benefits. 816 00:48:34,040 --> 00:48:37,720 Can I have a couple? I'm baby-sitting Dylan tonight. 817 00:48:37,760 --> 00:48:41,360 After all you've done for me, I will bag up the whole bunch for you. 818 00:48:41,400 --> 00:48:43,400 Let's not be hasty! 819 00:48:43,440 --> 00:48:45,440 I don't know where she puts it. 820 00:48:45,480 --> 00:48:51,160 So...have you given any thought to our outfit for the Christmas dance? 821 00:48:51,200 --> 00:48:54,120 Oh, I'm still weighing my options. 822 00:48:54,160 --> 00:48:56,160 - Mm. - And on that note, 823 00:48:56,200 --> 00:48:59,240 I'm just curious, Gloria. 824 00:48:59,280 --> 00:49:02,400 Do you know if there are any openings for teachers at your school? 825 00:49:03,600 --> 00:49:05,600 Er... Not often. 826 00:49:07,240 --> 00:49:09,240 But I'll check. 827 00:49:09,280 --> 00:49:11,280 Thank you. I'd appreciate that. 828 00:49:13,880 --> 00:49:15,880 Whoa! Pft! 829 00:49:24,280 --> 00:49:26,280 Thanks for watching me tonight. 830 00:49:26,320 --> 00:49:28,320 - I had a lot of fun. - Me too. 831 00:49:28,360 --> 00:49:31,240 Maybe you could watch me again. When Travis has to work late. 832 00:49:31,280 --> 00:49:33,280 Yeah, I'd like that. 833 00:49:33,320 --> 00:49:35,320 Even when you're in Springfield? 834 00:49:35,360 --> 00:49:39,600 Ooh, well, that's kind of far for baby-sitting. 835 00:49:39,640 --> 00:49:41,640 Yeah. 836 00:49:43,360 --> 00:49:45,360 I wish you weren't leaving. 837 00:49:45,400 --> 00:49:47,400 I really like having you here. 838 00:49:48,680 --> 00:49:50,680 Ohh. 839 00:49:50,720 --> 00:49:52,720 I really like being here too. 840 00:49:55,440 --> 00:49:58,840 So what was it like for you? 841 00:49:58,880 --> 00:50:00,880 When you were in foster care. 842 00:50:03,440 --> 00:50:05,440 Oh... 843 00:50:06,560 --> 00:50:08,600 Well, it was a lot of things. 844 00:50:09,840 --> 00:50:11,840 Mostly good. 845 00:50:11,880 --> 00:50:13,880 Some challenges. 846 00:50:13,920 --> 00:50:15,920 But that's true for everyone growing up. 847 00:50:18,240 --> 00:50:20,240 Yeah. 848 00:50:20,280 --> 00:50:22,440 Did you ever have someone try to adopt you? 849 00:50:22,480 --> 00:50:24,480 But then stop? 850 00:50:24,520 --> 00:50:26,520 Twice. 851 00:50:28,600 --> 00:50:30,600 Are you thinking about the Conrads? 852 00:50:31,800 --> 00:50:33,960 I used to be sad they didn't adopt me. 853 00:50:34,000 --> 00:50:36,720 - But now I'm glad. - You are? 854 00:50:36,760 --> 00:50:38,920 Yeah. This way, I get to be with Travis. 855 00:50:38,960 --> 00:50:40,960 And now you. 856 00:50:49,120 --> 00:50:53,960 You know, my father wrote me letters while I was growing up. 857 00:50:54,000 --> 00:50:56,840 Very special letters for each birthday. 858 00:50:56,880 --> 00:50:59,640 He found a way to have them delivered. 859 00:50:59,680 --> 00:51:03,520 And for my tenth birthday, when I was your age, 860 00:51:03,560 --> 00:51:10,400 he wrote 'Sometimes God closes doors for reasons we may never know. 861 00:51:10,440 --> 00:51:14,360 But where there's faith, there's hope. 862 00:51:14,400 --> 00:51:17,120 And we hang onto that hope. 863 00:51:17,160 --> 00:51:21,320 With hope, there's always another door that can open.' 864 00:51:22,280 --> 00:51:24,680 - Hope. - Hope. 865 00:51:32,520 --> 00:51:34,520 - Good night. - Good night. 866 00:51:44,000 --> 00:51:48,080 Hi, God. Please do anything you can 867 00:51:48,120 --> 00:51:51,480 to keep Lauren from going to Springfield. 868 00:51:57,040 --> 00:51:59,040 - Is he OK? - Yeah. 869 00:51:59,080 --> 00:52:01,760 He's just got a lot going on. 870 00:52:03,560 --> 00:52:05,560 Well, you do too. 871 00:52:05,600 --> 00:52:07,600 So thanks for watching him. 872 00:52:07,640 --> 00:52:09,640 Yeah, we had fun. 873 00:52:11,120 --> 00:52:13,120 I wish I could have been here. 874 00:52:18,560 --> 00:52:20,560 I... It's um...a really nice night. 875 00:52:20,600 --> 00:52:22,600 I think I'm going to walk home. 876 00:53:07,080 --> 00:53:09,080 Sorry, buddy. 877 00:53:22,440 --> 00:53:24,440 My dearest Lauren. 878 00:53:24,480 --> 00:53:26,480 I'm writing you this letter from Grandon Falls 879 00:53:26,520 --> 00:53:29,560 to be delivered to you on your 21st birthday. 880 00:53:29,600 --> 00:53:32,600 What a beautiful, amazing person you must be. 881 00:53:33,680 --> 00:53:36,720 All these years, you were never alone. 882 00:53:38,200 --> 00:53:40,200 I hope you know that. 883 00:53:40,240 --> 00:53:43,120 On this special day, let me share one of my favourite quotes. 884 00:53:44,360 --> 00:53:46,360 We are not here for ourselves. 885 00:53:54,120 --> 00:53:56,120 - Karen, hi. - Hi. 886 00:53:56,160 --> 00:53:58,160 I was hoping to talk to you. 887 00:53:58,200 --> 00:54:00,920 - About? - Dylan's future. 888 00:54:02,080 --> 00:54:04,080 And mine. 889 00:54:04,120 --> 00:54:06,120 Sure. 890 00:54:08,920 --> 00:54:11,000 I've been Dylan's case worker all along. 891 00:54:11,040 --> 00:54:13,040 I know he likes you. 892 00:54:13,080 --> 00:54:15,240 And I can tell that you're sincere about this. 893 00:54:16,440 --> 00:54:19,760 But I need you to understand there's no guarantee it will be approved. 894 00:54:19,800 --> 00:54:21,800 I know how the process works. 895 00:54:21,840 --> 00:54:23,840 Just from a different perspective. 896 00:54:24,880 --> 00:54:28,640 So you understand that, for now, we can't say anything to Dylan. 897 00:54:28,680 --> 00:54:30,680 I do. 898 00:54:30,720 --> 00:54:32,720 Or anyone else really. 899 00:54:32,760 --> 00:54:35,000 It's a small community. 900 00:54:35,040 --> 00:54:37,080 We don't want to get anyone's hopes up. 901 00:54:37,120 --> 00:54:39,720 Especially Dylan's. Not a word, I promise. 902 00:54:45,560 --> 00:54:47,560 This afternoon, 4pm sharp. The school. 903 00:54:47,600 --> 00:54:49,600 - You have an interview. - What... What? 904 00:54:49,640 --> 00:54:51,640 Today? At four? 905 00:54:51,680 --> 00:54:54,320 Really? That's, like, in an hour. 906 00:54:54,360 --> 00:54:56,800 Betty, let her off early. Lauren, you're off early. 907 00:54:56,840 --> 00:54:59,680 Don't be so bossy! So there's really an opening? 908 00:54:59,720 --> 00:55:02,640 - There is. - Wow, I don't know what to say. 909 00:55:02,680 --> 00:55:04,840 I do. Go in there and get the job! 910 00:55:04,880 --> 00:55:06,880 Yes. OK! 911 00:55:06,920 --> 00:55:08,920 - Gloria, thank you! - You're welcome. 912 00:55:08,960 --> 00:55:10,960 - So much! - And put on a nice dress. 913 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 - OK. - They're going to love you! 914 00:55:13,040 --> 00:55:15,040 - Good luck, honey! - Thanks. 915 00:55:20,160 --> 00:55:22,160 You did something, didn't you? 916 00:55:23,240 --> 00:55:25,240 I simply don't know what you're suggesting. 917 00:55:37,440 --> 00:55:40,360 So I just got off the phone with your previous principal. 918 00:55:40,400 --> 00:55:42,400 He said he's sorry to lose you, 919 00:55:42,440 --> 00:55:44,440 but it seems like it's our gain. 920 00:55:44,480 --> 00:55:47,120 So if you pass the background check -Oh, I will! 921 00:55:47,160 --> 00:55:49,160 ..and you can start in January, 922 00:55:49,200 --> 00:55:51,200 looks like the job is yours. 923 00:55:51,240 --> 00:55:53,240 - Really? - Really. 924 00:55:53,280 --> 00:55:55,280 Your timing is perfect. 925 00:55:55,320 --> 00:55:59,640 - My timing? - Well, with Gloria announcing her early retirement. 926 00:56:00,800 --> 00:56:03,960 Oh. Wait, Gloria is retiring? 927 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 Effective immediately. 928 00:56:06,040 --> 00:56:08,040 I never thought I'd see this day. 929 00:56:08,080 --> 00:56:11,440 Oh, I was in quite a pickle until she told me about you and... 930 00:56:11,480 --> 00:56:13,480 - Well, here you are. - Wait. 931 00:56:13,520 --> 00:56:16,680 Gloria told you about me specifically? 932 00:56:17,800 --> 00:56:19,800 For her class. 933 00:56:19,840 --> 00:56:23,080 She wanted someone she trusted to take over. 934 00:56:29,200 --> 00:56:31,200 Where is she? 935 00:56:31,240 --> 00:56:33,240 In the back, rolling dough. 936 00:56:33,280 --> 00:56:35,280 Why would she do this? 937 00:56:35,320 --> 00:56:37,320 Because it's time. 938 00:56:37,360 --> 00:56:39,880 Gloria, I don't want to take your job! 939 00:56:39,920 --> 00:56:42,480 You're not taking my job. 940 00:56:42,520 --> 00:56:44,520 After 30 years, I've earned this. 941 00:56:44,560 --> 00:56:46,960 Besides, I need to be here to protect my investment. 942 00:56:47,000 --> 00:56:49,360 You bet you do. And I plan to travel. 943 00:56:49,400 --> 00:56:51,400 Only in the summer. 944 00:56:54,760 --> 00:56:56,760 Really? 945 00:56:56,800 --> 00:56:58,800 It's what I want. 946 00:57:02,560 --> 00:57:04,960 - OK. - Yay! 947 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 I have to call all the Springfield people. 948 00:57:07,040 --> 00:57:09,040 I have to call the superintendent. 949 00:57:09,080 --> 00:57:11,080 I'll call the superintendent and smooth things over. 950 00:57:11,120 --> 00:57:14,280 Don't worry, Robert and I go way back. 951 00:57:15,680 --> 00:57:17,680 - You're amazing! - True. 952 00:57:17,720 --> 00:57:20,560 And we will help you find a place to live here. 953 00:57:20,600 --> 00:57:22,600 The attic is nice. Especially now. 954 00:57:22,640 --> 00:57:25,480 She is going to need an apartment or a house. 955 00:57:25,520 --> 00:57:27,520 You're right. 956 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 You two... 957 00:57:32,360 --> 00:57:34,360 You feel like family. 958 00:57:34,400 --> 00:57:36,560 That's because that's what we are here. 959 00:57:38,320 --> 00:57:40,320 Welcome to Grandon Falls. 960 00:57:48,720 --> 00:57:50,720 Sassy... 961 00:57:50,760 --> 00:57:54,080 ..I don't know why I am so nervous. 962 00:57:55,400 --> 00:57:57,400 It's just a dance. 963 00:57:57,440 --> 00:57:59,440 OK, maybe I do. 964 00:58:01,520 --> 00:58:04,480 - Lauren? - Come on up! 965 00:58:15,080 --> 00:58:17,080 Wow. 966 00:58:17,120 --> 00:58:19,120 Wow yourself. 967 00:58:19,160 --> 00:58:21,160 Ahem. 968 00:58:21,200 --> 00:58:23,960 Er... Dylan's waiting in the truck. 969 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 Shall we? 970 00:58:26,040 --> 00:58:28,040 We shall. 971 00:58:38,200 --> 00:58:40,200 ♪ JAZZ 972 00:58:52,120 --> 00:58:54,120 This is fantastic! 973 00:58:54,160 --> 00:58:57,240 Want to dance? I'm not very good, but I have some moves. 974 00:58:57,280 --> 00:58:59,280 Oh, well, sure. 975 00:58:59,320 --> 00:59:01,320 I got some moves too. 976 00:59:14,640 --> 00:59:16,640 Do you remember your parents? 977 00:59:16,680 --> 00:59:20,240 Oh, well... My dad, I do. 978 00:59:20,280 --> 00:59:22,640 My mom, only in pictures. 979 00:59:24,040 --> 00:59:26,040 In my dreams, I still see mine. 980 00:59:26,080 --> 00:59:28,080 You would have liked them. 981 00:59:28,120 --> 00:59:30,120 They would have liked you. 982 00:59:37,320 --> 00:59:39,320 OK, I have something to tell you. 983 00:59:40,440 --> 00:59:42,440 I'm not going anywhere. 984 00:59:42,480 --> 00:59:44,480 - I'm staying in Grandon Falls. - Really? 985 00:59:44,520 --> 00:59:46,520 Uh-huh. 986 00:59:47,640 --> 00:59:49,640 - Are you excited? - Yeah. 987 00:59:50,760 --> 00:59:52,760 I got a new-new teaching position. 988 00:59:52,800 --> 00:59:55,000 And I start here in January. 989 00:59:55,040 --> 00:59:57,560 I'm so glad. Can I tell Travis? 990 00:59:57,600 --> 01:00:00,520 Um... Well, if it's OK, I'd like to tell him. 991 01:00:00,560 --> 01:00:02,560 Sure. I'm just glad you're staying. 992 01:00:02,600 --> 01:00:05,400 - Yeah, me too. - Is it OK if I get a cookie? 993 01:00:05,440 --> 01:00:07,440 Of course. Go get one. 994 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 May I have this dance? 995 01:00:35,880 --> 01:00:37,880 My mom taught me to dance. 996 01:00:38,960 --> 01:00:40,960 She taught you well. 997 01:00:44,120 --> 01:00:46,520 How do you like your first Christmas in Grandon Falls? 998 01:00:49,120 --> 01:00:54,480 Well, you all made me a believer in the magic of Christmas. 999 01:00:54,520 --> 01:00:56,520 Thank you. 1000 01:00:56,560 --> 01:00:58,560 You're welcome. 1001 01:01:00,200 --> 01:01:02,200 You are beaming. 1002 01:01:02,240 --> 01:01:04,240 I am? 1003 01:01:04,280 --> 01:01:06,280 All night. 1004 01:01:08,320 --> 01:01:10,320 Actually, I um... 1005 01:01:11,520 --> 01:01:13,520 I made a big decision. 1006 01:01:13,560 --> 01:01:16,560 A couple of them, but I just can't tell anyone yet. 1007 01:01:24,200 --> 01:01:26,200 It's you, isn't it? 1008 01:01:27,840 --> 01:01:29,840 What do you mean? 1009 01:01:29,880 --> 01:01:33,040 When somebody applies to adopt a child that I'm fostering, 1010 01:01:33,080 --> 01:01:35,880 Karen lets me know that they're opening a new file. 1011 01:01:35,920 --> 01:01:37,920 But they don't tell me anything. 1012 01:01:37,960 --> 01:01:39,960 But I'm aware of it. 1013 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 I got that call today. 1014 01:01:43,720 --> 01:01:45,720 I'm right, aren't I? 1015 01:01:45,760 --> 01:01:48,400 - Yes. - You're adopting Dylan. 1016 01:02:01,360 --> 01:02:04,040 - What's going on? - I don't know. 1017 01:02:04,080 --> 01:02:06,080 Will you watch Dylan for a second? 1018 01:02:06,120 --> 01:02:08,120 Of course, yeah. 1019 01:02:09,720 --> 01:02:12,440 Hey, Travis. What's going on? 1020 01:02:14,480 --> 01:02:16,480 I'm not allowed to talk about the adoption. 1021 01:02:16,520 --> 01:02:19,040 If I were, I would have told you, of course. 1022 01:02:19,080 --> 01:02:21,760 You must know the protocol. Yeah, I do. 1023 01:02:23,200 --> 01:02:25,200 Then what is it? 1024 01:02:25,240 --> 01:02:27,240 It's too soon. 1025 01:02:29,320 --> 01:02:31,320 You've only known him for just two weeks. 1026 01:02:31,360 --> 01:02:33,360 This is a big decision. 1027 01:02:35,520 --> 01:02:37,520 Yeah, I'm aware. 1028 01:02:37,560 --> 01:02:39,560 More than most. 1029 01:02:39,600 --> 01:02:42,480 Which is why I would never do anything to risk hurting Dylan. 1030 01:02:43,840 --> 01:02:46,720 I know that you are a good person with a kind heart. 1031 01:02:48,200 --> 01:02:50,600 But I would hate for you to change your mind 1032 01:02:50,640 --> 01:02:52,800 and for Dylan to end up getting hurt again. 1033 01:02:54,880 --> 01:02:58,640 You know... Sometimes you meet someone 1034 01:02:58,680 --> 01:03:01,800 and you don't have to know them for two weeks or a month 1035 01:03:01,840 --> 01:03:04,240 to know that they belong in your life. 1036 01:03:04,280 --> 01:03:06,280 And that's how I feel about Dylan. 1037 01:03:07,760 --> 01:03:10,000 I'm not going into this lightly or easily. 1038 01:03:10,040 --> 01:03:13,160 I know what it's like to be on Dylan's side of the equation. 1039 01:03:13,200 --> 01:03:16,320 Which is why I'm taking extra precaution not to get his hopes up. 1040 01:03:16,360 --> 01:03:18,840 And I also know what it feels like 1041 01:03:18,880 --> 01:03:21,040 when no-one is willing to step forward for you. 1042 01:03:21,080 --> 01:03:24,160 And if I can stop that happening to Dylan, then I will. 1043 01:03:25,160 --> 01:03:27,800 I didn't mean to -You know what? I'm going to go. 1044 01:03:45,480 --> 01:03:47,480 Dear Lauren. 1045 01:03:47,520 --> 01:03:49,520 Happy 13th birthday. 1046 01:03:49,560 --> 01:03:52,560 By now, you know that life is full of ups and downs. 1047 01:03:53,600 --> 01:03:56,240 But never let that stop you from leading with your heart. 1048 01:03:57,320 --> 01:04:00,160 For it is always better to walk life's path 1049 01:04:00,200 --> 01:04:02,200 with love and faith 1050 01:04:02,240 --> 01:04:05,240 than to stand still in fear and inaction. 1051 01:04:06,160 --> 01:04:09,440 You'll come to a new corner sooner than you think! 1052 01:04:11,120 --> 01:04:13,120 I love you, honey. 1053 01:04:13,160 --> 01:04:15,560 And I wish that I could be there with you. 1054 01:04:24,680 --> 01:04:27,480 I must have entered it wrong. 1055 01:04:27,520 --> 01:04:29,520 Good morning, ladies! 1056 01:04:29,560 --> 01:04:32,840 The Salvation Army just picked up another truckload of donations. 1057 01:04:32,880 --> 01:04:35,400 People are giving so much. It's great. 1058 01:04:35,440 --> 01:04:37,440 - Don't you think? - Sure. 1059 01:04:37,480 --> 01:04:39,640 But the real question is - What happened last night? 1060 01:04:40,640 --> 01:04:42,640 - Happened? - With Travis. 1061 01:04:42,680 --> 01:04:46,200 You left after the two of you went - outside. - Didn't stay for the dance. 1062 01:04:46,240 --> 01:04:48,240 Right. 1063 01:04:48,280 --> 01:04:50,280 It's kind of a long story. 1064 01:04:58,760 --> 01:05:00,760 Come bearing chocolate! 1065 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 I owe you an apology. 1066 01:05:06,720 --> 01:05:08,320 I never meant to imply 1067 01:05:08,360 --> 01:05:10,760 that you weren't taking the idea of adopting Dylan seriously. 1068 01:05:10,800 --> 01:05:12,800 We haven't known each other a long time, 1069 01:05:12,840 --> 01:05:15,000 but I know you're not the type of person 1070 01:05:15,040 --> 01:05:17,360 that would enter into something this important lightly. 1071 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Thank you. 1072 01:05:21,040 --> 01:05:23,040 I realised later... 1073 01:05:25,160 --> 01:05:27,160 ..that's not what made me upset. 1074 01:05:28,560 --> 01:05:30,560 Then what was it? 1075 01:05:32,280 --> 01:05:34,280 I'm just not ready to lose him. 1076 01:05:34,320 --> 01:05:37,680 I know that you're going to make a great home for him in Springfield. 1077 01:05:37,720 --> 01:05:39,720 You're going to be a great mom. 1078 01:05:39,760 --> 01:05:42,680 But I can't pretend to be happy about losing you both. 1079 01:05:42,720 --> 01:05:44,720 No, Travis, I'm - 1080 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 I've been down this road before with Kayla. 1081 01:05:46,800 --> 01:05:48,800 Hey, I'm not Kayla. 1082 01:05:48,840 --> 01:05:51,400 And I'm not moving to Springfield. 1083 01:05:52,440 --> 01:05:54,440 - You're not? - No. 1084 01:05:54,480 --> 01:05:56,480 So um... 1085 01:05:57,920 --> 01:05:59,920 Are you returning to Boston or... 1086 01:06:01,080 --> 01:06:03,080 I'm staying in Grandon Falls. 1087 01:06:04,520 --> 01:06:07,280 What about teaching full-time? That's something you always wanted. 1088 01:06:07,320 --> 01:06:10,680 I'm taking over for Gloria. She's retiring early. 1089 01:06:10,720 --> 01:06:13,920 She's going to help Betty at the cafe. And travel. 1090 01:06:15,120 --> 01:06:17,120 So you're not going anywhere. 1091 01:06:17,160 --> 01:06:19,160 No. 1092 01:06:19,200 --> 01:06:21,200 I'm staying right here. 1093 01:06:23,040 --> 01:06:25,040 You OK with that? 1094 01:06:25,080 --> 01:06:27,080 I'm more than OK with that. 1095 01:06:32,840 --> 01:06:35,960 Don't mind me, I'm just going to the store! I'm out of flour. 1096 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 I saw nothing! I saw nothing! 1097 01:06:41,520 --> 01:06:44,400 Come on, hurry! We're going to be late for the gingerbread challenge! 1098 01:06:44,440 --> 01:06:46,440 I'm going as fast as I can! 1099 01:06:49,360 --> 01:06:51,360 - Ohh! - Whoa! 1100 01:06:51,400 --> 01:06:53,400 It's OK, I'm all right. 1101 01:06:53,440 --> 01:06:55,440 Ohh! 1102 01:06:57,520 --> 01:06:59,520 Ohh... 1103 01:06:59,560 --> 01:07:01,560 I got you. 1104 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 I'll get you up. 1105 01:07:03,640 --> 01:07:05,640 Oh! 1106 01:07:05,680 --> 01:07:07,680 It's like that, huh? 1107 01:07:07,720 --> 01:07:10,120 - So close! - I'm going to get you. 1108 01:07:10,160 --> 01:07:12,160 Take that! 1109 01:07:13,680 --> 01:07:15,680 For you, Lauren! 1110 01:07:18,360 --> 01:07:20,360 - Eric! - Hi, Lauren. 1111 01:07:21,840 --> 01:07:23,840 I... I er... 1112 01:07:23,880 --> 01:07:26,080 I thought you were... Writing you a letter? 1113 01:07:27,320 --> 01:07:29,600 Yeah... I tried. 1114 01:07:30,960 --> 01:07:32,960 But no-one writes a letter like you do. 1115 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 So I figured I would come out here in person instead 1116 01:07:36,040 --> 01:07:38,040 to say all I had to say. 1117 01:07:38,080 --> 01:07:40,080 Ahem. 1118 01:07:40,120 --> 01:07:42,120 Oh, um... Sorry, sorry. 1119 01:07:42,160 --> 01:07:44,160 - Eric, this is Dylan. - Hi, Dylan. 1120 01:07:44,200 --> 01:07:46,600 - I'm Eric Fitzgerald. - Hi. 1121 01:07:46,640 --> 01:07:48,640 And this is Travis Mabrey. 1122 01:07:48,680 --> 01:07:50,880 - Hi. - Hi. 1123 01:07:50,920 --> 01:07:53,080 Welcome to Grandon Falls. 1124 01:07:58,840 --> 01:08:00,920 Um... Am I interrupting something? 1125 01:08:00,960 --> 01:08:05,200 We were going to a gingerbread contest. But it's no big deal. 1126 01:08:06,400 --> 01:08:08,400 Me and Dylan, we can handle things ourselves. 1127 01:08:08,440 --> 01:08:10,440 You sure? 1128 01:08:10,480 --> 01:08:13,560 Yeah, completely. You guys have probably got a lot to talk about. 1129 01:08:13,600 --> 01:08:15,600 We do. 1130 01:08:19,680 --> 01:08:22,400 So are you and Travis like... 1131 01:08:25,200 --> 01:08:27,520 Sorry. My bad. 1132 01:08:27,560 --> 01:08:31,560 I just... I'd really like for us to get back together again, 1133 01:08:31,600 --> 01:08:33,600 if it's even remotely possible. 1134 01:08:35,520 --> 01:08:40,080 We made plans. I thought we were on the same page. 1135 01:08:40,120 --> 01:08:42,120 I know I hurt you by holding back. 1136 01:08:42,160 --> 01:08:44,160 I was... 1137 01:08:44,200 --> 01:08:47,080 I was afraid that if I shared that my goals had shifted, 1138 01:08:47,120 --> 01:08:49,120 I would lose you. And I did. 1139 01:08:51,280 --> 01:08:53,280 You still have feelings for me? 1140 01:08:54,480 --> 01:08:56,480 Yes. 1141 01:08:56,520 --> 01:08:59,040 Which is why it makes this so hard. 1142 01:09:00,680 --> 01:09:03,320 There's no-one else I want to eventually start a family with. 1143 01:09:03,360 --> 01:09:05,360 Eventually? 1144 01:09:05,400 --> 01:09:07,400 Well, yeah. You're going to be teaching full-time. 1145 01:09:07,440 --> 01:09:09,440 And I'm starting a new job. 1146 01:09:09,480 --> 01:09:12,360 Do you really think now is the time to have a baby? 1147 01:09:14,640 --> 01:09:16,640 There are things already in motion here 1148 01:09:16,680 --> 01:09:18,680 that I can't talk about yet. 1149 01:09:18,720 --> 01:09:22,760 But all I can say is this has nothing to do with having a baby. 1150 01:09:22,800 --> 01:09:24,800 OK. Well, let's spend Christmas together 1151 01:09:24,840 --> 01:09:27,000 and then you can tell me whatever that is. 1152 01:09:29,000 --> 01:09:31,520 Lauren, I'm ready to change. 1153 01:09:32,640 --> 01:09:34,640 For you. 1154 01:09:34,680 --> 01:09:36,920 I don't want you to change for me. 1155 01:09:36,960 --> 01:09:39,000 I want you to be you. 1156 01:09:39,040 --> 01:09:41,040 What about you? 1157 01:09:41,080 --> 01:09:43,080 I mean... 1158 01:09:43,120 --> 01:09:45,120 Is this place really you? 1159 01:09:47,040 --> 01:09:49,200 Yeah, it is. 1160 01:09:51,000 --> 01:09:55,200 I found something here that I've always been wanting to experience. 1161 01:09:56,280 --> 01:09:58,280 A family. 1162 01:09:58,320 --> 01:10:00,720 I'm not going to Springfield. 1163 01:10:00,760 --> 01:10:03,840 I start a teaching position here in January. 1164 01:10:06,080 --> 01:10:08,080 That's a lot of change to go through. 1165 01:10:08,120 --> 01:10:11,240 But if you'll let me, I'd like to go through that with you. 1166 01:10:13,520 --> 01:10:15,520 Please, just at least give us a chance. 1167 01:10:15,560 --> 01:10:17,560 Don't we deserve that? 1168 01:10:23,680 --> 01:10:25,680 Hey, Dylan. 1169 01:10:25,720 --> 01:10:27,720 You OK? 1170 01:10:33,960 --> 01:10:35,960 That's her boyfriend, right? 1171 01:10:37,560 --> 01:10:39,560 I think at some point he was. 1172 01:10:41,120 --> 01:10:43,120 Is he now? 1173 01:10:43,160 --> 01:10:46,200 Hm... I don't know. 1174 01:10:46,240 --> 01:10:49,120 Can't you fix it? You have to fix it. 1175 01:10:51,040 --> 01:10:53,040 Oh, buddy. Um... 1176 01:10:56,360 --> 01:10:58,760 There are some things that I can't fix. 1177 01:11:01,520 --> 01:11:03,720 It's late. Why don't you get some sleep? 1178 01:11:37,280 --> 01:11:39,280 Hi, God. It's me again. 1179 01:11:47,120 --> 01:11:49,880 Gloria, Betty. This is Eric. 1180 01:11:49,920 --> 01:11:52,520 - Morning, ladies. - Good morning. 1181 01:11:52,560 --> 01:11:54,560 Welcome to the Christmas Cafe. 1182 01:11:54,600 --> 01:11:56,600 Thanks. 1183 01:11:56,640 --> 01:11:58,640 What a cool place. 1184 01:11:58,680 --> 01:12:00,680 Come here. I want to show you something. 1185 01:12:05,920 --> 01:12:07,920 This is my dad. 1186 01:12:09,080 --> 01:12:11,480 Wow. Hey, is that the Christmas angel he gave you? 1187 01:12:11,520 --> 01:12:14,200 - The one that broke? - Mm-hm. 1188 01:12:14,240 --> 01:12:16,240 He got it here. 1189 01:12:16,280 --> 01:12:18,440 Wow, you and Grandon Falls sure have a history. 1190 01:12:19,960 --> 01:12:22,360 I'm going to get some coffee. Would you like some? 1191 01:12:24,240 --> 01:12:26,240 Yeah. 1192 01:12:35,240 --> 01:12:37,960 I'm done here, Betty. Shouldn't have any more problems. 1193 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 Oh, thank you, Travis. 1194 01:12:40,040 --> 01:12:42,120 - What do I owe you? - Nothing. 1195 01:12:43,400 --> 01:12:45,400 - Merry Christmas. - Oh, you... 1196 01:12:46,480 --> 01:12:48,480 Oh, bless your heart! 1197 01:12:48,520 --> 01:12:50,520 Merry Christmas. 1198 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 Thank you. 1199 01:13:01,680 --> 01:13:03,680 I... 1200 01:13:03,720 --> 01:13:05,720 I'll be right back. 1201 01:13:09,320 --> 01:13:11,320 Travis! 1202 01:13:14,760 --> 01:13:16,760 I'm sorry. I... 1203 01:13:16,800 --> 01:13:18,800 I didn't plan on any of this. 1204 01:13:18,840 --> 01:13:20,840 I know. 1205 01:13:20,880 --> 01:13:22,880 Things happen. 1206 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 - Karen, hi. - Hi, Lauren. 1207 01:13:40,040 --> 01:13:42,040 I'm calling about the adoption. 1208 01:13:57,920 --> 01:14:00,760 Hi, honey. Are you coming to the tree lighting tonight? 1209 01:14:00,800 --> 01:14:03,440 Um... Yeah. 1210 01:14:03,480 --> 01:14:05,480 Yeah. I'll meet you there though. 1211 01:14:05,520 --> 01:14:07,520 There's something I have to do first. 1212 01:14:07,560 --> 01:14:09,560 I'll save you a spot. 1213 01:14:09,600 --> 01:14:11,600 - Toodle-oo! - See you there. 1214 01:14:16,200 --> 01:14:18,200 Thanks for meeting me. 1215 01:14:20,040 --> 01:14:22,200 And for coming all the way to Grandon Falls. 1216 01:14:22,240 --> 01:14:24,240 I really do appreciate it. 1217 01:14:25,960 --> 01:14:27,960 Can I go first? 1218 01:14:31,080 --> 01:14:33,080 I reread your letter last night. 1219 01:14:33,120 --> 01:14:36,160 And...you're right. 1220 01:14:39,200 --> 01:14:41,200 And as much as I love you, and... 1221 01:14:44,400 --> 01:14:46,400 I do. I really do. 1222 01:14:50,280 --> 01:14:52,280 But ultimately, our lives are... 1223 01:14:53,560 --> 01:14:55,560 ..taking us in different directions. 1224 01:14:55,600 --> 01:14:57,600 Mine's leading me to Manhattan. 1225 01:14:58,800 --> 01:15:00,800 And, well, yours... 1226 01:15:02,320 --> 01:15:04,320 ..has led you here. 1227 01:15:08,720 --> 01:15:10,720 You're going to stay, aren't you? 1228 01:15:12,800 --> 01:15:14,800 I am. 1229 01:15:17,400 --> 01:15:19,400 I just got some news that... 1230 01:15:21,400 --> 01:15:25,400 Let's just say it clarified a lot of things for me. 1231 01:15:27,040 --> 01:15:29,040 Like? 1232 01:15:32,720 --> 01:15:34,720 I'm home. 1233 01:15:57,360 --> 01:15:59,360 Where's Eric? 1234 01:16:01,480 --> 01:16:03,480 He left. 1235 01:16:03,520 --> 01:16:06,280 And... Are you... 1236 01:16:06,320 --> 01:16:08,320 ..going with him? 1237 01:16:08,360 --> 01:16:10,360 My place is here. 1238 01:16:12,600 --> 01:16:14,680 And I got a call. From Karen. 1239 01:16:14,720 --> 01:16:16,720 And because of the holidays, 1240 01:16:16,760 --> 01:16:18,760 and Dylan's age... 1241 01:16:20,640 --> 01:16:22,640 ..she got a quick decision. 1242 01:16:24,160 --> 01:16:27,040 They approved my application for adoption! 1243 01:16:27,920 --> 01:16:29,920 Oh, Lord! 1244 01:16:29,960 --> 01:16:31,960 I am so happy. 1245 01:16:35,920 --> 01:16:41,040 As soon as I knew, you were the first person I wanted to tell. 1246 01:16:43,400 --> 01:16:45,400 All I wanted to do was find you. 1247 01:16:47,200 --> 01:16:49,200 I am right here. 1248 01:16:49,240 --> 01:16:51,240 And I'm not going anywhere. 1249 01:16:52,920 --> 01:16:54,920 Neither am I. 1250 01:17:19,560 --> 01:17:21,560 - You made it! - I wouldn't miss it! 1251 01:17:21,600 --> 01:17:23,600 Or you. 1252 01:17:26,400 --> 01:17:30,080 Hello, Grandon Falls and all our friends from Rocklin! 1253 01:17:30,120 --> 01:17:32,120 Hi! 1254 01:17:32,160 --> 01:17:35,000 What a beautiful Christmas Eve, yes? 1255 01:17:35,040 --> 01:17:37,040 Yes! 1256 01:17:37,080 --> 01:17:39,080 That's the spirit. 1257 01:17:39,120 --> 01:17:41,960 This year, we are inviting one of our newest townsfolk 1258 01:17:42,000 --> 01:17:44,000 to do the honours, 1259 01:17:44,040 --> 01:17:46,240 should she be amenable to that. 1260 01:17:46,280 --> 01:17:48,280 Lauren? If you will, please. 1261 01:17:50,360 --> 01:17:52,360 - Yes. - Give her a hand! 1262 01:17:52,400 --> 01:17:54,720 Oh, thank you. 1263 01:17:54,760 --> 01:17:57,760 What an honour! Thank you so much. 1264 01:17:57,800 --> 01:18:01,800 I'd like to take this moment to share that our campaign 1265 01:18:01,840 --> 01:18:03,840 to help the families of Rocklin 1266 01:18:03,880 --> 01:18:07,120 has not only breached but exceeded our goal. 1267 01:18:10,480 --> 01:18:12,640 So a very big thank you to Salvation Army. 1268 01:18:12,680 --> 01:18:14,680 We couldn't have done this without you. 1269 01:18:14,720 --> 01:18:16,720 And to everyone that's from Rocklin, 1270 01:18:16,760 --> 01:18:18,760 we wish you a very merry Christmas. 1271 01:18:22,160 --> 01:18:24,160 And let's hear it for Dylan Hart! 1272 01:18:24,200 --> 01:18:27,000 He was the inspiration that started all of this. 1273 01:18:30,960 --> 01:18:33,480 It's that kind of goodness and kindness 1274 01:18:33,520 --> 01:18:36,400 that represents the very best of the Christmas spirit. 1275 01:18:36,440 --> 01:18:38,440 So thank you, Dylan. 1276 01:18:39,680 --> 01:18:41,840 Now, are we all ready for the big moment? 1277 01:18:41,880 --> 01:18:43,880 Yes! 1278 01:18:43,920 --> 01:18:45,920 - Ready, Miss? - OK, let's do this! 1279 01:18:45,960 --> 01:18:47,960 In five... 1280 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 Four! Three! 1281 01:18:50,040 --> 01:18:52,040 Two! One! 1282 01:19:07,960 --> 01:19:11,760 Hey, Dylan. Um... We'd like to talk to you about an adoption. 1283 01:19:11,800 --> 01:19:13,800 Is it the Conrads? 1284 01:19:13,840 --> 01:19:15,840 No, it isn't, buddy. 1285 01:19:17,000 --> 01:19:20,040 Actually, Lauren has something that she wants to say to you. 1286 01:19:24,760 --> 01:19:26,760 Dylan, if it's OK with you, 1287 01:19:28,120 --> 01:19:30,120 I'd like to adopt you. 1288 01:19:31,080 --> 01:19:33,080 I would like us to be a family. 1289 01:19:33,120 --> 01:19:35,120 - Really? - Really! 1290 01:19:38,240 --> 01:19:41,200 Only if it's OK with you. It's OK. It's more than OK. 1291 01:19:42,320 --> 01:19:44,320 Um... 1292 01:19:44,360 --> 01:19:46,760 But what about Travis? 1293 01:19:51,960 --> 01:19:54,120 I'd like to be part of this family too. 1294 01:19:58,520 --> 01:20:00,520 Oh, I'm going to give you something. 1295 01:20:11,480 --> 01:20:14,800 All along, I have been designing the perfect home 1296 01:20:14,840 --> 01:20:16,840 for the perfect Christmas... 1297 01:20:19,040 --> 01:20:21,040 ..for the perfect woman. 1298 01:20:34,240 --> 01:20:36,240 I want to give you this. 1299 01:20:36,280 --> 01:20:38,440 I love it and I hope you will too. 1300 01:20:38,480 --> 01:20:40,480 Here. 1301 01:20:45,760 --> 01:20:47,760 It's my angel. 1302 01:20:51,720 --> 01:20:53,920 Where did you get it? 1303 01:20:56,160 --> 01:21:00,960 For so many years, this is the exact angel I've been looking for. 1304 01:21:01,000 --> 01:21:03,680 Really? But it's missing a wing. 1305 01:21:10,400 --> 01:21:12,400 It's true, but... 1306 01:21:14,920 --> 01:21:17,200 ..some angels just need a little bit of help. 1307 01:21:35,400 --> 01:21:37,400 Look. 1308 01:22:05,840 --> 01:22:07,840 AccessibleCustomerService@sky.uk 88704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.