All language subtitles for Apki Nazron Ne Samjha CC ENG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:21,531 Your eyes have found me worthy of your love 2 00:00:21,800 --> 00:00:32,200 oh, beats of my heart stop now I have found my destination 3 00:00:32,700 --> 00:00:37,100 Your eyes have found me 4 00:00:47,800 --> 00:00:58,200 I accept you are this decision 5 00:00:58,300 --> 00:01:08,100 I agree with your this decision 6 00:01:09,300 --> 00:01:18,200 my every glance is saying oh my love thank you 7 00:01:19,000 --> 00:01:29,000 I have obtained all the joys of both worlds today 8 00:00:29,000 --> 00:01:40,000 Your eyes have found me worthy of your love 9 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Your eyes have found me 10 00:01:55,700 --> 00:02:06,100 I am your destination you are my destination 11 00:02:06,500 --> 00:02:16,200 I am your destination you are my destination 12 00:02:17,000 --> 00:02:26,200 why should I fear storm when you are my shore and Support 13 00:02:27,000 --> 00:02:37,700 Someone should tell the storm that I have found my shore and destination 14 00:02:37,750 --> 00:02:47,200 Your eyes have found me worthy of your love 15 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 Your eyes have found me 16 00:03:03,000 --> 00:03:12,100 your shadow has fallen upon my heart 17 00:03:13,000 --> 00:03:24,200 your shadow has fallen upon my heart 18 00:03:25,000 --> 00:03:33,200 in every direction now, hundreds of clarinet began to sound 19 00:03:34,000 --> 00:03:44,200 hapily accepted me in your life 20 00:03:45,000 --> 00:03:54,200 Your eyes have found me worthy of your love 21 00:03:55,000 --> 00:04:04,200 oh, beats of my heart stop now I have found my destination 22 00:04:05,700 --> 00:04:11,100 Your eyes have found me1803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.