Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:02,974
We started
our own microbrewery.
2
00:00:03,058 --> 00:00:04,656
Mr. Dewitt was impressed.
3
00:00:04,741 --> 00:00:07,937
Dewitt's offering us
our own brewing area.
4
00:00:08,063 --> 00:00:10,199
We're donating it
to your paramedicine program.
5
00:00:10,283 --> 00:00:11,809
Thank you, Chief!
6
00:00:11,893 --> 00:00:14,159
You're asking me to help out
with the paramedicine thing.
7
00:00:14,243 --> 00:00:15,247
I think you'd be great at it.
8
00:00:17,227 --> 00:00:19,000
I want to bring the boys
back to Chicago.
9
00:00:19,085 --> 00:00:20,836
That is the worst thing
you could do for them.
10
00:00:20,920 --> 00:00:22,929
They've finally found
a place to call home.
11
00:00:23,014 --> 00:00:24,386
Think I have
to move to Oregon,
12
00:00:24,471 --> 00:00:26,054
take care of those boys.
13
00:00:26,164 --> 00:00:27,995
I know it means
you're leaving 51.
14
00:00:32,126 --> 00:00:34,088
We're right for each other.
15
00:00:34,172 --> 00:00:35,785
I'm in love with you.
16
00:00:48,554 --> 00:00:51,453
No, that's... that's great.
17
00:00:51,537 --> 00:00:52,889
Yes, I will.
18
00:00:52,973 --> 00:00:56,054
And if you'll just...
If you'll just text it to me.
19
00:00:57,117 --> 00:00:59,548
Thanks so much. Yeah.
20
00:00:59,632 --> 00:01:01,265
- Hi, baby.
- Hey.
21
00:01:01,350 --> 00:01:04,102
Oh, how are you?
How was your trip back?
22
00:01:04,187 --> 00:01:05,336
Hey, there's so much
to talk about.
23
00:01:05,420 --> 00:01:07,295
So that was Headquarters.
They're sending me a list
24
00:01:07,379 --> 00:01:10,733
of the 20 most frequent
911 callers in our district.
25
00:01:10,817 --> 00:01:12,300
- That's amazing.
- This paramedicine program
26
00:01:12,384 --> 00:01:13,779
is actually happening.
27
00:01:13,863 --> 00:01:15,738
Mouch and I are gonna
trial run it between shifts,
28
00:01:15,822 --> 00:01:21,784
and it's exciting
and scary and exciting.
29
00:01:23,047 --> 00:01:25,922
You look like
you don't think so.
30
00:01:26,006 --> 00:01:28,015
No. It sounds great.
31
00:01:28,179 --> 00:01:30,883
I just have something else
we need to talk about.
32
00:01:30,967 --> 00:01:33,582
Oh. Okay.
33
00:01:33,666 --> 00:01:35,845
I, uh...
34
00:01:35,929 --> 00:01:39,628
I don't know how to say
this exactly, but...
35
00:01:42,240 --> 00:01:44,677
I have to move to Oregon.
36
00:01:50,552 --> 00:01:51,774
Move?
37
00:01:51,858 --> 00:01:54,733
The social worker said
there's no real chance
38
00:01:54,817 --> 00:01:57,606
I could ever bring
Griffin and Ben here.
39
00:01:57,690 --> 00:02:00,174
And if I don't take
their guardianship,
40
00:02:00,258 --> 00:02:02,045
they'll be split up,
41
00:02:02,129 --> 00:02:04,175
placed into
separate foster homes.
42
00:02:05,567 --> 00:02:07,703
They're both struggling
so much already.
43
00:02:07,787 --> 00:02:09,705
Feeling alone,
44
00:02:09,789 --> 00:02:11,881
that could destroy them.
45
00:02:19,973 --> 00:02:22,758
So you're leaving.
46
00:02:24,369 --> 00:02:27,157
I don't see it any other way.
47
00:02:27,241 --> 00:02:30,030
I wish I did.
48
00:02:30,114 --> 00:02:33,625
Sylvie, I was there in the
hospital when they were born.
49
00:02:33,710 --> 00:02:35,632
I held them.
50
00:02:37,643 --> 00:02:39,945
I just need to stay with them
until...
51
00:02:40,820 --> 00:02:43,804
I just need to stay with them
until Ben turns 18.
52
00:02:44,737 --> 00:02:48,135
If I can get 'em into college,
that's all I'm trying to do.
53
00:02:48,219 --> 00:02:53,096
Which means that you'll be
there for at least three years?
54
00:02:55,922 --> 00:02:58,928
- Yeah.
- Oh, my God.
55
00:02:59,012 --> 00:03:00,687
Hey.
56
00:03:00,840 --> 00:03:02,460
And...
57
00:03:03,234 --> 00:03:05,497
I want you to come with me.
58
00:03:08,456 --> 00:03:12,202
Or we do long distance for now.
Whatever you want.
59
00:03:16,247 --> 00:03:20,254
Hey.
60
00:03:20,338 --> 00:03:22,778
I want to make sure this
doesn't change anything
61
00:03:22,862 --> 00:03:24,649
with us.
62
00:03:27,258 --> 00:03:29,350
Yeah, no, um...
63
00:03:32,654 --> 00:03:36,792
Whew, this just
is a lot to think about.
64
00:03:36,876 --> 00:03:39,183
Yeah, I know.
65
00:03:43,274 --> 00:03:45,235
Is he really
just up and moving?
66
00:03:45,319 --> 00:03:48,195
For Andy Darden's boys?
Absolutely.
67
00:03:48,279 --> 00:03:49,413
Just seems a little sudden.
68
00:03:49,497 --> 00:03:51,633
Nah, Casey was made for this.
69
00:03:51,717 --> 00:03:55,941
If anybody's gonna step up
when a kid's in need, it's him.
70
00:03:56,025 --> 00:03:57,375
Can't argue with that.
71
00:03:59,464 --> 00:04:02,992
I just heard that Captain
Casey is leaving Chicago.
72
00:04:03,076 --> 00:04:04,254
Yes.
73
00:04:04,338 --> 00:04:06,343
Spoke to him yesterday.
74
00:04:06,427 --> 00:04:09,477
Still trying to wrap
my head around it.
75
00:04:09,561 --> 00:04:12,175
How's 51 taking the news?
76
00:04:12,259 --> 00:04:13,872
I'm sure there are gonna be
some people who feel like
77
00:04:13,956 --> 00:04:17,311
the anchors have fallen away
from the boat.
78
00:04:17,395 --> 00:04:19,965
Are you gonna
head over there?
79
00:04:20,049 --> 00:04:21,663
That is a good idea.
80
00:04:21,747 --> 00:04:23,795
I'll get you a coffee
in a to-go cup.
81
00:04:23,879 --> 00:04:25,968
Why, thank you, ma'am.
82
00:04:39,765 --> 00:04:41,378
I reached out
to all of you off-shift
83
00:04:41,462 --> 00:04:43,293
to let you know about my move.
84
00:04:43,377 --> 00:04:45,339
Even talked to Kidd,
85
00:04:45,423 --> 00:04:46,992
who's kicking ass
over in Boston.
86
00:04:47,076 --> 00:04:48,774
I know she appreciated it.
87
00:04:51,777 --> 00:04:54,217
We were taught to perform
a size-up of a scene
88
00:04:54,301 --> 00:04:55,697
before we move in.
89
00:04:55,781 --> 00:04:58,265
That's why firefighters
don't run from the rig
90
00:04:58,349 --> 00:04:59,962
straight into
burning buildings.
91
00:05:00,046 --> 00:05:04,532
We walk with purpose, as we
gather information, right?
92
00:05:04,616 --> 00:05:07,143
And yet, we're also taught,
93
00:05:07,227 --> 00:05:09,276
when lives are on the line,
94
00:05:09,360 --> 00:05:11,623
every second counts.
95
00:05:14,365 --> 00:05:15,847
I wouldn't be rushing into this
96
00:05:15,931 --> 00:05:18,285
if I didn't think
lives were on the line.
97
00:05:24,549 --> 00:05:27,555
I want you all to know that.
98
00:05:27,639 --> 00:05:30,471
You don't owe us
an explanation, Captain.
99
00:05:30,555 --> 00:05:33,300
For Griffin and Ben.
100
00:05:33,384 --> 00:05:36,781
We get it.
101
00:05:36,865 --> 00:05:40,220
Been talking to the CFD
about a leave of absence,
102
00:05:40,304 --> 00:05:42,396
so I can return in a few years.
103
00:05:42,480 --> 00:05:43,614
Not sure they're on board.
104
00:05:43,698 --> 00:05:46,574
But hey,
105
00:05:46,658 --> 00:05:49,098
that's never stopped me before.
106
00:05:51,010 --> 00:05:54,712
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
107
00:05:54,796 --> 00:05:58,060
pin-in accident,
451 West Cermak.
108
00:06:23,651 --> 00:06:27,179
Need to get that driver's
foot off the accelerator.
109
00:06:27,263 --> 00:06:28,398
Hey, he passed out, Captain.
110
00:06:28,482 --> 00:06:29,617
I don't want
to pry that door open
111
00:06:29,701 --> 00:06:32,097
without these cars
being secured.
112
00:06:32,181 --> 00:06:34,361
Sit tight, ma'am.
We'll get you out.
113
00:06:34,445 --> 00:06:36,363
Okay.
114
00:06:38,203 --> 00:06:40,203
*CHICAGO FIRE*
Season 10 Episode 05
115
00:06:40,288 --> 00:06:42,522
Episode Title: "Two Hundred"
Aired on: October 20, 2021.
116
00:06:42,606 --> 00:06:44,606
ADS ---->
117
00:08:23,923 --> 00:08:25,923
<---- ADs
118
00:08:26,993 --> 00:08:29,235
Think you could just climb
in through the passenger door,
119
00:08:29,501 --> 00:08:31,525
C-collar the victim,
get her out?
120
00:08:31,610 --> 00:08:33,181
- Yeah, copy that.
- Truck, Squad,
121
00:08:33,266 --> 00:08:33,964
cribbing and struts!
122
00:08:34,048 --> 00:08:36,531
All right, 81,
chock those tires.
123
00:08:36,615 --> 00:08:38,900
Hey, maybe I pull
the Squad up
124
00:08:38,985 --> 00:08:40,042
to the bumper of the front car,
125
00:08:40,126 --> 00:08:41,447
- so it doesn't move?
- I like it.
126
00:08:41,532 --> 00:08:42,704
Come on.
127
00:08:44,563 --> 00:08:45,471
That's good.
128
00:08:45,556 --> 00:08:47,387
Okay, hold it there.
129
00:08:51,736 --> 00:08:53,437
Hey, ma'am, what's your name?
130
00:08:53,521 --> 00:08:55,743
- Carolyn.
- Okay, Carolyn.
131
00:08:55,827 --> 00:08:57,832
Okay, I'm gonna
be coming through here,
132
00:08:57,916 --> 00:09:00,226
put a collar on you,
and then take you out this way.
133
00:09:00,310 --> 00:09:02,251
Just work with me
the best you can, okay?
134
00:09:02,336 --> 00:09:03,644
Okay.
135
00:09:13,280 --> 00:09:14,716
Good.
136
00:09:20,287 --> 00:09:22,292
It's okay. Got you.
137
00:09:22,376 --> 00:09:24,642
Okay, we're clear.
138
00:09:24,726 --> 00:09:27,642
Ready, one, two, three.
139
00:09:37,347 --> 00:09:38,914
Okay.
140
00:09:43,571 --> 00:09:45,750
Okay.
141
00:09:45,834 --> 00:09:48,666
- Okay.
- We're good.
142
00:10:08,422 --> 00:10:10,731
Hey, Gallo.
143
00:10:10,815 --> 00:10:12,777
I just want to say
that when we talked about
144
00:10:12,861 --> 00:10:15,329
your commitment to Truck,
I had no idea...
145
00:10:15,414 --> 00:10:16,715
Captain,
146
00:10:16,995 --> 00:10:18,261
when I lost my family,
147
00:10:18,345 --> 00:10:19,827
it was a fire chief
that made sure
148
00:10:19,911 --> 00:10:21,739
I didn't fall
through the cracks.
149
00:10:23,263 --> 00:10:25,308
I don't know where I'd be
if it wasn't for him.
150
00:10:26,709 --> 00:10:27,626
I think it's great
those boys are gonna
151
00:10:27,711 --> 00:10:29,032
have you in their lives.
152
00:10:30,748 --> 00:10:32,318
If there's anything
I can do to help,
153
00:10:32,489 --> 00:10:33,719
anything,
154
00:10:33,909 --> 00:10:35,563
you let me know.
155
00:10:42,055 --> 00:10:44,013
I will.
156
00:10:56,830 --> 00:11:01,186
Hey, how you doing with
this Casey situation?
157
00:11:01,388 --> 00:11:03,741
If you need some time
before we start up...
158
00:11:03,825 --> 00:11:05,177
Oh, no.
159
00:11:05,261 --> 00:11:07,223
Really, I just
want to get started.
160
00:11:07,307 --> 00:11:10,356
- It's very sweet of you to ask.
- Anything I can do.
161
00:11:10,440 --> 00:11:13,185
They just emailed me
a list of a dozen names.
162
00:11:13,269 --> 00:11:16,319
We have to show the CFD
the value this has.
163
00:11:16,403 --> 00:11:18,103
I'm so glad
to hear you say this.
164
00:11:18,187 --> 00:11:20,801
I gotta admit, I'm excited.
165
00:11:20,885 --> 00:11:22,499
I came onto Molly's late.
166
00:11:22,583 --> 00:11:26,677
This, I've gotten to be
a part of from the inception.
167
00:11:26,761 --> 00:11:28,331
A big part.
168
00:11:28,415 --> 00:11:30,470
I'll fill up the ambo,
pick you up at 11:00 tomorrow.
169
00:11:30,554 --> 00:11:31,571
Oh, no, you don't have to
170
00:11:31,656 --> 00:11:33,547
- Nah, nah, my
- pay for the gas.treat.
171
00:11:34,137 --> 00:11:37,491
Hey, how are... how are you
feeling since you and Eric...
172
00:11:37,576 --> 00:11:40,582
Oh. I... I'm fine.
173
00:11:40,667 --> 00:11:42,756
Thank you for asking.
174
00:11:44,274 --> 00:11:46,714
I would much rather
talk about anything else.
175
00:11:46,799 --> 00:11:48,801
- Understood.
- Is that the brew crew?
176
00:11:50,074 --> 00:11:52,602
Cara. Hey!
What brings you by?
177
00:11:52,728 --> 00:11:55,081
A favor on behalf
of Mr. Dewitt.
178
00:11:55,165 --> 00:11:57,736
He has been so great about
letting us use your brewery.
179
00:11:57,820 --> 00:11:59,172
He's a generous guy.
180
00:11:59,256 --> 00:12:00,565
"Shout Out Chicago,"
the magazine,
181
00:12:00,649 --> 00:12:02,393
is doing a profile on him
182
00:12:02,477 --> 00:12:05,831
of what a central figure he is
to the brewing scene in Chicago
183
00:12:05,915 --> 00:12:08,007
and the success of Bare Moon,
that kind of thing.
184
00:12:08,091 --> 00:12:10,517
- Oh, very cool.
- I was hoping
185
00:12:10,602 --> 00:12:12,259
you'd be willing
to talk to their reporter
186
00:12:12,344 --> 00:12:15,754
about what an important mentor
he is to you all.
187
00:12:15,838 --> 00:12:18,104
Of course.
Yeah, we'd be glad to.
188
00:12:18,188 --> 00:12:19,192
Thank you.
189
00:12:19,276 --> 00:12:20,585
I was hoping
to schedule something
190
00:12:20,669 --> 00:12:21,890
for Wednesday morning,
191
00:12:21,974 --> 00:12:24,241
so that Mr. Dewitt isn't,
you know...
192
00:12:24,325 --> 00:12:27,374
Drunk.
193
00:12:27,458 --> 00:12:29,507
I was going to say working.
194
00:12:29,591 --> 00:12:32,118
- Oh, yeah, of course...
- We'll help in any way we can.
195
00:12:32,202 --> 00:12:35,336
Okay.
I will text you the details.
196
00:12:37,338 --> 00:12:38,994
She's... she's just 200.
197
00:12:39,078 --> 00:12:41,432
- What does that mean?
- 100 times two?
198
00:12:44,693 --> 00:12:46,825
Twice as cool.
199
00:12:51,221 --> 00:12:53,179
Hey.
200
00:12:57,880 --> 00:12:58,884
- Hi.
- Hey.
201
00:12:58,969 --> 00:13:00,258
Thanks for doing this.
202
00:13:00,343 --> 00:13:03,041
Oh, we install these for
new moms and dads all the time.
203
00:13:04,041 --> 00:13:06,003
- How are you?
- Yeah, good.
204
00:13:06,088 --> 00:13:06,978
Baby seat.
205
00:13:07,063 --> 00:13:09,155
- Ah!
- Yeah.
206
00:13:09,344 --> 00:13:12,245
Mm, can't believe
how fast time flew by.
207
00:13:12,329 --> 00:13:13,768
You should be
near the due date, huh?
208
00:13:13,852 --> 00:13:14,987
That obvious?
209
00:13:15,071 --> 00:13:18,295
Oh, you look great.
210
00:13:18,379 --> 00:13:20,688
We have a Caesarian
scheduled for Friday.
211
00:13:20,772 --> 00:13:22,386
Right after next shift.
212
00:13:22,470 --> 00:13:24,779
I didn't know you could
pick the date like that.
213
00:13:24,863 --> 00:13:26,259
Takes the worry out of it.
214
00:13:26,343 --> 00:13:27,652
Nice.
215
00:13:31,914 --> 00:13:34,136
Okay, thank you.
216
00:13:34,220 --> 00:13:36,487
Yes, I'll email it right away.
217
00:13:36,571 --> 00:13:38,399
Thank you again.
218
00:13:40,139 --> 00:13:42,319
- What's up, Chief?
- Hey.
219
00:13:42,403 --> 00:13:44,669
I just wanted to come and
220
00:13:44,753 --> 00:13:46,540
shake your hand in person.
221
00:13:46,624 --> 00:13:50,283
You know, when I first met you,
I knew within a day
222
00:13:50,367 --> 00:13:53,417
that you were the kind of man
who would
223
00:13:53,501 --> 00:13:57,203
put everybody else's needs
in front of his own.
224
00:13:57,287 --> 00:14:00,337
- I don't know about that.
- Yes, you do.
225
00:14:00,421 --> 00:14:02,643
It's one hell of a thing
you're doing for those boys.
226
00:14:02,727 --> 00:14:04,816
You'd do the same thing
in my shoes.
227
00:14:07,297 --> 00:14:10,651
So, um, are you talking
to the fire service
228
00:14:10,735 --> 00:14:12,784
- over there in Oregon?
- Yep.
229
00:14:12,868 --> 00:14:15,003
That's what I was doing
when you knocked.
230
00:14:15,087 --> 00:14:16,918
Got a couple leads.
231
00:14:17,002 --> 00:14:19,486
Turns out, with those
big forest blazes,
232
00:14:19,570 --> 00:14:21,009
there might be some openings.
233
00:14:21,093 --> 00:14:22,533
You need a reference,
you have them give me a call.
234
00:14:22,617 --> 00:14:24,096
I will.
235
00:14:26,185 --> 00:14:29,540
Have you seen Herrmann?
236
00:14:29,624 --> 00:14:31,495
App floor, I believe?
237
00:14:33,018 --> 00:14:34,368
All right.
238
00:14:40,031 --> 00:14:43,037
I still got one more shift
after this one, Chief.
239
00:14:43,333 --> 00:14:45,556
Ah, right.
240
00:14:45,640 --> 00:14:48,733
Then I will be back for that.
241
00:15:07,517 --> 00:15:08,565
Hey, Chief.
242
00:15:08,649 --> 00:15:09,740
Herrmann.
243
00:15:09,824 --> 00:15:11,350
- Uh-oh.
- What?
244
00:15:11,434 --> 00:15:14,049
You got that
Bad News Boden look.
245
00:15:14,133 --> 00:15:17,008
I received a call
from Headquarters.
246
00:15:17,092 --> 00:15:18,967
Assistant Deputy Commissioner
Adam Perry.
247
00:15:19,051 --> 00:15:20,835
Do you know him?
248
00:15:22,271 --> 00:15:26,452
He's in charge
of major discipline.
249
00:15:26,536 --> 00:15:30,065
Is this about that
ambulance call a few weeks ago?
250
00:15:30,149 --> 00:15:31,936
- Boy would have died.
- All I know is
251
00:15:32,020 --> 00:15:34,678
he's on his way here
to speak to you.
252
00:15:34,762 --> 00:15:37,460
- When?
- Now.
253
00:15:40,637 --> 00:15:42,988
Be cool.
254
00:15:44,990 --> 00:15:47,427
- Wallace.
- Assistant Commissioner.
255
00:15:48,906 --> 00:15:51,474
- You Lieutenant Herrmann?
- Yes, sir.
256
00:15:53,172 --> 00:15:55,307
You mind if
we have a moment alone?
257
00:15:55,391 --> 00:15:57,309
Of course.
258
00:16:04,879 --> 00:16:09,014
I understand you own Molly's?
259
00:16:11,233 --> 00:16:12,846
What?
260
00:16:12,930 --> 00:16:14,500
The bar, Molly's.
261
00:16:14,584 --> 00:16:16,720
I... yeah.
262
00:16:16,804 --> 00:16:19,894
Yeah, I need to ask a favor.
263
00:16:21,461 --> 00:16:23,335
This isn't about the...
264
00:16:23,419 --> 00:16:26,121
- About what?
- Never mind.
265
00:16:26,205 --> 00:16:29,951
Um, yes, of course.
266
00:16:30,035 --> 00:16:31,561
It's the best bar in Chicago.
267
00:16:31,645 --> 00:16:33,084
How can I help?
268
00:16:33,168 --> 00:16:34,607
Yeah, well my son's
birthday's coming up,
269
00:16:34,691 --> 00:16:38,133
and he and his friends
want to get rowdy.
270
00:16:38,217 --> 00:16:39,743
- Sure.
- I know it's last minute,
271
00:16:39,827 --> 00:16:43,138
but I was hoping that maybe
we could rent out the patio
272
00:16:43,222 --> 00:16:44,661
for this Saturday night.
273
00:16:44,745 --> 00:16:46,315
For you?
274
00:16:46,399 --> 00:16:48,665
Yeah, free of charge.
275
00:16:48,749 --> 00:16:50,319
Half price off drinks.
276
00:16:50,403 --> 00:16:52,974
- Yahoo!
- How many are coming?
277
00:16:53,058 --> 00:16:55,150
- 20 or so.
- Yeah, no problem.
278
00:16:55,234 --> 00:16:56,542
Brennan's gonna be thrilled.
279
00:16:56,626 --> 00:16:58,411
Great.
280
00:17:00,065 --> 00:17:02,067
- Hey.
- Hey, Boden.
281
00:17:03,677 --> 00:17:06,074
Oh, you're home!
282
00:17:06,158 --> 00:17:08,859
- How was shift?
- Yeah, good.
283
00:17:08,943 --> 00:17:12,689
So, what can I do for you?
284
00:17:12,773 --> 00:17:14,038
Uh, nothing.
285
00:17:14,122 --> 00:17:15,257
Uh, yes, you thirsty?
Some water?
286
00:17:15,341 --> 00:17:16,780
I got my tea right here.
287
00:17:16,864 --> 00:17:18,086
Okay.
288
00:17:18,170 --> 00:17:20,085
Where's your book?
I'll get that for you.
289
00:17:21,608 --> 00:17:22,873
What are you doing?
290
00:17:22,957 --> 00:17:25,528
What? What?
291
00:17:25,612 --> 00:17:28,835
You're fussing over me
like I'm an egg about to hatch.
292
00:17:28,919 --> 00:17:31,360
Well, I mean...
293
00:17:33,315 --> 00:17:36,887
- Joe, Joe, Joe.
- Yeah?
294
00:17:36,971 --> 00:17:39,191
Sit down.
295
00:17:43,108 --> 00:17:46,114
Your anxiousness
is making me anxious.
296
00:17:46,198 --> 00:17:49,030
Oh. Okay.
297
00:17:49,114 --> 00:17:52,424
Okay, so here's the thing.
298
00:17:52,508 --> 00:17:55,123
51 doesn't have the best
track record with pregnancies.
299
00:17:55,207 --> 00:17:57,255
Donna Boden,
she had to deliver Terrance
300
00:17:57,339 --> 00:17:59,214
in the passenger seat
of a fire truck.
301
00:17:59,298 --> 00:18:01,738
And then well, Herrmann
was stuck in a jailhouse riot
302
00:18:01,822 --> 00:18:03,696
when Kenny was born.
And God, then the whole thing
303
00:18:03,780 --> 00:18:05,785
- with Dawson was just such...
- Hey, Joe!
304
00:18:05,869 --> 00:18:08,397
Joe, look at me.
305
00:18:08,481 --> 00:18:13,358
Breathe.
306
00:18:13,442 --> 00:18:17,232
This pregnancy
has been worry-free, right?
307
00:18:17,316 --> 00:18:18,407
- Yeah.
- Yeah? I feel great.
308
00:18:18,491 --> 00:18:21,236
I feel... feel better than great.
309
00:18:21,320 --> 00:18:23,760
- Great.
- You gotta stop worrying.
310
00:18:23,844 --> 00:18:25,414
Mm-hmm.
311
00:18:27,108 --> 00:18:29,505
Hmm?
312
00:18:29,589 --> 00:18:30,984
Okay, you can get me
a glass of water.
313
00:18:31,068 --> 00:18:33,158
Great!
314
00:18:35,072 --> 00:18:36,729
Oh, you know,
actually, I think...
315
00:18:36,813 --> 00:18:39,384
I think the baby wants some
Ben & Jerry's from the freezer.
316
00:18:39,468 --> 00:18:41,082
Then the baby
gets Ben & Jerry's.
317
00:18:41,166 --> 00:18:42,866
Yeah, yeah,
that's what you wanted, right?
318
00:18:42,950 --> 00:18:45,086
Yeah, I felt that. Felt that.
319
00:18:47,694 --> 00:18:48,611
Hello.
320
00:18:48,695 --> 00:18:50,265
- Hey.
- I come bearing gifts.
321
00:18:50,349 --> 00:18:53,137
- Oh, you didn't have to.
- Well, full disclosure,
322
00:18:53,221 --> 00:18:56,445
I do have another favor to ask
of my power trio.
323
00:18:56,529 --> 00:18:57,794
As part
of the interview tomorrow,
324
00:18:57,878 --> 00:18:59,143
there's gonna be a photoshoot.
325
00:18:59,227 --> 00:19:00,449
- Oh.
- Yeah, I figured,
326
00:19:00,533 --> 00:19:01,928
why not get
your pictures in there?
327
00:19:02,012 --> 00:19:03,930
You're all so photogenic.
328
00:19:04,014 --> 00:19:05,497
Thank you, thanks.
329
00:19:05,581 --> 00:19:07,804
I mean,
being a firefighter, it must
330
00:19:07,888 --> 00:19:09,414
keep you in really good shape.
331
00:19:09,498 --> 00:19:11,677
Well, I'm a paramedic,
but yeah, yeah.
332
00:19:11,761 --> 00:19:12,765
You guys in, or...
333
00:19:12,849 --> 00:19:14,898
- Yes, we're in.
- Yeah.
334
00:19:14,982 --> 00:19:17,379
Well, great. Thanks so much.
335
00:19:17,463 --> 00:19:19,772
Well, enjoy your round, and
336
00:19:19,856 --> 00:19:22,775
I will shoot you guys
the details later.
337
00:19:22,859 --> 00:19:24,647
Great.
338
00:19:24,731 --> 00:19:27,040
She is something.
339
00:19:27,124 --> 00:19:29,260
I told the guy from PGE
you'd be here Saturday.
340
00:19:29,344 --> 00:19:30,696
He needs to check the meter
or something.
341
00:19:30,780 --> 00:19:32,698
Yep, I'll handle that.
342
00:19:32,782 --> 00:19:34,657
What are you guys
doing for groceries?
343
00:19:34,741 --> 00:19:36,311
We still got
some stuff in the fridge.
344
00:19:36,395 --> 00:19:37,964
I want to make that
chicken parm you showed me.
345
00:19:38,048 --> 00:19:39,488
Great.
346
00:19:39,572 --> 00:19:41,272
We'll hit the Safeway
when I get there and stock up.
347
00:19:41,356 --> 00:19:42,795
Can't wait.
348
00:19:42,879 --> 00:19:43,840
See you in a few days.
349
00:19:43,924 --> 00:19:45,578
See you, Griffin.
350
00:19:49,321 --> 00:19:51,717
He's excited you're coming.
351
00:19:51,801 --> 00:19:53,847
I hope so.
352
00:19:56,110 --> 00:19:59,856
Seriously, zero pressure.
353
00:19:59,940 --> 00:20:02,119
But I want you to come.
354
00:20:02,203 --> 00:20:04,208
It's just...
355
00:20:04,292 --> 00:20:06,558
What you have to understand is
356
00:20:06,642 --> 00:20:09,344
I've moved away
for a relationship before,
357
00:20:09,428 --> 00:20:13,214
and I've run away
from a different one, and...
358
00:20:15,869 --> 00:20:17,479
It's just...
359
00:20:19,307 --> 00:20:22,270
I'm still
coming to grips with it.
360
00:20:26,967 --> 00:20:28,450
Who's ready to rock and roll?
361
00:20:28,534 --> 00:20:29,625
Me.
362
00:20:29,709 --> 00:20:31,885
- How's it going, boss?
- Hey, buddy.
363
00:20:33,103 --> 00:20:34,717
Talk later?
364
00:20:34,801 --> 00:20:36,284
Of course.
365
00:20:50,991 --> 00:20:54,954
♪ She was calling out
in German ♪
366
00:20:55,038 --> 00:20:58,393
♪ From a balcony in London
367
00:20:58,477 --> 00:21:00,395
♪ I caught a whiff
of the dragon ♪
368
00:21:00,479 --> 00:21:02,092
♪ Hanging ten off the wagon
369
00:21:02,176 --> 00:21:06,401
♪ I was ice fishing
on a lake of red wine ♪
370
00:21:06,485 --> 00:21:11,710
♪ Carry the lantern high
371
00:21:11,794 --> 00:21:12,755
♪ Oh, oh
372
00:21:12,839 --> 00:21:14,147
♪ Hey, hey
373
00:21:14,231 --> 00:21:16,411
♪ Carry the lantern high
374
00:21:16,495 --> 00:21:18,064
♪ Hey, hey
375
00:21:18,148 --> 00:21:20,284
♪ Carry the lantern high
376
00:21:20,368 --> 00:21:21,546
♪ Hey, hey
377
00:21:21,630 --> 00:21:25,724
♪ Carry the lantern high
378
00:21:25,808 --> 00:21:30,120
♪ As we go into the night
379
00:21:30,204 --> 00:21:31,600
Okay, so this is Joan.
380
00:21:31,684 --> 00:21:33,732
She has early indication
of dementia,
381
00:21:33,816 --> 00:21:36,776
but so far she's been
responding to medication.
382
00:21:41,084 --> 00:21:42,567
She live alone?
383
00:21:42,651 --> 00:21:46,351
Uh, her sister is
a couple houses over.
384
00:21:48,875 --> 00:21:50,358
Joan?
385
00:21:57,163 --> 00:21:58,080
Joan?
386
00:21:58,164 --> 00:21:59,995
Can you hear me?
387
00:22:00,079 --> 00:22:01,562
Brett.
388
00:22:04,866 --> 00:22:09,134
Oh, these are expired meds
for neuropathy.
389
00:22:09,734 --> 00:22:11,069
Okay.
390
00:22:11,640 --> 00:22:13,477
Her pulse is weak.
391
00:22:13,562 --> 00:22:16,577
- Blood sugar is good.
- Blood pressure's low.
392
00:22:16,661 --> 00:22:18,448
Joan?
393
00:22:18,546 --> 00:22:20,234
- Where...
- Joan?
394
00:22:20,319 --> 00:22:22,375
I'm Sylvie Brett, a paramedic.
395
00:22:22,460 --> 00:22:24,547
This is Randall McHolland.
396
00:22:24,632 --> 00:22:26,547
H... How did I...
397
00:22:26,632 --> 00:22:28,460
Did you take medication?
398
00:22:29,594 --> 00:22:30,946
Yes.
399
00:22:31,030 --> 00:22:34,366
Um, from my, um...
400
00:22:34,921 --> 00:22:38,337
So Joan, this is old
medication for nerve damage.
401
00:22:38,422 --> 00:22:39,644
It puts you to sleep,
402
00:22:39,729 --> 00:22:41,603
especially if you took it
on an empty stomach.
403
00:22:41,687 --> 00:22:45,477
I thought it was, um,
for my, uh...
404
00:22:45,561 --> 00:22:46,826
You know what?
Let's get you to Chicago Med
405
00:22:46,910 --> 00:22:48,001
and have a doctor
take a look, at you.
406
00:22:48,085 --> 00:22:49,568
Is that all right?
407
00:22:49,652 --> 00:22:51,091
- No ambulance charge.
- Oh.
408
00:22:51,175 --> 00:22:53,964
And you really need
to throw away old medication
409
00:22:54,048 --> 00:22:55,804
after you stop using it.
410
00:22:55,889 --> 00:22:57,183
I'm so embarrassed.
411
00:22:57,268 --> 00:23:00,228
Hey, we're just glad
we could be here.
412
00:23:02,317 --> 00:23:05,540
Oh, um, does my hair
look okay?
413
00:23:05,624 --> 00:23:07,542
You look great, Joan.
414
00:23:07,626 --> 00:23:09,672
Now let's get you healthy.
415
00:23:10,934 --> 00:23:12,849
There we are.
416
00:23:20,422 --> 00:23:22,514
Hello, I'm Kylie Estevez,
417
00:23:22,598 --> 00:23:25,383
Deputy District Chief Wallace
Boden's assistant.
418
00:23:26,428 --> 00:23:28,520
I've known Wallace
a long time.
419
00:23:28,604 --> 00:23:30,826
- The definition of grace.
- He's the best.
420
00:23:30,910 --> 00:23:32,263
How can I help?
421
00:23:32,347 --> 00:23:34,830
I was hoping to look at
the Department Regulations
422
00:23:34,914 --> 00:23:37,485
and Guidelines manual.
Unless it's too much trouble.
423
00:23:37,569 --> 00:23:40,880
No, I've got the Regulations
binder right here.
424
00:23:40,964 --> 00:23:43,883
And I'll be right back
with the CFD Guidelines.
425
00:23:43,967 --> 00:23:45,537
How many years
you want to go back?
426
00:23:45,621 --> 00:23:47,278
Just the last couple
would be great.
427
00:23:47,362 --> 00:23:48,801
You need a table,
knock yourself out.
428
00:23:48,885 --> 00:23:50,930
Thanks so much.
429
00:23:53,455 --> 00:23:54,633
And where do you think
the future
430
00:23:54,717 --> 00:23:56,635
of microbreweries is going?
431
00:23:56,719 --> 00:23:58,419
Gobbled up by the big boys
432
00:23:58,503 --> 00:24:00,334
or left to fend
for themselves in
433
00:24:00,418 --> 00:24:02,902
an ever-diversifying market?
434
00:24:10,602 --> 00:24:14,044
The thing of the matter is,
435
00:24:14,128 --> 00:24:16,350
who tastes it?
436
00:24:16,434 --> 00:24:18,700
What Mr. Dewitt is saying
is the customer
437
00:24:18,784 --> 00:24:23,053
is the ultimate arbiter
in where the industry is going.
438
00:24:23,137 --> 00:24:25,577
Exactly, a beer drinker
who's interested in taste,
439
00:24:25,661 --> 00:24:28,058
say, over alcohol content
will go the extra mile
440
00:24:28,142 --> 00:24:29,450
to buy the brand they love.
441
00:24:32,494 --> 00:24:34,194
Wonderful.
442
00:24:34,278 --> 00:24:36,022
Do you see
what's going on here?
443
00:24:36,106 --> 00:24:37,893
That Charles Dewitt
is plastered again?
444
00:24:37,977 --> 00:24:40,070
No. Well, yes.
445
00:24:40,154 --> 00:24:42,246
But no.
446
00:24:42,330 --> 00:24:43,769
Look at her.
447
00:24:43,853 --> 00:24:46,424
Cara's clearly
making a move on Gallo.
448
00:24:46,508 --> 00:24:49,383
He's too self-involved
to even see it.
449
00:24:49,467 --> 00:24:51,211
A photo.
450
00:24:56,518 --> 00:24:58,436
How you taking all this?
451
00:24:58,520 --> 00:25:00,307
I'm okay.
452
00:25:00,391 --> 00:25:02,614
I mean, I understand
why he has to go.
453
00:25:02,698 --> 00:25:05,138
- But?
- No buts.
454
00:25:05,222 --> 00:25:07,184
I just have a lot
to think about.
455
00:25:07,268 --> 00:25:08,968
Excuse me.
456
00:25:09,052 --> 00:25:11,449
You guys know where I could
find a dude named Herrmann?
457
00:25:11,533 --> 00:25:14,843
- You found him.
- Oh, great.
458
00:25:14,927 --> 00:25:17,542
Listen, my dad you said
you were letting my friends
459
00:25:17,626 --> 00:25:19,413
tear it up
on your patio Saturday?
460
00:25:19,497 --> 00:25:20,936
Oh, right.
461
00:25:21,020 --> 00:25:22,677
You're Brennan.
462
00:25:22,761 --> 00:25:24,850
Yeah, just want to
make sure you're stocked.
463
00:25:26,069 --> 00:25:27,508
It's a bar.
464
00:25:27,592 --> 00:25:29,858
Well, I mean, really stocked.
465
00:25:29,942 --> 00:25:32,296
Like, whatever your keg
sitch is back there,
466
00:25:32,380 --> 00:25:34,559
you gotta double it.
467
00:25:34,643 --> 00:25:37,475
Man, I gotta go to school.
468
00:25:37,559 --> 00:25:40,260
What birthday
is this for you?
469
00:25:40,344 --> 00:25:42,915
What are you,
the narc police?
470
00:25:42,999 --> 00:25:45,526
What?
471
00:25:45,610 --> 00:25:47,876
See you Saturday.
472
00:25:49,397 --> 00:25:53,839
Engine 51, Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61,
473
00:25:53,923 --> 00:25:57,147
structure fire,
5212 South Western Ave.
474
00:26:26,477 --> 00:26:28,003
Hey, how many people
are in there?
475
00:26:28,087 --> 00:26:29,831
We were having daily mass.
476
00:26:29,915 --> 00:26:31,398
There's at least 30 inside.
477
00:26:31,482 --> 00:26:32,486
- It's an inferno.
- All right.
478
00:26:32,570 --> 00:26:33,531
Head to the ambulance.
479
00:26:33,615 --> 00:26:35,185
They'll get you some oxygen.
480
00:26:35,269 --> 00:26:38,492
Squad, Truck,
there are at least 30 inside.
481
00:26:38,576 --> 00:26:40,233
Herrmann, grab two lines.
482
00:26:40,317 --> 00:26:42,279
We have five minutes
to knock this fire down
483
00:26:42,363 --> 00:26:43,845
and evacuate victims,
484
00:26:43,929 --> 00:26:45,282
or we have to back out
and go defensive.
485
00:26:45,366 --> 00:26:47,545
Squad, let's go! Let's go!
486
00:26:47,629 --> 00:26:50,374
- Ritter, lead out.
- Let's go!
487
00:27:00,294 --> 00:27:01,298
Let's go, let's go!
488
00:27:01,382 --> 00:27:02,560
Keep moving! Keep moving!
489
00:27:02,644 --> 00:27:03,648
Way to go.
490
00:27:03,732 --> 00:27:05,911
Come on, everybody get outside.
491
00:27:05,995 --> 00:27:07,391
Slow down.
492
00:27:08,911 --> 00:27:11,000
Hey, take it easy!
Take it easy!
493
00:27:14,090 --> 00:27:16,487
I got you!
494
00:27:16,571 --> 00:27:18,880
Stay low, stay low.
We're gonna go this way.
495
00:27:18,964 --> 00:27:20,404
Okay.
496
00:27:31,281 --> 00:27:33,501
Severide! Look out!
497
00:27:46,653 --> 00:27:48,789
Severide!
Let's grab one of these pews.
498
00:27:48,873 --> 00:27:50,258
- Yeah! Yeah, yeah!
- Ready?
499
00:27:50,343 --> 00:27:51,444
One, two...
500
00:28:07,239 --> 00:28:08,417
Will it hold?
501
00:28:08,501 --> 00:28:10,463
We're out of time either way!
502
00:28:16,945 --> 00:28:19,124
Hey!
We're gonna run across that
503
00:28:19,208 --> 00:28:20,212
and get you out, okay?
504
00:28:20,296 --> 00:28:23,650
Let's go! Stay between us!
505
00:28:29,392 --> 00:28:30,657
Come on.
506
00:28:42,579 --> 00:28:44,627
Yeah, yeah, let's go.
507
00:28:48,846 --> 00:28:50,895
I can't believe it.
508
00:28:50,979 --> 00:28:52,548
What?
509
00:28:52,632 --> 00:28:54,420
Using a church pew
for a bridge?
510
00:28:54,504 --> 00:28:56,901
No.
511
00:28:56,985 --> 00:28:59,338
This might be our last
firefight together.
512
00:28:59,422 --> 00:29:00,687
Nah.
513
00:29:00,771 --> 00:29:02,167
I'm coming right back.
514
00:29:02,251 --> 00:29:05,950
Three years,
it'll go by like nothing.
515
00:29:08,953 --> 00:29:11,042
I'm gonna miss you, man.
516
00:29:13,827 --> 00:29:15,745
Fire's out.
517
00:29:15,829 --> 00:29:17,791
Get going on overhaul.
518
00:29:17,875 --> 00:29:19,706
You heard the Chief.
519
00:29:19,790 --> 00:29:21,664
Grab pike poles
and let's get back to work.
520
00:29:21,748 --> 00:29:23,054
Copy that!
521
00:29:40,637 --> 00:29:43,208
Aw, man.
522
00:29:43,292 --> 00:29:45,340
Will you look at that?
523
00:29:45,424 --> 00:29:47,168
The hell was that
poor cat doing in here?
524
00:29:47,252 --> 00:29:48,517
That's Willow.
525
00:29:48,601 --> 00:29:50,650
She was our rectory cat.
526
00:29:50,734 --> 00:29:52,301
Just showed up one day
and never left.
527
00:29:54,956 --> 00:29:57,396
Hey, Father,
you can't be here.
528
00:29:57,480 --> 00:29:59,180
It's just so tragic.
529
00:29:59,264 --> 00:30:02,967
Our congregation
was growing, finally.
530
00:30:03,051 --> 00:30:06,448
I thought we were
on the verge of a revival.
531
00:30:06,532 --> 00:30:08,842
You can rebuild, Father.
532
00:30:08,926 --> 00:30:12,672
Make it stronger than before.
533
00:30:12,756 --> 00:30:14,848
Isaiah said,
"The bricks have fallen,
534
00:30:14,932 --> 00:30:17,329
but we will rebuild
with smooth stones."
535
00:30:17,413 --> 00:30:20,680
You really can't
be in here, Father.
536
00:30:20,764 --> 00:30:22,853
It's not safe right now.
537
00:30:24,202 --> 00:30:26,294
I'm sorry.
538
00:30:26,378 --> 00:30:28,862
I just had to see.
539
00:30:28,946 --> 00:30:30,603
I understand.
540
00:30:34,386 --> 00:30:35,782
Oof.
541
00:30:42,960 --> 00:30:46,053
Chief! I have something
you're gonna want to see.
542
00:30:46,137 --> 00:30:48,186
Okay.
543
00:30:48,270 --> 00:30:51,015
Okay, so you see,
geographically,
544
00:30:51,099 --> 00:30:52,712
the District Chief's Office
is supposed to be
545
00:30:52,796 --> 00:30:54,279
in the centermost house
in the district.
546
00:30:54,363 --> 00:30:56,324
That way you can get around
to each house efficiently.
547
00:30:56,408 --> 00:31:01,025
- Uh-huh.
- Which was... Firehouse 90.
548
00:31:01,109 --> 00:31:02,417
"Was."
549
00:31:02,501 --> 00:31:06,247
Two years ago, they closed
Firehouse 82, right?
550
00:31:06,331 --> 00:31:09,381
And with that house gone,
551
00:31:09,465 --> 00:31:14,125
that makes the new center
of the district here,
552
00:31:14,209 --> 00:31:16,779
which means
the nearest firehouse is...
553
00:31:16,863 --> 00:31:19,214
- 51.
- Yep.
554
00:31:20,389 --> 00:31:23,482
You discovered this
on your own?
555
00:31:23,566 --> 00:31:25,310
Wow.
556
00:31:25,394 --> 00:31:27,442
I'm sure that DC Hill
is not gonna be very happy
557
00:31:27,526 --> 00:31:31,664
with any of this,
but it is gonna force her hand.
558
00:31:31,748 --> 00:31:33,924
Well done, Kylie.
559
00:31:36,231 --> 00:31:39,019
Whoa!
560
00:31:39,103 --> 00:31:41,326
51 needs you, Chief.
561
00:31:41,410 --> 00:31:43,763
Needs us, okay?
562
00:31:47,024 --> 00:31:48,855
I got big problems,
563
00:31:48,939 --> 00:31:50,857
which means
we got big problems.
564
00:31:50,941 --> 00:31:52,511
I don't like
the sound of that.
565
00:31:52,595 --> 00:31:54,469
We got 20 underage kids
566
00:31:54,553 --> 00:31:57,342
coming to Molly's patio
expecting to booze it up.
567
00:31:57,426 --> 00:31:58,647
When? How?
568
00:31:58,731 --> 00:32:01,389
The ADC in the charge
of major discipline
569
00:32:01,473 --> 00:32:03,435
hit me up for his son.
570
00:32:03,519 --> 00:32:06,046
Now, I think that he knows
that I stepped in it
571
00:32:06,130 --> 00:32:08,483
with that ambo call
a few weeks ago,
572
00:32:08,567 --> 00:32:12,139
and now he's...
He's leveraging it against me.
573
00:32:12,223 --> 00:32:15,055
We could get shut down
forever
574
00:32:15,139 --> 00:32:16,361
if the liquor authority
shows up.
575
00:32:16,445 --> 00:32:18,537
Not "if," "when."
I mean, these dumb-dumbs,
576
00:32:18,621 --> 00:32:21,670
they're gonna be posting it
all over social media.
577
00:32:21,754 --> 00:32:23,672
- We're cooked.
- Get us out of it!
578
00:32:23,756 --> 00:32:24,673
- How?
- That's not true.
579
00:32:24,757 --> 00:32:26,069
One's hairier than the other.
580
00:32:26,154 --> 00:32:28,652
Tony, look at me.
I'm dead serious.
581
00:32:28,737 --> 00:32:30,742
Peaches and nectarines
are the same fruit.
582
00:32:30,827 --> 00:32:32,745
Not true.
583
00:32:32,829 --> 00:32:34,790
This is what you guys
have been arguing about?
584
00:32:34,874 --> 00:32:36,009
Yeah, my Papa
had a peach farm.
585
00:32:36,093 --> 00:32:37,750
That didn't sell nectarines.
586
00:32:37,834 --> 00:32:40,405
Well, I am not exactly
up on random fruit facts,
587
00:32:40,489 --> 00:32:42,798
but gotta side with Tony
on this one.
588
00:32:42,882 --> 00:32:45,320
Well, then you're on
the side of ignorance.
589
00:32:48,845 --> 00:32:50,110
He's coming.
590
00:32:50,194 --> 00:32:51,329
Uh, uh, he's coming.
591
00:32:51,413 --> 00:32:53,679
Uh, the baby's coming.
The baby's coming!
592
00:32:53,763 --> 00:32:56,725
Rig's out of service.
Everyone, let's get to Med!
593
00:32:56,809 --> 00:32:59,554
Joe Cruz is having a baby!
594
00:33:10,039 --> 00:33:12,784
Get out of the way, jackass!
595
00:33:28,232 --> 00:33:30,716
Excuse me. Hi.
Um, I'm Joe Cruz.
596
00:33:30,800 --> 00:33:33,063
My wife Chloe's having a baby.
597
00:33:36,020 --> 00:33:38,153
This way.
598
00:33:49,864 --> 00:33:51,086
Hey.
599
00:33:51,170 --> 00:33:52,957
- Any updates?
- Nothing.
600
00:33:53,041 --> 00:33:54,524
Chloe's been in labor for
601
00:33:54,608 --> 00:33:56,222
five hours at least,
602
00:33:56,306 --> 00:33:58,441
as far as we know.
603
00:34:05,140 --> 00:34:07,012
Hey, guys.
604
00:34:10,189 --> 00:34:12,238
Hey!
605
00:34:12,322 --> 00:34:13,674
They told me we
weren't allowed...
606
00:34:13,758 --> 00:34:16,764
Weren't allowed to come out
into the waiting room.
607
00:34:16,848 --> 00:34:18,244
But I said, "Unless you want
15 firefighters
608
00:34:18,328 --> 00:34:21,116
in the Maternity Ward hallway,
you better let us out."
609
00:34:22,506 --> 00:34:24,682
Besides...
610
00:34:26,597 --> 00:34:29,034
This is my family out here.
611
00:34:30,992 --> 00:34:32,127
And I wanted you all
to be the first
612
00:34:32,211 --> 00:34:34,695
to meet this little man.
613
00:34:34,779 --> 00:34:37,480
It's Mr. Brian Leon Cruz.
614
00:34:39,653 --> 00:34:41,789
We're calling him Otis.
615
00:34:44,049 --> 00:34:46,272
Hey!
616
00:34:46,356 --> 00:34:48,578
Hey, Otis.
617
00:34:48,662 --> 00:34:51,320
Okay, that's it. Everyone out.
618
00:34:55,408 --> 00:34:56,760
Bye.
619
00:34:56,844 --> 00:34:59,894
- See you, guys.
- Let's go.
620
00:35:01,849 --> 00:35:04,159
We're going, we're going.
621
00:35:14,340 --> 00:35:16,998
- Good, you're here.
- Yeah.
622
00:35:17,082 --> 00:35:19,827
So, uh, party bus is gonna
be here in like an hour,
623
00:35:19,911 --> 00:35:21,394
so I just want to make sure
that everything's set up
624
00:35:21,478 --> 00:35:22,743
and it's ready to go.
625
00:35:22,827 --> 00:35:25,180
Uh, yeah, the patio
is reserved, and, uh...
626
00:35:26,918 --> 00:35:29,880
Locked and loaded with kegs
coming out the yin-yang.
627
00:35:29,964 --> 00:35:31,708
Excuse me.
628
00:35:31,792 --> 00:35:34,189
Who's the owner
of this establishment?
629
00:35:34,273 --> 00:35:35,321
- I am.
- Okay, good.
630
00:35:35,405 --> 00:35:36,539
Listen,
631
00:35:36,623 --> 00:35:38,585
I've got two dozen
uniformed narco cops
632
00:35:38,669 --> 00:35:40,151
headed over here.
633
00:35:40,235 --> 00:35:41,588
We need to requisition this bar
634
00:35:41,672 --> 00:35:43,024
for a gang surveillance unit,
635
00:35:43,108 --> 00:35:45,505
so I'm gonna need access
to this entire area.
636
00:35:45,589 --> 00:35:48,072
- Well, ma'am...
- Sergeant.
637
00:35:48,156 --> 00:35:51,337
Sergeant, um, I'm afraid
that I can't do that tonight.
638
00:35:51,421 --> 00:35:53,861
I'm afraid you
don't have a choice, pal.
639
00:35:53,945 --> 00:35:55,515
I'm also gonna have
highly-trained
640
00:35:55,599 --> 00:35:56,994
drug-sniffing dogs on-site,
641
00:35:57,078 --> 00:35:58,822
so I'm gonna need
bowls of water aplenty.
642
00:35:58,906 --> 00:36:00,911
Who are you?
643
00:36:00,995 --> 00:36:03,044
Uh, leaving.
644
00:36:05,913 --> 00:36:07,483
Oh, hey, Brennan,
listen, man, um,
645
00:36:07,567 --> 00:36:09,442
I need you to tell the driver
of the bus
646
00:36:09,526 --> 00:36:11,792
that he's gonna have to make
a little detour.
647
00:36:11,876 --> 00:36:13,359
I'll get back to you
in a minute, all right?
648
00:36:17,577 --> 00:36:20,366
You are a lifesaver, Judy.
649
00:36:23,104 --> 00:36:25,545
I was not gonna be a party
to that nonsense.
650
00:36:25,629 --> 00:36:27,155
No problem.
651
00:36:27,239 --> 00:36:30,550
Um, I gotta go find
a bus to pull over.
652
00:36:30,634 --> 00:36:33,074
See ya.
653
00:36:33,158 --> 00:36:35,032
Good deal.
654
00:36:37,510 --> 00:36:39,080
Oh, great.
655
00:36:39,164 --> 00:36:40,905
Hey.
656
00:36:42,123 --> 00:36:44,912
- Sneak preview.
- What's this?
657
00:36:44,996 --> 00:36:46,392
"Shout Out Chicago"
has an early mockup
658
00:36:46,476 --> 00:36:47,654
of the magazine cover,
659
00:36:47,738 --> 00:36:49,177
and I thought you
might want a sneak peek.
660
00:36:49,261 --> 00:36:51,219
- Ooh!
- Ooh, cool.
661
00:36:54,832 --> 00:36:56,227
That's amazing.
662
00:36:56,311 --> 00:36:57,968
I know.
663
00:36:58,052 --> 00:37:00,533
You look so cute.
664
00:37:03,710 --> 00:37:05,193
It's so cool.
665
00:37:05,277 --> 00:37:07,761
Yo.
666
00:37:07,845 --> 00:37:09,502
Never been on
a magazine before.
667
00:37:13,546 --> 00:37:15,246
Nope, that's great.
668
00:37:15,330 --> 00:37:16,330
Thank you.
669
00:37:17,811 --> 00:37:18,946
There's a firehouse in Portland
670
00:37:19,030 --> 00:37:21,340
that wants me
to start right away.
671
00:37:21,424 --> 00:37:23,472
Turns out they're so desperate
for firefighters,
672
00:37:23,556 --> 00:37:24,995
one call from Boden
got me the spot.
673
00:37:25,079 --> 00:37:26,649
Amazing.
674
00:37:26,733 --> 00:37:27,694
Maybe you should
come out this winter,
675
00:37:27,778 --> 00:37:29,304
give me a hand.
676
00:37:29,388 --> 00:37:31,001
Forest fires?
677
00:37:31,085 --> 00:37:32,568
I'm game.
678
00:37:32,652 --> 00:37:33,914
Time to learn
some new tricks.
679
00:37:35,829 --> 00:37:38,139
Mind if I steal you?
680
00:37:38,223 --> 00:37:40,138
Yeah, of course.
681
00:37:46,492 --> 00:37:48,454
Severide.
682
00:37:48,538 --> 00:37:50,804
Van Meter!
683
00:37:50,888 --> 00:37:51,935
I didn't think
they let the Arson Unit
684
00:37:52,019 --> 00:37:53,284
out of the office
before midnight.
685
00:37:53,368 --> 00:37:54,982
Well, every now and then.
686
00:37:55,066 --> 00:37:57,027
You were at
that church fire yesterday?
687
00:37:57,111 --> 00:37:58,072
Yeah.
688
00:37:58,156 --> 00:38:00,030
You notice a dead cat?
689
00:38:00,114 --> 00:38:02,163
Yeah.
690
00:38:02,247 --> 00:38:03,251
I did. That was weird.
691
00:38:03,335 --> 00:38:05,471
Cats usually
make it out of fires.
692
00:38:05,555 --> 00:38:07,429
It was soaked in gasoline.
693
00:38:07,513 --> 00:38:09,649
- What?
- Some sicko doused it,
694
00:38:09,733 --> 00:38:10,780
set it on fire,
695
00:38:10,864 --> 00:38:12,826
and tossed it into the church.
696
00:38:12,910 --> 00:38:15,350
That was your origin point.
697
00:38:23,921 --> 00:38:25,839
I'm sorry to take you away
from Molly's.
698
00:38:25,923 --> 00:38:27,881
I'd rather be with you.
699
00:38:29,492 --> 00:38:32,454
I just want you to know,
700
00:38:32,538 --> 00:38:34,322
I want to stay together.
701
00:38:36,020 --> 00:38:37,761
Me too.
702
00:38:42,635 --> 00:38:44,681
I'm not moving to Oregon.
703
00:38:47,118 --> 00:38:51,255
I... I absolutely see
why you have to go, but
704
00:38:51,339 --> 00:38:53,083
I'm clear-eyed on
why I need to stay.
705
00:38:53,167 --> 00:38:55,869
I just got this paramedicine
program up and running,
706
00:38:55,953 --> 00:38:58,132
and in one day I saw
how much good it can do.
707
00:38:58,216 --> 00:39:00,395
And I built it,
708
00:39:00,479 --> 00:39:02,310
you know, from the ground up.
709
00:39:02,394 --> 00:39:04,051
And it's... it's mine,
710
00:39:04,135 --> 00:39:06,793
and I just...
711
00:39:06,877 --> 00:39:08,272
I have to see it through.
712
00:39:08,356 --> 00:39:09,752
Sylvie,
713
00:39:09,836 --> 00:39:12,363
you don't have to explain
more than that.
714
00:39:12,447 --> 00:39:14,540
I get it.
715
00:39:14,624 --> 00:39:17,717
But you and me,
716
00:39:17,801 --> 00:39:20,197
I want to... I want to
keep being you and me.
717
00:39:20,281 --> 00:39:23,897
That's why we have
plane tickets and FaceTime,
718
00:39:23,981 --> 00:39:27,248
and there's
an end date in sight.
719
00:39:27,332 --> 00:39:30,556
- Yeah?
- Yes.
720
00:39:30,640 --> 00:39:32,993
Sylvie, half the reason
721
00:39:33,077 --> 00:39:35,604
that I know I can do this
for Griffin and Ben
722
00:39:35,688 --> 00:39:38,169
is 'cause I know
I have you supporting me.
723
00:39:40,345 --> 00:39:43,351
Whether that's right here
724
00:39:43,435 --> 00:39:45,788
or halfway across America.
725
00:39:48,527 --> 00:39:50,663
Nothing's gonna change.
726
00:40:05,239 --> 00:40:07,288
You better hurry.
You're gonna miss your flight.
727
00:40:07,372 --> 00:40:08,550
I know, I know.
728
00:40:08,634 --> 00:40:11,771
Just wanted to see you here
one last time.
729
00:40:11,855 --> 00:40:13,599
Ah, you guys heading out?
730
00:40:13,683 --> 00:40:15,470
Yeah.
731
00:40:15,554 --> 00:40:17,951
Looks like you're heading in?
732
00:40:18,035 --> 00:40:21,386
My Deputy District Chief
office is now at 51.
733
00:40:23,214 --> 00:40:24,958
Thanks to Kylie.
734
00:40:25,042 --> 00:40:26,960
That's great news.
735
00:40:27,044 --> 00:40:29,310
Yeah, it is.
736
00:40:29,394 --> 00:40:32,095
Ambulance 61, man down
from unknown causes.
737
00:40:32,179 --> 00:40:33,365
That's us.
738
00:40:33,537 --> 00:40:37,054
All right, you better call me
as soon as you land.
739
00:40:39,796 --> 00:40:41,406
Ah!
740
00:41:04,603 --> 00:41:05,904
Hey!
741
00:41:07,171 --> 00:41:10,307
You don't get to leave without
saying one last goodbye.
742
00:41:14,265 --> 00:41:16,099
I'm gonna speak for everyone.
743
00:41:17,703 --> 00:41:19,012
For over ten years,
744
00:41:19,096 --> 00:41:23,538
you made this firehouse
a very special place.
745
00:41:23,622 --> 00:41:27,716
Everyone you met along the way
got to call you friend.
746
00:41:27,800 --> 00:41:30,676
Everyone you worked with
on this shift,
747
00:41:30,760 --> 00:41:32,982
well,
748
00:41:33,066 --> 00:41:34,810
we got to call you brother.
749
00:41:41,466 --> 00:41:45,691
This place
will never be the same.
750
00:41:45,775 --> 00:41:49,564
I thank you for your kindness
751
00:41:49,648 --> 00:41:52,436
and generosity
752
00:41:52,520 --> 00:41:54,351
and passion for this job.
753
00:42:01,007 --> 00:42:03,317
You will be dearly missed,
brother.
754
00:42:23,377 --> 00:42:25,295
I love you, man.
755
00:42:29,166 --> 00:42:30,509
Ah.
756
00:42:33,296 --> 00:42:34,430
Oh.
52055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.