Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,160 --> 00:00:47,096
Have a seat.
2
00:00:52,767 --> 00:00:54,337
We'll be right back.
3
00:02:48,716 --> 00:02:50,553
Sorry about the wait.
4
00:03:12,808 --> 00:03:14,943
Chief Anna kimble,
5
00:03:14,976 --> 00:03:17,412
sitting in with
agent Michael Thomas.
6
00:03:19,347 --> 00:03:21,184
Can you state your name
for the record?
7
00:03:22,184 --> 00:03:23,986
So, what do you want
to talk about?
8
00:03:24,018 --> 00:03:25,387
You.
9
00:03:25,421 --> 00:03:26,856
How are you doing?
10
00:03:28,691 --> 00:03:29,859
Fine.
11
00:03:29,892 --> 00:03:31,661
Thanks for asking.
12
00:03:31,693 --> 00:03:34,630
How's the club
business holding up?
13
00:03:34,662 --> 00:03:36,099
Good enough.
14
00:03:37,399 --> 00:03:39,368
You like managing the club?
15
00:03:39,400 --> 00:03:40,903
Yeah. It's decent work.
16
00:03:40,935 --> 00:03:43,505
The hours are long,
but the pay's good,
17
00:03:43,538 --> 00:03:44,907
so what are you going to do?
18
00:03:45,840 --> 00:03:48,210
Well, it's not the
most reputable clientele.
19
00:03:48,244 --> 00:03:50,312
As long as they pay
for their drinks
20
00:03:50,345 --> 00:03:51,581
and don't touch the girls,
21
00:03:51,613 --> 00:03:53,248
I don't care who they are.
22
00:03:56,918 --> 00:03:58,220
So...
23
00:04:00,923 --> 00:04:03,259
Tell me about Melvin Anderson.
24
00:04:04,859 --> 00:04:06,895
I don't know a Melvin Anderson.
25
00:04:06,929 --> 00:04:08,664
Sure you do.
26
00:04:08,697 --> 00:04:10,700
You just like
to call him baby bear.
27
00:04:11,934 --> 00:04:14,169
His name is Melvin?
28
00:04:17,106 --> 00:04:19,108
It's strange.
29
00:04:21,776 --> 00:04:24,680
You're just the
manager of the club?
30
00:04:24,712 --> 00:04:26,715
What's so strange about that?
31
00:04:26,748 --> 00:04:28,350
Well...
32
00:04:28,384 --> 00:04:30,686
Mr. Anderson owns
33
00:04:30,719 --> 00:04:34,123
a number of establishments
34
00:04:34,156 --> 00:04:37,192
and yet, you are
the only employee
35
00:04:37,226 --> 00:04:40,296
that he seems
to spend any time with.
36
00:04:40,329 --> 00:04:42,198
We're friends.
37
00:04:42,231 --> 00:04:43,865
Nothing wrong with that.
38
00:04:43,899 --> 00:04:45,735
Sure.
39
00:04:52,740 --> 00:04:56,645
It's the importing of drugs
that we have a problem with.
40
00:04:57,979 --> 00:04:59,615
Drugs?
41
00:05:00,983 --> 00:05:04,387
Obviously, you want
to protect Mr. Anderson.
42
00:05:04,420 --> 00:05:05,855
We understand that.
43
00:05:07,188 --> 00:05:10,592
But the way we see it,
you're involved.
44
00:05:10,625 --> 00:05:12,462
And you can either help us...
45
00:05:13,661 --> 00:05:15,998
Or you can go down with him.
46
00:05:17,865 --> 00:05:19,901
Since I don't know anything,
47
00:05:19,935 --> 00:05:21,603
there's nothing
to help you with.
48
00:05:22,771 --> 00:05:24,774
Is that all? Because I gotta go.
49
00:05:24,807 --> 00:05:27,377
Fine. Let's start
with this, then.
50
00:05:53,202 --> 00:05:54,870
Katherine Hayes.
51
00:06:00,909 --> 00:06:02,478
Steven shavid.
52
00:06:12,087 --> 00:06:15,623
So, again, state
your name for the record.
53
00:06:15,656 --> 00:06:17,293
- Jesus.
- For the record.
54
00:06:17,325 --> 00:06:20,662
Brian Gibson.
Just like yesterday.
55
00:06:21,663 --> 00:06:23,632
Then let's go through it again.
56
00:06:23,664 --> 00:06:25,834
Just like yesterday.
57
00:06:29,036 --> 00:06:32,640
Brian, we already
know everything.
58
00:06:32,673 --> 00:06:35,043
You're not doing
yourself any favours.
59
00:06:42,784 --> 00:06:45,053
Why are you even trying
to cover this up?
60
00:06:46,454 --> 00:06:48,123
Don't you have any
self-preservation?
61
00:06:52,795 --> 00:06:54,464
Self-preservation?
62
00:06:56,397 --> 00:06:57,866
Fuck you.
63
00:06:58,866 --> 00:07:01,870
My whole life has been
about self-preservation.
64
00:07:03,872 --> 00:07:06,209
Again, Brian,
we already know everything.
65
00:07:08,476 --> 00:07:11,613
Or do Katie and Steven
mean nothing to you?
66
00:07:13,048 --> 00:07:15,918
Is bear the only one
you care about?
67
00:07:16,949 --> 00:07:17,949
You know everything?
68
00:07:19,620 --> 00:07:21,390
You don't know shit.
69
00:07:23,058 --> 00:07:24,560
Katie...
70
00:07:27,062 --> 00:07:30,299
When I had nothing,
she was there for me.
71
00:07:30,332 --> 00:07:31,567
She...
72
00:07:33,569 --> 00:07:34,737
And Steven...
73
00:07:38,106 --> 00:07:40,343
Steven was my
best fucking friend.
74
00:07:42,911 --> 00:07:46,081
Growing up,
we shared everything.
75
00:07:46,113 --> 00:07:47,916
I had shit all.
76
00:07:47,950 --> 00:07:50,051
I didn't even have
gloves for the winter.
77
00:07:50,084 --> 00:07:51,253
But Steven...
78
00:07:53,255 --> 00:07:55,057
He'd give me his pair.
79
00:07:55,089 --> 00:07:57,493
And then, he'd tell
his parents he lost his
80
00:07:57,526 --> 00:07:58,995
and they'd buy him a new pair.
81
00:08:00,962 --> 00:08:02,498
He did that with everything.
82
00:08:03,599 --> 00:08:05,733
It was nothing to him.
83
00:08:05,767 --> 00:08:07,103
To them.
84
00:08:10,538 --> 00:08:12,274
I didn't have shit, you know?
85
00:08:12,307 --> 00:08:14,710
My dad didn't even stick
around long enough for...
86
00:08:18,212 --> 00:08:19,948
My mom.
87
00:08:21,349 --> 00:08:23,719
My mom worked three jobs.
88
00:08:25,120 --> 00:08:27,356
And even they didn't pay
89
00:08:27,389 --> 00:08:29,225
for more than
a one-bedroom apartment.
90
00:08:33,728 --> 00:08:36,965
I met Katie at some bullshit
after-school care program
91
00:08:36,998 --> 00:08:38,300
in grade school.
92
00:08:38,333 --> 00:08:39,569
And...
93
00:08:40,969 --> 00:08:43,539
She was the best thing there.
94
00:08:45,007 --> 00:08:47,675
Then my mom got sick.
95
00:08:47,709 --> 00:08:49,512
Cancer.
96
00:08:51,012 --> 00:08:53,014
But you fucking know that
already, don't you?
97
00:08:53,047 --> 00:08:54,749
You know everything.
98
00:08:58,520 --> 00:09:00,523
Katie got sent off to juvie.
99
00:09:00,555 --> 00:09:02,557
And some shit
with her stepfather.
100
00:09:03,658 --> 00:09:05,493
Mom couldn't work anymore.
101
00:09:05,526 --> 00:09:07,062
She was dying.
102
00:09:09,064 --> 00:09:11,033
She didn't tell me anything.
I didn't...
103
00:09:14,002 --> 00:09:16,972
And Steven's parents sent him
off somewhere for school,
104
00:09:17,004 --> 00:09:19,274
so I did what I had to do.
105
00:09:21,175 --> 00:09:23,244
I found my own fucking family.
106
00:09:23,277 --> 00:09:25,848
Mr. Anderson, bear...
107
00:09:27,181 --> 00:09:29,584
He took me in when
no one else was around.
108
00:09:29,618 --> 00:09:31,520
He gave me a fucking job.
109
00:09:31,552 --> 00:09:33,688
A purpose. And if it was
illegal shit, so what?
110
00:09:34,756 --> 00:09:36,190
I survived.
111
00:09:36,224 --> 00:09:37,959
I did what I had to do.
112
00:09:43,531 --> 00:09:46,035
I did what I had to do, man.
113
00:09:47,102 --> 00:09:48,538
To survive.
114
00:09:49,704 --> 00:09:52,041
To protect myself.
115
00:09:56,445 --> 00:09:57,914
Ok, Brian.
116
00:09:59,046 --> 00:10:01,182
Then tell us.
117
00:10:01,215 --> 00:10:02,984
What did you have to do...
118
00:10:05,052 --> 00:10:06,421
To survive?
119
00:10:14,796 --> 00:10:17,967
It was supposed to be
one last run.
120
00:10:20,969 --> 00:10:23,872
Last fucking trip,
and then I was going to move up
121
00:10:23,905 --> 00:10:25,575
and move out,
and get my life back.
122
00:10:29,076 --> 00:10:31,145
I wanted it to be big, you know?
123
00:10:31,179 --> 00:10:33,716
And ending and a beginning.
124
00:10:33,748 --> 00:10:35,216
Katie and Steven...
125
00:10:35,249 --> 00:10:37,619
I invited them along.
126
00:10:37,652 --> 00:10:40,288
My girlfriend and
my best friend.
127
00:10:40,321 --> 00:10:42,490
So that they could
see me succeed.
128
00:10:44,092 --> 00:10:46,462
So that they could
see me be someone.
129
00:10:48,664 --> 00:10:51,567
It was nice, you know.
130
00:10:51,599 --> 00:10:54,135
To be there with them,
hanging out.
131
00:10:57,272 --> 00:11:00,008
I had done drops before.
They're so fucking easy!
132
00:13:32,860 --> 00:13:34,262
Pull over.
133
00:13:34,296 --> 00:13:35,464
Throw this shit out.
134
00:13:49,109 --> 00:13:50,345
One second.
135
00:14:00,655 --> 00:14:02,324
What the fuck?
136
00:14:03,892 --> 00:14:05,993
What are you doing with a gun?
137
00:14:06,026 --> 00:14:07,061
For protection.
138
00:14:08,463 --> 00:14:09,865
For protection?
139
00:14:09,897 --> 00:14:11,266
Are you an idiot?
140
00:14:11,299 --> 00:14:13,135
Get rid of it before
someone gets killed!
141
00:14:16,838 --> 00:14:18,106
Brian, what...
142
00:14:18,138 --> 00:14:19,774
Say it again!
143
00:14:19,807 --> 00:14:22,477
Come on, motherfucker!
Say it again.
144
00:14:26,848 --> 00:14:28,851
That's what I thought.
145
00:14:35,323 --> 00:14:37,025
Oh my god!
146
00:14:37,057 --> 00:14:38,301
You should've seen
your fucking face!
147
00:14:38,325 --> 00:14:39,661
Man, it was priceless.
148
00:14:39,694 --> 00:14:41,964
You're suck a fucking idiot!
149
00:14:41,997 --> 00:14:44,242
Someone could get killed with
you goofing around like that!
150
00:14:44,266 --> 00:14:46,735
Relax. I'm just
messing with you.
151
00:14:46,767 --> 00:14:48,103
Wow.
152
00:15:32,079 --> 00:15:33,949
As good as ever.
153
00:15:33,982 --> 00:15:36,351
I do not know what Joe
puts in that meatloaf,
154
00:15:36,383 --> 00:15:38,519
but it is addictive.
155
00:15:38,552 --> 00:15:40,522
Yeah, your dad
used to say that too.
156
00:15:40,555 --> 00:15:42,056
I know.
157
00:15:42,089 --> 00:15:44,692
You know, he used to bring me
here every Friday night,
158
00:15:44,725 --> 00:15:47,028
after I visited him
at the department.
159
00:15:47,061 --> 00:15:48,964
Yeah, I remember.
160
00:15:48,997 --> 00:15:50,464
I miss him.
161
00:15:50,498 --> 00:15:52,066
Indeed.
162
00:15:52,099 --> 00:15:53,200
Good evening.
163
00:15:53,233 --> 00:15:54,536
Hi!
164
00:15:54,569 --> 00:15:56,305
You can just sit
wherever you'd like.
165
00:15:56,338 --> 00:15:57,406
I'll be right with you.
166
00:16:10,451 --> 00:16:13,321
So, what can I get
for you to start?
167
00:16:14,355 --> 00:16:15,556
Three coffees, please.
168
00:16:15,589 --> 00:16:16,557
You got it.
169
00:16:16,590 --> 00:16:17,625
Thank you.
170
00:16:23,631 --> 00:16:26,368
What are you guys thinking?
Maybe breakfast?
171
00:16:27,602 --> 00:16:29,171
Yeah?
172
00:16:29,204 --> 00:16:31,138
So, what can I get for you?
173
00:16:31,171 --> 00:16:33,908
Can we maybe have
a few more minutes?
174
00:16:33,941 --> 00:16:35,911
Of course, darling.
Let me know when you're ready.
175
00:16:35,944 --> 00:16:37,012
Thank you.
176
00:16:37,045 --> 00:16:38,814
I think I want...
177
00:16:38,847 --> 00:16:40,349
Excuse me.
178
00:16:41,782 --> 00:16:43,317
Yeah!
179
00:16:43,350 --> 00:16:44,785
Can we have the bill, please?
180
00:16:44,819 --> 00:16:45,988
Sure. Anything else for you?
181
00:16:46,021 --> 00:16:47,189
No, thank you.
182
00:16:52,794 --> 00:16:54,463
If you don't need change,
183
00:16:54,496 --> 00:16:55,930
you can just leave it
right there.
184
00:16:55,964 --> 00:16:57,498
Great. Thank you.
185
00:17:25,492 --> 00:17:27,495
Thank you. Have a good night.
186
00:17:28,496 --> 00:17:29,665
Thank you, everybody.
187
00:17:31,598 --> 00:17:32,600
Sure thing.
188
00:17:35,003 --> 00:17:36,638
Oh!
189
00:17:36,671 --> 00:17:38,974
Fifty on a
twenty-seven-dollar bill.
190
00:17:39,007 --> 00:17:41,176
Generous!
191
00:17:41,209 --> 00:17:43,178
Speaking of bills,
what do I owe you?
192
00:17:43,210 --> 00:17:44,880
I should get back out.
193
00:17:44,912 --> 00:17:46,480
I'll just put it on your tab.
194
00:17:46,514 --> 00:17:48,483
Thank you, Janice.
I will see you tomorrow.
195
00:17:48,516 --> 00:17:50,419
You will. You know, Anna...
196
00:17:50,451 --> 00:17:52,386
You really ought
to learn how to cook.
197
00:17:52,420 --> 00:17:54,422
You would miss me too much.
198
00:17:54,456 --> 00:17:55,991
I would, but at this rate,
199
00:17:56,024 --> 00:17:58,427
poor Joe is going to have
to make a whole new menu.
200
00:17:58,459 --> 00:18:00,828
Just tell him to keep
that meatloaf on there.
201
00:18:00,862 --> 00:18:02,064
Good night.
202
00:18:02,096 --> 00:18:03,364
Good night!
203
00:18:51,578 --> 00:18:53,647
Not yet!
204
00:18:53,680 --> 00:18:55,084
I need a bath!
205
00:19:14,536 --> 00:19:16,671
Do you want to go to the store?
206
00:19:16,703 --> 00:19:19,173
I forgot the phone card.
Do you want to come?
207
00:19:19,207 --> 00:19:20,941
Is there anything
open around here?
208
00:19:20,975 --> 00:19:23,145
I think I saw something
open on the corner.
209
00:19:28,115 --> 00:19:30,618
Why are you carrying
that thing around?
210
00:19:32,120 --> 00:19:33,421
For protection.
211
00:19:33,453 --> 00:19:35,589
From what?
212
00:19:35,623 --> 00:19:37,424
In my line of work,
anything can happen.
213
00:19:37,458 --> 00:19:39,361
I need to be prepared.
214
00:19:39,393 --> 00:19:42,631
Brian, all you do
is deliver stuff.
215
00:19:42,663 --> 00:19:45,700
You think I'm going
to do that the rest of my life?
216
00:19:45,732 --> 00:19:46,834
I sure hope not.
217
00:19:49,871 --> 00:19:51,473
Just give me a minute.
218
00:20:08,355 --> 00:20:09,723
Yes?
219
00:20:09,757 --> 00:20:12,026
We're going to the store.
Do you want anything?
220
00:20:12,059 --> 00:20:14,195
Um... coke and doritos.
221
00:20:14,228 --> 00:20:16,331
All right. Later.
222
00:20:17,998 --> 00:20:19,367
Hey, Brian.
223
00:20:20,401 --> 00:20:22,170
Did you call?
224
00:20:22,202 --> 00:20:24,738
No, not yet.
225
00:20:24,771 --> 00:20:27,541
That's the first thing
you're supposed to do.
226
00:20:27,575 --> 00:20:29,177
Yeah.
227
00:20:29,209 --> 00:20:31,412
Whatever. I'll just call
when I get back.
228
00:20:45,125 --> 00:20:46,694
Hi! How are you?
229
00:20:46,728 --> 00:20:47,930
Hi.
230
00:20:51,199 --> 00:20:52,534
Ok.
231
00:21:00,374 --> 00:21:02,344
Wanted a coke.
232
00:21:02,376 --> 00:21:03,711
Diet coke?
233
00:21:22,130 --> 00:21:24,232
Yeah!
234
00:21:25,967 --> 00:21:27,736
You want anything else?
235
00:21:27,768 --> 00:21:29,371
I'm good.
236
00:21:29,403 --> 00:21:30,671
All right.
237
00:21:39,580 --> 00:21:41,583
Man, you don't look so good.
238
00:21:41,615 --> 00:21:42,617
Will...
239
00:21:43,750 --> 00:21:45,586
That be all?
240
00:21:45,620 --> 00:21:47,756
Yeah. That will be all.
241
00:21:56,497 --> 00:21:58,466
Breathe, buddy.
242
00:21:58,498 --> 00:22:00,602
Breathe. We got plenty of money.
243
00:22:00,634 --> 00:22:02,603
We're not going to Rob you.
244
00:22:22,123 --> 00:22:23,825
Have a...
245
00:22:23,857 --> 00:22:25,293
A nice...
246
00:22:27,327 --> 00:22:28,729
Good night.
247
00:22:41,174 --> 00:22:43,177
Wow, that guy was weird!
248
00:22:43,210 --> 00:22:44,945
Some people are!
249
00:22:44,978 --> 00:22:46,715
Oh, shit. I forgot the card.
250
00:22:46,748 --> 00:22:48,482
Hold this. I'll be right back.
251
00:22:53,821 --> 00:22:54,856
Fucking sucks!
252
00:22:54,889 --> 00:22:55,990
Let me see it!
253
00:22:56,023 --> 00:22:58,159
We've got to get
the fuck out of here.
254
00:22:58,191 --> 00:22:59,460
Can we stop the bleeding first?
255
00:22:59,494 --> 00:23:01,296
We have to get out of here.
256
00:23:01,328 --> 00:23:02,496
We gotta stop the bleeding.
257
00:23:09,504 --> 00:23:11,206
Steven! Steven!
258
00:23:11,238 --> 00:23:13,575
Open the fucking door!
259
00:23:13,607 --> 00:23:14,675
What... the fuck?
260
00:23:14,709 --> 00:23:16,010
We're leaving.
261
00:23:30,857 --> 00:23:32,226
Quinn?
262
00:23:33,227 --> 00:23:34,429
What do we got?
263
00:23:34,461 --> 00:23:36,430
We got two dead.
264
00:23:36,463 --> 00:23:39,400
There's money on the ground
265
00:23:39,433 --> 00:23:41,869
and there's a gun
by one of the bodies.
266
00:23:45,539 --> 00:23:47,709
Ah, Christ.
267
00:23:47,741 --> 00:23:49,877
That's Billie hadden,
Henry's girl.
268
00:23:59,719 --> 00:24:01,588
This doesn't seem right.
269
00:24:01,622 --> 00:24:03,257
I'm thinking it's a robbery.
270
00:24:03,290 --> 00:24:06,460
She's right by the gun...
And the money...
271
00:24:06,494 --> 00:24:10,098
I mean, she just
got out of rehab.
272
00:24:10,131 --> 00:24:13,401
Probably needed
the cash for drugs.
273
00:24:13,433 --> 00:24:14,868
It's a possibility.
274
00:24:14,901 --> 00:24:18,940
But take a look at the evidence.
275
00:24:20,141 --> 00:24:22,110
What do you mean?
276
00:24:22,142 --> 00:24:26,314
Well, why did Billie
shoot Sam or herself?
277
00:24:26,346 --> 00:24:28,415
She clearly got what she wanted.
278
00:24:28,449 --> 00:24:31,419
And two dead bodies
over there...
279
00:24:31,451 --> 00:24:33,887
How did there get to be
blood on the door?
280
00:24:33,921 --> 00:24:35,356
These blood drops here?
281
00:24:36,490 --> 00:24:37,491
Someone else was here?
282
00:24:38,593 --> 00:24:40,428
The question is,
283
00:24:40,460 --> 00:24:43,931
did they come in with Billie
or did they surprise her?
284
00:25:26,540 --> 00:25:28,542
That makes sense.
285
00:25:28,575 --> 00:25:30,545
But why did the other
person have a gun?
286
00:25:31,711 --> 00:25:33,547
I mean, unless
Sam was so unlucky
287
00:25:33,581 --> 00:25:35,150
he was about
to get robbed twice.
288
00:25:38,018 --> 00:25:39,554
Do me a favour.
289
00:25:39,586 --> 00:25:41,890
Make sure we get samples
of all of the blood.
290
00:25:45,226 --> 00:25:46,594
All right.
291
00:25:55,603 --> 00:25:57,839
Let me see.
292
00:26:00,240 --> 00:26:02,911
Sorry, baby.
Let me take your shirt off.
293
00:26:13,520 --> 00:26:15,589
Jesus, Brian!
294
00:26:15,623 --> 00:26:17,792
That doesn't look good!
295
00:26:18,793 --> 00:26:20,828
What are we going to do?
296
00:26:20,861 --> 00:26:23,698
Because if anyone saw you,
we gotta go to the police now!
297
00:26:23,730 --> 00:26:24,898
Did anyone see you?
298
00:26:24,931 --> 00:26:26,366
How the fuck am I
supposed to know?
299
00:26:26,400 --> 00:26:27,511
You're the gangster
wannabe with your fucking gun!
300
00:26:27,535 --> 00:26:28,570
It wasn't my fault!
301
00:26:28,603 --> 00:26:30,337
You said there
were two people dead
302
00:26:30,371 --> 00:26:31,738
and you shot one of them.
303
00:26:31,771 --> 00:26:33,641
You shot one of them!
304
00:26:34,642 --> 00:26:36,443
You're in deep shit
and if you do nothing,
305
00:26:36,477 --> 00:26:37,553
you're going to
drag me down with you.
306
00:26:37,577 --> 00:26:39,113
You're giving me
a fucking headache.
307
00:26:39,145 --> 00:26:40,847
You'll have
a lot more than that!
308
00:26:40,881 --> 00:26:42,182
Either shut up or get out.
309
00:26:42,216 --> 00:26:43,885
Don't tell me what to do!
310
00:26:54,961 --> 00:26:57,265
Guys, we gotta go to the police.
311
00:26:57,297 --> 00:26:59,132
What if somebody saw you?
312
00:26:59,165 --> 00:27:01,101
We gotta go to the police
before they do
313
00:27:01,134 --> 00:27:02,036
and explain the situation.
314
00:27:02,068 --> 00:27:03,537
No police, Steven.
315
00:27:03,571 --> 00:27:05,039
Shit! I can't handle this!
316
00:27:05,072 --> 00:27:07,108
It looks like it went
all the way through.
317
00:27:07,141 --> 00:27:08,575
It's pretty much
stopped bleeding.
318
00:27:08,609 --> 00:27:10,419
If I get it cleaned
and wrapped, you should be fine.
319
00:27:10,443 --> 00:27:12,379
First aid kit's
in the car, babe.
320
00:27:15,115 --> 00:27:16,817
Jesus, Brian.
321
00:27:17,485 --> 00:27:19,821
I don't even know you anymore.
322
00:27:21,122 --> 00:27:22,556
People change, Steven.
323
00:27:22,590 --> 00:27:24,325
I'm trying to deal
with a situation
324
00:27:24,357 --> 00:27:25,759
and you're really not helping.
325
00:27:25,793 --> 00:27:27,228
Brian!
326
00:27:27,260 --> 00:27:28,997
You killed somebody.
327
00:27:29,029 --> 00:27:30,565
If you didn't bring that gun,
328
00:27:30,597 --> 00:27:32,232
none of this
would have happened!
329
00:27:32,266 --> 00:27:34,502
If I didn't have the gun,
I'd be dead.
330
00:27:34,535 --> 00:27:36,738
Have you thought about
what bear's going to do
331
00:27:36,770 --> 00:27:38,606
when he finds out about this?
332
00:27:39,640 --> 00:27:41,342
He's not going to.
333
00:27:41,374 --> 00:27:42,977
You can't be that stupid, man.
334
00:27:43,009 --> 00:27:45,445
Bear is going to find out
about this and have us killed.
335
00:27:45,478 --> 00:27:47,515
He's not going
to think twice about it.
336
00:27:47,547 --> 00:27:50,450
Fuck off, Steven. Fuck off.
337
00:27:50,484 --> 00:27:52,353
Let's just get
through tonight, ok?
338
00:27:52,385 --> 00:27:53,820
We can figure it
all out tomorrow.
339
00:27:53,853 --> 00:27:55,190
Shit.
340
00:27:56,289 --> 00:27:57,625
He's really freaked out.
341
00:28:05,999 --> 00:28:07,401
Ok.
342
00:28:17,812 --> 00:28:19,046
Can you...
343
00:28:20,314 --> 00:28:22,115
You gotta call bear now.
344
00:28:22,149 --> 00:28:24,084
Shit. I forgot.
345
00:28:31,057 --> 00:28:32,526
Sorry, man.
346
00:28:35,528 --> 00:28:36,864
In and out, as planned.
347
00:28:40,834 --> 00:28:42,069
Good night.
348
00:28:55,248 --> 00:28:57,685
So, Steven was freaking out.
349
00:28:58,853 --> 00:29:01,656
He didn't have much
of a stomach, did he?
350
00:29:01,689 --> 00:29:03,024
Go on.
351
00:29:10,029 --> 00:29:11,365
Then what?
352
00:29:25,211 --> 00:29:26,980
Brian.
353
00:29:29,784 --> 00:29:31,052
Come here.
354
00:29:51,838 --> 00:29:53,575
I love you.
355
00:29:54,842 --> 00:29:56,076
I love you too.
356
00:29:58,679 --> 00:30:00,248
I'm sorry about tonight.
357
00:30:01,448 --> 00:30:03,450
I don't know if anybody
heard or saw.
358
00:30:03,484 --> 00:30:05,153
There wasn't
anybody there, baby.
359
00:30:06,953 --> 00:30:08,755
Are you going to be ok?
360
00:30:08,788 --> 00:30:10,257
Yeah. Fine.
361
00:30:11,491 --> 00:30:13,560
I'll be fine.
362
00:30:13,594 --> 00:30:14,796
Are you all right?
363
00:30:16,430 --> 00:30:17,832
Yeah.
364
00:30:19,600 --> 00:30:22,804
I'll call bear tomorrow.
He'll know what to do.
365
00:30:24,037 --> 00:30:25,940
He'll know if
anyone's looking for us.
366
00:30:28,709 --> 00:30:31,077
I don't want to know, ok?
367
00:30:31,111 --> 00:30:33,781
I just meant that
he'll know what to do.
368
00:30:33,814 --> 00:30:35,450
I have to tell him.
369
00:30:41,488 --> 00:30:43,190
There's another thing.
370
00:30:54,634 --> 00:30:58,038
He can't know you were here.
371
00:30:59,206 --> 00:31:00,875
What?
372
00:31:00,908 --> 00:31:04,913
He can't know you're here.
373
00:31:06,680 --> 00:31:08,983
Great.
374
00:31:09,016 --> 00:31:10,985
Thank you.
375
00:32:15,415 --> 00:32:17,117
Bear?
376
00:32:21,388 --> 00:32:23,892
I have a problem, man.
377
00:32:27,428 --> 00:32:29,397
This is serious.
378
00:32:33,400 --> 00:32:35,436
I had a mix-up.
379
00:32:38,072 --> 00:32:40,775
I think I shot someone
at a store.
380
00:32:43,142 --> 00:32:46,014
You gotta believe me, man.
It was an accident.
381
00:32:51,017 --> 00:32:52,921
I don't think so.
382
00:32:56,323 --> 00:32:58,026
No one saw.
383
00:32:59,426 --> 00:33:01,996
No, but...
384
00:33:02,028 --> 00:33:04,132
I told him. He's freaking out.
385
00:33:13,106 --> 00:33:16,844
He says he wants to maybe
go to the police.
386
00:33:20,780 --> 00:33:22,382
In another room.
387
00:33:36,130 --> 00:33:37,532
Bear.
388
00:33:49,876 --> 00:33:51,411
Bear.
389
00:34:28,214 --> 00:34:31,051
Good morning, chief.
I got your coffee for you.
390
00:34:31,085 --> 00:34:32,853
Thank you, Janice.
391
00:34:39,026 --> 00:34:42,228
Oh. You look the worse for wear.
392
00:34:42,261 --> 00:34:44,664
I heard about what happened
at the liquor store last night.
393
00:34:44,698 --> 00:34:46,067
Poor Sam.
394
00:34:46,100 --> 00:34:47,601
Such a good man.
395
00:34:47,634 --> 00:34:49,203
Hmm.
396
00:34:49,236 --> 00:34:51,839
You know, he is one
of the people who talked me
397
00:34:51,872 --> 00:34:53,449
into running for chief
after my father passed.
398
00:34:53,473 --> 00:34:55,176
You don't say!
399
00:34:55,209 --> 00:34:57,078
I mean, the whole town
wanted you to.
400
00:34:58,245 --> 00:35:00,365
Your dad's been grooming you
since you were knee-high.
401
00:35:01,482 --> 00:35:04,752
There's never been anything
else I wanted to do.
402
00:35:04,785 --> 00:35:08,122
Except maybe last night, when I
was sitting at the liquor store.
403
00:35:08,154 --> 00:35:10,490
Or this morning,
talking to Billie's aunt.
404
00:35:11,390 --> 00:35:13,060
Bless her heart.
405
00:35:14,227 --> 00:35:16,072
You know, you're going
to figure out what happened.
406
00:35:16,096 --> 00:35:18,466
That'll ease the pain some.
407
00:35:18,498 --> 00:35:20,767
That is the hope.
408
00:35:24,171 --> 00:35:26,739
You know...
409
00:35:26,772 --> 00:35:29,509
Those three kids
that came in last night...
410
00:35:33,312 --> 00:35:36,249
They were driving a blue SUV.
411
00:35:36,283 --> 00:35:38,486
And? Ok.
412
00:35:38,518 --> 00:35:40,254
I wouldn't have
thought much of it,
413
00:35:40,286 --> 00:35:43,123
except those other two,
the big spender.
414
00:35:45,926 --> 00:35:48,129
They were driving the exact
same make and model.
415
00:35:49,495 --> 00:35:51,198
You don't say.
416
00:35:52,598 --> 00:35:56,169
Two of the exact same blue
suvs sitting in a parking lot.
417
00:35:56,203 --> 00:35:57,505
That makes you look.
418
00:36:00,207 --> 00:36:01,674
Right.
419
00:36:01,707 --> 00:36:04,511
Thank you, Janice,
for the coffee.
420
00:36:04,544 --> 00:36:06,513
Sure thing, chief.
421
00:36:06,547 --> 00:36:08,149
Be safe.
422
00:36:08,181 --> 00:36:09,517
And this one, it's on me.
423
00:36:09,549 --> 00:36:10,852
Thank you.
424
00:36:23,964 --> 00:36:25,431
I need you to do this.
425
00:36:25,464 --> 00:36:26,966
I can't!
426
00:36:27,000 --> 00:36:30,304
Please. I'm begging you.
427
00:36:30,337 --> 00:36:31,438
Baby, I can't.
428
00:36:31,471 --> 00:36:32,840
Then, it's us.
429
00:36:32,872 --> 00:36:34,341
Maybe it has to be!
430
00:36:36,076 --> 00:36:39,847
Sometimes, we have to do
things that aren't right.
431
00:36:39,879 --> 00:36:41,381
You're talking about murder!
432
00:36:41,415 --> 00:36:43,183
We don't have a choice.
433
00:36:43,216 --> 00:36:44,651
You don't. I do!
434
00:36:46,819 --> 00:36:48,488
Better make the right one.
435
00:36:50,056 --> 00:36:52,225
Think what
you're asking me to do.
436
00:36:52,259 --> 00:36:53,261
I'm...
437
00:36:54,861 --> 00:36:58,665
Asking you
to help me protect us.
438
00:36:59,665 --> 00:37:01,535
Us?
439
00:37:01,567 --> 00:37:02,836
Please.
440
00:37:03,770 --> 00:37:05,273
I want to be together.
441
00:37:06,239 --> 00:37:08,408
Forever. Ok?
442
00:37:08,442 --> 00:37:11,846
This is the only way
that's going to happen.
443
00:37:15,582 --> 00:37:17,183
Then why don't you do it?
444
00:37:17,216 --> 00:37:18,318
I have to drive.
445
00:37:18,352 --> 00:37:19,652
Why can't I drive?
446
00:37:19,685 --> 00:37:21,988
Look.
447
00:37:22,022 --> 00:37:25,326
I need him in the front seat.
I've already explained this.
448
00:37:27,960 --> 00:37:29,330
Yeah.
449
00:37:29,363 --> 00:37:30,765
It's Steven.
450
00:37:49,248 --> 00:37:50,785
So what are we going to do?
451
00:37:51,884 --> 00:37:53,053
Don't start.
452
00:37:53,085 --> 00:37:54,520
What the hell do you mean?
453
00:37:54,553 --> 00:37:56,189
What are we going to do?
454
00:37:56,223 --> 00:37:58,359
Nothing.
455
00:37:58,392 --> 00:38:00,928
We have a delivery to make,
and it's going to be made.
456
00:38:02,129 --> 00:38:03,697
Brian, you killed somebody.
457
00:38:03,730 --> 00:38:06,033
I thought maybe you would've
talked some sense into him.
458
00:38:06,065 --> 00:38:07,234
Ready to go?
459
00:38:09,102 --> 00:38:11,305
The police will be
looking for us.
460
00:38:11,337 --> 00:38:13,081
The police don't know
what they're looking for.
461
00:38:13,105 --> 00:38:15,408
The officer at the restaurant
saw us last night.
462
00:38:15,442 --> 00:38:17,311
We don't look like
we're from around here.
463
00:38:17,343 --> 00:38:19,046
She left before we did,
464
00:38:19,078 --> 00:38:20,822
so she knows what our
fucking truck looks like!
465
00:38:20,846 --> 00:38:22,815
Then stay here.
466
00:38:22,848 --> 00:38:25,318
Please, let's just
go to the police!
467
00:38:25,352 --> 00:38:27,221
You said it was an accident!
468
00:38:27,254 --> 00:38:29,156
Can you make yourself useful
and talk to him?
469
00:38:36,930 --> 00:38:38,665
So what's this?
The silent treatment?
470
00:38:38,698 --> 00:38:40,133
Steven, are you coming or not?
471
00:38:40,167 --> 00:38:42,636
Brian, I've known you all
my life. Fucking listen to me!
472
00:38:42,669 --> 00:38:44,337
I have a delivery to make.
473
00:38:45,439 --> 00:38:47,040
Do you fucking understand?
474
00:38:53,779 --> 00:38:55,948
I'm going to the police.
475
00:38:55,982 --> 00:38:57,718
Steven...
476
00:38:58,951 --> 00:39:00,453
You'd do that?
477
00:39:02,489 --> 00:39:05,092
We have no choice.
478
00:39:05,125 --> 00:39:08,396
If you want out of this,
then stay here.
479
00:39:09,663 --> 00:39:11,732
End of story.
480
00:39:15,368 --> 00:39:17,270
Fuck you, man.
481
00:39:17,303 --> 00:39:18,471
Useless!
482
00:40:31,076 --> 00:40:32,678
Morning.
483
00:40:32,712 --> 00:40:34,415
Morning, officer.
484
00:40:34,448 --> 00:40:35,848
You two sleep all right?
485
00:40:35,881 --> 00:40:37,784
Very well, thank you.
486
00:40:37,817 --> 00:40:40,353
How long have you two
been in town?
487
00:40:40,386 --> 00:40:43,089
The one night.
We're just passing through.
488
00:40:44,424 --> 00:40:45,526
Where are you heading?
489
00:40:45,558 --> 00:40:46,893
West.
490
00:40:47,993 --> 00:40:49,863
Where, exactly?
If you don't mind me asking.
491
00:40:49,895 --> 00:40:51,798
The coast.
492
00:40:51,832 --> 00:40:53,467
Is there a problem?
493
00:40:54,634 --> 00:40:56,303
I don't know. Is there?
494
00:40:56,335 --> 00:40:57,870
No, ma'am. We're just...
495
00:40:57,904 --> 00:41:00,940
I need to see your licence
and registration.
496
00:41:00,973 --> 00:41:02,575
You too.
497
00:42:00,500 --> 00:42:03,103
Whose vehicle is this?
498
00:42:03,136 --> 00:42:05,038
It's a company car.
499
00:42:05,071 --> 00:42:06,507
What company?
500
00:42:06,540 --> 00:42:08,442
Nivet corp. We're from out east.
501
00:42:08,475 --> 00:42:10,677
So what are you doing
all the way out here?
502
00:42:10,710 --> 00:42:12,446
We do audits.
503
00:42:12,478 --> 00:42:14,281
You always drive?
504
00:42:14,314 --> 00:42:16,116
Yeah.
505
00:42:16,149 --> 00:42:17,683
Why?
506
00:42:17,716 --> 00:42:19,886
We cover
the entire country, so...
507
00:42:23,022 --> 00:42:24,290
Well, all right.
508
00:42:24,323 --> 00:42:25,224
Here are your things.
509
00:42:25,257 --> 00:42:26,460
Thank you, ma'am.
510
00:42:26,493 --> 00:42:27,628
Safe travels.
511
00:42:27,660 --> 00:42:28,661
You too.
512
00:42:32,565 --> 00:42:35,035
Say, by the way...
513
00:42:35,067 --> 00:42:37,470
The restaurant, last night...
514
00:42:37,504 --> 00:42:39,973
Do you two remember
those two fellas
515
00:42:40,006 --> 00:42:41,542
who came in with that girl?
516
00:42:44,910 --> 00:42:46,746
Uh, no, we don't.
517
00:42:46,779 --> 00:42:48,348
Sorry. Why?
518
00:42:51,551 --> 00:42:54,555
Never mind. Have a good day.
519
00:43:00,727 --> 00:43:02,562
Better make a call.
520
00:43:02,596 --> 00:43:03,931
Already dialing.
521
00:43:40,065 --> 00:43:43,136
See? Even your girlfriend
has a problem with this.
522
00:43:44,337 --> 00:43:45,572
You know what?
523
00:43:45,605 --> 00:43:47,407
You do what you need to do
524
00:43:47,439 --> 00:43:49,241
and I'll do what I need to do.
525
00:43:49,274 --> 00:43:51,344
What? Is that a fucking threat?
526
00:44:10,096 --> 00:44:11,665
What the fuck are you doing?
527
00:44:28,614 --> 00:44:31,285
Hey. It's ok, Katie.
528
00:45:12,725 --> 00:45:14,594
I'll meet you 30 miles
up the road.
529
00:45:15,594 --> 00:45:16,706
Get yourself together, babe.
530
00:45:16,730 --> 00:45:18,065
Ok.
531
00:45:18,098 --> 00:45:19,700
Katie, come on!
532
00:45:19,732 --> 00:45:21,401
Please.
533
00:45:21,433 --> 00:45:22,702
I need you.
534
00:45:26,272 --> 00:45:28,676
Remember: 30 miles east.
535
00:45:37,917 --> 00:45:40,420
Yes, that week
is all booked off.
536
00:45:40,453 --> 00:45:42,221
I booked it off
like a month ago.
537
00:45:42,254 --> 00:45:43,690
Yeah, that should be fine.
538
00:45:44,957 --> 00:45:46,797
And the weather's going
to be super nice, so...
539
00:45:47,960 --> 00:45:51,263
Ha! Um... yeah, I gotta go.
540
00:45:51,297 --> 00:45:52,833
Ok. Bye.
541
00:45:52,866 --> 00:45:54,201
May I help you?
542
00:45:54,234 --> 00:45:56,103
Can I rent a car, please?
543
00:45:56,136 --> 00:45:59,339
Mine broke down a ways back.
I had to hitch a ride here.
544
00:45:59,372 --> 00:46:00,906
No problem.
545
00:46:00,939 --> 00:46:03,209
I just need a credit card
and a driver's licence.
546
00:46:03,243 --> 00:46:04,678
Oh!
547
00:46:04,710 --> 00:46:06,379
- Are you ok?
- Yeah! Yeah.
548
00:46:08,714 --> 00:46:10,249
I am fine!
549
00:46:32,739 --> 00:46:33,874
Hi, babe.
550
00:46:33,906 --> 00:46:35,274
Hey.
551
00:46:36,241 --> 00:46:38,978
Don't touch me, please.
552
00:46:39,011 --> 00:46:40,546
I can't.
553
00:46:40,580 --> 00:46:42,549
I just need this to be over.
554
00:46:42,582 --> 00:46:43,950
Fine.
555
00:46:43,982 --> 00:46:45,885
Any problems?
556
00:46:45,919 --> 00:46:47,754
No.
557
00:46:48,754 --> 00:46:49,789
See?
558
00:46:50,989 --> 00:46:52,491
Please, let's just...
559
00:46:52,524 --> 00:46:54,360
All right.
560
00:46:55,694 --> 00:46:57,430
Let's go.
561
00:47:01,935 --> 00:47:03,536
Babe?
562
00:48:03,328 --> 00:48:06,566
You remember how you
always say you love me?
563
00:48:09,868 --> 00:48:11,904
Katie, I do love you.
564
00:48:13,772 --> 00:48:15,075
How...
565
00:48:17,176 --> 00:48:18,779
Would you...
566
00:48:21,346 --> 00:48:23,616
Could you ever kill me?
567
00:48:25,350 --> 00:48:26,853
Are you serious?
568
00:48:28,053 --> 00:48:29,288
You know...
569
00:48:31,223 --> 00:48:32,859
You know I could never do that.
570
00:48:34,527 --> 00:48:35,996
Steven was your best friend,
571
00:48:36,029 --> 00:48:37,864
but you made
that decision easily.
572
00:48:39,399 --> 00:48:41,167
It wasn't easy.
573
00:48:41,200 --> 00:48:42,602
That wasn't...
574
00:48:44,102 --> 00:48:46,005
I just mean...
575
00:48:46,038 --> 00:48:48,542
You didn't even look
at the other options.
576
00:48:50,209 --> 00:48:52,379
There were no other options.
577
00:48:53,779 --> 00:48:55,248
We didn't have a choice.
578
00:49:19,004 --> 00:49:20,840
What a mess.
579
00:49:38,024 --> 00:49:39,292
Hi!
580
00:49:39,325 --> 00:49:41,261
Hi!
581
00:49:41,294 --> 00:49:42,996
Chief Anna kimble.
582
00:49:43,029 --> 00:49:45,098
Oh! Jeremy Miller.
583
00:49:46,031 --> 00:49:47,600
You got here quick.
584
00:49:47,632 --> 00:49:49,234
I did.
585
00:49:49,268 --> 00:49:51,103
I hate unsolved murders.
586
00:49:52,705 --> 00:49:55,507
Well, I got your email
about a blue SUV.
587
00:49:55,540 --> 00:49:57,743
Then a little while ago,
I got a call
588
00:49:57,777 --> 00:50:00,080
about a blue SUV
at the bottom of a cliff.
589
00:50:00,113 --> 00:50:02,482
I figured it was a little
too close of a coincidence.
590
00:50:02,515 --> 00:50:03,951
Decided to give you a ring.
591
00:50:04,951 --> 00:50:06,520
It's...
592
00:50:07,953 --> 00:50:09,622
It's not in great shape.
593
00:50:09,654 --> 00:50:10,957
We can't really get down there.
594
00:50:10,989 --> 00:50:13,359
The cliff side here
is all unstable.
595
00:50:15,127 --> 00:50:16,562
I don't know...
596
00:50:17,730 --> 00:50:19,766
I don't see any skid marks.
597
00:50:19,799 --> 00:50:21,868
The driver probably
just fell asleep and...
598
00:50:23,636 --> 00:50:24,738
I suppose.
599
00:50:25,738 --> 00:50:26,973
Mind if I take a look around?
600
00:50:27,006 --> 00:50:29,274
No, be my guest.
601
00:50:29,308 --> 00:50:31,710
Unless anything changes, I'm
treating this like an accident.
602
00:50:31,743 --> 00:50:34,180
It's just your email
that gave us a little tip off.
603
00:50:34,212 --> 00:50:36,015
I appreciate the call.
604
00:50:41,053 --> 00:50:42,555
Have you seen this?
605
00:50:44,991 --> 00:50:47,360
It's like a second set
of tire tracks.
606
00:50:47,393 --> 00:50:49,996
And then we've got
these footprints
607
00:50:50,029 --> 00:50:52,032
that seem to go
between the two vehicles.
608
00:50:52,064 --> 00:50:55,067
No, I didn't.
I just got here myself.
609
00:51:00,239 --> 00:51:02,809
Two hikers called it in.
610
00:51:02,841 --> 00:51:04,710
They made sure to call you
611
00:51:04,743 --> 00:51:07,013
and then they sent me
up here to check it out.
612
00:51:08,080 --> 00:51:11,050
These depressions...
Deeper here and here.
613
00:51:12,618 --> 00:51:15,589
Looks like the SUV sat here
awhile before it went off.
614
00:51:21,194 --> 00:51:24,064
I guess that means it's not
going to be a simple accident.
615
00:51:24,096 --> 00:51:25,497
I guess not.
616
00:51:25,531 --> 00:51:27,033
You want to call it in?
617
00:51:27,065 --> 00:51:28,301
Sure.
618
00:51:30,102 --> 00:51:33,038
I guess the question is, where
did they get the other car?
619
00:51:33,071 --> 00:51:35,107
And where is it now?
620
00:52:03,835 --> 00:52:06,238
You know the rental place
has all my information?
621
00:52:06,272 --> 00:52:07,607
Don't worry about it.
622
00:52:07,640 --> 00:52:09,241
It's easy for you to say.
623
00:52:09,274 --> 00:52:10,609
Katie, come on.
624
00:52:11,910 --> 00:52:13,378
You're right.
625
00:52:16,515 --> 00:52:19,518
I just wish I could wake up
and have this all be a dream.
626
00:52:23,089 --> 00:52:24,891
You know, I...
627
00:52:24,924 --> 00:52:25,992
I know.
628
00:52:28,460 --> 00:52:30,497
Do you still love me?
629
00:52:32,031 --> 00:52:33,467
You know I do, babe.
630
00:52:34,933 --> 00:52:36,535
Make me a promise.
631
00:52:37,602 --> 00:52:38,671
Katie...
632
00:52:41,040 --> 00:52:43,543
You knew who I was when you
decided to come with me.
633
00:52:44,477 --> 00:52:46,312
And that makes
killing someone ok?
634
00:52:46,344 --> 00:52:48,013
We didn't have a choice.
635
00:52:49,281 --> 00:52:51,183
Maybe we should...
636
00:52:51,216 --> 00:52:54,186
Maybe you should stop
trying to tell me what to do.
637
00:52:54,219 --> 00:52:56,689
I grew up without a mother.
I don't need one now.
638
00:53:22,681 --> 00:53:24,116
Hi! How are you?
639
00:53:24,149 --> 00:53:25,684
Good, thanks. How are you?
640
00:53:25,718 --> 00:53:29,055
I'm good.
I'm chief of police Anna kimble.
641
00:53:29,087 --> 00:53:30,656
From over in hope.
642
00:53:30,689 --> 00:53:33,158
Is there anything
I can help you with, chief?
643
00:53:33,192 --> 00:53:35,027
I am certainly hoping so.
644
00:53:35,060 --> 00:53:36,895
You wouldn't happen
to have been working
645
00:53:36,928 --> 00:53:38,564
the last couple of nights?
646
00:53:38,598 --> 00:53:40,366
Yeah! When don't I work?
647
00:53:40,399 --> 00:53:41,868
I know that feeling.
648
00:53:43,502 --> 00:53:45,171
Do you get a lot
of business around here?
649
00:53:45,203 --> 00:53:47,306
You know how it is.
650
00:53:47,339 --> 00:53:49,475
Small town. Not a lot going on.
651
00:53:49,507 --> 00:53:52,978
A couple of regulars
rent cars and trucks
652
00:53:53,011 --> 00:53:56,315
to haul stuff, pick up
relatives, that sort of thing.
653
00:53:56,348 --> 00:53:57,984
Every once in a while,
654
00:53:58,017 --> 00:54:00,053
we get a car that
breaks down here and there.
655
00:54:00,085 --> 00:54:02,154
Sounds like you know
this place pretty well.
656
00:54:02,187 --> 00:54:03,689
I've lived here my whole life.
657
00:54:03,723 --> 00:54:06,259
Then you are exactly the
right person for me to talk to.
658
00:54:06,292 --> 00:54:08,361
Is this official business?
659
00:54:09,527 --> 00:54:12,364
It is, but
I can't talk about it.
660
00:54:13,431 --> 00:54:16,169
But I was wondering
if you noticed
661
00:54:16,201 --> 00:54:19,839
anything different
the last couple of nights.
662
00:54:19,872 --> 00:54:23,509
Maybe somebody came in,
didn't seem quite right.
663
00:54:23,542 --> 00:54:25,879
Or someone you didn't recognize.
664
00:54:27,046 --> 00:54:29,181
There was this girl,
a couple of nights ago.
665
00:54:29,214 --> 00:54:30,749
Came in late.
666
00:54:30,783 --> 00:54:33,185
She was real nervous and jumpy.
667
00:54:33,218 --> 00:54:35,087
She dropped her stuff
all over the floor.
668
00:54:35,120 --> 00:54:37,189
Was she alone?
669
00:54:37,223 --> 00:54:40,227
Her car broke down a ways
back, so she got a ride here.
670
00:54:41,393 --> 00:54:44,196
You wouldn't happen
to have seen who dropped her off
671
00:54:44,230 --> 00:54:46,799
or what kind of vehicle
they were driving?
672
00:54:46,832 --> 00:54:49,169
No, I didn't see her
until she walked in.
673
00:54:50,236 --> 00:54:52,205
Is there any possibility
674
00:54:52,238 --> 00:54:54,239
that I can take a look
at her paperwork?
675
00:54:54,272 --> 00:54:56,041
Sure thing!
676
00:54:56,075 --> 00:54:57,710
Let me just pull it up here.
677
00:54:57,743 --> 00:54:59,411
Thank you.
678
00:54:59,444 --> 00:55:01,814
You know, part of the reason
she stood out
679
00:55:01,846 --> 00:55:04,149
was because she wanted
to pay in cash,
680
00:55:04,183 --> 00:55:07,387
and the company charges a big
deposit for people under 23.
681
00:55:07,419 --> 00:55:10,389
And she didn't have
enough cash to...
682
00:55:10,422 --> 00:55:12,325
Here it is.
683
00:55:12,357 --> 00:55:15,060
I'm just going to go
print it for you.
684
00:55:15,093 --> 00:55:17,830
That would be wonderful.
Thank you.
685
00:55:40,185 --> 00:55:43,088
This is perfect. Thank you.
686
00:55:43,122 --> 00:55:44,089
Thank you.
687
00:55:44,122 --> 00:55:46,091
- Have a good day.
- You too.
688
00:55:46,125 --> 00:55:47,227
Ha!
689
00:56:14,085 --> 00:56:15,788
Hello?
690
00:56:15,821 --> 00:56:17,723
How are you doing, Brian?
691
00:56:18,857 --> 00:56:21,193
Good.
692
00:56:21,227 --> 00:56:22,328
How's everything?
693
00:56:23,828 --> 00:56:25,797
Good.
694
00:56:25,830 --> 00:56:27,267
You don't sound too good, man.
695
00:56:28,933 --> 00:56:30,236
Just tired.
696
00:56:30,268 --> 00:56:31,837
I understand.
697
00:56:33,105 --> 00:56:35,342
You know I'm here to take care
of you, right?
698
00:56:36,341 --> 00:56:37,977
I know.
699
00:56:38,009 --> 00:56:40,312
You did what you had to do.
700
00:56:40,346 --> 00:56:43,315
Family first.
That means you too.
701
00:56:43,348 --> 00:56:45,250
Right.
702
00:56:49,020 --> 00:56:50,957
That was bear?
703
00:56:52,357 --> 00:56:53,859
Yeah.
704
00:56:55,127 --> 00:56:57,430
What did he want?
705
00:56:57,462 --> 00:56:59,531
He just wanted to see
how I was doing.
706
00:57:01,866 --> 00:57:03,669
That's all?
707
00:57:03,701 --> 00:57:05,372
That's all.
708
00:57:14,712 --> 00:57:16,281
You know, it's funny.
709
00:57:19,317 --> 00:57:21,388
I can never tell
when you're lying.
710
00:57:25,056 --> 00:57:26,725
I don't lie to you.
711
00:57:48,814 --> 00:57:51,783
What would you say
712
00:57:51,817 --> 00:57:55,255
if I just wanted to take
the money and run?
713
00:57:56,288 --> 00:57:58,324
I'd say you were crazy.
714
00:57:58,357 --> 00:58:00,960
Bear would hunt you down
and kill you.
715
00:58:00,993 --> 00:58:04,497
There's over
a million dollars in there.
716
00:58:04,529 --> 00:58:06,232
We could go wherever we wanted.
717
00:58:06,265 --> 00:58:08,535
There's no way I'm living
my life on the run.
718
00:58:10,636 --> 00:58:12,505
You're already on the run.
719
00:58:12,538 --> 00:58:14,507
Ha! Very funny.
720
00:58:14,540 --> 00:58:16,109
It wasn't meant to be.
721
00:58:20,379 --> 00:58:22,449
What did bear really say?
722
00:58:23,448 --> 00:58:24,983
I told you.
723
00:58:25,017 --> 00:58:27,352
He just wanted to see
how I was doing.
724
00:58:28,786 --> 00:58:30,457
And that's all?
725
00:58:33,625 --> 00:58:36,562
So what's with the sudden
change of heart, then?
726
00:58:37,796 --> 00:58:39,431
What?
727
00:58:39,464 --> 00:58:41,933
You talk about bear
like he's god.
728
00:58:41,966 --> 00:58:44,203
And now you say you're willing
to steal from him?
729
00:58:45,471 --> 00:58:46,772
I don't like it.
730
00:58:46,805 --> 00:58:49,375
You know what? Forget it.
731
00:59:09,027 --> 00:59:11,029
Come in!
732
00:59:11,062 --> 00:59:12,664
Good, you're still here.
733
00:59:12,698 --> 00:59:14,901
I'm just finishing up
some paperwork.
734
00:59:14,933 --> 00:59:16,801
What's up, Quinn?
735
00:59:16,835 --> 00:59:19,505
I ran that check on that name
for you, Katie Armstrong.
736
00:59:19,538 --> 00:59:21,507
Come in, come in. Sit down.
737
00:59:23,942 --> 00:59:27,513
I also sent an email to the
local departments about her.
738
00:59:27,546 --> 00:59:29,714
Did you get anything?
739
00:59:29,747 --> 00:59:32,451
It turns out Ms. Armstrong
has quite the record.
740
00:59:34,620 --> 00:59:37,489
The list includes
drug possession, theft
741
00:59:37,522 --> 00:59:40,325
and even a few
prostitution charges.
742
00:59:40,359 --> 00:59:42,228
It's pretty hard to find
the files, though,
743
00:59:42,261 --> 00:59:44,596
because she was a minor
when it all happened.
744
00:59:44,629 --> 00:59:47,198
She's been clean for
the past few years, though.
745
00:59:47,232 --> 00:59:49,335
Interesting.
746
00:59:49,368 --> 00:59:52,004
But there was one incident
that dates back
747
00:59:52,036 --> 00:59:54,274
to when she was 12
that caught my attention.
748
00:59:55,640 --> 00:59:59,110
Looks like her stepfather
was abusing her.
749
00:59:59,143 --> 01:00:00,479
Sexually.
750
01:00:02,147 --> 01:00:05,116
So, one evening,
751
01:00:05,149 --> 01:00:09,020
she gathered up the guts
to stab him with some scissors.
752
01:00:09,053 --> 01:00:10,622
He didn't make it.
753
01:00:12,625 --> 01:00:14,694
She bounced around
foster homes after that.
754
01:00:14,727 --> 01:00:16,529
Stories like that...
755
01:00:16,562 --> 01:00:18,931
They break my heart.
756
01:00:20,732 --> 01:00:23,468
I did contact
one of the foster mothers.
757
01:00:23,502 --> 01:00:26,439
She wasn't very helpful,
758
01:00:26,471 --> 01:00:29,609
but she did mention
that Katie was out east now.
759
01:00:29,642 --> 01:00:32,645
She reconnected with some
old childhood friends.
760
01:00:32,678 --> 01:00:35,647
Said something about
her dating one of them.
761
01:00:35,681 --> 01:00:37,083
Did you get his name?
762
01:00:37,116 --> 01:00:38,417
No.
763
01:00:38,450 --> 01:00:39,685
She didn't remember.
764
01:00:40,752 --> 01:00:43,421
She did say he sounded
like bad news.
765
01:00:43,455 --> 01:00:44,723
It's good work, Quinn.
766
01:00:44,756 --> 01:00:46,491
Keep on it.
767
01:00:48,460 --> 01:00:49,929
You got it.
768
01:00:51,864 --> 01:00:53,099
Thanks.
769
01:01:30,002 --> 01:01:32,138
I'm going to have a bath.
770
01:01:35,841 --> 01:01:37,410
Right, then.
771
01:01:38,576 --> 01:01:40,812
Do you know that my mother's
only 33 years old?
772
01:01:44,415 --> 01:01:46,518
She raised me all by herself.
773
01:01:50,355 --> 01:01:52,825
We were so fucking poor.
774
01:01:56,495 --> 01:01:58,665
I never want to live
that way again.
775
01:01:59,997 --> 01:02:01,667
Yeah?
776
01:02:02,868 --> 01:02:04,570
It fucking sucked.
777
01:02:08,674 --> 01:02:11,377
My mom always worked.
We never had shit.
778
01:02:15,180 --> 01:02:17,382
All I ever wanted to do
779
01:02:17,415 --> 01:02:20,185
was try and fix it,
make it better.
780
01:02:23,455 --> 01:02:25,692
You can't
change the past, Brian.
781
01:02:27,091 --> 01:02:29,828
What you need to do is figure
out a way to fix your future.
782
01:02:29,861 --> 01:02:31,663
That's what I'm doing.
783
01:02:31,696 --> 01:02:33,164
This is your future?
784
01:02:33,198 --> 01:02:34,933
It's not looking so good.
785
01:02:34,966 --> 01:02:37,169
You think I wanted
all this shit to happen?
786
01:02:37,201 --> 01:02:39,437
No, but the shit
did happen, so deal with it.
787
01:02:39,471 --> 01:02:41,239
I am dealing with it.
788
01:02:42,573 --> 01:02:44,409
I did what I needed to do.
789
01:02:46,779 --> 01:02:48,848
Imagine living your life knowing
790
01:02:48,881 --> 01:02:50,415
that your father
never wanted you.
791
01:02:52,317 --> 01:02:55,421
Hating your mother for all
the fucked up choices she made.
792
01:02:56,821 --> 01:02:59,224
Thinking she hates you
because she's only 18 years old
793
01:02:59,257 --> 01:03:01,660
and she has a 4-year-old son.
794
01:03:05,330 --> 01:03:07,433
I won't go back
to feeling like that.
795
01:03:08,901 --> 01:03:11,036
I'm sure it was horrible.
796
01:03:11,069 --> 01:03:13,672
But that should've
taught you something.
797
01:03:15,073 --> 01:03:18,377
You talk about your father and
how he ran out on your mother...
798
01:03:18,410 --> 01:03:20,078
You don't know.
799
01:03:20,111 --> 01:03:21,814
Just what you've told me.
800
01:03:21,846 --> 01:03:25,250
Do you know what it's like
to look at every man you see
801
01:03:25,283 --> 01:03:26,651
and wonder,
could that be my dad?
802
01:03:27,852 --> 01:03:30,722
You do remember who
you're talking to, right?
803
01:03:30,756 --> 01:03:32,792
I was the one
who was yanked around
804
01:03:32,825 --> 01:03:35,060
from foster home to foster home.
805
01:03:35,093 --> 01:03:36,796
We all have a past, baby,
806
01:03:36,828 --> 01:03:38,997
but it doesn't mean we let it
control our futures.
807
01:03:39,031 --> 01:03:40,767
This is my future.
808
01:03:42,100 --> 01:03:44,236
Bear has given me a future.
809
01:03:44,268 --> 01:03:45,705
That's pretty pathetic.
810
01:03:48,806 --> 01:03:52,344
And a minute ago, you wanted
to take his money and run.
811
01:03:57,114 --> 01:04:00,419
If bear loves
and respects you so much,
812
01:04:00,451 --> 01:04:03,221
why does he keep
taking your choices away?
813
01:04:04,489 --> 01:04:06,125
He's looking after me.
814
01:04:07,225 --> 01:04:09,327
My mother never did.
815
01:04:09,361 --> 01:04:11,096
He just made you
kill your best friend!
816
01:04:11,129 --> 01:04:12,931
You don't understand.
817
01:04:12,964 --> 01:04:16,267
Not agreeing isn't the same
as not understanding, Brian.
818
01:04:16,301 --> 01:04:17,803
This is my business!
819
01:04:17,835 --> 01:04:19,337
This is my life.
820
01:04:20,638 --> 01:04:23,274
And I have to take it
very seriously.
821
01:04:23,308 --> 01:04:25,311
Those aren't even your words!
822
01:04:25,343 --> 01:04:27,011
What difference does it make?
823
01:04:27,044 --> 01:04:29,314
That's the problem!
824
01:04:39,825 --> 01:04:40,993
And then...
825
01:04:42,527 --> 01:04:44,864
I don't know, somehow
he found out about Katie.
826
01:04:50,902 --> 01:04:52,738
You're doing great, Brian.
827
01:04:54,006 --> 01:04:56,007
What happened to Katie?
828
01:05:04,283 --> 01:05:06,018
I didn't hurt...
829
01:05:08,953 --> 01:05:10,355
I couldn't.
830
01:05:15,426 --> 01:05:17,729
Just tell us what happened.
831
01:05:53,497 --> 01:05:55,033
Hey.
832
01:05:55,067 --> 01:05:57,269
Listen to me,
you fucking piece of shit.
833
01:05:57,301 --> 01:05:59,037
What did I tell you
about goddamn guests?
834
01:05:59,071 --> 01:06:00,873
Have you seen the news?
835
01:06:00,906 --> 01:06:03,142
You have a half hour
to take care of this shit
836
01:06:03,174 --> 01:06:04,910
or you've just
forfeited your life!
837
01:07:11,710 --> 01:07:13,312
Brian, what are you doing?
838
01:07:15,980 --> 01:07:17,315
Brian, you're...
839
01:07:17,348 --> 01:07:19,084
You're scaring me.
840
01:07:22,888 --> 01:07:24,355
Brian!
841
01:08:26,151 --> 01:08:28,821
Brian, you're scaring me.
842
01:08:30,889 --> 01:08:32,123
Brian!
843
01:10:14,425 --> 01:10:16,495
How did you find me?
844
01:10:17,929 --> 01:10:20,132
I remembered you from the diner.
845
01:10:20,165 --> 01:10:21,899
I just followed the leads,
846
01:10:21,933 --> 01:10:24,236
and then contacted agent Thomas.
847
01:10:27,339 --> 01:10:31,243
Chief kimble is being
extremely humble right now.
848
01:10:32,510 --> 01:10:35,414
She was top of our class,
back at Quantico.
849
01:10:35,447 --> 01:10:37,416
If her father hadn't gotten sick
850
01:10:37,448 --> 01:10:40,152
and if she hadn't left
because of it,
851
01:10:40,184 --> 01:10:41,819
she would probably be
852
01:10:41,853 --> 01:10:44,123
one of the best field agents
in the country.
853
01:10:46,090 --> 01:10:49,227
No, things started
to go wrong for you
854
01:10:49,260 --> 01:10:53,064
the moment you decided
to do your drug deal in hope.
855
01:10:56,367 --> 01:10:58,903
Well, at least
it didn't go to waste.
856
01:11:01,238 --> 01:11:04,143
The thing is, and no offense...
857
01:11:05,109 --> 01:11:06,877
You're not who we're after.
858
01:11:06,911 --> 01:11:08,380
You gotta know that.
859
01:11:10,282 --> 01:11:12,384
Anderson. Bear.
860
01:11:13,917 --> 01:11:15,653
That's the goal here.
861
01:11:17,121 --> 01:11:19,557
We've been working
this case for two years.
862
01:11:20,992 --> 01:11:23,095
And he is one piece of work.
863
01:11:26,563 --> 01:11:28,466
You do what you gotta do, right?
864
01:11:29,968 --> 01:11:32,069
Self-preservation.
865
01:11:32,103 --> 01:11:36,075
Look, you have to see that
this is your only way out.
866
01:11:37,242 --> 01:11:39,144
I do what I gotta do, but...
867
01:11:40,111 --> 01:11:42,081
Bear's not going
to stand for this.
868
01:11:43,314 --> 01:11:44,983
He's fucking ruthless.
869
01:11:49,586 --> 01:11:51,089
He's got a son, you know.
870
01:11:52,256 --> 01:11:53,591
A real one.
871
01:11:55,359 --> 01:11:57,929
Bear. Anderson. He's got a kid.
872
01:11:58,929 --> 01:12:00,999
Your point?
873
01:12:07,272 --> 01:12:08,439
Nothing.
874
01:12:09,773 --> 01:12:11,276
I guess I don't have a point.
875
01:12:13,944 --> 01:12:15,980
Brian.
876
01:12:16,014 --> 01:12:19,818
I am your best friend right now.
877
01:12:21,219 --> 01:12:23,755
You do this and I...
878
01:12:23,787 --> 01:12:27,992
We will do everything
in our power to help you.
879
01:12:28,026 --> 01:12:29,594
It's all the same.
880
01:12:29,626 --> 01:12:30,795
Isn't it?
881
01:12:31,895 --> 01:12:33,364
Kid loses his family.
882
01:12:33,398 --> 01:12:35,034
Who the fuck cares, right?
883
01:12:35,966 --> 01:12:37,602
Means to an end?
884
01:12:37,635 --> 01:12:39,504
Collateral damage?
885
01:12:39,537 --> 01:12:41,773
Just another day on the street.
886
01:12:41,805 --> 01:12:43,207
Sins of the...
887
01:12:44,209 --> 01:12:46,178
Whatever the fuck, man.
888
01:12:47,379 --> 01:12:48,513
You'll do it.
889
01:12:48,545 --> 01:12:50,148
Yeah.
890
01:12:52,050 --> 01:12:54,319
I know exactly
what I need to do.
891
01:12:54,352 --> 01:12:56,287
Great. Thank you.
892
01:12:56,321 --> 01:12:57,989
Protect what matters.
893
01:13:01,358 --> 01:13:03,828
But I need you to do
something for me, ok?
894
01:13:06,331 --> 01:13:08,333
I'll wear the wire.
I'll do that.
895
01:13:08,366 --> 01:13:09,368
But after...
896
01:13:11,669 --> 01:13:14,172
I need to see them
one last time.
897
01:13:15,840 --> 01:13:20,245
My mom, Steven, Katie.
898
01:13:22,246 --> 01:13:25,483
I need to visit the cemetery
before the shit hits the fan.
899
01:13:25,517 --> 01:13:27,251
Unaccompanied.
900
01:13:28,353 --> 01:13:30,522
And then, you guys
get what you get.
901
01:13:31,889 --> 01:13:34,225
And I get what I get.
902
01:13:44,301 --> 01:13:46,237
Let's get this shit started.
903
01:13:47,871 --> 01:13:51,409
End of interview,
3 P.M., August 24.
904
01:14:08,059 --> 01:14:10,162
Say it again!
905
01:15:05,884 --> 01:15:07,319
I'm so sorry!
60269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.