Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,640
♪ We wish you a....
Open this one next, Lauren.
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,680
All right.
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
A Christmas wish! Thank you, Daddy.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
- It's so beautiful.
- Yeah.
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,720
Just like the one...
that your mama had.
6
00:00:17,760 --> 00:00:20,320
Wow, it's magic!
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
Shall we put it on the tree?
8
00:00:22,400 --> 00:00:24,520
Yes, up on top to watch over us.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,560
Oh, that's a pretty good idea.
10
00:00:26,600 --> 00:00:28,760
You hold the angel,
I'll go get the ladder.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,800
♪ So bring us a figgy pudding ♪
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,840
OK, here we go.
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
♪ So bring us a figgy pudding
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
♪ So bring us a figgy pudding
15
00:00:38,720 --> 00:00:41,600
- Oh, no!
- Daddy! Are you OK?
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,960
Yeah, just a little dizzy again.
17
00:00:50,320 --> 00:00:52,320
I'm sorry, honey.
18
00:00:52,360 --> 00:00:54,360
I've broken your angel.
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Ohh.
20
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
Oh, I'm fine, honey.
21
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
I'm fine.
22
00:01:04,040 --> 00:01:06,240
You know what? We'll send her back
to Grandon Falls
23
00:01:06,280 --> 00:01:08,280
and they can fix her right up.
24
00:01:12,040 --> 00:01:14,800
Sometimes angels need
a little help too.
25
00:01:14,840 --> 00:01:16,840
I'm sorry.
26
00:01:16,880 --> 00:01:18,880
♪ And a happy new year ♪
27
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
♪ We Wish You A Merry Christmas
28
00:01:46,880 --> 00:01:48,880
Hi.
29
00:01:50,960 --> 00:01:53,800
- You're really doing it!
- I really am.
30
00:01:53,840 --> 00:01:55,840
I feel like it's happened so fast.
31
00:01:55,880 --> 00:01:58,520
I feel like it's been a lifetime
in the making!
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,560
Permanent teaching position!
33
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
You earned it.
34
00:02:02,640 --> 00:02:05,040
I just wish you didn't have to move
to Springfield.
35
00:02:05,080 --> 00:02:07,960
Yeah, I know. But I have to go
where the job is.
36
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
And there aren't that many openings
in Boston.
37
00:02:10,040 --> 00:02:13,160
And I have been waiting for this
- for so long.
- You really have.
38
00:02:13,200 --> 00:02:16,200
And no more substitute teaching
- for you!
- Right?!
39
00:02:16,240 --> 00:02:18,240
My dream, I can finally settle in.
40
00:02:18,280 --> 00:02:23,160
I can find a house with a yard
and a white picket fence.
41
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
You know, all of it.
42
00:02:25,240 --> 00:02:28,360
Like what you and Mark have.
And how does Eric feel about that?
43
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Um... No, it's...
44
00:02:32,040 --> 00:02:35,640
- Lauren?
- We haven't talked
about it yet.
45
00:02:35,680 --> 00:02:37,680
Because...
46
00:02:37,720 --> 00:02:39,880
Because he's in London
and he's been so busy.
47
00:02:39,920 --> 00:02:42,560
And really hard to get a hold of
on the phone.
48
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Is this about what you were talking
about before he left?
49
00:02:45,280 --> 00:02:48,520
Everyone knows how much
I love children.
50
00:02:48,560 --> 00:02:50,560
I'm a teacher, for heaven's sake.
51
00:02:50,600 --> 00:02:54,720
And Eric and I, we talked about this
from the very beginning.
52
00:02:54,760 --> 00:02:57,160
And I thought that we were
on the same page.
53
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
I'm sorry you're going through this.
54
00:03:00,440 --> 00:03:02,440
Well, you know what I always say.
55
00:03:02,480 --> 00:03:04,880
When God closes a door -
Somewhere he opens a window.
56
00:03:04,920 --> 00:03:08,400
And I think that window
could be Springfield.
57
00:03:19,880 --> 00:03:21,880
Oh, Dad's letters.
58
00:03:23,160 --> 00:03:25,160
Hm.
59
00:03:41,360 --> 00:03:44,040
OK, Sassy. Are you ready?
60
00:03:44,080 --> 00:03:46,080
Yeah.
61
00:03:46,120 --> 00:03:48,120
Let's do this.
62
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
I'll just be a sec.
63
00:04:04,480 --> 00:04:06,480
Lauren?
64
00:04:06,520 --> 00:04:08,520
Eric.
65
00:04:08,560 --> 00:04:10,960
Hey, how did you know
I was coming home early?
66
00:04:11,000 --> 00:04:14,600
- I didn't.
- I'm sorry. I know I should
have texted the second I got back.
67
00:04:14,640 --> 00:04:18,720
But I wanted to get a quick nap in.
You know how I am with my jetlag.
68
00:04:18,760 --> 00:04:20,760
- It's OK.
- No, it's not.
69
00:04:20,800 --> 00:04:23,440
Look, I've been off the radar
for the last three weeks.
70
00:04:23,480 --> 00:04:25,480
I'm really sorry about that.
71
00:04:25,520 --> 00:04:27,680
I get it. You had a big networking
opportunity.
72
00:04:27,720 --> 00:04:30,360
I did. And I got a new job!
73
00:04:30,400 --> 00:04:32,400
Come on in. I'll tell you about it.
74
00:04:32,440 --> 00:04:34,440
I can't. I have a cab waiting.
75
00:04:34,480 --> 00:04:36,840
- I can't.
- Lauren, what's going on?
76
00:04:36,880 --> 00:04:39,800
I wrote you a letter.
It's in the mailbox.
77
00:04:39,840 --> 00:04:42,400
Hold on. Are you about
to do something rash?
78
00:04:43,520 --> 00:04:46,320
I landed a full-time teaching
position in Springfield.
79
00:04:46,360 --> 00:04:49,040
I shipped all my stuff there,
got a new apartment.
80
00:04:49,080 --> 00:04:52,120
And I start in January.
Like that? That's rash.
81
00:04:52,160 --> 00:04:54,160
It's really not.
82
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Not if you've been paying attention.
83
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
Got to go.
84
00:05:02,280 --> 00:05:04,800
Wait, Lauren. Er... I can drive you.
85
00:05:04,840 --> 00:05:07,480
The train is fine. Bye.
86
00:05:22,800 --> 00:05:24,800
How are you doing?
87
00:05:26,880 --> 00:05:29,280
Hey, Jim. Great to have you back
on the train.
88
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
OK.
89
00:05:37,080 --> 00:05:39,800
Sorry, the train needs to make
an unexpected stop.
90
00:05:39,840 --> 00:05:42,720
Oh. We're stopping?
91
00:05:42,760 --> 00:05:45,200
Yes, there's an obstruction
on the tracks up ahead.
92
00:05:45,240 --> 00:05:48,120
We're not sure how long
it's going to take to clear it.
93
00:05:48,160 --> 00:05:50,160
So we have to stop here for now.
94
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
Oh, well, where's here?
95
00:05:52,240 --> 00:05:54,240
Grandon Falls.
96
00:05:54,280 --> 00:05:56,920
Another train will be along tomorrow
to take you onto Springfield.
97
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Wait, where are we going to stay?
98
00:06:01,320 --> 00:06:03,320
The railroad will give you a voucher
99
00:06:03,360 --> 00:06:05,360
for this charming little inn
they have here.
100
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
I'm sure you'll love it.
101
00:06:11,600 --> 00:06:14,200
Hm. Grandon Falls.
102
00:06:28,320 --> 00:06:30,320
Thank you.
103
00:06:36,040 --> 00:06:38,040
Excuse me.
104
00:06:40,240 --> 00:06:42,640
Excuse me, I need to get a ride
into town.
105
00:06:42,680 --> 00:06:44,680
I'm sorry?
106
00:06:44,720 --> 00:06:48,040
A ride. I can't seem to get
my Rideshare apps to work.
107
00:06:48,080 --> 00:06:50,200
Yeah, we don't have those here.
108
00:06:50,240 --> 00:06:52,240
So I'll just get a ride with you.
109
00:06:54,880 --> 00:06:56,880
Sure.
110
00:06:56,920 --> 00:06:59,320
My luggage is right there.
111
00:07:02,080 --> 00:07:04,080
Looks like I'll need a cart.
112
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
Oh, is this...
113
00:07:22,680 --> 00:07:24,680
That's my truck. Actually,
it's my grandfather's truck.
114
00:07:24,720 --> 00:07:27,360
But it looks so great,
I decided to fix the engine
115
00:07:27,400 --> 00:07:31,120
- and put a new carburettor in.
- No,
no, I meant you're not a cab driver.
116
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
I'm sorry. You were under the sign.
117
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
I thought... I got that.
118
00:07:35,240 --> 00:07:38,840
No, I'm not.
Herb is our local cabbie.
119
00:07:38,880 --> 00:07:41,560
Well, I'll just wait for Herb.
120
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
You're going to be waiting a while.
121
00:07:43,640 --> 00:07:45,640
Herb's going to be having dinner
around now.
122
00:07:45,680 --> 00:07:48,800
So he's in for the night.I...
I don't want to inconvenience you.
123
00:07:48,840 --> 00:07:50,840
It's no inconvenience.
124
00:07:50,880 --> 00:07:52,880
I was done.
125
00:07:55,360 --> 00:07:57,960
Well, it's just... I don't know you.
126
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
I'm Travis.
127
00:08:01,600 --> 00:08:05,280
It's nice to meet you
but I still don't know you.
128
00:08:05,320 --> 00:08:08,600
Got it. Safety first. Hey, Farley,
can you vouch for me?
129
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
Travis is a really good guy.
130
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Thank you.
131
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Yeah, I don't know him either.
132
00:08:16,040 --> 00:08:18,800
I'm sorry, I just... I can't.
133
00:08:18,840 --> 00:08:21,800
Travis! Can I catch a ride
into town with you?
134
00:08:21,840 --> 00:08:24,000
There's a delay
so I'm staying at my cousin's.
135
00:08:24,040 --> 00:08:26,040
- Sure thing, Gary.
- Great, thanks.
136
00:08:26,080 --> 00:08:28,440
How's Dylan?
He's staying out of trouble.
137
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
Ha ha!
138
00:08:30,520 --> 00:08:32,520
Excuse me.
139
00:08:37,040 --> 00:08:39,040
Thank you.
140
00:08:41,520 --> 00:08:43,520
Hello there, kitty!
141
00:08:44,920 --> 00:08:47,120
- Thank you.
- Sorry about the delay.
142
00:08:47,160 --> 00:08:50,040
You'll be on your way tomorrow.
Good. Can't wait to get settled.
143
00:09:02,480 --> 00:09:04,600
Merry Christmas!
Merry Christmas!
144
00:09:06,400 --> 00:09:08,400
- Thanks, Travis.
- Any time.
145
00:09:08,440 --> 00:09:10,440
Merry Christmas.
146
00:09:10,480 --> 00:09:12,640
And that is how Grandon Falls
got a nickname.
147
00:09:12,680 --> 00:09:14,680
- Christmas Town.
- Really?
148
00:09:14,720 --> 00:09:16,880
Oh, yes. We are very serious
about our Christmas.
149
00:09:16,920 --> 00:09:19,800
If you get a chance, you should
check out the Christmas festival.
150
00:09:19,840 --> 00:09:22,720
Last two weeks, there's a new event
practically every day.
151
00:09:22,760 --> 00:09:24,760
There is ice skating and dance.
152
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
There is tree lighting.
153
00:09:26,840 --> 00:09:28,840
And then there is
the Christmas Cafe.
154
00:09:32,360 --> 00:09:34,360
Huh.
155
00:09:34,400 --> 00:09:37,560
- Nice.
- It's...
It's a unique experience.
156
00:09:37,600 --> 00:09:39,600
Yeah. Sounds fun.
157
00:09:39,640 --> 00:09:41,640
But I'm going to Springfield
tomorrow.
158
00:09:41,680 --> 00:09:43,680
Where I'm moving. I got a new job.
159
00:09:43,720 --> 00:09:45,720
- Congratulations.
- Thank you.
160
00:09:45,760 --> 00:09:47,760
Travis! Travis!
161
00:09:47,800 --> 00:09:49,800
Did you give away another coat,
Dylan?
162
00:09:49,840 --> 00:09:52,240
I gave it to one of the kids
from Rocklin.
163
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
I'm not even a little cold. Hi.
164
00:09:54,320 --> 00:09:56,720
- Hello.
- Why don't you head home?
Dinner's in 20 minutes.
165
00:09:56,760 --> 00:09:58,760
Yes, sir.
166
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
Beep beep! Coming through!
167
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
Your son's adorable.
168
00:10:02,880 --> 00:10:05,880
He is. Although Dylan's a boy
I'm fostering.
169
00:10:06,960 --> 00:10:10,040
- You're a foster parent?
- Yep.
170
00:10:11,480 --> 00:10:13,920
- Wow.
- The kid has a heart of gold.
171
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
Some folks are staying here
temporarily
172
00:10:16,000 --> 00:10:20,040
after a nearby fire destroyed
a lot of homes in Rocklin.
173
00:10:20,080 --> 00:10:24,400
Dylan keeps giving away his coats
to other kids.
174
00:10:24,440 --> 00:10:26,600
Says they need them
more than he does.
175
00:10:28,800 --> 00:10:31,920
So er... What do you want to do
with all these bags?
176
00:10:31,960 --> 00:10:35,040
Oh, the conductor mentioned an inn.
177
00:10:35,080 --> 00:10:37,400
- Oh.
- Oh?
178
00:10:37,440 --> 00:10:40,720
All the families from Rocklin
that we've been hosting,
179
00:10:40,760 --> 00:10:42,760
they are being housed at that inn.
180
00:10:42,800 --> 00:10:44,800
It's packed.
181
00:10:44,840 --> 00:10:47,880
Completely?
There are no rooms at the inn.
182
00:10:49,680 --> 00:10:51,760
Well, that's thematically on point.
183
00:10:51,800 --> 00:10:53,800
But incredibly inconvenient.
184
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
Oh, what am I going to do?
185
00:10:57,200 --> 00:10:59,600
Why don't you come with me?
I have an idea.
186
00:11:03,160 --> 00:11:06,040
I'm right in the middle of
converting it into a spare room.
187
00:11:06,080 --> 00:11:08,960
There's not much up there
other than a bed, an old dresser,
188
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
and a bit of my stuff.
189
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
I've been helping Rod renovate it.
190
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
It's not finished but it's warm.
191
00:11:15,120 --> 00:11:18,000
No, it's great.
I'll only be one night.
192
00:11:18,040 --> 00:11:20,800
I really appreciate it.
And thank you for everything.
193
00:11:20,840 --> 00:11:24,200
Happy to help. I'd better hurry back
if I'm going to beat Dylan home.
194
00:11:24,240 --> 00:11:26,240
See you, Trav.
195
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
Ooh, that's a lot of luggage.
196
00:11:29,800 --> 00:11:32,440
Oh, maybe we'll just
leave those there.
197
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
Sure.
198
00:11:35,480 --> 00:11:37,480
Well, up we go, then.
199
00:11:45,200 --> 00:11:47,920
Oh, this is amazing!
200
00:11:47,960 --> 00:11:51,000
I've always loved old things.
201
00:11:51,040 --> 00:11:54,400
Especially the ones
that needed a little love.
202
00:11:54,440 --> 00:11:59,320
Some people call it junk.
203
00:11:59,360 --> 00:12:02,080
But for me, they're treasures.
204
00:12:02,120 --> 00:12:06,400
That need a little...repair.
205
00:12:06,440 --> 00:12:10,080
This whole town is like
stepping back in time.
206
00:12:10,120 --> 00:12:13,680
Well, it's Grandon Falls.
207
00:12:13,720 --> 00:12:17,000
It's the best place in the world.
208
00:12:17,040 --> 00:12:19,040
Enjoy your stay, Miss.
209
00:12:19,080 --> 00:12:21,080
If you need anything, just holler.
210
00:12:21,120 --> 00:12:23,120
I'll be downstairs
with all the other antiques.
211
00:12:23,160 --> 00:12:25,160
Thank you.
212
00:12:25,200 --> 00:12:27,840
And I have more quilts too
if you need them.
213
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
Oh, come here, Sassy.
214
00:12:39,920 --> 00:12:43,160
This is so much better
than a hotel, huh?
215
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
Yeah, it is.
216
00:12:46,280 --> 00:12:48,280
Morning!
217
00:13:21,600 --> 00:13:24,440
Oh, good morning.
Welcome to the Christmas Cafe.
218
00:13:24,480 --> 00:13:26,480
Anything strike your fancy?
219
00:13:26,520 --> 00:13:29,200
Oh, well... Just about everything!
220
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
Well, try one of these.
221
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
Mm! Oh, that is delicious!
222
00:13:37,440 --> 00:13:40,560
I hope so. After 30 years,
I better know how to bake them!
223
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
Oh, no, it's on the house.
224
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
It's how I lure in my new customers.
225
00:13:45,480 --> 00:13:47,480
Thank you.
226
00:13:55,440 --> 00:13:57,960
- Oh, good morning, Karen!
- Hi, Betty.
227
00:13:58,000 --> 00:14:01,440
I'll take another dozen
of those Christmas cookies, please.
228
00:14:19,080 --> 00:14:21,080
Are you OK?
229
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
That's my dad.
230
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
Really?
231
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
That photo must be 25 years old.
232
00:14:28,360 --> 00:14:30,360
He was a travelling salesman.
233
00:14:32,480 --> 00:14:34,480
Oh, I knew it! I...
234
00:14:34,520 --> 00:14:37,280
I knew I'd heard of Grandon Falls
before.
235
00:14:37,320 --> 00:14:39,320
Oh, he loved this town.
236
00:14:39,360 --> 00:14:42,360
In fact, he bought me
that Christmas angel here.
237
00:14:42,400 --> 00:14:45,920
What was your dad's name?
Maybe I met him.
238
00:14:47,200 --> 00:14:50,440
I doubt it. He um...
He passed away when I was six.
239
00:14:50,480 --> 00:14:52,480
Just after Christmas.
240
00:14:52,520 --> 00:14:55,920
I'm sorry. That must make this time
of year pretty hard for you.
241
00:14:57,880 --> 00:14:59,880
How about a nice cup of cocoa?
242
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
Thank you.
243
00:15:01,960 --> 00:15:05,080
I like to think of the cafe
as the heart of our community.
244
00:15:05,120 --> 00:15:08,640
There's a story behind every toy,
every decoration, every photo.
245
00:15:10,600 --> 00:15:12,840
- I wonder where he got it.
- Hm?
246
00:15:12,880 --> 00:15:15,840
My dad, with the Christmas angel.
247
00:15:16,960 --> 00:15:19,120
We had sent it back
after the wing broke.
248
00:15:19,160 --> 00:15:22,240
Try old Rod Loomis's shop.
What's Old Is New.
249
00:15:22,280 --> 00:15:24,680
- That's where I'm staying.
- No!
250
00:15:24,720 --> 00:15:26,720
He cleared a space in the attic.
251
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
Oh, well, you should ask him.
252
00:15:28,800 --> 00:15:30,800
He might be able to help you.
253
00:15:32,280 --> 00:15:35,640
Well, it's been so many years,
I'm sure it's long gone.
254
00:15:35,680 --> 00:15:37,680
You never know until you try.
255
00:15:37,720 --> 00:15:40,120
And Grandon Falls has a way
of making miracles happen!
256
00:15:40,160 --> 00:15:42,160
Do you take marshmallows?
257
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Oh, lots!
258
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Hello there, Travis!
259
00:16:02,040 --> 00:16:05,000
Hello to you. Lauren of the luggage.
260
00:16:06,360 --> 00:16:08,880
- I took your advice.
- About?
261
00:16:08,920 --> 00:16:11,200
The Christmas Cafe. I loved it.
262
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
You had one of Betty's cookies?
263
00:16:15,360 --> 00:16:17,760
Does she ever let people leave
- without them?
- No, no.
264
00:16:17,800 --> 00:16:19,800
Thankfully not.
265
00:16:19,840 --> 00:16:21,840
So are you heading back
to the station?
266
00:16:21,880 --> 00:16:24,520
Not yet. My train doesn't leave
for a few more hours.
267
00:16:25,920 --> 00:16:30,880
And the weirdest thing. There's
a photo of my dad, in the cafe,
268
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
- from like 25 years ago.
- Really?
269
00:16:32,960 --> 00:16:34,960
Yeah. Crazy, right?
270
00:16:35,000 --> 00:16:37,880
Sounds like a little bit of fate
brought you to Grandon Falls.
271
00:16:37,920 --> 00:16:39,920
Mm, maybe so.
272
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
It was really great to meet you,
Lauren.
273
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Nice to meet you too, Travis.
274
00:16:44,040 --> 00:16:46,040
Thanks for all your assistance.
275
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
What I do.
276
00:17:07,920 --> 00:17:09,920
Ready for Springfield, Sassy?
277
00:17:16,240 --> 00:17:18,800
A Christmas angel
with a broken wing.
278
00:17:18,840 --> 00:17:20,840
I know it's a long shot.
279
00:17:20,880 --> 00:17:24,000
But I think my dad mailed it
back here to have it fixed.
280
00:17:24,040 --> 00:17:26,040
And...he wasn't able to follow up.
281
00:17:26,080 --> 00:17:28,080
But I still have the wing.
282
00:17:28,120 --> 00:17:30,120
It got separated somehow.
283
00:17:30,160 --> 00:17:32,280
And you've kept it this whole time?
284
00:17:32,320 --> 00:17:35,760
I've kept it with all my dad's
letters after he passed.
285
00:17:35,800 --> 00:17:37,800
So it's incredibly special to me.
286
00:17:39,160 --> 00:17:41,160
I understand.
287
00:17:41,200 --> 00:17:45,520
I feel like I've seen
something like this recently.
288
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
Really?
289
00:17:47,600 --> 00:17:50,640
Maybe. Unfortunately,
I don't know where.
290
00:17:50,680 --> 00:17:52,680
But... But it could be here?
291
00:17:52,720 --> 00:17:54,720
Could be.
292
00:17:55,880 --> 00:17:57,880
Somewhere.
293
00:18:14,440 --> 00:18:16,440
My dear Lauren.
294
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
The world can be a magical place.
295
00:18:18,520 --> 00:18:22,320
Always be open to the potential
surprises it can offer.
296
00:18:22,360 --> 00:18:25,040
Especially the ones that come
when you least expect it.
297
00:18:25,080 --> 00:18:27,480
I so wish I could be there with you.
298
00:18:27,520 --> 00:18:29,520
Happy sweet 16th.
299
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Love always, Dad.
300
00:18:41,520 --> 00:18:43,520
Grandon Falls.
301
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
What a beautiful little town.
302
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
Any luck?
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,960
Oh, not yet.
304
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
I think I'm going to pause
305
00:19:05,040 --> 00:19:07,040
and go get something to eat
at Betty's.
306
00:19:07,080 --> 00:19:09,080
Her cookies are the best.
307
00:19:09,120 --> 00:19:11,120
Oh, I'm aware.
308
00:19:15,120 --> 00:19:17,120
Oh, you're still here.
309
00:19:17,160 --> 00:19:19,160
All the other train folk
left yesterday.
310
00:19:19,200 --> 00:19:21,360
Yeah, I decided to stay
a couple extra days.
311
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
I knew you would. Excuse me.
312
00:19:23,440 --> 00:19:25,440
It's really busy today.
313
00:19:31,760 --> 00:19:33,760
Oh, hon, you can leave that.
314
00:19:33,800 --> 00:19:35,800
Don't worry about it.
Help your customers.
315
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
I've done my fair share
of waitressing.
316
00:19:37,880 --> 00:19:39,880
- I'll just clean up a bit.
- Thank you.
317
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
You're a lifesaver.
318
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
Oh, the dishwasher's
on the fix-it list.
319
00:19:44,000 --> 00:19:46,520
So we're just stacking them
on the sink.
320
00:19:53,120 --> 00:19:55,760
You know you got a job here
if you want it.
321
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
- Think of the perks.
- Such as?
322
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Free cookies.
323
00:20:03,080 --> 00:20:05,080
Well, hello, Mr Fix It.
324
00:20:05,120 --> 00:20:07,120
Hi, Betty.
325
00:20:07,160 --> 00:20:09,160
Lauren!
326
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
Travis!
327
00:20:11,240 --> 00:20:13,640
You two know each other?
We met the other day.
328
00:20:13,680 --> 00:20:15,680
So you're fixing the dishwasher?
329
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
Actually, the problem with
this charming establishment
330
00:20:17,760 --> 00:20:19,760
is behind the walls.
331
00:20:19,800 --> 00:20:22,320
For the umpteenth time, Betty,
you need new wiring.
332
00:20:22,360 --> 00:20:25,200
Not a new dishwasher.
It's such a big job.
333
00:20:25,240 --> 00:20:28,360
It's only going to get bigger
if you don't deal with it now.
334
00:20:28,400 --> 00:20:31,080
Fine, fine. Wire away.
335
00:20:31,120 --> 00:20:34,760
I will attempt to fix it for today
and get the dishwasher back up.
336
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
I'll come by between my other jobs
337
00:20:36,840 --> 00:20:40,240
and bring the rest of this place
- up to speed.
- Thank you, Travis.
338
00:20:41,160 --> 00:20:45,120
Dylan, I would like
to introduce you to Lauren...
339
00:20:45,160 --> 00:20:47,160
Gabriel.
340
00:20:47,200 --> 00:20:49,200
Miss Gabriel.
341
00:20:49,240 --> 00:20:51,720
And Lauren, this young man is Dylan.
342
00:20:51,760 --> 00:20:53,760
- Hi.
- Hi.
343
00:20:53,800 --> 00:20:55,800
Nice to formally meet you, Dylan.
344
00:20:55,840 --> 00:20:58,240
Travis said I could have a cookie
while he worked.
345
00:20:58,280 --> 00:21:00,280
Well, you came to the right place.
346
00:21:01,640 --> 00:21:03,920
May I have a cookie for Dylan?
Absolutely.
347
00:21:06,880 --> 00:21:09,640
Thank you. There's Liam.
I'm going to go say hi.
348
00:21:12,920 --> 00:21:15,080
Liam and his mom
are one of the families
349
00:21:15,120 --> 00:21:17,120
that lost their homes in Rocklin.
350
00:21:17,160 --> 00:21:19,160
So now Liam's in Dylan's class.
351
00:21:19,200 --> 00:21:21,200
He's a good kid.
352
00:21:21,240 --> 00:21:23,240
So er...
353
00:21:23,280 --> 00:21:25,280
Are you staying?
354
00:21:25,320 --> 00:21:27,320
Yeah, for a couple of days.
355
00:21:32,360 --> 00:21:34,680
Yeah, well, I should...
I'm going to get started.
356
00:21:39,240 --> 00:21:41,240
Hm.
357
00:21:50,320 --> 00:21:52,320
Oh, I wonder what's inside!
358
00:21:53,320 --> 00:21:55,320
- I like this one.
- Good choice.
359
00:21:57,120 --> 00:21:59,120
Some folks still think it's strange
360
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
that I sell these boxes to people
361
00:22:01,200 --> 00:22:03,600
without them even knowing
- what's inside.
- But that's the fun!
362
00:22:03,640 --> 00:22:06,160
Taking a chance,
finding hidden treasures.
363
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
My sentiments exactly.
364
00:22:08,240 --> 00:22:11,120
I just have a feeling that Betty's
going to love this one.
365
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
Sure you're right.
366
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
- Have a great day, Rod.
- Okey-doke.
367
00:22:16,800 --> 00:22:18,800
- Hello, hello!
- I'm working.
368
00:22:18,840 --> 00:22:20,840
You're going to have to wait
your turn.
369
00:22:20,880 --> 00:22:22,880
Even if I come bearing gifts?
370
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
Oh! Ohh!
371
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
Much as I want to see what's inside,
372
00:22:27,000 --> 00:22:29,400
I can't, I'm the only one on.
373
00:22:29,440 --> 00:22:31,440
Er... Well, and Lauren.
374
00:22:31,480 --> 00:22:33,480
She's sort of recruited for the day.
375
00:22:33,520 --> 00:22:36,040
- Nice to meet you.
- Gloria.
376
00:22:36,080 --> 00:22:39,080
This is my best friend.
And silent partner.
377
00:22:39,120 --> 00:22:41,440
Though I'm seldom silent.
That is true.
378
00:22:41,480 --> 00:22:43,640
Gloria's been teaching at our local
elementary school since...
379
00:22:43,680 --> 00:22:45,680
Well, longer than anyone
can remember.
380
00:22:45,720 --> 00:22:48,640
- Including me.
- Oh, I'm a teacher too.
381
00:22:48,680 --> 00:22:51,400
I'll be starting at Springfield
Northern in January.
382
00:22:51,440 --> 00:22:53,560
It's always nice to meet
a fellow teacher.
383
00:22:53,600 --> 00:22:56,240
The world's most important
profession, if I do say so myself.
384
00:22:56,280 --> 00:22:58,280
And I did!
385
00:22:58,320 --> 00:23:01,000
It's really calmed down.
If you want me to watch the front
386
00:23:01,040 --> 00:23:04,160
- while you take a break, you can.
- Hon,
you've already been too generous.
387
00:23:04,200 --> 00:23:06,360
Oh, no-one's too generous.
We'll just be a sec.
388
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
Thank you.
389
00:23:08,440 --> 00:23:10,600
Come on, I want to see
what's in here!
390
00:23:10,640 --> 00:23:12,640
OK. I guess I do too.
391
00:23:14,280 --> 00:23:16,680
You boys look like you could
each use another cookie.
392
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
Thanks.
393
00:23:20,200 --> 00:23:23,240
- Thank you.
- I'm Jill. This is Liam.
394
00:23:23,280 --> 00:23:25,280
- Hi.
- I'm Lauren.
395
00:23:25,320 --> 00:23:27,720
Travis told me what happened
in Rocklin.
396
00:23:27,760 --> 00:23:30,560
- I'm so sorry.
- Oh, thank you.
397
00:23:30,600 --> 00:23:33,240
Yeah, that's um...
That's a lot to process.
398
00:23:33,280 --> 00:23:36,520
But God bless Grandon Falls
for welcoming us.
399
00:23:36,560 --> 00:23:39,680
And Liam is joining our hockey team.
400
00:23:39,720 --> 00:23:41,720
Oh!
401
00:23:41,760 --> 00:23:43,760
Dylan, you're an angel.
402
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
Mom!
403
00:23:45,840 --> 00:23:47,840
Come on, Liam. Let's go.
404
00:23:47,880 --> 00:23:49,880
See you at school.
405
00:23:49,920 --> 00:23:52,280
Nice to meet you.
Nice to meet you too.
406
00:23:52,320 --> 00:23:54,320
- Bye.
- Come on, bud.
407
00:23:57,760 --> 00:23:59,760
Are you missing your coat again?
408
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
Did you give it to Liam?
409
00:24:01,840 --> 00:24:03,840
Was that wrong?
410
00:24:03,880 --> 00:24:05,880
It was kind.
411
00:24:05,920 --> 00:24:07,920
Which is never wrong.
412
00:24:09,600 --> 00:24:12,760
Those guys from Rocklin,
they need a lot more stuff.
413
00:24:12,800 --> 00:24:15,200
I wish I could find them
a bunch of clothes.
414
00:24:16,360 --> 00:24:18,760
You know what it's like
to lose everything, don't you?
415
00:24:19,880 --> 00:24:21,880
- I do too.
- You do?
416
00:24:22,880 --> 00:24:24,880
I was a foster kid too.
417
00:24:24,920 --> 00:24:27,480
- Like me?
- Just like you.
418
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
Welcome to the club.
419
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
Oh, he's so cute! Look!
420
00:24:37,120 --> 00:24:39,120
Keeper.
421
00:24:40,840 --> 00:24:42,640
What do you think?
I think the Seventies
422
00:24:42,680 --> 00:24:44,680
are calling that one back to them.
423
00:24:44,720 --> 00:24:46,720
Yeah, 'fraid so.
424
00:24:47,800 --> 00:24:51,200
Oh. Oh, she's almost pretty.
425
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
- Except for the broken wing.
- Yeah.
426
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
Oh, it's too bad.
427
00:24:55,320 --> 00:24:57,320
Who is this little guy?
428
00:24:57,360 --> 00:24:59,840
Lauren has a cat.
429
00:24:59,880 --> 00:25:01,880
- She should put it on his collar.
- Mm.
430
00:25:01,920 --> 00:25:05,520
OK, that's it. I think the rest
of this has to go in the trash.
431
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
Hm, I wanted more.
432
00:25:07,600 --> 00:25:09,600
You always want more.
433
00:25:09,640 --> 00:25:12,040
You paid five dollars for it.
What were you expecting?
434
00:25:12,080 --> 00:25:14,080
- Priceless treasures?
- Hm.
435
00:25:14,120 --> 00:25:16,120
Thanks. I love you.
I'll see you soon.
436
00:25:16,160 --> 00:25:18,160
All right, bye, honey.
437
00:25:33,480 --> 00:25:35,480
Ooh! Ooh!
438
00:25:37,760 --> 00:25:39,760
I don't want your money.
It's only fair.
439
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
I really appreciate you
helping me out today.
440
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
I needed it.
441
00:25:43,880 --> 00:25:45,880
You know, the closer
we get to Christmas,
442
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
the busier it gets around here.
443
00:25:47,960 --> 00:25:50,880
And I'm having no bites
on hiring anyone.
444
00:25:50,920 --> 00:25:53,320
Sure you don't want to stay around
a little longer?
445
00:25:53,360 --> 00:25:55,600
I mean, maybe this was meant to be.
446
00:25:57,800 --> 00:26:00,440
I have to get to Springfield
eventually.
447
00:26:00,480 --> 00:26:02,480
Eventually.
448
00:26:02,520 --> 00:26:04,520
Think about it.
449
00:26:35,400 --> 00:26:37,400
Hi.
450
00:27:03,520 --> 00:27:05,520
A charity drive!
451
00:27:05,560 --> 00:27:08,920
- Um... A what?
- What Dylan
was talking about earlier.
452
00:27:08,960 --> 00:27:11,120
Wanting a bunch of coats
for the Rocklin families.
453
00:27:11,160 --> 00:27:13,160
We could have a charity drive
454
00:27:13,200 --> 00:27:16,320
and encourage people to donate a
whole bunch of stuff, not just coats.
455
00:27:16,360 --> 00:27:19,160
Doing the most good.
That's a great idea.
456
00:27:19,200 --> 00:27:21,200
Um... Did you say we?
457
00:27:21,240 --> 00:27:24,320
Well, yeah. Of course I would help.
458
00:27:24,360 --> 00:27:28,000
What happened to having
to get back to Springfield?
459
00:27:28,040 --> 00:27:30,960
My new position doesn't start
until the new year.
460
00:27:32,200 --> 00:27:35,560
I want to stay here in Grandon Falls
for a couple of weeks, helping.
461
00:27:35,600 --> 00:27:38,960
I'm going to ask Mr Loomis if I can
stay a little while longer.
462
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
I'm sure Rod won't object to that.
463
00:27:41,040 --> 00:27:43,040
I will make sure he doesn't.
464
00:27:43,080 --> 00:27:46,440
And I could help you
and work here while I'm in town.
465
00:27:46,480 --> 00:27:48,480
Well, I would love that.
466
00:27:50,960 --> 00:27:53,280
We should meet tomorrow
and talk about it.
467
00:27:53,320 --> 00:27:55,320
That sounds good.
468
00:27:55,360 --> 00:27:57,520
You were going to get
the Christmas tree tomorrow
469
00:27:57,560 --> 00:27:59,560
while I'm at hockey practice.
470
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
That is exactly right.
471
00:28:01,640 --> 00:28:03,640
I was. I am.
472
00:28:03,680 --> 00:28:05,680
Er... Maybe you could join me
473
00:28:05,720 --> 00:28:07,880
and we could talk
while I cut it down.
474
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Oh. Cut it down?
475
00:28:11,120 --> 00:28:15,400
It's in the woods. I find
that's a good place to get trees.
476
00:28:17,480 --> 00:28:19,480
Yeah, well, um...
477
00:28:19,520 --> 00:28:25,360
I mean, I'm not really
an out in the woods type person.
478
00:28:25,400 --> 00:28:27,400
I... I mean, I like trees.
They're beautiful.
479
00:28:27,440 --> 00:28:29,440
Who doesn't?
480
00:28:29,480 --> 00:28:33,360
But I'm more of a stay in the cabin
sipping hot cocoa kind of girl.
481
00:28:34,320 --> 00:28:36,320
As opposed to walking in the woods.
482
00:28:36,360 --> 00:28:38,360
Hm.
483
00:28:40,320 --> 00:28:42,320
You could do it.
484
00:28:42,360 --> 00:28:44,360
I'll teach you.
485
00:28:55,400 --> 00:28:57,400
Have you always been Mr Fix It?
486
00:28:57,440 --> 00:28:59,440
Er... Sort of.
487
00:28:59,480 --> 00:29:03,160
I got my degree in architectural
engineering from Syracuse.
488
00:29:03,200 --> 00:29:05,200
Oh. Wow.
489
00:29:05,240 --> 00:29:07,240
After five years
at a firm in Boston,
490
00:29:07,280 --> 00:29:09,280
I realised that my favourite part
491
00:29:09,320 --> 00:29:12,440
is when I got to do the things
that I envisioned for myself
492
00:29:12,480 --> 00:29:14,480
instead of hiring subcontractors.
493
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
I always liked
working with my hands.
494
00:29:16,560 --> 00:29:19,000
What about you?
Have you always loved Boston?
495
00:29:20,600 --> 00:29:23,040
Oh... Well, in a lot of ways, I did.
496
00:29:23,080 --> 00:29:26,320
But I just ended a relationship.
497
00:29:26,360 --> 00:29:28,360
And got a new job.
498
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
Which meant moving.
499
00:29:30,440 --> 00:29:32,880
That is the big three stressers
right there.
500
00:29:32,920 --> 00:29:35,280
Yeah, well, I like to go for
the hat-trick.
501
00:29:37,720 --> 00:29:39,720
Oh, this is really lovely.
502
00:29:39,760 --> 00:29:43,160
But it's a long way to go
for a Christmas tree.
503
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
It's sort of a family tradition.
504
00:29:46,480 --> 00:29:48,480
I brought Dylan out here
last summer.
505
00:29:48,520 --> 00:29:50,520
He loved it.
506
00:29:50,560 --> 00:29:52,560
How long has Dylan been with you?
507
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
Eight months.
508
00:29:54,640 --> 00:29:56,640
Is that when his parents...
509
00:29:56,680 --> 00:29:58,840
No, that was four years ago.
510
00:29:58,880 --> 00:30:00,880
- Oh.
- He's had a couple
of foster families.
511
00:30:00,920 --> 00:30:02,920
But they all moved.
512
00:30:02,960 --> 00:30:05,120
There was one that came close
to adopting him.
513
00:30:05,160 --> 00:30:07,560
The Conrads. But they wound up
moving to North Carolina
514
00:30:07,600 --> 00:30:09,600
because of a job transfer.
515
00:30:09,640 --> 00:30:13,880
Dylan wants to stay here
in Grandon Falls.
516
00:30:13,920 --> 00:30:15,920
It's his home.
517
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
It's been really hard on him.
518
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Yeah.
519
00:30:21,560 --> 00:30:23,560
I know how it feels.
520
00:30:23,600 --> 00:30:25,600
I remember what that was like.
Did you...
521
00:30:30,080 --> 00:30:32,080
Did you grow up in foster care?
522
00:30:32,120 --> 00:30:34,120
I did.
523
00:30:34,160 --> 00:30:36,840
- After my dad passed.
- For how long?
524
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
The whole way.
525
00:30:40,040 --> 00:30:42,040
Wow.
526
00:30:45,040 --> 00:30:47,040
Oh!
527
00:31:00,120 --> 00:31:03,320
So tell me more about your ideas
for a charity drive.
528
00:31:04,320 --> 00:31:06,480
I was thinking we could put
barrels out
529
00:31:06,520 --> 00:31:08,520
and then people could donate
everything.
530
00:31:08,560 --> 00:31:11,480
Shoes, toys, clothes.
531
00:31:11,520 --> 00:31:14,880
That's good. Families from Rocklin,
they need lots of everything.
532
00:31:14,920 --> 00:31:17,320
And Salvation Army is going to
deliver everything we collected
533
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
on Christmas Day.
534
00:31:19,400 --> 00:31:23,000
So I was thinking, how about the name
Restore Rocklin
535
00:31:23,040 --> 00:31:25,040
for the charity drive?
536
00:31:25,080 --> 00:31:27,080
What about Repair Rocklin?
537
00:31:27,120 --> 00:31:29,120
Mm. Or...
538
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
..Rebuild Rocklin?
539
00:31:31,200 --> 00:31:33,760
Rebuild Rocklin. Sold.
540
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Yes!
541
00:31:39,240 --> 00:31:41,240
This is your house?
542
00:31:41,280 --> 00:31:43,280
Well, I'm still painting
543
00:31:43,320 --> 00:31:46,280
and doing some fixtures
and a few other things.
544
00:31:46,320 --> 00:31:49,440
Dylan and I have been living here
while I've been working on it.
545
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
So it's taking a little longer
to finish.
546
00:31:51,520 --> 00:31:53,520
Previous owner, he got transferred
to Florida.
547
00:31:53,560 --> 00:31:55,560
So he had to sell fast.
548
00:31:55,600 --> 00:31:57,600
I just couldn't pass up the deal.
549
00:31:59,040 --> 00:32:01,040
White picket fence.
550
00:32:01,080 --> 00:32:03,080
Too cliche?
551
00:32:03,120 --> 00:32:05,120
No, it's...
552
00:32:14,680 --> 00:32:16,680
It needs to settle.
553
00:32:16,720 --> 00:32:19,200
Let the branches fan out
before decorating it.
554
00:32:19,240 --> 00:32:21,240
Seems gigantic in here.
555
00:32:21,280 --> 00:32:23,280
Don't worry, I brought my ladder.
556
00:32:23,320 --> 00:32:25,320
You'll have no problem
reaching the top.
557
00:32:25,360 --> 00:32:27,360
- Me?
- Yes, you helped cut it down.
558
00:32:27,400 --> 00:32:29,400
That means you have to help
decorate it.
559
00:32:29,440 --> 00:32:31,560
- It's the law.
- Oh, it's the law?
560
00:32:31,600 --> 00:32:34,520
Article 24, paragraph two,
in the Grandon Falls charter.
561
00:32:34,560 --> 00:32:36,560
- Travis!
- Trust me on this!
562
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
Travis!
563
00:32:38,640 --> 00:32:40,640
Awesome!
564
00:32:40,680 --> 00:32:42,680
Does this meet with your approval?
565
00:32:42,720 --> 00:32:44,880
Of course! That's the tallest tree
I've ever had!
566
00:32:46,360 --> 00:32:49,400
Are you going to help us decorate?
Well, yeah. It's the law.
567
00:32:50,720 --> 00:32:53,760
♪ Not only green when summer's here
568
00:32:53,800 --> 00:32:57,480
♪ But also winter's cold and drear
569
00:32:57,520 --> 00:33:01,000
♪ Oh Christmas tree,
oh Christmas tree
570
00:33:01,040 --> 00:33:04,520
♪ Your leaves are so unchanging ♪
571
00:33:11,400 --> 00:33:13,400
You got the stuff?
572
00:33:14,600 --> 00:33:16,600
Right up there.
573
00:33:19,560 --> 00:33:21,560
Do us the honour?
574
00:33:23,400 --> 00:33:25,640
- Oh, it's all yours.
- Thanks.
575
00:33:25,680 --> 00:33:27,680
- Go ahead.
- You need a ride?
576
00:33:27,720 --> 00:33:29,720
Yeah, yeah.
577
00:33:33,200 --> 00:33:35,200
- Got it?
- Yeah.
578
00:33:35,240 --> 00:33:38,280
♪ Oh Christmas tree,
oh Christmas tree
579
00:33:38,320 --> 00:33:41,520
♪ Thy candles shine so brightly
580
00:33:43,360 --> 00:33:45,360
- Great job!
- Awesome.
581
00:33:45,400 --> 00:33:48,760
♪ Thy candles shine so brightly ♪
582
00:33:51,320 --> 00:33:53,600
- That is one good-looking star.
- Yeah.
583
00:33:53,640 --> 00:33:55,640
We're good at this.
584
00:34:13,360 --> 00:34:15,360
- Good night.
- Good night.
585
00:34:17,240 --> 00:34:19,240
- It was fun.
- Mm-hm.
586
00:34:36,040 --> 00:34:38,040
Here's your Rebuild Rocklin barrel!
587
00:34:38,080 --> 00:34:41,080
Good job, boys. Yeah, right there
so nobody can miss it.
588
00:34:43,160 --> 00:34:45,160
Ah, perfect! Thank you.
589
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
You're welcome.
590
00:34:47,240 --> 00:34:49,400
Also, can you take this
out back for me?
591
00:34:49,440 --> 00:34:52,320
I'll see you later.
I've got cookies in the oven.
592
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Let me see.
593
00:35:13,120 --> 00:35:15,800
- Broken.
- So was the house
before you bought it.
594
00:35:15,840 --> 00:35:18,240
And you fixed it up.
Isn't that what you do?
595
00:35:18,280 --> 00:35:20,280
Fix things?
596
00:35:20,320 --> 00:35:22,320
Maybe I could fix it.
597
00:35:23,720 --> 00:35:25,720
OK, buddy.
598
00:35:27,880 --> 00:35:30,800
Dearest Lauren,
happy 18th birthday.
599
00:35:30,840 --> 00:35:33,280
Soon it will be time
for you to graduate.
600
00:35:33,320 --> 00:35:36,200
You still have a few more weeks
before you cross the stage
601
00:35:36,240 --> 00:35:39,280
and move into the next stage
of your life.
602
00:35:39,320 --> 00:35:41,720
So take a moment to think about
where you've been,
603
00:35:41,760 --> 00:35:43,760
where you are,
604
00:35:43,800 --> 00:35:45,800
and where you could be.
605
00:35:47,560 --> 00:35:50,040
And don't be afraid.
Change is inevitable.
606
00:35:50,080 --> 00:35:52,080
Change is how we grow.
607
00:35:53,360 --> 00:35:55,360
Love always, Dad.
608
00:36:11,960 --> 00:36:14,080
- Hello?
- Eric, hi.
609
00:36:14,120 --> 00:36:16,120
Hi!
610
00:36:16,160 --> 00:36:19,480
Er... Hi.
611
00:36:19,520 --> 00:36:22,880
Yeah. No, I called yesterday
and I just didn't leave a message.
612
00:36:24,400 --> 00:36:26,400
I read your letter.
613
00:36:27,360 --> 00:36:29,360
So many times.
614
00:36:29,400 --> 00:36:31,600
And I...just keep reading it.
615
00:36:34,160 --> 00:36:36,160
Lauren, I didn't want
to disappoint you.
616
00:36:36,200 --> 00:36:39,560
That's why... That's why I never
brought up the kid thing sooner.
617
00:36:39,600 --> 00:36:42,720
But eventually, I had to tell you
that things have changed for me.
618
00:36:48,320 --> 00:36:50,320
You know how I feel about you.
619
00:36:50,360 --> 00:36:53,000
And it's not like I don't ever
want to have kids.
620
00:36:54,320 --> 00:36:56,320
I thought you admired my ambition.
621
00:36:58,040 --> 00:37:00,160
I do. But that's not the point.
622
00:37:00,200 --> 00:37:02,680
I know. I know.
623
00:37:04,320 --> 00:37:06,960
How about this? I know how crazy
you are about letters.
624
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Why don't I write you one?
625
00:37:09,040 --> 00:37:11,040
Yeah, that sounds nice.
626
00:37:11,080 --> 00:37:13,080
Great.
627
00:37:13,120 --> 00:37:15,120
Text me your address in Springfield.
628
00:37:15,160 --> 00:37:17,160
I'm not in Springfield.
629
00:37:17,200 --> 00:37:19,520
You're not? Where are you?
630
00:37:19,560 --> 00:37:22,960
Grandon Falls. Took a little detour.
631
00:37:23,000 --> 00:37:26,680
- Where?
- It's between Boston
and Springfield.
632
00:37:26,720 --> 00:37:29,120
It's just for the holidays.
So no need to worry.
633
00:37:29,160 --> 00:37:32,080
I'll text you that address.
OK, great. Thank you.
634
00:37:34,280 --> 00:37:36,280
I'm looking forward to your letter.
635
00:37:36,320 --> 00:37:38,440
All right. Bye.
636
00:37:38,480 --> 00:37:40,480
Bye.
637
00:37:49,240 --> 00:37:51,440
- Lauren!
- Hi!
638
00:37:53,400 --> 00:37:55,400
We heard about the charity drive.
639
00:37:55,440 --> 00:37:57,440
Dylan's been telling everyone
about it.
640
00:37:57,480 --> 00:38:00,680
It means so much to us.
All of us from Rocklin.
641
00:38:00,720 --> 00:38:05,240
We are proud people, but we sure
could use some help right now.
642
00:38:05,280 --> 00:38:07,280
Of course.
643
00:38:07,320 --> 00:38:09,320
So what can we do?
644
00:38:13,520 --> 00:38:15,520
- Hi!
- Hi.
645
00:38:15,560 --> 00:38:17,560
Can I have a cupcake?
646
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
Sure.
647
00:38:21,720 --> 00:38:23,720
Thanks.
648
00:38:23,760 --> 00:38:26,800
Hi, Lauren. I'm Karen Lyst,
Dylan's case worker.
649
00:38:26,840 --> 00:38:30,360
- Oh, nice to meet you.
- He has been
going on and on about you.
650
00:38:30,400 --> 00:38:33,040
I wanted to thank you
for being so kind with him.
651
00:38:33,080 --> 00:38:35,080
He makes it really easy.
652
00:38:37,400 --> 00:38:39,680
OK, Lauren, let there be light!
653
00:38:43,000 --> 00:38:45,160
Travis, why do Betty and I
get the feeling
654
00:38:45,200 --> 00:38:48,280
the cost of this job
is going up every day?
655
00:38:48,320 --> 00:38:50,640
Because you are wise women
with keen intuition.
656
00:38:50,680 --> 00:38:55,000
Well, I told Betty that maybe
you and I could make a deal.
657
00:38:55,040 --> 00:38:57,040
A maybe deal on what?
658
00:38:57,080 --> 00:39:01,320
In exchange for a discount
on your excellent,
659
00:39:01,360 --> 00:39:04,400
although somewhat protracted
wiring services,
660
00:39:04,440 --> 00:39:07,160
I could help you finish decorating
your house.
661
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
- Oh, really?
- Really.
662
00:39:10,880 --> 00:39:13,240
OK, so let's negotiate.
663
00:39:14,400 --> 00:39:17,760
Dylan and I were going to put up
Christmas lights. We could use help.
664
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
Is that included in the deal?
665
00:39:19,840 --> 00:39:21,840
Just your house?
666
00:39:24,800 --> 00:39:26,800
Just ours.
667
00:39:26,840 --> 00:39:29,400
OK, included in the deal.
668
00:39:31,280 --> 00:39:34,320
And... And? Wait, there's more?
669
00:39:35,960 --> 00:39:39,320
There is. You got to come with Dylan
and I tonight to sing carols.
670
00:39:39,360 --> 00:39:41,360
Tonight is the first night
of the Christmas festival.
671
00:39:41,400 --> 00:39:43,760
Oh, right.
The twelve days of Christmas.
672
00:39:43,800 --> 00:39:47,240
Exactly. Every night, something else
happens to bring the town together
673
00:39:47,280 --> 00:39:49,280
to celebrate Christmas.
674
00:39:49,320 --> 00:39:52,240
Because it's Christmas Town!
675
00:39:52,280 --> 00:39:55,320
So, included in the deal?
676
00:39:58,840 --> 00:40:01,640
♪ Silent night
677
00:40:01,680 --> 00:40:05,080
♪ Holy night
678
00:40:05,120 --> 00:40:09,200
♪ All is calm
679
00:40:09,240 --> 00:40:12,520
♪ All is bright
680
00:40:12,560 --> 00:40:17,560
♪ Round yon virgin mother
681
00:40:17,600 --> 00:40:19,640
♪ And child
682
00:40:19,680 --> 00:40:23,480
♪ Holy infant
683
00:40:23,520 --> 00:40:27,080
♪ So tender and mild
684
00:40:27,120 --> 00:40:33,160
♪ Sleep in heavenly peace
685
00:40:35,320 --> 00:40:40,000
♪ Sleep in heavenly peace ♪
686
00:40:42,480 --> 00:40:44,480
You know what this feels like?
687
00:40:44,520 --> 00:40:47,640
- What?
- We're making the house happy.
688
00:40:47,680 --> 00:40:49,680
Christmas makes everyone happy.
689
00:40:51,400 --> 00:40:53,880
Whoo! How does it look
from down there?
690
00:40:53,920 --> 00:40:56,160
- Awesome!
- Fantastic.
691
00:40:57,560 --> 00:40:59,920
You know, when I was your age,
692
00:40:59,960 --> 00:41:02,360
my dad said that Christmas lights
were like landing lights
693
00:41:02,400 --> 00:41:04,400
for those people up in heaven.
694
00:41:04,440 --> 00:41:06,840
So they would look down at these
lights every Christmas,
695
00:41:06,880 --> 00:41:09,280
and they would know that
their loved ones were OK.
696
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
I like that.
697
00:41:12,840 --> 00:41:14,840
Time to finish my snowman!
698
00:41:23,680 --> 00:41:25,680
Are you coming ice-skating
with us tomorrow?
699
00:41:26,720 --> 00:41:28,720
- I don't have any skates.
- Uh!
700
00:41:28,760 --> 00:41:31,200
That's a terrible excuse.
You can rent them.
701
00:41:33,160 --> 00:41:35,160
Well, then I guess I'm going skating.
702
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
You are. With us.
703
00:41:40,560 --> 00:41:42,720
You're going to miss him
when he gets adopted.
704
00:41:45,000 --> 00:41:48,520
Very much. But...it's not about me.
705
00:41:48,560 --> 00:41:50,560
It's about him.
706
00:41:50,600 --> 00:41:52,600
Finding his forever family.
707
00:41:52,640 --> 00:41:54,640
That's what I want for him.
708
00:41:54,680 --> 00:41:57,440
- And to be loved.
- Oh, he's loved.
709
00:41:59,640 --> 00:42:01,640
Yeah, that's obvious.
710
00:42:01,680 --> 00:42:03,680
Come on, come see my snowman!
711
00:42:05,920 --> 00:42:07,920
- Wow!
- Wow!
712
00:42:08,920 --> 00:42:10,920
That's the best snowman
I've ever seen.
713
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
OK, we need a picture of this.
714
00:42:14,480 --> 00:42:16,480
A cap too.
715
00:42:16,520 --> 00:42:18,520
OK, ready?
716
00:42:21,120 --> 00:42:23,120
Best smiles!
717
00:42:51,760 --> 00:42:53,760
What's the matter, buddy?
718
00:42:53,800 --> 00:42:57,280
If someone wants to adopt me,
am I going to lose you?
719
00:43:00,640 --> 00:43:03,440
Never. No matter what, I promise.
720
00:43:04,960 --> 00:43:07,360
In your new life, you're going to
have the best time.
721
00:43:07,400 --> 00:43:09,400
And I'm going to come visit.
722
00:43:12,120 --> 00:43:14,280
Can you please fix this?
It won't light up.
723
00:43:17,440 --> 00:43:19,440
Sure.
724
00:43:22,120 --> 00:43:24,120
You still up for Lauren's surprise?
725
00:43:24,160 --> 00:43:26,160
It's a Christmas surprise.
726
00:43:33,240 --> 00:43:35,240
Oh, beautiful.
727
00:43:37,040 --> 00:43:39,040
Oh, she's here! Hide that!
728
00:43:39,080 --> 00:43:41,080
- Hi!
- Good morning.
729
00:43:41,120 --> 00:43:43,120
Good morning.
730
00:43:44,720 --> 00:43:46,800
It is really beautiful in here.
731
00:43:49,360 --> 00:43:51,360
You always wanted to own
your own cafe?
732
00:43:51,400 --> 00:43:54,800
Hm, never crossed my mind
until my first day in this town.
733
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
- A very long time ago.
- Ahem!
734
00:43:56,880 --> 00:43:59,800
I stopped by this cafe that morning.
735
00:43:59,840 --> 00:44:01,840
And I fell in love with it.
736
00:44:01,880 --> 00:44:04,040
And that night, I dreamt
that it was mine.
737
00:44:04,080 --> 00:44:07,200
Next morning, there was
a For Sale sign in the window.
738
00:44:09,280 --> 00:44:14,440
When I was a kid, I dreamed of a
Christmas in a big beautiful home.
739
00:44:14,480 --> 00:44:16,480
Surrounded by family.
740
00:44:16,520 --> 00:44:18,520
Kinda like this.
741
00:44:18,560 --> 00:44:20,560
Oh, that's sweet.
742
00:44:20,600 --> 00:44:23,360
So how are the donations
coming along?
743
00:44:23,400 --> 00:44:25,400
Oh, they could be better.
744
00:44:25,440 --> 00:44:28,160
Need some nudging?
Betty's a good nudge.
745
00:44:28,200 --> 00:44:30,200
We all have our talents.
746
00:44:30,240 --> 00:44:32,640
- That would be wonderful.
- You got it.
747
00:44:32,680 --> 00:44:34,680
Oh, boy, time to open!
748
00:44:39,560 --> 00:44:41,560
One for the road.
749
00:44:44,040 --> 00:44:46,200
So this is day two
of our Christmas festival.
750
00:44:46,240 --> 00:44:48,240
Tomorrow is tobogganing.
751
00:44:48,280 --> 00:44:50,280
- I'm working.
- Who's watching me?
752
00:44:50,320 --> 00:44:52,320
I can.
753
00:44:52,360 --> 00:44:54,360
That would be so helpful. Thank you.
754
00:44:54,400 --> 00:44:57,040
Night nine is the Christmas dance.
Want to come with us?
755
00:44:57,080 --> 00:45:00,160
Oh... Yes, I would be honoured.
756
00:45:00,200 --> 00:45:02,200
Lauren, Lauren, watch me!
757
00:45:02,240 --> 00:45:04,240
Whoo!
758
00:45:04,280 --> 00:45:06,280
Yeah, I taught him that.
759
00:45:06,320 --> 00:45:08,960
I told him, one day, girls would
think it was cool.
760
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Did that work for you?
761
00:45:11,040 --> 00:45:13,440
Er... Sure, until I would fall,
and they skated away.
762
00:45:15,520 --> 00:45:17,880
So how many women have skated away?
763
00:45:19,520 --> 00:45:21,520
Only one that counted. Kayla.
764
00:45:21,560 --> 00:45:23,560
Kayla.
765
00:45:26,400 --> 00:45:28,400
It was a couple of years ago.
766
00:45:28,440 --> 00:45:30,440
Was it serious?
767
00:45:30,480 --> 00:45:32,480
Well, we were engaged.
768
00:45:32,520 --> 00:45:34,560
Oh, so, very serious.
769
00:45:34,600 --> 00:45:37,240
Until she decided she wanted
to live in Miami.
770
00:45:37,280 --> 00:45:39,280
She couldn't stand the cold.
771
00:45:39,320 --> 00:45:41,320
At least, that's what she said.
772
00:45:42,840 --> 00:45:44,840
And no-one since then?
773
00:45:44,880 --> 00:45:47,320
I've found that Grandon Falls
is not for everyone.
774
00:45:48,360 --> 00:45:50,360
But once you do get it...
775
00:45:51,520 --> 00:45:53,520
..not easily forgotten.
776
00:46:09,320 --> 00:46:11,320
See you tomorrow, guys.
777
00:46:29,480 --> 00:46:31,480
- Surprise!
- Surprise!
778
00:46:31,520 --> 00:46:33,680
I hope you don't mind.
Rod let us in.
779
00:46:33,720 --> 00:46:35,880
And helped us decorate.
I hope you like it.
780
00:46:35,920 --> 00:46:37,920
Oh, I love it! My own tree!
781
00:46:37,960 --> 00:46:39,960
We wanted to do something special
for you.
782
00:46:40,000 --> 00:46:42,720
You've been so generous.
You've been a real delight.
783
00:46:42,760 --> 00:46:45,480
And you deserved a good surprise.
784
00:46:45,520 --> 00:46:47,520
A Christmas surprise!
785
00:46:47,560 --> 00:46:49,560
Ohh!
786
00:46:49,600 --> 00:46:52,200
I love surprises! Thank you so much!
787
00:46:52,240 --> 00:46:54,640
You know how seriously we take
our Christmas around here.
788
00:46:54,680 --> 00:46:56,680
And this empty attic
needed some decorating.
789
00:46:56,720 --> 00:46:59,560
And a little holiday cheer.
That's for sure.
790
00:46:59,600 --> 00:47:01,600
Are there any snacks? I'm hungry.
791
00:47:01,640 --> 00:47:03,640
You betcha there's snacks!
792
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
♪ Dashing through the snow
793
00:47:07,040 --> 00:47:09,320
♪ In a one-horse open sleigh
794
00:47:09,360 --> 00:47:11,880
♪ Over the fields we go
795
00:47:12,920 --> 00:47:14,920
♪ Prancing all the way
796
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
♪ Bells on bobtails ring
797
00:47:18,080 --> 00:47:20,080
♪ Making spirits bright
798
00:47:20,120 --> 00:47:23,320
♪ What fun it is to ride and sing
799
00:47:23,360 --> 00:47:25,640
♪ That sleighing song tonight ♪
800
00:47:25,680 --> 00:47:27,680
These are my favourite.
801
00:47:27,720 --> 00:47:29,720
Mm, these might be my favourite too.
802
00:47:29,760 --> 00:47:31,760
♪ Jingle all the way
803
00:47:31,800 --> 00:47:33,800
♪ Oh, what fun it is to ride
804
00:47:33,840 --> 00:47:36,320
♪ In a one-horse open sleigh
805
00:47:36,360 --> 00:47:38,960
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
806
00:47:55,720 --> 00:47:57,720
Oh, Sassy.
807
00:47:57,760 --> 00:47:59,760
Nothing is ever simple.
808
00:48:03,600 --> 00:48:05,600
Rocklin charity coat drive!
809
00:48:08,920 --> 00:48:10,920
Rocklin charity coat drive!
810
00:48:19,960 --> 00:48:21,960
- Good morning, Gloria.
- Hi.
811
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Enjoying your school break?
812
00:48:24,040 --> 00:48:26,040
Break? What break?
813
00:48:26,080 --> 00:48:28,080
Betty's put me to work.
Now I'm book-keeping.
814
00:48:28,120 --> 00:48:31,960
I'm terrible at math,
but I have cranberry muffins!
815
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
But there are benefits.
816
00:48:34,040 --> 00:48:37,720
Can I have a couple?
I'm baby-sitting Dylan tonight.
817
00:48:37,760 --> 00:48:41,360
After all you've done for me, I will
bag up the whole bunch for you.
818
00:48:41,400 --> 00:48:43,400
Let's not be hasty!
819
00:48:43,440 --> 00:48:45,440
I don't know where she puts it.
820
00:48:45,480 --> 00:48:51,160
So...have you given any thought to
our outfit for the Christmas dance?
821
00:48:51,200 --> 00:48:54,120
Oh, I'm still weighing my options.
822
00:48:54,160 --> 00:48:56,160
- Mm.
- And on that note,
823
00:48:56,200 --> 00:48:59,240
I'm just curious, Gloria.
824
00:48:59,280 --> 00:49:02,400
Do you know if there are any openings
for teachers at your school?
825
00:49:03,600 --> 00:49:05,600
Er... Not often.
826
00:49:07,240 --> 00:49:09,240
But I'll check.
827
00:49:09,280 --> 00:49:11,280
Thank you. I'd appreciate that.
828
00:49:13,880 --> 00:49:15,880
Whoa! Pft!
829
00:49:24,280 --> 00:49:26,280
Thanks for watching me tonight.
830
00:49:26,320 --> 00:49:28,320
- I had a lot of fun.
- Me too.
831
00:49:28,360 --> 00:49:31,240
Maybe you could watch me again.
When Travis has to work late.
832
00:49:31,280 --> 00:49:33,280
Yeah, I'd like that.
833
00:49:33,320 --> 00:49:35,320
Even when you're in Springfield?
834
00:49:35,360 --> 00:49:39,600
Ooh, well, that's kind of far
for baby-sitting.
835
00:49:39,640 --> 00:49:41,640
Yeah.
836
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
I wish you weren't leaving.
837
00:49:45,400 --> 00:49:47,400
I really like having you here.
838
00:49:48,680 --> 00:49:50,680
Ohh.
839
00:49:50,720 --> 00:49:52,720
I really like being here too.
840
00:49:55,440 --> 00:49:58,840
So what was it like for you?
841
00:49:58,880 --> 00:50:00,880
When you were in foster care.
842
00:50:03,440 --> 00:50:05,440
Oh...
843
00:50:06,560 --> 00:50:08,600
Well, it was a lot of things.
844
00:50:09,840 --> 00:50:11,840
Mostly good.
845
00:50:11,880 --> 00:50:13,880
Some challenges.
846
00:50:13,920 --> 00:50:15,920
But that's true for everyone
growing up.
847
00:50:18,240 --> 00:50:20,240
Yeah.
848
00:50:20,280 --> 00:50:22,440
Did you ever have someone
try to adopt you?
849
00:50:22,480 --> 00:50:24,480
But then stop?
850
00:50:24,520 --> 00:50:26,520
Twice.
851
00:50:28,600 --> 00:50:30,600
Are you thinking about the Conrads?
852
00:50:31,800 --> 00:50:33,960
I used to be sad
they didn't adopt me.
853
00:50:34,000 --> 00:50:36,720
- But now I'm glad.
- You are?
854
00:50:36,760 --> 00:50:38,920
Yeah. This way, I get to be
with Travis.
855
00:50:38,960 --> 00:50:40,960
And now you.
856
00:50:49,120 --> 00:50:53,960
You know, my father wrote me letters
while I was growing up.
857
00:50:54,000 --> 00:50:56,840
Very special letters
for each birthday.
858
00:50:56,880 --> 00:50:59,640
He found a way to have them
delivered.
859
00:50:59,680 --> 00:51:03,520
And for my tenth birthday,
when I was your age,
860
00:51:03,560 --> 00:51:10,400
he wrote 'Sometimes God closes doors
for reasons we may never know.
861
00:51:10,440 --> 00:51:14,360
But where there's faith,
there's hope.
862
00:51:14,400 --> 00:51:17,120
And we hang onto that hope.
863
00:51:17,160 --> 00:51:21,320
With hope, there's always
another door that can open.'
864
00:51:22,280 --> 00:51:24,680
- Hope.
- Hope.
865
00:51:32,520 --> 00:51:34,520
- Good night.
- Good night.
866
00:51:44,000 --> 00:51:48,080
Hi, God. Please do anything you can
867
00:51:48,120 --> 00:51:51,480
to keep Lauren from going
to Springfield.
868
00:51:57,040 --> 00:51:59,040
- Is he OK?
- Yeah.
869
00:51:59,080 --> 00:52:01,760
He's just got a lot going on.
870
00:52:03,560 --> 00:52:05,560
Well, you do too.
871
00:52:05,600 --> 00:52:07,600
So thanks for watching him.
872
00:52:07,640 --> 00:52:09,640
Yeah, we had fun.
873
00:52:11,120 --> 00:52:13,120
I wish I could have been here.
874
00:52:18,560 --> 00:52:20,560
I... It's um...a really nice night.
875
00:52:20,600 --> 00:52:22,600
I think I'm going to walk home.
876
00:53:07,080 --> 00:53:09,080
Sorry, buddy.
877
00:53:22,440 --> 00:53:24,440
My dearest Lauren.
878
00:53:24,480 --> 00:53:26,480
I'm writing you this letter
from Grandon Falls
879
00:53:26,520 --> 00:53:29,560
to be delivered to you
on your 21st birthday.
880
00:53:29,600 --> 00:53:32,600
What a beautiful, amazing person
you must be.
881
00:53:33,680 --> 00:53:36,720
All these years,
you were never alone.
882
00:53:38,200 --> 00:53:40,200
I hope you know that.
883
00:53:40,240 --> 00:53:43,120
On this special day, let me share
one of my favourite quotes.
884
00:53:44,360 --> 00:53:46,360
We are not here for ourselves.
885
00:53:54,120 --> 00:53:56,120
- Karen, hi.
- Hi.
886
00:53:56,160 --> 00:53:58,160
I was hoping to talk to you.
887
00:53:58,200 --> 00:54:00,920
- About?
- Dylan's future.
888
00:54:02,080 --> 00:54:04,080
And mine.
889
00:54:04,120 --> 00:54:06,120
Sure.
890
00:54:08,920 --> 00:54:11,000
I've been Dylan's case worker
all along.
891
00:54:11,040 --> 00:54:13,040
I know he likes you.
892
00:54:13,080 --> 00:54:15,240
And I can tell that you're sincere
about this.
893
00:54:16,440 --> 00:54:19,760
But I need you to understand there's
no guarantee it will be approved.
894
00:54:19,800 --> 00:54:21,800
I know how the process works.
895
00:54:21,840 --> 00:54:23,840
Just from a different perspective.
896
00:54:24,880 --> 00:54:28,640
So you understand that, for now,
we can't say anything to Dylan.
897
00:54:28,680 --> 00:54:30,680
I do.
898
00:54:30,720 --> 00:54:32,720
Or anyone else really.
899
00:54:32,760 --> 00:54:35,000
It's a small community.
900
00:54:35,040 --> 00:54:37,080
We don't want to get
anyone's hopes up.
901
00:54:37,120 --> 00:54:39,720
Especially Dylan's.
Not a word, I promise.
902
00:54:45,560 --> 00:54:47,560
This afternoon, 4pm sharp.
The school.
903
00:54:47,600 --> 00:54:49,600
- You have an interview.
- What... What?
904
00:54:49,640 --> 00:54:51,640
Today? At four?
905
00:54:51,680 --> 00:54:54,320
Really? That's, like, in an hour.
906
00:54:54,360 --> 00:54:56,800
Betty, let her off early.
Lauren, you're off early.
907
00:54:56,840 --> 00:54:59,680
Don't be so bossy!
So there's really an opening?
908
00:54:59,720 --> 00:55:02,640
- There is.
- Wow, I don't know
what to say.
909
00:55:02,680 --> 00:55:04,840
I do. Go in there and get the job!
910
00:55:04,880 --> 00:55:06,880
Yes. OK!
911
00:55:06,920 --> 00:55:08,920
- Gloria, thank you!
- You're welcome.
912
00:55:08,960 --> 00:55:10,960
- So much!
- And put on a nice dress.
913
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
- OK.
- They're going to love you!
914
00:55:13,040 --> 00:55:15,040
- Good luck, honey!
- Thanks.
915
00:55:20,160 --> 00:55:22,160
You did something, didn't you?
916
00:55:23,240 --> 00:55:25,240
I simply don't know
what you're suggesting.
917
00:55:37,440 --> 00:55:40,360
So I just got off the phone
with your previous principal.
918
00:55:40,400 --> 00:55:42,400
He said he's sorry to lose you,
919
00:55:42,440 --> 00:55:44,440
but it seems like it's our gain.
920
00:55:44,480 --> 00:55:47,120
So if you pass
the background check -Oh, I will!
921
00:55:47,160 --> 00:55:49,160
..and you can start in January,
922
00:55:49,200 --> 00:55:51,200
looks like the job is yours.
923
00:55:51,240 --> 00:55:53,240
- Really?
- Really.
924
00:55:53,280 --> 00:55:55,280
Your timing is perfect.
925
00:55:55,320 --> 00:55:59,640
- My timing?
- Well, with Gloria
announcing her early retirement.
926
00:56:00,800 --> 00:56:03,960
Oh. Wait, Gloria is retiring?
927
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Effective immediately.
928
00:56:06,040 --> 00:56:08,040
I never thought I'd see this day.
929
00:56:08,080 --> 00:56:11,440
Oh, I was in quite a pickle
until she told me about you and...
930
00:56:11,480 --> 00:56:13,480
- Well, here you are.
- Wait.
931
00:56:13,520 --> 00:56:16,680
Gloria told you about me
specifically?
932
00:56:17,800 --> 00:56:19,800
For her class.
933
00:56:19,840 --> 00:56:23,080
She wanted someone she trusted
to take over.
934
00:56:29,200 --> 00:56:31,200
Where is she?
935
00:56:31,240 --> 00:56:33,240
In the back, rolling dough.
936
00:56:33,280 --> 00:56:35,280
Why would she do this?
937
00:56:35,320 --> 00:56:37,320
Because it's time.
938
00:56:37,360 --> 00:56:39,880
Gloria, I don't want
to take your job!
939
00:56:39,920 --> 00:56:42,480
You're not taking my job.
940
00:56:42,520 --> 00:56:44,520
After 30 years, I've earned this.
941
00:56:44,560 --> 00:56:46,960
Besides, I need to be here
to protect my investment.
942
00:56:47,000 --> 00:56:49,360
You bet you do.
And I plan to travel.
943
00:56:49,400 --> 00:56:51,400
Only in the summer.
944
00:56:54,760 --> 00:56:56,760
Really?
945
00:56:56,800 --> 00:56:58,800
It's what I want.
946
00:57:02,560 --> 00:57:04,960
- OK.
- Yay!
947
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
I have to call
all the Springfield people.
948
00:57:07,040 --> 00:57:09,040
I have to call the superintendent.
949
00:57:09,080 --> 00:57:11,080
I'll call the superintendent
and smooth things over.
950
00:57:11,120 --> 00:57:14,280
Don't worry,
Robert and I go way back.
951
00:57:15,680 --> 00:57:17,680
- You're amazing!
- True.
952
00:57:17,720 --> 00:57:20,560
And we will help you
find a place to live here.
953
00:57:20,600 --> 00:57:22,600
The attic is nice. Especially now.
954
00:57:22,640 --> 00:57:25,480
She is going to need
an apartment or a house.
955
00:57:25,520 --> 00:57:27,520
You're right.
956
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
You two...
957
00:57:32,360 --> 00:57:34,360
You feel like family.
958
00:57:34,400 --> 00:57:36,560
That's because
that's what we are here.
959
00:57:38,320 --> 00:57:40,320
Welcome to Grandon Falls.
960
00:57:48,720 --> 00:57:50,720
Sassy...
961
00:57:50,760 --> 00:57:54,080
..I don't know why I am so nervous.
962
00:57:55,400 --> 00:57:57,400
It's just a dance.
963
00:57:57,440 --> 00:57:59,440
OK, maybe I do.
964
00:58:01,520 --> 00:58:04,480
- Lauren?
- Come on up!
965
00:58:15,080 --> 00:58:17,080
Wow.
966
00:58:17,120 --> 00:58:19,120
Wow yourself.
967
00:58:19,160 --> 00:58:21,160
Ahem.
968
00:58:21,200 --> 00:58:23,960
Er... Dylan's waiting in the truck.
969
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
Shall we?
970
00:58:26,040 --> 00:58:28,040
We shall.
971
00:58:38,200 --> 00:58:40,200
♪ JAZZ
972
00:58:52,120 --> 00:58:54,120
This is fantastic!
973
00:58:54,160 --> 00:58:57,240
Want to dance? I'm not very good,
but I have some moves.
974
00:58:57,280 --> 00:58:59,280
Oh, well, sure.
975
00:58:59,320 --> 00:59:01,320
I got some moves too.
976
00:59:14,640 --> 00:59:16,640
Do you remember your parents?
977
00:59:16,680 --> 00:59:20,240
Oh, well... My dad, I do.
978
00:59:20,280 --> 00:59:22,640
My mom, only in pictures.
979
00:59:24,040 --> 00:59:26,040
In my dreams, I still see mine.
980
00:59:26,080 --> 00:59:28,080
You would have liked them.
981
00:59:28,120 --> 00:59:30,120
They would have liked you.
982
00:59:37,320 --> 00:59:39,320
OK, I have something to tell you.
983
00:59:40,440 --> 00:59:42,440
I'm not going anywhere.
984
00:59:42,480 --> 00:59:44,480
- I'm staying in Grandon Falls.
- Really?
985
00:59:44,520 --> 00:59:46,520
Uh-huh.
986
00:59:47,640 --> 00:59:49,640
- Are you excited?
- Yeah.
987
00:59:50,760 --> 00:59:52,760
I got a new-new teaching position.
988
00:59:52,800 --> 00:59:55,000
And I start here in January.
989
00:59:55,040 --> 00:59:57,560
I'm so glad. Can I tell Travis?
990
00:59:57,600 --> 01:00:00,520
Um... Well, if it's OK,
I'd like to tell him.
991
01:00:00,560 --> 01:00:02,560
Sure. I'm just glad you're staying.
992
01:00:02,600 --> 01:00:05,400
- Yeah, me too.
- Is it OK
if I get a cookie?
993
01:00:05,440 --> 01:00:07,440
Of course. Go get one.
994
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
May I have this dance?
995
01:00:35,880 --> 01:00:37,880
My mom taught me to dance.
996
01:00:38,960 --> 01:00:40,960
She taught you well.
997
01:00:44,120 --> 01:00:46,520
How do you like your first Christmas
in Grandon Falls?
998
01:00:49,120 --> 01:00:54,480
Well, you all made me a believer
in the magic of Christmas.
999
01:00:54,520 --> 01:00:56,520
Thank you.
1000
01:00:56,560 --> 01:00:58,560
You're welcome.
1001
01:01:00,200 --> 01:01:02,200
You are beaming.
1002
01:01:02,240 --> 01:01:04,240
I am?
1003
01:01:04,280 --> 01:01:06,280
All night.
1004
01:01:08,320 --> 01:01:10,320
Actually, I um...
1005
01:01:11,520 --> 01:01:13,520
I made a big decision.
1006
01:01:13,560 --> 01:01:16,560
A couple of them, but I just can't
tell anyone yet.
1007
01:01:24,200 --> 01:01:26,200
It's you, isn't it?
1008
01:01:27,840 --> 01:01:29,840
What do you mean?
1009
01:01:29,880 --> 01:01:33,040
When somebody applies to adopt
a child that I'm fostering,
1010
01:01:33,080 --> 01:01:35,880
Karen lets me know
that they're opening a new file.
1011
01:01:35,920 --> 01:01:37,920
But they don't tell me anything.
1012
01:01:37,960 --> 01:01:39,960
But I'm aware of it.
1013
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
I got that call today.
1014
01:01:43,720 --> 01:01:45,720
I'm right, aren't I?
1015
01:01:45,760 --> 01:01:48,400
- Yes.
- You're adopting Dylan.
1016
01:02:01,360 --> 01:02:04,040
- What's going on?
- I don't know.
1017
01:02:04,080 --> 01:02:06,080
Will you watch Dylan for a second?
1018
01:02:06,120 --> 01:02:08,120
Of course, yeah.
1019
01:02:09,720 --> 01:02:12,440
Hey, Travis. What's going on?
1020
01:02:14,480 --> 01:02:16,480
I'm not allowed to talk about
the adoption.
1021
01:02:16,520 --> 01:02:19,040
If I were, I would have told you,
of course.
1022
01:02:19,080 --> 01:02:21,760
You must know the protocol.
Yeah, I do.
1023
01:02:23,200 --> 01:02:25,200
Then what is it?
1024
01:02:25,240 --> 01:02:27,240
It's too soon.
1025
01:02:29,320 --> 01:02:31,320
You've only known him
for just two weeks.
1026
01:02:31,360 --> 01:02:33,360
This is a big decision.
1027
01:02:35,520 --> 01:02:37,520
Yeah, I'm aware.
1028
01:02:37,560 --> 01:02:39,560
More than most.
1029
01:02:39,600 --> 01:02:42,480
Which is why I would never do
anything to risk hurting Dylan.
1030
01:02:43,840 --> 01:02:46,720
I know that you are a good person
with a kind heart.
1031
01:02:48,200 --> 01:02:50,600
But I would hate for you
to change your mind
1032
01:02:50,640 --> 01:02:52,800
and for Dylan to end up
getting hurt again.
1033
01:02:54,880 --> 01:02:58,640
You know...
Sometimes you meet someone
1034
01:02:58,680 --> 01:03:01,800
and you don't have to know them
for two weeks or a month
1035
01:03:01,840 --> 01:03:04,240
to know that they belong
in your life.
1036
01:03:04,280 --> 01:03:06,280
And that's how I feel about Dylan.
1037
01:03:07,760 --> 01:03:10,000
I'm not going into this lightly
or easily.
1038
01:03:10,040 --> 01:03:13,160
I know what it's like to be
on Dylan's side of the equation.
1039
01:03:13,200 --> 01:03:16,320
Which is why I'm taking extra
precaution not to get his hopes up.
1040
01:03:16,360 --> 01:03:18,840
And I also know what it feels like
1041
01:03:18,880 --> 01:03:21,040
when no-one is willing
to step forward for you.
1042
01:03:21,080 --> 01:03:24,160
And if I can stop that happening
to Dylan, then I will.
1043
01:03:25,160 --> 01:03:27,800
I didn't mean to -You know what?
I'm going to go.
1044
01:03:45,480 --> 01:03:47,480
Dear Lauren.
1045
01:03:47,520 --> 01:03:49,520
Happy 13th birthday.
1046
01:03:49,560 --> 01:03:52,560
By now, you know that life
is full of ups and downs.
1047
01:03:53,600 --> 01:03:56,240
But never let that stop you
from leading with your heart.
1048
01:03:57,320 --> 01:04:00,160
For it is always better
to walk life's path
1049
01:04:00,200 --> 01:04:02,200
with love and faith
1050
01:04:02,240 --> 01:04:05,240
than to stand still
in fear and inaction.
1051
01:04:06,160 --> 01:04:09,440
You'll come to a new corner
sooner than you think!
1052
01:04:11,120 --> 01:04:13,120
I love you, honey.
1053
01:04:13,160 --> 01:04:15,560
And I wish that I could be there
with you.
1054
01:04:24,680 --> 01:04:27,480
I must have entered it wrong.
1055
01:04:27,520 --> 01:04:29,520
Good morning, ladies!
1056
01:04:29,560 --> 01:04:32,840
The Salvation Army just picked up
another truckload of donations.
1057
01:04:32,880 --> 01:04:35,400
People are giving so much.
It's great.
1058
01:04:35,440 --> 01:04:37,440
- Don't you think?
- Sure.
1059
01:04:37,480 --> 01:04:39,640
But the real question is -
What happened last night?
1060
01:04:40,640 --> 01:04:42,640
- Happened?
- With Travis.
1061
01:04:42,680 --> 01:04:46,200
You left after the two of you went
- outside.
- Didn't stay for the dance.
1062
01:04:46,240 --> 01:04:48,240
Right.
1063
01:04:48,280 --> 01:04:50,280
It's kind of a long story.
1064
01:04:58,760 --> 01:05:00,760
Come bearing chocolate!
1065
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
I owe you an apology.
1066
01:05:06,720 --> 01:05:08,320
I never meant to imply
1067
01:05:08,360 --> 01:05:10,760
that you weren't taking the idea
of adopting Dylan seriously.
1068
01:05:10,800 --> 01:05:12,800
We haven't known each other
a long time,
1069
01:05:12,840 --> 01:05:15,000
but I know you're not
the type of person
1070
01:05:15,040 --> 01:05:17,360
that would enter into something
this important lightly.
1071
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
Thank you.
1072
01:05:21,040 --> 01:05:23,040
I realised later...
1073
01:05:25,160 --> 01:05:27,160
..that's not what made me upset.
1074
01:05:28,560 --> 01:05:30,560
Then what was it?
1075
01:05:32,280 --> 01:05:34,280
I'm just not ready to lose him.
1076
01:05:34,320 --> 01:05:37,680
I know that you're going to make a
great home for him in Springfield.
1077
01:05:37,720 --> 01:05:39,720
You're going to be a great mom.
1078
01:05:39,760 --> 01:05:42,680
But I can't pretend to be happy
about losing you both.
1079
01:05:42,720 --> 01:05:44,720
No, Travis, I'm -
1080
01:05:44,760 --> 01:05:46,760
I've been down this road before
with Kayla.
1081
01:05:46,800 --> 01:05:48,800
Hey, I'm not Kayla.
1082
01:05:48,840 --> 01:05:51,400
And I'm not moving to Springfield.
1083
01:05:52,440 --> 01:05:54,440
- You're not?
- No.
1084
01:05:54,480 --> 01:05:56,480
So um...
1085
01:05:57,920 --> 01:05:59,920
Are you returning to Boston or...
1086
01:06:01,080 --> 01:06:03,080
I'm staying in Grandon Falls.
1087
01:06:04,520 --> 01:06:07,280
What about teaching full-time?
That's something you always wanted.
1088
01:06:07,320 --> 01:06:10,680
I'm taking over for Gloria.
She's retiring early.
1089
01:06:10,720 --> 01:06:13,920
She's going to help Betty
at the cafe. And travel.
1090
01:06:15,120 --> 01:06:17,120
So you're not going anywhere.
1091
01:06:17,160 --> 01:06:19,160
No.
1092
01:06:19,200 --> 01:06:21,200
I'm staying right here.
1093
01:06:23,040 --> 01:06:25,040
You OK with that?
1094
01:06:25,080 --> 01:06:27,080
I'm more than OK with that.
1095
01:06:32,840 --> 01:06:35,960
Don't mind me, I'm just going
to the store! I'm out of flour.
1096
01:06:36,000 --> 01:06:38,000
I saw nothing! I saw nothing!
1097
01:06:41,520 --> 01:06:44,400
Come on, hurry! We're going to be
late for the gingerbread challenge!
1098
01:06:44,440 --> 01:06:46,440
I'm going as fast as I can!
1099
01:06:49,360 --> 01:06:51,360
- Ohh!
- Whoa!
1100
01:06:51,400 --> 01:06:53,400
It's OK, I'm all right.
1101
01:06:53,440 --> 01:06:55,440
Ohh!
1102
01:06:57,520 --> 01:06:59,520
Ohh...
1103
01:06:59,560 --> 01:07:01,560
I got you.
1104
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
I'll get you up.
1105
01:07:03,640 --> 01:07:05,640
Oh!
1106
01:07:05,680 --> 01:07:07,680
It's like that, huh?
1107
01:07:07,720 --> 01:07:10,120
- So close!
- I'm going to get you.
1108
01:07:10,160 --> 01:07:12,160
Take that!
1109
01:07:13,680 --> 01:07:15,680
For you, Lauren!
1110
01:07:18,360 --> 01:07:20,360
- Eric!
- Hi, Lauren.
1111
01:07:21,840 --> 01:07:23,840
I... I er...
1112
01:07:23,880 --> 01:07:26,080
I thought you were...
Writing you a letter?
1113
01:07:27,320 --> 01:07:29,600
Yeah... I tried.
1114
01:07:30,960 --> 01:07:32,960
But no-one writes a letter
like you do.
1115
01:07:33,000 --> 01:07:36,000
So I figured I would come out here
in person instead
1116
01:07:36,040 --> 01:07:38,040
to say all I had to say.
1117
01:07:38,080 --> 01:07:40,080
Ahem.
1118
01:07:40,120 --> 01:07:42,120
Oh, um... Sorry, sorry.
1119
01:07:42,160 --> 01:07:44,160
- Eric, this is Dylan.
- Hi, Dylan.
1120
01:07:44,200 --> 01:07:46,600
- I'm Eric Fitzgerald.
- Hi.
1121
01:07:46,640 --> 01:07:48,640
And this is Travis Mabrey.
1122
01:07:48,680 --> 01:07:50,880
- Hi.
- Hi.
1123
01:07:50,920 --> 01:07:53,080
Welcome to Grandon Falls.
1124
01:07:58,840 --> 01:08:00,920
Um... Am I interrupting something?
1125
01:08:00,960 --> 01:08:05,200
We were going to a gingerbread
contest. But it's no big deal.
1126
01:08:06,400 --> 01:08:08,400
Me and Dylan,
we can handle things ourselves.
1127
01:08:08,440 --> 01:08:10,440
You sure?
1128
01:08:10,480 --> 01:08:13,560
Yeah, completely. You guys have
probably got a lot to talk about.
1129
01:08:13,600 --> 01:08:15,600
We do.
1130
01:08:19,680 --> 01:08:22,400
So are you and Travis like...
1131
01:08:25,200 --> 01:08:27,520
Sorry. My bad.
1132
01:08:27,560 --> 01:08:31,560
I just... I'd really like for us
to get back together again,
1133
01:08:31,600 --> 01:08:33,600
if it's even remotely possible.
1134
01:08:35,520 --> 01:08:40,080
We made plans. I thought
we were on the same page.
1135
01:08:40,120 --> 01:08:42,120
I know I hurt you by holding back.
1136
01:08:42,160 --> 01:08:44,160
I was...
1137
01:08:44,200 --> 01:08:47,080
I was afraid that if I shared
that my goals had shifted,
1138
01:08:47,120 --> 01:08:49,120
I would lose you. And I did.
1139
01:08:51,280 --> 01:08:53,280
You still have feelings for me?
1140
01:08:54,480 --> 01:08:56,480
Yes.
1141
01:08:56,520 --> 01:08:59,040
Which is why it makes this so hard.
1142
01:09:00,680 --> 01:09:03,320
There's no-one else I want to
eventually start a family with.
1143
01:09:03,360 --> 01:09:05,360
Eventually?
1144
01:09:05,400 --> 01:09:07,400
Well, yeah. You're going to be
teaching full-time.
1145
01:09:07,440 --> 01:09:09,440
And I'm starting a new job.
1146
01:09:09,480 --> 01:09:12,360
Do you really think
now is the time to have a baby?
1147
01:09:14,640 --> 01:09:16,640
There are things
already in motion here
1148
01:09:16,680 --> 01:09:18,680
that I can't talk about yet.
1149
01:09:18,720 --> 01:09:22,760
But all I can say is this has
nothing to do with having a baby.
1150
01:09:22,800 --> 01:09:24,800
OK. Well, let's spend Christmas
together
1151
01:09:24,840 --> 01:09:27,000
and then you can tell me
whatever that is.
1152
01:09:29,000 --> 01:09:31,520
Lauren, I'm ready to change.
1153
01:09:32,640 --> 01:09:34,640
For you.
1154
01:09:34,680 --> 01:09:36,920
I don't want you to change for me.
1155
01:09:36,960 --> 01:09:39,000
I want you to be you.
1156
01:09:39,040 --> 01:09:41,040
What about you?
1157
01:09:41,080 --> 01:09:43,080
I mean...
1158
01:09:43,120 --> 01:09:45,120
Is this place really you?
1159
01:09:47,040 --> 01:09:49,200
Yeah, it is.
1160
01:09:51,000 --> 01:09:55,200
I found something here that I've
always been wanting to experience.
1161
01:09:56,280 --> 01:09:58,280
A family.
1162
01:09:58,320 --> 01:10:00,720
I'm not going to Springfield.
1163
01:10:00,760 --> 01:10:03,840
I start a teaching position here
in January.
1164
01:10:06,080 --> 01:10:08,080
That's a lot of change
to go through.
1165
01:10:08,120 --> 01:10:11,240
But if you'll let me, I'd like
to go through that with you.
1166
01:10:13,520 --> 01:10:15,520
Please, just at least
give us a chance.
1167
01:10:15,560 --> 01:10:17,560
Don't we deserve that?
1168
01:10:23,680 --> 01:10:25,680
Hey, Dylan.
1169
01:10:25,720 --> 01:10:27,720
You OK?
1170
01:10:33,960 --> 01:10:35,960
That's her boyfriend, right?
1171
01:10:37,560 --> 01:10:39,560
I think at some point he was.
1172
01:10:41,120 --> 01:10:43,120
Is he now?
1173
01:10:43,160 --> 01:10:46,200
Hm... I don't know.
1174
01:10:46,240 --> 01:10:49,120
Can't you fix it?
You have to fix it.
1175
01:10:51,040 --> 01:10:53,040
Oh, buddy. Um...
1176
01:10:56,360 --> 01:10:58,760
There are some things
that I can't fix.
1177
01:11:01,520 --> 01:11:03,720
It's late.
Why don't you get some sleep?
1178
01:11:37,280 --> 01:11:39,280
Hi, God. It's me again.
1179
01:11:47,120 --> 01:11:49,880
Gloria, Betty. This is Eric.
1180
01:11:49,920 --> 01:11:52,520
- Morning, ladies.
- Good morning.
1181
01:11:52,560 --> 01:11:54,560
Welcome to the Christmas Cafe.
1182
01:11:54,600 --> 01:11:56,600
Thanks.
1183
01:11:56,640 --> 01:11:58,640
What a cool place.
1184
01:11:58,680 --> 01:12:00,680
Come here.
I want to show you something.
1185
01:12:05,920 --> 01:12:07,920
This is my dad.
1186
01:12:09,080 --> 01:12:11,480
Wow. Hey, is that the Christmas
angel he gave you?
1187
01:12:11,520 --> 01:12:14,200
- The one that broke?
- Mm-hm.
1188
01:12:14,240 --> 01:12:16,240
He got it here.
1189
01:12:16,280 --> 01:12:18,440
Wow, you and Grandon Falls
sure have a history.
1190
01:12:19,960 --> 01:12:22,360
I'm going to get some coffee.
Would you like some?
1191
01:12:24,240 --> 01:12:26,240
Yeah.
1192
01:12:35,240 --> 01:12:37,960
I'm done here, Betty.
Shouldn't have any more problems.
1193
01:12:38,000 --> 01:12:40,000
Oh, thank you, Travis.
1194
01:12:40,040 --> 01:12:42,120
- What do I owe you?
- Nothing.
1195
01:12:43,400 --> 01:12:45,400
- Merry Christmas.
- Oh, you...
1196
01:12:46,480 --> 01:12:48,480
Oh, bless your heart!
1197
01:12:48,520 --> 01:12:50,520
Merry Christmas.
1198
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
Thank you.
1199
01:13:01,680 --> 01:13:03,680
I...
1200
01:13:03,720 --> 01:13:05,720
I'll be right back.
1201
01:13:09,320 --> 01:13:11,320
Travis!
1202
01:13:14,760 --> 01:13:16,760
I'm sorry. I...
1203
01:13:16,800 --> 01:13:18,800
I didn't plan on any of this.
1204
01:13:18,840 --> 01:13:20,840
I know.
1205
01:13:20,880 --> 01:13:22,880
Things happen.
1206
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
- Karen, hi.
- Hi, Lauren.
1207
01:13:40,040 --> 01:13:42,040
I'm calling about the adoption.
1208
01:13:57,920 --> 01:14:00,760
Hi, honey. Are you coming to
the tree lighting tonight?
1209
01:14:00,800 --> 01:14:03,440
Um... Yeah.
1210
01:14:03,480 --> 01:14:05,480
Yeah. I'll meet you there though.
1211
01:14:05,520 --> 01:14:07,520
There's something I have to do first.
1212
01:14:07,560 --> 01:14:09,560
I'll save you a spot.
1213
01:14:09,600 --> 01:14:11,600
- Toodle-oo!
- See you there.
1214
01:14:16,200 --> 01:14:18,200
Thanks for meeting me.
1215
01:14:20,040 --> 01:14:22,200
And for coming all the way
to Grandon Falls.
1216
01:14:22,240 --> 01:14:24,240
I really do appreciate it.
1217
01:14:25,960 --> 01:14:27,960
Can I go first?
1218
01:14:31,080 --> 01:14:33,080
I reread your letter last night.
1219
01:14:33,120 --> 01:14:36,160
And...you're right.
1220
01:14:39,200 --> 01:14:41,200
And as much as I love you, and...
1221
01:14:44,400 --> 01:14:46,400
I do. I really do.
1222
01:14:50,280 --> 01:14:52,280
But ultimately, our lives are...
1223
01:14:53,560 --> 01:14:55,560
..taking us in different directions.
1224
01:14:55,600 --> 01:14:57,600
Mine's leading me to Manhattan.
1225
01:14:58,800 --> 01:15:00,800
And, well, yours...
1226
01:15:02,320 --> 01:15:04,320
..has led you here.
1227
01:15:08,720 --> 01:15:10,720
You're going to stay, aren't you?
1228
01:15:12,800 --> 01:15:14,800
I am.
1229
01:15:17,400 --> 01:15:19,400
I just got some news that...
1230
01:15:21,400 --> 01:15:25,400
Let's just say it clarified
a lot of things for me.
1231
01:15:27,040 --> 01:15:29,040
Like?
1232
01:15:32,720 --> 01:15:34,720
I'm home.
1233
01:15:57,360 --> 01:15:59,360
Where's Eric?
1234
01:16:01,480 --> 01:16:03,480
He left.
1235
01:16:03,520 --> 01:16:06,280
And... Are you...
1236
01:16:06,320 --> 01:16:08,320
..going with him?
1237
01:16:08,360 --> 01:16:10,360
My place is here.
1238
01:16:12,600 --> 01:16:14,680
And I got a call. From Karen.
1239
01:16:14,720 --> 01:16:16,720
And because of the holidays,
1240
01:16:16,760 --> 01:16:18,760
and Dylan's age...
1241
01:16:20,640 --> 01:16:22,640
..she got a quick decision.
1242
01:16:24,160 --> 01:16:27,040
They approved my application
for adoption!
1243
01:16:27,920 --> 01:16:29,920
Oh, Lord!
1244
01:16:29,960 --> 01:16:31,960
I am so happy.
1245
01:16:35,920 --> 01:16:41,040
As soon as I knew, you were
the first person I wanted to tell.
1246
01:16:43,400 --> 01:16:45,400
All I wanted to do was find you.
1247
01:16:47,200 --> 01:16:49,200
I am right here.
1248
01:16:49,240 --> 01:16:51,240
And I'm not going anywhere.
1249
01:16:52,920 --> 01:16:54,920
Neither am I.
1250
01:17:19,560 --> 01:17:21,560
- You made it!
- I wouldn't miss it!
1251
01:17:21,600 --> 01:17:23,600
Or you.
1252
01:17:26,400 --> 01:17:30,080
Hello, Grandon Falls and all
our friends from Rocklin!
1253
01:17:30,120 --> 01:17:32,120
Hi!
1254
01:17:32,160 --> 01:17:35,000
What a beautiful Christmas Eve, yes?
1255
01:17:35,040 --> 01:17:37,040
Yes!
1256
01:17:37,080 --> 01:17:39,080
That's the spirit.
1257
01:17:39,120 --> 01:17:41,960
This year, we are inviting
one of our newest townsfolk
1258
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
to do the honours,
1259
01:17:44,040 --> 01:17:46,240
should she be amenable to that.
1260
01:17:46,280 --> 01:17:48,280
Lauren? If you will, please.
1261
01:17:50,360 --> 01:17:52,360
- Yes.
- Give her a hand!
1262
01:17:52,400 --> 01:17:54,720
Oh, thank you.
1263
01:17:54,760 --> 01:17:57,760
What an honour! Thank you so much.
1264
01:17:57,800 --> 01:18:01,800
I'd like to take this moment
to share that our campaign
1265
01:18:01,840 --> 01:18:03,840
to help the families of Rocklin
1266
01:18:03,880 --> 01:18:07,120
has not only breached
but exceeded our goal.
1267
01:18:10,480 --> 01:18:12,640
So a very big thank you
to Salvation Army.
1268
01:18:12,680 --> 01:18:14,680
We couldn't have done this
without you.
1269
01:18:14,720 --> 01:18:16,720
And to everyone that's from Rocklin,
1270
01:18:16,760 --> 01:18:18,760
we wish you a very merry Christmas.
1271
01:18:22,160 --> 01:18:24,160
And let's hear it for Dylan Hart!
1272
01:18:24,200 --> 01:18:27,000
He was the inspiration
that started all of this.
1273
01:18:30,960 --> 01:18:33,480
It's that kind of goodness
and kindness
1274
01:18:33,520 --> 01:18:36,400
that represents the very best
of the Christmas spirit.
1275
01:18:36,440 --> 01:18:38,440
So thank you, Dylan.
1276
01:18:39,680 --> 01:18:41,840
Now, are we all ready
for the big moment?
1277
01:18:41,880 --> 01:18:43,880
Yes!
1278
01:18:43,920 --> 01:18:45,920
- Ready, Miss?
- OK, let's do this!
1279
01:18:45,960 --> 01:18:47,960
In five...
1280
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
Four! Three!
1281
01:18:50,040 --> 01:18:52,040
Two! One!
1282
01:19:07,960 --> 01:19:11,760
Hey, Dylan. Um... We'd like to talk
to you about an adoption.
1283
01:19:11,800 --> 01:19:13,800
Is it the Conrads?
1284
01:19:13,840 --> 01:19:15,840
No, it isn't, buddy.
1285
01:19:17,000 --> 01:19:20,040
Actually, Lauren has something
that she wants to say to you.
1286
01:19:24,760 --> 01:19:26,760
Dylan, if it's OK with you,
1287
01:19:28,120 --> 01:19:30,120
I'd like to adopt you.
1288
01:19:31,080 --> 01:19:33,080
I would like us to be a family.
1289
01:19:33,120 --> 01:19:35,120
- Really?
- Really!
1290
01:19:38,240 --> 01:19:41,200
Only if it's OK with you.
It's OK. It's more than OK.
1291
01:19:42,320 --> 01:19:44,320
Um...
1292
01:19:44,360 --> 01:19:46,760
But what about Travis?
1293
01:19:51,960 --> 01:19:54,120
I'd like to be part
of this family too.
1294
01:19:58,520 --> 01:20:00,520
Oh, I'm going to give you something.
1295
01:20:11,480 --> 01:20:14,800
All along, I have been designing
the perfect home
1296
01:20:14,840 --> 01:20:16,840
for the perfect Christmas...
1297
01:20:19,040 --> 01:20:21,040
..for the perfect woman.
1298
01:20:34,240 --> 01:20:36,240
I want to give you this.
1299
01:20:36,280 --> 01:20:38,440
I love it and I hope you will too.
1300
01:20:38,480 --> 01:20:40,480
Here.
1301
01:20:45,760 --> 01:20:47,760
It's my angel.
1302
01:20:51,720 --> 01:20:53,920
Where did you get it?
1303
01:20:56,160 --> 01:21:00,960
For so many years, this is the exact
angel I've been looking for.
1304
01:21:01,000 --> 01:21:03,680
Really? But it's missing a wing.
1305
01:21:10,400 --> 01:21:12,400
It's true, but...
1306
01:21:14,920 --> 01:21:17,200
..some angels just need
a little bit of help.
1307
01:21:35,400 --> 01:21:37,400
Look.
1308
01:22:05,840 --> 01:22:07,840
AccessibleCustomerService@sky.uk
88704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.