All language subtitles for All.Of.My.Heart.2015.DKSUBS.720p.WEB-DL.H.264-WEEDPOT-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,720 --> 00:00:33,880 - Är det estragon? - Ja, och lite kanel. 2 00:00:34,040 --> 00:00:37,240 Jenny, du ska inte avvika frĂ„n receptet. 3 00:00:37,400 --> 00:00:40,880 - Ska jag slĂ€nga ut det? - Nej, men det var respektlöst. 4 00:00:41,880 --> 00:00:44,160 - Ledsen. - MĂ„ste du vara sĂ„ klumpig. 5 00:00:44,320 --> 00:00:46,600 - MĂ„ste du vara sĂ„ elak. - Det Ă€r sĂ„n jag Ă€r. 6 00:00:46,760 --> 00:00:49,960 - Han Ă€r ju ny. - Vet du vad som störde mig? 7 00:00:50,120 --> 00:00:53,560 - Estragon? - Roligt. Gör alltid rĂ€tt sak. 8 00:00:53,720 --> 00:00:56,600 Tja! Mindre drama, mera arbete. 9 00:00:56,760 --> 00:00:59,680 Festen börjar om tvĂ„ timmar. FortsĂ€tt! 10 00:00:59,840 --> 00:01:02,040 Ja, kock! 11 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 Tack. 12 00:01:15,000 --> 00:01:17,840 HĂ€r. 13 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Du ser fantastisk ut, fru. Danber. Och vilket vackert hem. 14 00:01:22,160 --> 00:01:25,480 Jenny Fintley. Är det du? 15 00:01:25,640 --> 00:01:27,960 Ashley? Hej! 16 00:01:28,120 --> 00:01:31,800 - Vi gick i skolan tillsammans. - SĂ„ roligt. 17 00:01:31,960 --> 00:01:35,280 Jag har ofta tĂ€nkt pĂ„ hur det gick för dig. 18 00:01:35,440 --> 00:01:39,280 Min mamma blev sjuk, sĂ„ jag var tvungen att sluta skolan och jobba. 19 00:01:39,440 --> 00:01:43,920 - SĂ„ du Ă€r en matleverantör nu? - Jag skulle vilja öppna en restaurang. 20 00:01:44,080 --> 00:01:48,960 Är du gift? - Nej, men jag har en pojkvĂ€n. Daryl. 21 00:01:49,120 --> 00:01:52,920 Vi Ă€r i stort sĂ€tt förlovade. Han friar nog snart. 22 00:01:53,080 --> 00:01:58,600 Vad vĂ€ntar du pĂ„? En ring Ă€r den bĂ€sta symbolen för Ă„tagande. 23 00:02:02,680 --> 00:02:05,120 Jenny? Jenny! 24 00:02:05,280 --> 00:02:08,440 - Vad? - Garneringen. 25 00:02:15,080 --> 00:02:19,360 - Är det en ny klĂ€nning? - Det var ett speciellt tillfĂ€lle. 26 00:02:19,520 --> 00:02:21,960 Mycket speciellt. 27 00:02:25,440 --> 00:02:28,920 Jag kommer att komma ihĂ„g denna stund för evigt. 28 00:02:29,920 --> 00:02:31,920 Tack. 29 00:02:34,040 --> 00:02:36,760 Jag har goda nyheter. 30 00:02:39,480 --> 00:02:42,400 Jag har fĂ„tt ett nytt jobb! 31 00:02:42,560 --> 00:02:46,800 PĂ„ Gentrotech. Det Ă€r ett nytt bioteknikföretag med stora mĂ„l. 32 00:02:46,960 --> 00:02:51,120 De skickar mig till Singapore nĂ€sta vecka. Jag kan inte tro det. 33 00:02:51,280 --> 00:02:56,920 - Det kan inte jag heller. - SĂ„ Stockholm, Madrid... överallt. 34 00:02:59,400 --> 00:03:02,600 Daryl, det Ă€r bara... sĂ„ bra. 35 00:03:02,760 --> 00:03:06,720 Men... Hur blir det med oss? 36 00:03:07,720 --> 00:03:12,080 VĂ„r relation kan överleva att vi just inte bor tillsammans. 37 00:03:13,080 --> 00:03:16,320 Jag trodde att du skulle fria, men... 38 00:03:16,480 --> 00:03:19,800 Jenny... Jag Ă€lskar dig. Det vet du. 39 00:03:20,840 --> 00:03:24,880 - Jag vet inte om det rĂ€cker. - Jag vill inte förlora dig. 40 00:03:25,040 --> 00:03:29,960 Det finns inget rĂ€tt eller fel, men vi vill ha olika saker, Daryl. 41 00:03:31,880 --> 00:03:37,000 - Gör du slut med mig? - Du Ă€r pĂ„ vĂ€g till Singapore. 42 00:03:37,160 --> 00:03:41,400 Geografiskt sett... vi passar inte ihop. 43 00:03:49,720 --> 00:03:55,440 Den hĂ€r klĂ€nningen kostar en förmögenhet, sĂ„... Jag bestĂ€ller hummer. 44 00:04:11,840 --> 00:04:14,200 - Hej? - Jennifer Ann Fintley? 45 00:04:14,360 --> 00:04:16,520 Jag har försökt att spĂ„ra upp dig. 46 00:04:16,680 --> 00:04:20,760 - Jag har redan betalat billĂ„net. - Det handlar om ditt arv. 47 00:04:20,920 --> 00:04:24,960 Du har Ă€rvt ett hus i Bucks County, Pennsylvania. 48 00:04:25,120 --> 00:04:27,880 Har jag Ă€rvt nĂ„gons hus? 49 00:04:28,040 --> 00:04:30,200 Ägaren var Emily Adams. 50 00:04:30,360 --> 00:04:33,120 Hennes kusin Madge Ă€r din mors faster. 51 00:04:33,280 --> 00:04:36,000 Det Ă€r lite komplicerat... 52 00:04:36,160 --> 00:04:38,400 - Vad menar du? - Lyssna hĂ€r... 53 00:04:38,560 --> 00:04:42,640 Kom till mitt kontor i Harrisburg, sĂ„ ska jag förklara resten. 54 00:04:42,800 --> 00:04:44,480 Okej... 55 00:04:50,560 --> 00:04:53,440 Jag har en bild av min mamma som liten flicka. 56 00:04:53,600 --> 00:04:57,160 Hon tillbringade sommaren i Bucks Country. 57 00:04:57,320 --> 00:04:59,560 Är det hĂ€r huset? 58 00:04:59,720 --> 00:05:04,280 Ja, det tror jag. Ägaren av huset, Emily Adams - 59 00:05:04,440 --> 00:05:07,120 - har nyligen dött pĂ„ ett vĂ„rdhem. 60 00:05:07,280 --> 00:05:10,120 Testamentet skrevs 1965. 61 00:05:10,280 --> 00:05:13,000 Det fanns tvĂ„ arvingar. Kusin madge - 62 00:05:13,160 --> 00:05:16,240 - och egendomens vaktmĂ€stare 63 00:05:16,400 --> 00:05:19,080 De har dött sĂ„ jag har hittat arvingarna. 64 00:05:19,240 --> 00:05:21,800 Jag fattar inte att jag har ett hus. 65 00:05:21,960 --> 00:05:26,920 - HĂ€nder det hĂ€r verkligen? - SĂ„ vitt jag vet. 66 00:05:27,080 --> 00:05:31,760 - Det Ă€r en helt ny början. - Bara Howell kommer ihĂ„g avtalet. 67 00:05:31,920 --> 00:05:34,920 - Vem? - Vi mĂ„ste avsluta affĂ€ren i slutet pĂ„ veckan. 68 00:05:35,080 --> 00:05:38,960 Eller sĂ„ fĂ„r Goldman det... Jag mĂ„ste glida. 69 00:05:39,120 --> 00:05:41,360 - Hej. - VĂ€lkommen. 70 00:05:41,520 --> 00:05:44,000 Hej. Trevligt att trĂ€ffa dig. 71 00:05:44,160 --> 00:05:48,720 Det Ă€r Jennifer Fintley, den andra Ă€garen till huset. 72 00:05:48,880 --> 00:05:51,600 Mr. Howell Ă€r vaktmĂ€starens Ă€ttling. 73 00:05:51,760 --> 00:05:56,880 Ni Ă€r inte slĂ€kt, men ni Ă€ger halva huset var. 74 00:05:57,040 --> 00:05:59,040 UtmĂ€rkt. Vi delar pĂ„ vinsten. 75 00:05:59,200 --> 00:06:01,360 Hur snabbt kan vi sĂ€lja det? 76 00:06:01,520 --> 00:06:03,800 Jag vill inte sĂ€lja mitt hem. 77 00:06:03,960 --> 00:06:06,160 Jag vill behĂ„lla huset. 78 00:06:06,320 --> 00:06:10,080 - Man kan inte sĂ€lja ett halvt hus. - Du borde köra ner dit. 79 00:06:10,240 --> 00:06:13,400 Titta pĂ„ det, sĂ„ kan ni komma överens om nĂ„got. 80 00:06:13,560 --> 00:06:17,800 - Bra! LĂ„t oss göra det nu. - VĂ€nta... Jag har inte tid för det. 81 00:06:17,960 --> 00:06:20,600 - Jag har ingen bil. - Jag har det. 82 00:06:20,760 --> 00:06:24,720 Och om du har brĂ„ttom, sĂ„ fĂ„r vi skynda oss. Tack! 83 00:06:28,080 --> 00:06:31,360 - Kan du köra lite snabbare? - Det Ă€r sĂ„ vackert! 84 00:06:31,520 --> 00:06:34,320 Titta bara pĂ„ majsfĂ€ltet. Det Ă€r vĂ€ldigt stort. 85 00:06:34,480 --> 00:06:38,840 Ja, fantastiskt. Majs. En starkt överskattad produkt. 86 00:06:39,000 --> 00:06:43,920 Pengar Ă€r till för att köpa nĂ„got vackert. Det vackra Ă€r precis utanför fönstret. 87 00:06:44,080 --> 00:06:46,080 Är du alltid sĂ„ hĂ€r? 88 00:06:58,200 --> 00:07:00,520 Hej! 89 00:07:00,680 --> 00:07:04,760 - Hur kommer vi till Maple Lane? - Det Ă€r tre kilometer österut. 90 00:07:04,920 --> 00:07:08,400 - Tack! - LĂ„ter du din fru köra? 91 00:07:08,560 --> 00:07:11,440 Vi Ă€r inte gifta. 92 00:07:11,600 --> 00:07:14,200 TrĂ„kigt för dig 93 00:07:14,360 --> 00:07:19,560 - Tack! Visst Ă€r han söt? - Mycket. 94 00:07:33,240 --> 00:07:37,360 Det Ă€r helt perfekt. Det Ă€r fallfĂ€rdigt. 95 00:07:42,640 --> 00:07:45,840 Jag borde ha köpt nĂ„gra handskar och handsprit. 96 00:07:49,120 --> 00:07:51,320 Är det inte charmigt? 97 00:07:51,480 --> 00:07:53,640 Tja, om du gillar krimskrams. 98 00:07:55,000 --> 00:07:58,680 Okej... Jag litar inte pĂ„ trappor man kan höra. 99 00:07:58,840 --> 00:08:02,440 - Jag kan smaka pĂ„ dammet. - en himmelssĂ€ng 100 00:08:02,600 --> 00:08:05,200 Det Ă€r för mycket med spetsar! 101 00:08:10,400 --> 00:08:14,120 Det Ă€r sĂ„ rymligt och hemtrevligt. 102 00:08:14,280 --> 00:08:21,160 - Du ser bara allt gott. - Och du ser bara problem! 103 00:08:22,920 --> 00:08:26,880 Eftersom det finns mĂ„nga problem... VĂ€nta! 104 00:08:27,040 --> 00:08:33,000 - Det Ă€r en get. - Mycket observant, men vi överlever nog. 105 00:08:33,160 --> 00:08:35,560 - Hon gör ingenting. - Den kan bitas! 106 00:08:35,720 --> 00:08:41,320 De Ă€r vĂ€nliga. HallĂ„. Hur mĂ„r du? 107 00:08:41,480 --> 00:08:43,800 Okej? - Vad? 108 00:08:43,960 --> 00:08:47,520 Okej? Jag har uppenbarligen get-allergi. 109 00:08:47,680 --> 00:08:49,760 Det blir bara bĂ€ttre och bĂ€ttre. 110 00:08:50,840 --> 00:08:53,040 Kom igen! 111 00:08:53,200 --> 00:08:55,760 Kom igen nu. 112 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 - Det Ă€r ett fint rum. - Ja! 113 00:09:02,440 --> 00:09:05,320 Ja, Ă€r det inte? HĂ€r finns ingen tĂ€ckning. 114 00:09:05,480 --> 00:09:10,320 - Jag kĂ€nner att jag passar hĂ€r. - Trevligt. Jag passar i New York. 115 00:09:10,480 --> 00:09:13,280 Vad gör vi med huset? 116 00:09:13,440 --> 00:09:17,720 - Vad menar du? Vi sĂ€ljer det. - Nej! snĂ€lla. 117 00:09:17,880 --> 00:09:22,720 - Okej, vad föreslĂ„r du? - Vad hĂ€nder om jag köper ut dig? 118 00:09:22,880 --> 00:09:27,000 Inte nu men senare. Jag drömmer om att öppna en restaurang - 119 00:09:27,160 --> 00:09:32,000 - men istĂ€llet kan jag öppna ett vandrarhem hĂ€r. 120 00:09:32,160 --> 00:09:36,200 DĂ„ mĂ„ste frukosten vara bra, eftersom huset Ă€r elĂ€ndigt. 121 00:09:36,360 --> 00:09:42,360 Du tror att jag Ă€r galen, men... Det kĂ€nns som mitt hem. 122 00:09:43,520 --> 00:09:45,520 Kom igen nu. 123 00:09:47,960 --> 00:09:50,120 Okej. 124 00:09:50,280 --> 00:09:54,000 Du ser bĂ€ttre ut i spets Ă€n jag. 125 00:09:54,160 --> 00:09:58,920 - Kan vi gĂ„ nu? - Ja. LĂ„t oss fĂ„ det gjort. 126 00:09:59,080 --> 00:10:03,160 - Är det en affĂ€r? - Ja, det Ă€r en affĂ€r. 127 00:10:06,280 --> 00:10:07,760 Jag Ă€r sĂ„ glad! 128 00:10:11,160 --> 00:10:14,000 Skynda dig. Det Ă€r inte hjĂ€rnkirurgi. 129 00:10:14,160 --> 00:10:16,880 - Du Ă€r sen. VĂ€nd dig om. - Nej. 130 00:10:17,040 --> 00:10:19,280 - Hacka radicchio. - Hacka den sjĂ€lv. 131 00:10:19,440 --> 00:10:21,840 Jag Ă€r upptagen med huvudrĂ€tten. 132 00:10:22,000 --> 00:10:25,400 Din senaps lax Ă€r torr! 133 00:10:26,520 --> 00:10:28,920 Jag kommer inte att tolerera den hĂ€r typen av attityd. 134 00:10:29,080 --> 00:10:31,320 Och jag kommer inte att tolerera dig. 135 00:10:31,480 --> 00:10:34,480 Jag sĂ€ger upp mig. 136 00:10:41,920 --> 00:10:44,040 VĂ€nta! 137 00:10:44,200 --> 00:10:46,640 - Vill du ha en lönehöjning? - Nej. 138 00:10:46,800 --> 00:10:49,520 Jag vill öppna ett vandrarhem i Bucks County. 139 00:10:49,680 --> 00:10:52,840 - Det Ă€r ingen restaurang. - Men nĂ€ra nog. 140 00:10:53,000 --> 00:10:57,600 - Och nĂ„gra av dem har god mat. - En restaurang med övernattning. 141 00:10:57,760 --> 00:11:00,960 - Varför Ă€r du sĂ„ elak? - För jag vet hur bra du Ă€r. 142 00:11:01,120 --> 00:11:05,400 - Jag vill bara det bĂ€sta för dig. - Det kunde du ha sagt. 143 00:11:05,560 --> 00:11:09,760 - Ingen sa till mig. - De borde ha gjort det. 144 00:11:09,920 --> 00:11:15,040 Det Ă€r dags att du fĂ„r ditt eget kök. Köks-chef. 145 00:11:15,200 --> 00:11:18,480 - Det Ă€r inte snĂ€llt. - Vad? 146 00:11:18,640 --> 00:11:20,640 Att fĂ„ mig att sakna dig. 147 00:11:20,800 --> 00:11:23,360 Okej. Följ med mig. 148 00:11:23,520 --> 00:11:25,920 Tillbaka till jobbet! 149 00:11:40,320 --> 00:11:42,720 Jag önskar att jag kunde prata getiska. 150 00:11:42,880 --> 00:11:45,960 Du har mycket att sĂ€ga, va? 151 00:11:46,120 --> 00:11:49,320 Jag tror att jag kallar dig Gabby. Okej? 152 00:11:52,240 --> 00:11:54,760 VĂ€lkommen hem. 153 00:12:13,960 --> 00:12:16,840 Jag skulle skrika om jag inte var sĂ„ trött. 154 00:12:24,480 --> 00:12:29,520 KĂ€ra Emily. BĂ€sta hĂ€lsningar pĂ„ den hĂ€r dagen."Lester." 155 00:12:31,040 --> 00:12:33,040 Vem var Lester? 156 00:12:33,200 --> 00:12:36,520 Jag önskar att jag hade kĂ€nt dig. 157 00:12:36,680 --> 00:12:38,680 Vi har en besökare! 158 00:12:40,120 --> 00:12:42,560 Jag heter Alice och jag bor nerĂ„t vĂ€gen. 159 00:12:42,720 --> 00:12:44,720 PĂ„ den vackra gĂ„rden? 160 00:12:44,880 --> 00:12:47,920 Det Ă€r hĂ„rt arbete, men vĂ€rt allt. 161 00:12:48,080 --> 00:12:51,040 - Det Ă€r till dig. - Tack! 162 00:12:51,200 --> 00:12:53,680 Vad Ă€r det som luktar sĂ„ gott? 163 00:12:55,400 --> 00:12:59,280 Var har du lĂ€rt dig att laga sĂ„ god mat? 164 00:12:59,440 --> 00:13:03,280 Min far dog nĂ€r jag var barn sĂ„ min mamma arbetade mycket. 165 00:13:03,440 --> 00:13:05,440 Jag har alltid lagat mat. 166 00:13:05,600 --> 00:13:10,200 Jag gjorde nĂ„gra konstiga rĂ€tter och hon lĂ„tsas att det smakade bra. 167 00:13:10,360 --> 00:13:15,640 Jag tror inte att hon lĂ„tsades. Har du nĂ„gon familj i nĂ€rheten? 168 00:13:15,800 --> 00:13:18,440 Nej, min mamma dog för nĂ„gra Ă„r sedan. 169 00:13:18,600 --> 00:13:21,400 Finns det nĂ„n man i ditt liv? 170 00:13:21,560 --> 00:13:26,760 Det var det, men det fungerade inte. 171 00:13:27,840 --> 00:13:29,920 KĂ€nde du Emily? 172 00:13:30,080 --> 00:13:33,440 Inte sĂ„ bra. Hon höll sig för sig sjĂ€lv. 173 00:13:33,600 --> 00:13:36,120 Jag hittade ett kort frĂ„n en Lester. 174 00:13:36,280 --> 00:13:39,280 Vet du vem han var? - Ingen aning. 175 00:13:39,440 --> 00:13:42,680 Kanske en pojkvĂ€n. - Emily var nog ensam. 176 00:13:42,840 --> 00:13:48,640 Jag gillar inte ordet "nucka", men de kallade henne det. 177 00:13:48,800 --> 00:13:53,440 Jag vill öppna ett vandrarhem, sĂ„ jag experimenterar med frukost. 178 00:13:53,600 --> 00:13:56,240 Det kommer troligen att bli en framgĂ„ng. 179 00:13:56,400 --> 00:14:00,120 Tack. Jag vill bara att huset blir klart. 180 00:14:00,280 --> 00:14:04,320 Jag vill sĂ€lja croissanter och scones till restauranger. 181 00:14:04,480 --> 00:14:08,760 - Men de vill inte prata med mig. - Min systerdotter arbetar pĂ„ cafĂ©et. 182 00:14:08,920 --> 00:14:12,520 - LĂ„t mig se vad jag kan göra. - Tack! 183 00:14:12,680 --> 00:14:17,480 Jag Ă€r en stadsmĂ€nniska och inte van vid att grannar Ă€r vĂ€nner. 184 00:14:17,640 --> 00:14:21,400 Mina grannar har alltid varit mina vĂ€nner. 185 00:14:29,000 --> 00:14:31,280 Du kan. 186 00:14:36,840 --> 00:14:39,600 LĂ€ckert! 187 00:14:39,760 --> 00:14:42,960 Croissanter Ă€r inte riktigt vi, men vi kan försöka. 188 00:14:43,120 --> 00:14:44,560 Ja! 189 00:14:46,120 --> 00:14:48,800 Jag har inte sett honom förut. 190 00:14:51,680 --> 00:14:54,520 Ja... 191 00:14:54,680 --> 00:14:59,960 Alla mĂ€n med inkomst och puls Ă€r redan tagna. 192 00:15:00,120 --> 00:15:02,280 Jag hade en gĂ„ng en pojkvĂ€n. 193 00:15:02,440 --> 00:15:06,080 Daryl verkade perfekt pĂ„ pappret. Snygg och attraktiv. 194 00:15:06,240 --> 00:15:08,680 Jag trodde att han var den rĂ€tta. 195 00:15:08,840 --> 00:15:12,920 Inte för att snoka men... Vad hĂ€nde? 196 00:15:13,080 --> 00:15:15,960 Han var inte redo att binda sig. 197 00:15:16,120 --> 00:15:19,960 Jag saknar honom ibland. Eller vad vi kunde ha blivit. 198 00:15:20,120 --> 00:15:25,080 Önskar jag hade nĂ„n jag kunde sakna. Kanske du ska ringa honom. 199 00:15:25,240 --> 00:15:28,800 Tror du - Vad vet jag? 200 00:15:50,280 --> 00:15:52,280 HallĂ„? 201 00:15:52,440 --> 00:15:55,320 Hej. Hej, det Ă€r jag. 202 00:15:55,480 --> 00:15:58,560 Hej! Jag Ă€r glad att du ringde. 203 00:15:58,720 --> 00:16:03,040 Jag kom precis tillbaka frĂ„n Thailand, dĂ€r ingen talar engelska. 204 00:16:03,200 --> 00:16:07,840 - Det var verkligen spĂ€nnande. - Ja, reser för Gentrotechs rĂ€kning. 205 00:16:08,000 --> 00:16:10,040 Men hur mĂ„r du? 206 00:16:10,200 --> 00:16:14,560 Bra. Jag mĂ„r bra. 207 00:16:14,720 --> 00:16:17,480 Men jag kan inte hitta min tryffelhyvel. 208 00:16:17,640 --> 00:16:20,120 Din vad? 209 00:16:20,280 --> 00:16:25,000 Tryffel. Det Ă€r sĂ„na svampar som jag anvĂ€nde i tortellinin pĂ„ din födelsedag. 210 00:16:25,160 --> 00:16:27,760 Kanske har jag glömt den i ditt kök? 211 00:16:27,920 --> 00:16:32,000 Jag har inte sett den, men jag kan kolla. 212 00:16:32,160 --> 00:16:34,160 Okej. Tack. 213 00:16:37,880 --> 00:16:41,360 Jag mĂ„ste sluta, men om du hittar den. 214 00:16:41,520 --> 00:16:44,360 - Okej... - Okej, hej dĂ„. 215 00:16:44,520 --> 00:16:46,520 - hej dĂ„ - hej dĂ„ 216 00:16:53,160 --> 00:16:55,440 Gör aldrig om det igen. 217 00:17:20,480 --> 00:17:23,240 Vad gör du hĂ€r? 218 00:17:23,400 --> 00:17:25,720 Jag tog en taxi frĂ„n stationen. 219 00:17:25,880 --> 00:17:29,120 Jag ville inte vĂ€cka dig, men jag har ingen nyckel. 220 00:17:29,280 --> 00:17:31,440 VĂ€nta... Sluta, sluta. 221 00:17:31,600 --> 00:17:33,600 Vad gör du? 222 00:17:35,240 --> 00:17:38,040 Jag flyttar in. 223 00:17:44,480 --> 00:17:49,280 - Det Ă€r inte möjligt. Vi hade ett kontrakt. - Det var innan mitt liv kollapsade. 224 00:17:49,440 --> 00:17:52,920 Jag blev skyldig till den misslyckade hopslagningen. 225 00:17:53,080 --> 00:17:58,880 - Vad betyder det? - Jag fick skulden för chefens misstag. 226 00:17:59,040 --> 00:18:03,240 Jag blev avskedad pĂ„ plats innan jag visste om det. 227 00:18:03,400 --> 00:18:06,800 - Det mĂ„ste ha varit svĂ„rt. - Titta pĂ„ mig nu. 228 00:18:06,960 --> 00:18:10,320 - Oönskad pĂ„ Wall Street. - Lyssna hĂ€r. 229 00:18:11,960 --> 00:18:16,080 Jag Ă€r ledsen, men du kan inte heller vara hĂ€r. 230 00:18:16,240 --> 00:18:18,640 Jag har ingenstans att ta vĂ€gen. 231 00:18:18,800 --> 00:18:21,920 Aktierna Ă€r bundna till en bonus som jag aldrig fĂ„r. 232 00:18:22,080 --> 00:18:26,440 Jag har bara 2643 dollar pĂ„ mitt sparkonto. 233 00:18:26,600 --> 00:18:29,840 Det brukade jag spendera pĂ„ en kostym. 234 00:18:33,800 --> 00:18:38,760 - Är du full? - Nej, jag dricker inte. 235 00:18:38,920 --> 00:18:43,000 Det vĂ€rker i huvudet. Jag Ă€r bara trött. Jag har inte sovit. 236 00:18:43,160 --> 00:18:47,760 - Har du inga vĂ€nner eller familj? - IsĂ„fall, hade jag inte suttit hĂ€r. 237 00:18:47,920 --> 00:18:51,440 Du kan inte bo hĂ€r, för vi kĂ€nner inte varandra. 238 00:18:51,600 --> 00:18:56,000 - Det Ă€r bara tillfĂ€lligt. - TillfĂ€lligt Ă€r för lĂ€nge. 239 00:18:56,160 --> 00:18:59,840 Jag Ă€ger hĂ€lften av detta hus. Okej? 240 00:19:00,000 --> 00:19:03,040 HĂ„ll dig pĂ„ din halva, sĂ„ kommer jag vara pĂ„ min. 241 00:19:03,200 --> 00:19:07,520 Inte för att vara oförskĂ€md, men vi kan inte riktigt hĂ„lla sams. 242 00:19:07,680 --> 00:19:10,000 DĂ„ mĂ„ste vi bara undvika varandra. 243 00:19:10,160 --> 00:19:14,960 - Vad med köket? - Det Ă€r ett gemensamt omrĂ„de. 244 00:19:15,120 --> 00:19:18,680 - Hur Ă€r det med sovrummen? - Inget problem. 245 00:19:19,840 --> 00:19:23,680 Och du kan fĂ„ min hĂ€lft av geten. 246 00:19:42,720 --> 00:19:45,520 Perfekt! 247 00:20:03,360 --> 00:20:06,640 God morgon. God morgon. 248 00:20:06,800 --> 00:20:10,280 Du mĂ„ste gilla croissanter. 249 00:20:10,440 --> 00:20:14,440 - Jag sĂ€ljer dem i stan. - Jag sov verkligen riktigt bra. 250 00:20:14,600 --> 00:20:18,400 - Överraskande? - Trots ugglor och syrsor. 251 00:20:18,560 --> 00:20:21,480 - Det Ă€r ganska fridfullt hĂ€r. - Mycket. 252 00:20:21,640 --> 00:20:24,000 Men det finns ingen mobil tĂ€ckning. 253 00:20:24,160 --> 00:20:27,200 Vi kanske kan dela pĂ„ din fasta telefon? 254 00:20:27,360 --> 00:20:31,920 - Jag mĂ„ste hitta ett jobb. - Ja, det Ă€r bra. 255 00:20:32,080 --> 00:20:35,200 - Vad Ă€r det hĂ€r? - persika och tranbĂ€rstĂ„rtor. 256 00:20:35,360 --> 00:20:38,760 Jag experimenterar med frukost till vandrarhemmet. 257 00:20:41,160 --> 00:20:45,760 - Vill du smaka? - Ja, utan att stötta dina fantasier. 258 00:20:45,920 --> 00:20:50,760 - Vad menar du? - Jag vill fortfarande sĂ€lja huset. 259 00:20:52,920 --> 00:20:55,440 Mmm, de Ă€r goda. 260 00:20:55,600 --> 00:20:59,840 - SjĂ€lvklart jag Ă€r kock. - Och bra pĂ„ att acceptera beröm. 261 00:21:00,000 --> 00:21:03,560 Borde vi inte undvika varandra? 262 00:21:03,720 --> 00:21:05,720 Okej, för min del. 263 00:21:08,560 --> 00:21:12,760 UtmĂ€rkt. Jag ser fram emot lunchen. 264 00:21:19,480 --> 00:21:21,640 - Hej? - Harry! 265 00:21:21,800 --> 00:21:25,240 Hur mĂ„r du? Det Ă€r Brian. 266 00:21:25,400 --> 00:21:28,680 Du mĂ„ste sluta ringa mig. 267 00:21:28,840 --> 00:21:30,960 Har du fĂ„tt mina mejl? 268 00:21:31,120 --> 00:21:35,640 Jag vet ditt vĂ€rde, men just nu mĂ„ste jag hĂ„lla lite avstĂ„nd. 269 00:21:35,800 --> 00:21:39,520 Vad pratar du om, Harry? Det Ă€r vĂ€ldigt orĂ€ttvist! 270 00:21:39,680 --> 00:21:42,560 Den finansiella vĂ€rlden har aldrig varit rĂ€ttvis. 271 00:21:42,720 --> 00:21:46,600 - Jag mĂ„ste ivĂ€g. Marknaderna öppnas. - Harry, vĂ€nta... 272 00:21:53,720 --> 00:21:56,560 Var det din legendariska chef? 273 00:21:56,720 --> 00:22:00,160 Nej det var det inte. Det var Harry. 274 00:22:00,320 --> 00:22:03,360 Han jobbar nĂ„gon annanstans. En studiekamrat. 275 00:22:03,520 --> 00:22:10,120 Vi har alltid tĂ€vlat, men nu regerar han och jag Ă€r arbetslös. 276 00:22:10,280 --> 00:22:13,120 Det Ă€r första gĂ„ngen pĂ„ 12 Ă„r - 277 00:22:13,280 --> 00:22:17,040 - Att marknaden öppnar utan att vara en del av det. 278 00:22:17,200 --> 00:22:19,760 UrsĂ€kta. Det mĂ„ste vara svĂ„rt. 279 00:22:21,600 --> 00:22:26,840 Ja. Jag springer en runda för att bli av med lite Ă„ngest. 280 00:22:27,000 --> 00:22:31,800 Jag ska polera trĂ€golvet. Vill du flytta dina saker ut pĂ„ verandan? 281 00:22:31,960 --> 00:22:34,160 Ja, varför inte? 282 00:22:34,320 --> 00:22:37,360 Men de Ă€r inte sĂ€rskilt viktiga lĂ€ngre. 283 00:22:37,520 --> 00:22:39,520 Jag... 284 00:22:41,040 --> 00:22:44,480 - Tack. - Det var sĂ„ lite. 285 00:23:13,520 --> 00:23:18,520 Nej nej! Nej, du fĂ„r inte! 286 00:23:18,680 --> 00:23:21,000 - Nej, det Ă€r mina... - Gabby! 287 00:23:21,160 --> 00:23:23,760 - Din galna get. - Det var mitt CV. 288 00:23:23,920 --> 00:23:26,480 Kom igen, Gabby. Det Ă€r hennes namn. 289 00:23:26,640 --> 00:23:29,160 En tjej med horn? Okej... 290 00:23:29,320 --> 00:23:31,560 - Se hĂ€r... Kom igen, Gabby. 291 00:23:31,720 --> 00:23:36,320 - Nej, nej! Nu mĂ„ste du vara mĂ€tt. - Kom hit, min tjej. 292 00:23:36,480 --> 00:23:39,120 Är det roligt? Nej, se hĂ€r. 293 00:23:39,280 --> 00:23:41,640 Du lĂ€ste inte ens det! OförskĂ€mt. 294 00:23:41,800 --> 00:23:45,200 Jag arbetar dygnet runt, men dagen tar aldrig slut. 295 00:23:45,360 --> 00:23:47,920 Jag vet inte hur man slappnar av. 296 00:23:56,160 --> 00:23:58,680 Det Ă€r lika mörkt som min framtid. 297 00:23:58,840 --> 00:24:02,720 Kanske borde vi ringa ett VVS-företag? 298 00:24:02,880 --> 00:24:06,920 Det Ă€r en bra idĂ©. Du fĂ„r göra det. 299 00:24:19,520 --> 00:24:21,960 Är det dĂ„ligt? - Ja. 300 00:24:22,120 --> 00:24:24,480 Hur illa? 301 00:24:24,640 --> 00:24:26,640 Ca 5000 dollar. 302 00:24:26,800 --> 00:24:29,280 SkĂ€mtar du? - Nej. 303 00:24:29,440 --> 00:24:31,680 Jag kan inte lĂ€gga det pĂ„ vattenrör. 304 00:24:31,840 --> 00:24:34,640 Inte pĂ„ vattenrör som jag aldrig har velat ha. 305 00:24:34,800 --> 00:24:41,000 NĂ„vĂ€l, vi kan inte sĂ€lja ett halvt hus. Jag hör hemma pĂ„ Wall Street! 306 00:24:41,160 --> 00:24:43,080 NĂ€r jag har problem - 307 00:24:43,240 --> 00:24:46,800 - SĂ„ ringer jag min vaktmĂ€stare. - Är du med? 308 00:24:47,920 --> 00:24:51,080 - Det var ett bra snack. - Är du klar? 309 00:24:56,160 --> 00:24:59,840 Vad Ă€r det hĂ€r? Äckligt. Vi har inget vatten. 310 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Vi mĂ„ste göra nĂ„got. 311 00:25:02,160 --> 00:25:04,720 Min optimism svĂ€mmar över pĂ„ diskbĂ€nken. 312 00:25:04,880 --> 00:25:07,520 - Koppla av nu. - Nu lĂ„ter jag som du. 313 00:25:07,680 --> 00:25:11,440 Koppla av. Jag kanske kan fixa det sjĂ€lv. 314 00:25:11,600 --> 00:25:16,480 - Jag har en examen i ekonomi. - Det hjĂ€lper knappast mycket hĂ€r. 315 00:25:16,640 --> 00:25:18,840 Har du en bĂ€ttre idĂ©? 316 00:25:19,000 --> 00:25:21,520 Jag Ă„ker till affĂ€ren i morgon. 317 00:25:21,680 --> 00:25:24,480 Hur? Jag behöver min bil imorgon. 318 00:25:26,080 --> 00:25:28,200 Vad sĂ€gs om den gamla pickupen? 319 00:25:28,360 --> 00:25:31,800 Den funkar inte ens. Det mĂ„ste skrotas. 320 00:25:31,960 --> 00:25:34,680 Jag Ă€ger hĂ€lften av den. 321 00:25:34,840 --> 00:25:38,160 Jag fick Gabby. Du kan fĂ„ ta hela bilen. 322 00:25:41,680 --> 00:25:44,600 Kom igen... Jag ber dig! 323 00:25:49,960 --> 00:25:53,720 Yes! Duktigt tjejen, Är du redo? 324 00:25:53,880 --> 00:25:57,080 Nu kör vi. Okej. 325 00:26:02,120 --> 00:26:05,640 Kom igen nu. Du kan. 326 00:26:05,800 --> 00:26:08,640 Nej, nej... Kom igen. 327 00:26:08,800 --> 00:26:11,680 Nej! 328 00:26:22,400 --> 00:26:25,280 Varför hĂ€nder det hĂ€r för mig? 329 00:26:28,200 --> 00:26:32,920 Ledsen för förseningen. Jag har inte rinnande vatten i huset. 330 00:26:33,080 --> 00:26:36,280 - Kan jag fĂ„ en? - Ja. 331 00:26:36,440 --> 00:26:40,520 - Hank Ă€r din största fan. - Jag Ă€lskar dessa croissanter hĂ€r. 332 00:26:40,680 --> 00:26:43,400 Menar du "Hank Special"? 333 00:26:43,560 --> 00:26:48,160 - Ge mig nĂ„gra. Du har just rĂ€ddat min dag. 334 00:27:03,920 --> 00:27:07,440 Hela motorn mĂ„ste repareras. 335 00:27:07,600 --> 00:27:12,080 - Alltihop. - Jag har knappt rĂ„d med bensin. 336 00:27:12,240 --> 00:27:16,280 Du kan betala med din klocka. 337 00:27:19,440 --> 00:27:22,160 Ja, det Ă€r otroligt. 338 00:27:22,320 --> 00:27:24,360 SĂ„. 339 00:27:26,320 --> 00:27:28,600 Hur ser jag ut? 340 00:27:28,760 --> 00:27:31,840 Du ser ut som en rik mekaniker. 341 00:27:32,000 --> 00:27:33,560 Coolt. 342 00:27:54,360 --> 00:27:58,520 Den ser lika sliten ut som jag. 343 00:27:58,680 --> 00:28:01,880 Ja, jag brukade Ă„ka limousine. 344 00:28:02,040 --> 00:28:04,360 Jag brukade vara lĂ€ngre. 345 00:28:19,120 --> 00:28:22,840 - Du inte bara rörmokare? - Nej. 346 00:28:23,880 --> 00:28:28,160 - Du Ă€ger Ă€ven butiken? - Ja. 347 00:28:28,320 --> 00:28:32,040 Svara med "ett" ord gĂ„r inte. 348 00:28:32,200 --> 00:28:36,840 - Kanske kan du sĂ€ga lite mer. - Kanske kan du sĂ€ga lite mindre. 349 00:28:37,000 --> 00:28:40,200 - RĂ€ttvist - Vad kan jag hjĂ€lpa till med? 350 00:28:40,360 --> 00:28:43,000 Jag vill fixa vattenrören sjĂ€lv. 351 00:28:43,160 --> 00:28:45,880 Kunde du inte fĂ„ tag i vaktmĂ€staren? 352 00:28:46,040 --> 00:28:48,240 Du behöver byta ut nĂ„gra rör. 353 00:28:48,400 --> 00:28:51,000 Jag vet ingenting om vattenrör. 354 00:28:51,160 --> 00:28:53,880 Det Ă€r rören som vattnet rinner igenom. 355 00:28:55,200 --> 00:28:58,280 Tack, Tommy. - Det var sĂ„ lite. 356 00:28:58,440 --> 00:29:01,440 - Trevligt med lite variation. - Tack sĂ„ mycket. 357 00:29:01,600 --> 00:29:04,680 Vi ses snart. 358 00:29:06,640 --> 00:29:09,680 Han Ă€r som en anka pĂ„ land. 359 00:29:09,840 --> 00:29:12,600 Det Ă€r sĂ„ de lĂ€r sig att flyga. 360 00:29:20,040 --> 00:29:22,840 Det finns vissa krav pĂ„ vandrarhem. 361 00:29:23,000 --> 00:29:25,480 Till exempel ett kök som fungerar. 362 00:29:25,640 --> 00:29:29,600 Vi kanske borde sĂ€lja vĂ„rt icke fungerande kök. 363 00:29:32,600 --> 00:29:35,000 Ta den hĂ€r. - Tack. 364 00:29:36,000 --> 00:29:38,160 NĂ€r kommer vattnet igĂ„ng? 365 00:29:41,200 --> 00:29:44,360 Jag vet inte. Kanske nĂ„gon gĂ„ng nĂ€sta Ă„r. 366 00:29:53,120 --> 00:29:57,480 Kom igen nu. Jag utmanar dig. Dra pĂ„ vattnet. 367 00:30:06,080 --> 00:30:11,560 - Vad sĂ€ger du? - Ditt arbete Ă€r vĂ€ldigt... musikaliskt. 368 00:30:11,720 --> 00:30:15,800 Du kan sjunga medan du diskar. 369 00:30:17,000 --> 00:30:20,120 Jag fick Ă€ntligen till avstĂ€ngningsventilen. 370 00:30:20,280 --> 00:30:25,200 - Den stora pojken talar VVS. - VVS var avgörande hĂ€r, eller hur? 371 00:30:25,360 --> 00:30:30,320 Jag mĂ„ste fixa till huset. Jenny vill öppna ett vandrarhem. 372 00:30:30,480 --> 00:30:33,680 Det Ă€r bra, men jag mĂ„ste fĂ„ tag i lite pengar. 373 00:30:33,840 --> 00:30:38,880 Vi Ă€r överens om att mĂ„la huset, men vi kan inte komma överens om fĂ€rgen. 374 00:30:39,040 --> 00:30:41,480 Hon vill mĂ„la det gult, Tommy. 375 00:30:41,640 --> 00:30:44,720 Jag föredrar en diskret blĂ„. 376 00:30:47,440 --> 00:30:50,720 HĂ€r har du. 377 00:30:50,880 --> 00:30:54,880 - Croissanterna sĂ€ljer mycket bra. - Jag behöver pengarna. 378 00:30:55,040 --> 00:30:57,480 Det kan hjĂ€lpa till att bygga upp mitt rykte. 379 00:30:57,640 --> 00:31:02,320 Det finns sĂ„ mĂ„nga vandrarhem hĂ€r, men de har inte en riktig kock. 380 00:31:02,480 --> 00:31:08,000 Tommy har just gett mig mĂ„nga fĂ€rgvarianter. 381 00:31:09,040 --> 00:31:14,560 Vi mĂ„ste vĂ€lja en fĂ€rg för huset. Vilken skulle du föredra? 382 00:31:14,720 --> 00:31:17,640 En intensiv och vĂ„ldsam gul... 383 00:31:17,800 --> 00:31:22,880 - Eller en diskret blĂ„? - En ledsen och trĂ„kig blĂ„. 384 00:31:24,280 --> 00:31:29,080 Varför inte kombinera de tvĂ„ fĂ€rgerna och mĂ„la den grön? 385 00:31:32,480 --> 00:31:35,280 Sedlar Ă€r gröna. Det Ă€r hoppets fĂ€rg. 386 00:31:35,440 --> 00:31:38,520 Ja, men jag föredrar en ljusgrön. 387 00:31:38,680 --> 00:31:42,360 En mintgrön. NĂ„got som inte konkurrerar med trĂ€den. 388 00:31:42,520 --> 00:31:48,080 Javisst. En icke-konkurrerande mintgrön fĂ€rg. 389 00:31:48,240 --> 00:31:51,480 - Jag ser om han har det. - Fint. 390 00:31:51,640 --> 00:31:57,760 - Ni Ă€r ett riktigt sött par. - Nej, vi Ă€r inte ett par. 391 00:31:57,920 --> 00:32:02,040 Förhoppningsvis kommer han att flytta tillbaka till New York. 392 00:32:02,200 --> 00:32:04,400 Se upp med vad du önskar dig. 393 00:32:06,960 --> 00:32:09,040 Vi ses 394 00:32:11,200 --> 00:32:13,400 UrsĂ€kta. VarsĂ„god. 395 00:32:15,800 --> 00:32:18,800 Kompromiss Ă€r en fin fĂ€rg. 396 00:32:18,960 --> 00:32:21,520 Överens. Det Ă€r en vacker fĂ€rg. 397 00:32:26,480 --> 00:32:29,720 - Jag har precis köpt den tröjan! - Det finns en flĂ€ck. 398 00:32:29,880 --> 00:32:35,240 Allvarligt? Var försiktig. Jag Ă€r bevĂ€pnad och farlig. 399 00:32:35,400 --> 00:32:38,320 Vad sĂ€ger du nu dĂ„? Jag fick till lite pĂ„ huden. 400 00:32:38,480 --> 00:32:42,920 - Ja, vet du vad? Nu Ă€r det krig! - Är det krig? Nu ska du fĂ„ se. 401 00:32:43,080 --> 00:32:45,760 Du Ă€r sĂ„ glad att du gör mig galen. 402 00:32:45,920 --> 00:32:49,640 Du Ă€r allergisk mot livet! 403 00:32:49,800 --> 00:32:52,320 Vad pratar du om? Jag Ă€r realist! 404 00:32:52,480 --> 00:32:55,520 - Jag Ă€r en realist! - Du Ă€r en ljusgrön... 405 00:32:55,680 --> 00:32:58,520 ... domedagsprofet! 406 00:32:58,680 --> 00:33:01,320 Detta Ă€r grönt! 407 00:33:08,120 --> 00:33:12,080 - Jag vann! Okej okej 408 00:33:14,400 --> 00:33:18,440 Du mĂ„ste lita pĂ„ mig. Det finns nĂ„got att komma med. 409 00:33:18,600 --> 00:33:23,160 Okej tack för tipset. Jag har ett möte. 410 00:33:23,320 --> 00:33:27,240 Jag har hört att J.P. bör ha en ledig tjĂ€nst 411 00:33:27,400 --> 00:33:32,520 Nej, men jag sĂ€ger till om jag hör nĂ„got. 412 00:33:33,520 --> 00:33:36,880 - Vad var det? - Gabby! SlĂ€pp det, Ă€lskling. 413 00:33:37,040 --> 00:33:39,240 Vem Ă€r Gabby? 414 00:33:39,400 --> 00:33:43,200 - Det Ă€r geten. - Som du kallar vid namn? 415 00:33:43,360 --> 00:33:46,720 - Ja. - Vi mĂ„ste fĂ„ dig tillbaka till New York. 416 00:33:46,880 --> 00:33:49,280 SĂ„ vad... hej? 417 00:33:51,280 --> 00:33:55,760 Fantastiskt. Det gick bra tills Gabby blandade sig. 418 00:33:55,920 --> 00:34:01,520 - Hur Ă€r din vĂ€n Harry? - Han gillar att spela överlĂ€gsen. 419 00:34:04,520 --> 00:34:08,200 Men jag Ă€r en bĂ€ttre rörmokare Ă€n han. 420 00:34:08,360 --> 00:34:14,160 - DĂ„ mĂ„ste han vara vĂ€ldigt dĂ„lig. - Wall Streets sĂ€msta. 421 00:34:32,760 --> 00:34:36,360 Nu börjar det likna ett kök som jag vill ha. 422 00:34:36,520 --> 00:34:38,760 Ja, det börjar se bra ut. 423 00:34:38,920 --> 00:34:41,640 Det gör det verkligen. 424 00:34:44,000 --> 00:34:46,880 KörsbĂ€rs-scones. Vill du ha en? 425 00:34:47,040 --> 00:34:50,520 Vad tror du? De luktar fantastiskt. 426 00:34:50,680 --> 00:34:53,800 Jag ska sĂ€lja dem pĂ„ kafĂ©et. Jag mĂ„ste tjĂ€na nĂ„t. 427 00:34:53,960 --> 00:34:56,760 Jag har spenderat hĂ€lften av mina besparingar. 428 00:34:56,920 --> 00:34:59,880 Du mĂ„ste tĂ€nka större. 429 00:35:00,040 --> 00:35:03,960 Kom bara pĂ„ ett mĂ€rke och hitta nĂ„gra Ă„terförsĂ€ljare. 430 00:35:05,040 --> 00:35:07,560 En mĂ€rke krĂ€ver ett namn. 431 00:35:07,720 --> 00:35:10,440 - Är det inte lite överdrivet? - Nej. 432 00:35:10,600 --> 00:35:13,120 Inte alls. Kalla det vad det Ă€r. 433 00:35:13,280 --> 00:35:16,080 "Jennys Hemlagade." 434 00:35:16,240 --> 00:35:19,280 Eller kanske "Jenny's Hemlagade Frukost"? 435 00:35:19,440 --> 00:35:23,000 Jag Ă€lskar det, Perfekt. Vad vi behöver göra - 436 00:35:23,160 --> 00:35:28,880 - Ă€r att besöka alla butiker i nĂ€rliggande stĂ€der och hitta en Ă„terförsĂ€ljare. 437 00:35:29,040 --> 00:35:32,040 Enkelt. 438 00:35:32,200 --> 00:35:35,440 Kanske var din ekonomi-studie inte helt förgĂ€ves. 439 00:35:35,600 --> 00:35:40,200 Tack. Jag hoppas det. Den var vĂ€ldigt dyr. 440 00:35:41,280 --> 00:35:45,560 - Jag Ă€r inte en sĂ€ljare. - Du fĂ„r inte acceptera ett nej. 441 00:35:45,720 --> 00:35:49,440 Bara kör pĂ„ och fĂ„ det gjort. Okej? 442 00:35:49,600 --> 00:35:51,920 Okej. 443 00:35:52,080 --> 00:35:54,920 Det kommer gĂ„ bra. 444 00:35:57,200 --> 00:35:59,840 VĂ€nta lite! 445 00:36:00,840 --> 00:36:03,640 Glöm allt som jag just sagt. 446 00:36:03,800 --> 00:36:06,040 Var bara dig sjĂ€lv. 447 00:36:07,160 --> 00:36:10,400 Okej? Okej. 448 00:36:17,040 --> 00:36:19,760 Vi ses snart! Jag gillar inte franska bakverk. 449 00:36:19,920 --> 00:36:22,480 - Vad sĂ€gs om scones. - Har du foie gras? 450 00:36:22,640 --> 00:36:24,800 Vi har hackad lever. 451 00:36:24,960 --> 00:36:28,600 - Smaka. - Nej tack. 452 00:36:28,760 --> 00:36:32,880 Jag sĂ„lde Avon för att klara av studierna. 453 00:36:33,040 --> 00:36:35,720 - Det smakar riktigt bra. - Tack! 454 00:36:35,880 --> 00:36:38,600 LĂ„t oss köpa nĂ„gra. Vad kostar de? 455 00:36:38,760 --> 00:36:42,000 - Är hon din partner? - Hon Ă€r min nya bĂ€sta vĂ€n. 456 00:36:42,160 --> 00:36:45,920 Okej, jag prövar dina snygga kakor. Gör du pannkakor? 457 00:36:46,080 --> 00:36:51,560 Jag tar 12 av varje och ser vad som sĂ€ljer. 458 00:36:51,720 --> 00:36:56,080 Jag öppnar ett vandrarhem. Om du kommer till Danfield... 459 00:36:56,240 --> 00:36:58,360 - SĂ„ bjuder jag pĂ„ frukost. - Tack. 460 00:36:58,520 --> 00:37:01,480 Tack sjĂ€lv. Yes! 461 00:37:05,280 --> 00:37:08,880 Goda nyheter! Fyra nya kunder. Ett sista stopp, sen kommer jag hem. 462 00:37:09,040 --> 00:37:11,480 Bra gjort! Jag Ă€r stolt över dig. 463 00:37:11,640 --> 00:37:14,040 Vi ses snart. 464 00:37:14,200 --> 00:37:17,280 Yes! 465 00:37:17,440 --> 00:37:19,440 Okej, det var vĂ€ldigt konstigt. 466 00:37:22,120 --> 00:37:27,720 - Jag experimenterar med crĂȘpes. - Jag har gĂ„tt upp tre kilo. 467 00:37:29,000 --> 00:37:32,040 Jag skulle vilja anvĂ€nda lite av dina blĂ„bĂ€r. 468 00:37:32,200 --> 00:37:35,480 Plocka du bara, om jag fĂ„r fler av dem hĂ€r. 469 00:37:35,640 --> 00:37:40,520 - Du mĂ„ste pröva hennes scones, Alice. - De sĂ€ljer mycket bra. 470 00:37:40,680 --> 00:37:44,800 - Brian verkar glad. - FörsĂ€ljningsturen var hans idĂ©. 471 00:37:44,960 --> 00:37:48,720 Det Ă€r fint att se ett ungt par som hjĂ€lper varandra. 472 00:37:48,880 --> 00:37:51,600 Vi Ă€r bara vĂ€nner. 473 00:37:51,760 --> 00:37:55,080 Vill du ha mer kaffe? Ja, visst. 474 00:37:55,840 --> 00:37:57,840 Din sylt Ă€r utsökt. 475 00:38:02,960 --> 00:38:06,960 - En sjungande vask. - DĂ„ ska du höra toaletten! 476 00:38:09,120 --> 00:38:14,400 Vi kan plocka bĂ€r efterĂ„t. DĂ„ kan jag förbrĂ€nna en crepe eller tvĂ„. 477 00:38:26,760 --> 00:38:28,080 HallĂ„? 478 00:38:30,320 --> 00:38:32,920 HallĂ„? 479 00:38:35,000 --> 00:38:36,800 Okej... 480 00:38:46,400 --> 00:38:48,520 HallĂ„? 481 00:38:48,680 --> 00:38:51,320 Är Jenny dĂ€r? - Nej 482 00:38:51,480 --> 00:38:54,960 - Vem Ă€r du? - Brian. Vem Ă€r du 483 00:38:55,120 --> 00:38:58,600 - Daryl. - Okej, Daryl. Är du kund? 484 00:38:58,760 --> 00:39:02,000 Nej, det handlar om tryffelhyveln. 485 00:39:02,160 --> 00:39:06,040 - NĂ€r kommer Jenny hem? - Kanske om en timme, eller sĂ„. 486 00:39:06,200 --> 00:39:11,600 - Ska jag lĂ€mna ett meddelande till henne? - Be henne bara ringa. 487 00:39:23,280 --> 00:39:26,480 Hej. Det var en som ringde dig. 488 00:39:26,640 --> 00:39:28,840 En kille som hette Daryl. 489 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Vad sa han? 490 00:39:31,160 --> 00:39:33,680 NĂ„got med en skyttelhyvel? 491 00:39:33,840 --> 00:39:38,160 Tryffel, det Ă€r svampar. Vad sa han mer? 492 00:39:38,320 --> 00:39:41,200 Han bad dig ringa. 493 00:39:55,080 --> 00:39:57,640 - Hej? - Hej. 494 00:39:59,040 --> 00:40:02,280 - Jag kan inte hitta tryffelhyveln. - Det Ă€r okej. 495 00:40:02,440 --> 00:40:05,120 Vem Ă€r han som svarade i telefonen? 496 00:40:05,280 --> 00:40:09,360 - Brian. Han Ă€ger hĂ€lften av huset. - Bor han dĂ€r? 497 00:40:09,520 --> 00:40:12,840 Vi Ă€r inte tillsammans. Det Ă€r bara det hĂ€r med fastigheten. 498 00:40:14,040 --> 00:40:16,640 "Bara det med fastigheten." 499 00:40:17,640 --> 00:40:20,120 Jag tĂ€nker stĂ€ndigt pĂ„ dig. 500 00:40:20,280 --> 00:40:22,280 Jag saknar dig, Jenny. 501 00:40:23,520 --> 00:40:25,480 Jag saknar dig ocksĂ„. 502 00:40:30,200 --> 00:40:31,560 UtmĂ€rkt. 503 00:40:35,800 --> 00:40:39,720 Jag mĂ„ste vara Ă€rlig. Det ser faktiskt ganska bra ut det hĂ€r. 504 00:40:39,880 --> 00:40:43,600 - Mycket vandrarhem-aktigt. - Ja. 505 00:40:45,360 --> 00:40:49,240 - Vad hĂ€nder? - Fönstret sitter fast. 506 00:40:49,400 --> 00:40:51,640 Stig Ă„t sidan. 507 00:40:51,800 --> 00:40:54,680 LĂ„t mannen ta hand om det. 508 00:40:58,480 --> 00:41:00,480 Okej... 509 00:41:05,480 --> 00:41:11,360 Nu nĂ€r jag fixat vattenrören mĂ„ste jag kika pĂ„ snickeriarbetet. 510 00:41:11,520 --> 00:41:13,880 Jag Ă€r ledsen. 511 00:41:14,040 --> 00:41:16,480 Varför ber du fönstret om ursĂ€kt? 512 00:41:16,640 --> 00:41:18,800 För att jag Ă€r ledsen. 513 00:41:22,440 --> 00:41:26,440 MĂ€nniskor kan sitta pĂ„ verandan och njuta av solnedgĂ„ngen. 514 00:41:26,600 --> 00:41:29,840 Men staketet Ă€r instabilt. Det Ă€r knappt godkĂ€nt. 515 00:41:30,000 --> 00:41:32,520 Vad menar du? GodkĂ€nt av vem? 516 00:41:32,680 --> 00:41:35,640 Man mĂ„ste godkĂ€nnas innan man fĂ„r öppna. 517 00:41:35,800 --> 00:41:38,560 Ännu en anledning att sĂ€lja stĂ€llet. 518 00:41:38,720 --> 00:41:43,640 Nej, en anledning att fixa det. Jag vill inte tjafsa pĂ„ en vacker dag. 519 00:41:43,800 --> 00:41:48,120 - Kan du hĂ„lla den hĂ€r stilla? - Ja, varsĂ„god. 520 00:41:48,280 --> 00:41:52,560 Okej, nu Ă€r det nĂ€stan dĂ€r. VĂ€nta lite. 521 00:41:56,600 --> 00:41:59,600 Det Ă€r bara... riktigt bra jobb. 522 00:42:01,280 --> 00:42:03,720 Hej, Skippy! Hur gĂ„r det? 523 00:42:03,880 --> 00:42:06,800 Snickeri Ă€r visst inte min grej. 524 00:42:06,960 --> 00:42:10,160 LĂ„t inte ett envist fönster vinna. 525 00:42:10,320 --> 00:42:16,160 Möbelpolish.. Och anvĂ€nd en spackelspade. 526 00:42:16,320 --> 00:42:19,920 - Finns det nĂ„got du inte kan? - Inte i ett hus. 527 00:42:20,080 --> 00:42:24,520 MĂ€nniskor Ă€r hĂ„rdare. Kvinnor Ă€r ett mysterium. 528 00:42:24,680 --> 00:42:27,920 - Ja, de... 529 00:42:28,080 --> 00:42:30,440 Vad sĂ€gs om det vackra mysteriet Jenny? 530 00:42:30,600 --> 00:42:34,640 Ja, hon Ă€r - 531 00:42:34,800 --> 00:42:37,720 - Du har blivit förĂ€lskad. - Det Ă€r komplicerat. 532 00:42:37,880 --> 00:42:40,600 - Hon har visst en pojkvĂ€n. Tror du? 533 00:42:40,760 --> 00:42:43,680 En kille som ringde för nĂ„gra dagar sedan och... 534 00:42:43,840 --> 00:42:46,960 Hon verkade glad att höra frĂ„n honom. 535 00:42:47,120 --> 00:42:51,280 Det var bara ett telefonsamtal. BerĂ€tta för henne vad du kĂ€nner. 536 00:42:53,000 --> 00:42:55,240 Jag vet inte det sjĂ€lv. 537 00:42:55,400 --> 00:42:59,840 SĂ„ ta reda pĂ„ det innan det Ă€r för sent. 538 00:43:01,640 --> 00:43:04,160 Tack, Tommy. Vi ses snart. 539 00:43:04,320 --> 00:43:07,600 Han Ă€r fortfarande en anka pĂ„ land. 540 00:43:07,760 --> 00:43:11,680 Han prövar sina vingar. 541 00:43:16,240 --> 00:43:18,440 Ja. 542 00:43:24,400 --> 00:43:30,400 - Jag vill ha nĂ„gra blomkrukor hĂ€r. - Ja, det skulle se fantastiskt ut. 543 00:43:30,560 --> 00:43:35,560 Jag tror att dessa stolpar Ă€r 100 Ă„r gamla, för... 544 00:43:40,880 --> 00:43:43,840 - Är du okej - Jag tror jag stukade min... 545 00:43:44,000 --> 00:43:48,080 Jag Ă€r okej. Jag har just förstört nĂ„got. 546 00:43:48,240 --> 00:43:50,920 Förmodligen mitt ego. 547 00:43:51,080 --> 00:43:54,080 Detta Ă€r inte över Ă€n. 548 00:43:54,240 --> 00:43:56,520 Tycker du att det Ă€r roligt? 549 00:43:56,680 --> 00:44:01,880 - UrsĂ€kta. - Det Ă€r som en mardröm. 550 00:44:05,840 --> 00:44:08,880 Äntligen. Bergfast. 551 00:44:09,040 --> 00:44:13,800 Och helt symmetrisk. SĂ„ lĂ€nge man lĂ€gger huvudet pĂ„ sned. 552 00:44:13,960 --> 00:44:17,520 Ja, det Ă€r det vackraste rĂ€cke jag har sett. 553 00:44:17,680 --> 00:44:21,560 Det Ă€r inte sĂ„ illa alls. 554 00:44:23,480 --> 00:44:25,800 - HĂ€r. - Tack. 555 00:44:31,080 --> 00:44:36,400 Emily satt pĂ„ samma soffa och tittade pĂ„ samma stjĂ€rnor. 556 00:44:38,480 --> 00:44:41,920 Ja, det Ă€r svĂ„rt att se stjĂ€rnorna nĂ€r du Ă€r i stan. 557 00:44:45,920 --> 00:44:48,240 Du har förĂ€ndrats. 558 00:44:48,400 --> 00:44:50,960 Har jag? 559 00:44:51,120 --> 00:44:54,120 Är det bra? 560 00:44:54,280 --> 00:44:56,280 Det fĂ„r du svara pĂ„. 561 00:44:59,800 --> 00:45:03,240 Kanske det. 562 00:45:05,600 --> 00:45:09,360 Jag har skickat mitt CV till alla jag kĂ€nner pĂ„ Wall Street. 563 00:45:09,520 --> 00:45:13,640 Men ingen har bett om det. Förutom Gabby förstĂ„s. 564 00:45:16,560 --> 00:45:20,320 SĂ„g du det? Okej. 565 00:45:20,480 --> 00:45:23,160 Det Ă€r dags för lite snickeriarbete. 566 00:45:23,320 --> 00:45:25,920 Jag hĂ€mtar min sĂ„g. 567 00:45:26,080 --> 00:45:28,800 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 568 00:45:30,920 --> 00:45:33,840 - Akta dig nu. - Jag klarar mig. 569 00:45:34,000 --> 00:45:36,480 Jag var mer orolig över bordet. 570 00:45:42,880 --> 00:45:45,960 Snickeri Ă€r visst inte min grej. 571 00:45:46,120 --> 00:45:48,760 Det spelar ingen roll om det vinglar. 572 00:45:48,920 --> 00:45:53,120 Varken min vana eller verktygslĂ„da passar mig. 573 00:45:53,280 --> 00:45:55,800 Det ger dig en tuff hantverkar-look. 574 00:45:55,960 --> 00:45:58,200 Öppna den inte bara. 575 00:45:58,360 --> 00:46:01,040 LĂ„t mig försöka igen. HĂ„ll det rakt. 576 00:46:01,200 --> 00:46:06,400 Om det blir lĂ€gre mĂ„ste vi sitta pĂ„ golvet. 577 00:46:07,640 --> 00:46:11,760 Jag mĂ„ste erkĂ€nna att jag har roligt. 578 00:46:12,880 --> 00:46:15,960 Och jag visste inte att jag kunde ha det. 579 00:46:17,480 --> 00:46:21,120 - Tack sĂ„ mycket. - Det var sĂ„ lite. 580 00:46:27,280 --> 00:46:29,600 Gabby! Kom igen nu. 581 00:46:29,760 --> 00:46:34,080 Ta det lugnt. Det Ă€r bara en bil. 582 00:46:37,040 --> 00:46:41,640 Är Jenny hĂ€r? - Du mĂ„ste vara... Daryl. 583 00:46:41,800 --> 00:46:44,240 - Brian? - Hej. Trevligt att trĂ€ffa dig. 584 00:46:44,400 --> 00:46:47,840 Jag ber om ursĂ€kt. AnvĂ€nd den hĂ€r. 585 00:46:48,000 --> 00:46:52,200 - VĂ€ntar Jenny pĂ„ dig? - Jag skulle överraska henne. 586 00:46:52,360 --> 00:46:55,560 - Se, vem som Ă€r hĂ€r. - Hej! 587 00:46:55,720 --> 00:46:58,920 Det Ă€r sĂ„ hĂ€rligt att se dig. Jag... 588 00:46:59,920 --> 00:47:02,480 Jag mĂ„ste bara 589 00:47:02,640 --> 00:47:05,200 Efter dig 590 00:47:05,360 --> 00:47:07,480 Hej! 591 00:47:07,640 --> 00:47:09,680 - Kom in. - Okej. 592 00:47:15,880 --> 00:47:18,280 Ja, jag hĂ„ller med. 593 00:47:18,440 --> 00:47:21,000 Jag har nĂ„got Ă„t dig. 594 00:47:21,160 --> 00:47:24,400 - Till slut hittade jag den. - Det Ă€r sĂ„ sött av dig. 595 00:47:24,560 --> 00:47:27,440 Men det Ă€r inte min tryffelhyvlare. 596 00:47:27,600 --> 00:47:30,600 Jag köpte en ny, sĂ„ jag hade en ursĂ€kt. 597 00:47:32,360 --> 00:47:35,040 Du behöver ingen ursĂ€kt. 598 00:47:36,040 --> 00:47:40,560 NĂ€r jag hörde en annan man svara i telefonen - 599 00:47:41,560 --> 00:47:44,520 - Jag blev svartsjuk. 600 00:47:44,680 --> 00:47:48,640 Brian, Ă€r han en hantverkare? 601 00:47:48,800 --> 00:47:51,480 NĂ€r han inte jobbar pĂ„ Wall Street. 602 00:47:52,640 --> 00:47:55,200 Och det finns inget mellan er? 603 00:47:55,360 --> 00:47:57,960 - Bara huset. - Sover ni var för sig? 604 00:47:58,120 --> 00:48:01,440 Allt Ă€r uppdelat. Vi har delat huset i tvĂ„ delar. 605 00:48:01,600 --> 00:48:04,600 Okej, han verkar vara en bra kille. 606 00:48:04,760 --> 00:48:07,880 Ja, han har blivit en bra vĂ€n. 607 00:48:10,040 --> 00:48:13,640 Tja, det... 608 00:48:13,800 --> 00:48:15,800 Det ser fint ut. 609 00:48:19,240 --> 00:48:22,080 - Jag ringer. - Det ser jag fram emot. 610 00:48:30,800 --> 00:48:34,880 - Han verkar vara en bra kille. - Han sa det om dig ocksĂ„. 611 00:48:35,040 --> 00:48:37,640 - Gjorde han - Ja. 612 00:48:37,800 --> 00:48:39,920 Är han din pojkvĂ€n eller nĂ„got? 613 00:48:40,080 --> 00:48:44,160 Han var. Men sĂ„ fick han ett nytt jobb dĂ€r han reser mycket. 614 00:48:44,320 --> 00:48:49,040 Och jag flyttade hit, sĂ„ jag vet inte riktigt vad vi Ă€r. 615 00:48:59,040 --> 00:49:01,600 Daryl Ă€r visst hennes ex-pojkvĂ€n. 616 00:49:01,760 --> 00:49:04,440 Men jag vet inte riktigt det med "ex"... 617 00:49:04,600 --> 00:49:07,720 Jag har en ex-fru. Gloria. 618 00:49:07,880 --> 00:49:11,200 Jag har inte kommit över henne, och det Ă€r tre Ă„r sedan. 619 00:49:13,480 --> 00:49:17,440 Plötsligt dök han upp med sin dyra stil och sin BMW. 620 00:49:17,600 --> 00:49:22,440 - har han ingen skam? - Gloria fick huset, hunden, tv:n. 621 00:49:22,600 --> 00:49:26,440 Det enda hon inte fick var mig. 622 00:49:26,600 --> 00:49:29,840 Daryl sa till Jenny: "Han verkar vara en bra kille." 623 00:49:30,000 --> 00:49:32,240 "Men bra betyder trĂ„kig". 624 00:49:32,400 --> 00:49:37,000 - Eller "pratar för mycket". - Vad har han som jag inte har? 625 00:49:37,160 --> 00:49:40,760 Pengar. Bil. Jobb. 626 00:49:40,920 --> 00:49:42,960 Du har tvĂ„ alternativ. 627 00:49:43,120 --> 00:49:45,480 - SpĂ€nnande. - LĂ„t oss höra Rusty. 628 00:49:45,640 --> 00:49:49,560 Gift dig med henne direkt! Bara pĂ„ med ringen. 629 00:49:49,720 --> 00:49:53,120 - Vi har inte ens kyssts. - Det Ă€r dĂ€rför du Ă€r trĂ„kig. 630 00:49:53,280 --> 00:49:55,400 - Det Ă€r svĂ„rt. - Är du amish? 631 00:49:55,560 --> 00:49:58,680 Vad var det andra alternativet? 632 00:49:58,840 --> 00:50:02,320 Jag har glömt det. Ett ögonblick. 633 00:50:05,200 --> 00:50:08,520 Nej, det Ă€r borta. Men det var bra. 634 00:50:08,680 --> 00:50:13,240 Hur vet du det? Nu lĂ„ter du som Gloria. 635 00:50:13,400 --> 00:50:18,240 Hon var elak som en orm, men hon kunde laga mat. 636 00:50:18,400 --> 00:50:20,960 Jenny gör fantastisk mat. 637 00:50:21,120 --> 00:50:24,320 FĂ„ till ett Ă€ktenskap. 638 00:50:25,360 --> 00:50:29,240 Hej. Jag Ă€r orolig. Jag kan inte hitta Gabby. 639 00:50:29,400 --> 00:50:33,400 Ibland följer hon efter mig. Kanske Ă€r hon ute pĂ„ en runda. 640 00:50:33,560 --> 00:50:36,560 - Vill du hjĂ€lpa till? - Ja, lĂ„t oss kolla spĂ„ret. 641 00:50:38,280 --> 00:50:41,440 - Gabby! - Gabby, var Ă€r du? 642 00:50:41,600 --> 00:50:45,680 - Gabby! - Gabby! 643 00:50:45,840 --> 00:50:48,400 Hur blev jag sĂ„ fĂ€st i en get? 644 00:50:50,080 --> 00:50:52,720 Gabby? 645 00:50:52,880 --> 00:50:55,000 - Hej. - Hej, tjejen. 646 00:50:55,160 --> 00:50:57,960 - Är hon skadad? - Är du okej? 647 00:50:58,120 --> 00:51:01,280 Vad Ă€r det för fel? 648 00:51:01,440 --> 00:51:04,680 - Vad Ă€r det för fel med henne? - Ingen aning. 649 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 Hon har varit sĂ„ hĂ€r i timmar. 650 00:51:13,240 --> 00:51:18,400 - Det Ă€r uppenbart nĂ„got helt galet. - LĂ„t naturen ha sin gĂ„ng. 651 00:51:18,560 --> 00:51:21,920 - Vad menar du? - Hon ska ha killingar. 652 00:51:22,080 --> 00:51:25,840 Det Ă€r vad man kallar getungar. 653 00:51:26,000 --> 00:51:28,040 Är hon gravid? 654 00:51:28,200 --> 00:51:30,840 Och dem brukar fĂ„ tvĂ„. 655 00:51:31,000 --> 00:51:33,480 - FĂ„r vi tvillingar? - Hörde du det? 656 00:51:34,640 --> 00:51:37,680 - Hörde du det? - Hon Ă€r i goda hĂ€nder. 657 00:51:37,840 --> 00:51:40,120 Du kommer bli mamma! 658 00:51:44,680 --> 00:51:47,360 Hej... 659 00:51:47,520 --> 00:51:49,880 Vad ska vi kalla ungarna? 660 00:51:50,040 --> 00:51:52,760 Vad sĂ€gs om Bonnie och Clyde? 661 00:51:53,360 --> 00:51:56,160 Nej, de Ă€r för söta för att vara brottslingar. 662 00:51:57,600 --> 00:52:01,320 Vi behöver nĂ„got mer glatt. Som Lucy och Ricky. 663 00:52:02,560 --> 00:52:04,760 - Lucy och Ricky... - Ja. 664 00:52:04,920 --> 00:52:06,920 Okej, jag gillar det. 665 00:52:07,080 --> 00:52:10,720 Ska vi visa Lucy och Ricky den stora vĂ€rlden? 666 00:52:12,800 --> 00:52:15,200 Ska vi gĂ„ ut? 667 00:52:19,560 --> 00:52:22,040 - Är det Lucy eller Ricky? - Lucy. 668 00:52:23,200 --> 00:52:25,920 De Ă€r sĂ„ söta! 669 00:52:26,080 --> 00:52:28,200 Och jag Ă€r sĂ„ trött. 670 00:52:28,360 --> 00:52:31,040 - gĂ„ in och sov en stund. - Du ocksĂ„. 671 00:52:32,800 --> 00:52:34,960 Men först mĂ„ste de komma in i stallet. 672 00:52:44,040 --> 00:52:46,440 Jag fick dig. Duktig tjej 673 00:52:46,920 --> 00:52:50,040 - Kom hĂ€r. - Ja, jag gillar honom ocksĂ„. 674 00:52:51,760 --> 00:52:55,240 Inspektionen Ă€r om ungefĂ€r tre veckor och köket Ă€r elĂ€ndigt. 675 00:52:57,200 --> 00:53:00,720 Vad sĂ€gs om att göra garderoben till ett skafferi? 676 00:53:02,080 --> 00:53:03,520 Ja, det kan vi göra. 677 00:53:22,360 --> 00:53:24,000 Jag behöver mer sand... 678 00:53:28,200 --> 00:53:30,400 Jag gĂ„r ut och tittar till ungarna. 679 00:53:32,400 --> 00:53:35,680 Ja, och jag behöver lite sandpapper, sĂ„... 680 00:53:35,840 --> 00:53:39,680 - Bara gĂ„. - Nej, efter dig. 681 00:53:52,440 --> 00:53:55,840 Jag fixar ljuset pĂ„ verandan sĂ„ vi kan se ungarna. 682 00:53:56,120 --> 00:53:58,720 Jag vill hellre förestĂ€lla mig dem. 683 00:53:58,880 --> 00:54:00,720 Åh, lite misstro. 684 00:54:05,720 --> 00:54:07,920 - Jag hörde det! - Bra. 685 00:54:12,400 --> 00:54:15,400 - Fantastisk risotto. - Lagad i mörkret. 686 00:54:17,280 --> 00:54:20,920 Du borde definitivt öppna en restaurang. 687 00:54:21,640 --> 00:54:24,800 - GĂ€sterna fĂ„r frukost. - Men det rĂ€cker inte. 688 00:54:26,280 --> 00:54:29,800 TĂ€nk större. Övernattning, frukost och middag. 689 00:54:31,000 --> 00:54:33,680 SĂ„, ett vandrarhem med halvpension? 690 00:54:35,920 --> 00:54:37,920 Jag Ă€lskar bara att laga mat. 691 00:54:38,080 --> 00:54:42,120 Det har jag alltid gjort Ă€nda sen jag var barn. 692 00:54:42,280 --> 00:54:45,320 Jag var mer inne pĂ„ investering. 693 00:54:46,720 --> 00:54:51,040 Ja det Ă€r trĂ„kigt. De andra lekte kurragömma - 694 00:54:51,200 --> 00:54:54,120 - medan jag lekte med aktier och obligationer. 695 00:54:55,720 --> 00:54:58,800 Pappa var en börsmĂ€klare sĂ„ jag lĂ€rde mig av honom. 696 00:55:00,040 --> 00:55:02,600 Men han flyttade nĂ€r jag var ganska liten. 697 00:55:04,200 --> 00:55:07,160 Mor gifte sig med en ny man - 698 00:55:07,320 --> 00:55:09,680 - och de skickade mig till en privatskola. 699 00:55:12,280 --> 00:55:14,720 Jag har aldrig kollat tillbaka. 700 00:55:14,880 --> 00:55:17,240 Och sĂ„ kom huset i Bucks County? 701 00:55:18,640 --> 00:55:21,120 Ja, det fick mig sjĂ€lvklart ur kurs. 702 00:55:24,040 --> 00:55:26,840 Är du ledsen för det? 703 00:55:27,000 --> 00:55:28,520 Inte ikvĂ€ll. 704 00:55:39,320 --> 00:55:42,120 - Möbelpolish och en spackelspade. - Bra gjort. 705 00:55:44,840 --> 00:55:51,000 Med risken för att huset brinner ner: Kan du fixa till kaminen? 706 00:55:51,160 --> 00:55:54,560 Naturligtvis. Inget vandrarhem utan en ved-eldad spis. 707 00:55:55,280 --> 00:55:58,360 - Och kanske lite el. - HĂ„ller med. 708 00:56:12,040 --> 00:56:16,720 - Det var vĂ€ldigt trevligt. - Tycker jag med. 709 00:56:16,880 --> 00:56:18,920 Middagen var fantastisk. 710 00:56:19,800 --> 00:56:21,800 Jag Ă€r glad att höra det. 711 00:56:23,760 --> 00:56:26,400 - God natt - Sov gott 712 00:56:27,600 --> 00:56:29,640 - Du med. - Tack. 713 00:57:01,200 --> 00:57:04,040 - Regnar det in hos dig? - Ja. Och hos dig? 714 00:57:04,320 --> 00:57:06,320 Ja, hos mig med. 715 00:57:06,480 --> 00:57:09,360 Jag ville se till ungarna. Är du okej? 716 00:57:10,200 --> 00:57:12,960 Ja, det Ă€r bra. 717 00:57:28,320 --> 00:57:31,520 - FörlĂ„t, jag borde inte - Det Ă€r okej. 718 00:57:34,320 --> 00:57:36,320 Det Ă€r okej. 719 00:57:37,720 --> 00:57:39,800 - Jag tittar till ungarna. - Ja. 720 00:57:53,320 --> 00:57:58,440 - Hej! Du ser bra ut. - Tack, jag ska trĂ€ffa en Ă„terförsĂ€ljare. 721 00:57:59,040 --> 00:58:02,600 Det Ă€r bra. Jag vill prata med dig om igĂ„r kvĂ€ll. 722 00:58:02,760 --> 00:58:06,920 Kan vi prata om det senare? Jag ska till sĂ„ mĂ„nga platser... 723 00:58:07,080 --> 00:58:10,280 Ja, visst. Vi pratar om det nĂ€r du kommer tillbaka. 724 00:58:11,480 --> 00:58:13,920 - LĂ„t mig hjĂ€lpa dig. - Tack. 725 00:58:30,240 --> 00:58:32,400 - Hej? - Hej, Brian. 726 00:58:32,560 --> 00:58:35,040 Jag har bra nyheter. Sitter du ner? 727 00:58:35,200 --> 00:58:40,080 Jag har blivit befordrad och vill ha dig som min ersĂ€ttare. 728 00:58:40,240 --> 00:58:44,640 - Erbjuder du mig jobbet? - Ja, och jag blir din chef. 729 00:58:46,440 --> 00:58:49,120 Brian? Har du svimmat? 730 00:58:49,960 --> 00:58:52,480 Nej. 731 00:58:52,640 --> 00:58:55,000 Tack, Harry. - Det var bĂ€ttre. 732 00:58:55,160 --> 00:58:58,000 - Men jag mĂ„ste tĂ€nka pĂ„ det. - Varför? 733 00:58:59,560 --> 00:59:03,720 - Det Ă€r svĂ„rt att lĂ€mna Jenny. - Hon som följde med huset? 734 00:59:03,880 --> 00:59:07,680 Ja, men det handlar inte bara om henne. 735 00:59:07,840 --> 00:59:11,000 Eller kanske det gör det. Lyssna hĂ€r 736 00:59:11,160 --> 00:59:13,680 Jag trivs hĂ€r, Harry. 737 00:59:13,840 --> 00:59:16,360 - Nu skrĂ€mmer du mig. - Och jag mig sjĂ€lv. 738 00:59:18,360 --> 00:59:24,640 Kan jag frĂ„ga dig nĂ„got? Vet du att vissa saker Ă€r viktigare Ă€n pengar? 739 00:59:28,480 --> 00:59:30,840 Jag gjorde dig en stor tjĂ€nst. 740 00:59:31,000 --> 00:59:33,400 Jag förstĂ„r det. 741 00:59:33,560 --> 00:59:36,880 Du mĂ„ste ocksĂ„ förstĂ„ att jag behöver ett svar idag. 742 00:59:52,480 --> 00:59:54,840 - Hej? - Hej, det Ă€r jag. 743 00:59:55,000 --> 00:59:58,480 - Daryl? - Jag mĂ„ste trĂ€ffa dig. 744 00:59:58,640 --> 01:00:02,560 - Jag Ă€r dĂ€r om en timme. - Kom till kafĂ©et. 745 01:00:03,960 --> 01:00:06,720 Hej! Vad hĂ€nde med din pickup? 746 01:00:09,440 --> 01:00:13,760 - Den ville inte starta. - Det Ă€r sĂ„ med gamla saker. 747 01:00:18,080 --> 01:00:19,480 Ja... 748 01:00:20,480 --> 01:00:25,200 Jag har ett jobberbjudande i New York. Det var vad jag önskade mig. 749 01:00:25,360 --> 01:00:27,040 Vad Ă€r problemet dĂ„? 750 01:00:30,080 --> 01:00:33,720 Detta var min livlina till marknaden. Titta pĂ„ den nu. 751 01:00:34,880 --> 01:00:39,720 - Det Ă€r mina ungar. - Jag kan se likheten. 752 01:00:42,560 --> 01:00:45,120 Jag gillar att vara hĂ€r. 753 01:00:45,280 --> 01:00:50,080 Jag Ă€r glad. Ingenting pĂ„ Wall Street kan konkurrera med Jenny. Ingenting. 754 01:00:51,080 --> 01:00:54,640 Det lĂ„ter som om du vill stanna. 755 01:00:54,800 --> 01:00:58,480 Jag funderar pĂ„ det. 756 01:00:58,640 --> 01:01:02,360 Det blir 9 dollar för borrhuvudet och 2 cent för rĂ„det. 757 01:01:02,520 --> 01:01:04,520 Det var vĂ€rt priset. 758 01:01:07,120 --> 01:01:09,000 - Tack. - Lycka till. 759 01:01:13,960 --> 01:01:16,440 - Ha en bra dag. - Jag har alltid det. 760 01:01:20,400 --> 01:01:22,240 Undra vad han menade. 761 01:01:35,680 --> 01:01:37,680 Vill ni inte ha nĂ„got annat? 762 01:01:37,840 --> 01:01:40,640 - Nej tack. Jag har Ă€tit, Daryl? - Nej tack. 763 01:01:45,600 --> 01:01:50,200 Jag Ă€r ledsen att bara dyka upp, men jag var tvungen att trĂ€ffa dig. 764 01:01:52,000 --> 01:01:55,440 - Okej. - Jag Ă€lskar dig, Jenny. 765 01:01:55,600 --> 01:01:57,680 Jag Ă€r redo att stadga mig. 766 01:02:00,120 --> 01:02:04,800 - Friar du? - Vill du gifta dig med mig? 767 01:02:13,240 --> 01:02:15,480 - Jag har ingen ring. - Daryl... 768 01:02:15,760 --> 01:02:18,000 - Vi hittar en tillsammans. - Daryl... 769 01:02:20,960 --> 01:02:23,040 Jag kan inte gifta mig med dig. 770 01:02:25,120 --> 01:02:27,640 Varför inte? 771 01:02:27,800 --> 01:02:29,400 PĂ„ grund av Brian. 772 01:02:30,640 --> 01:02:33,240 - Är ni inte bara vĂ€nner? - Ja. 773 01:02:34,360 --> 01:02:37,400 Jag vet inte vad som hĂ€nde, men... 774 01:02:37,560 --> 01:02:41,880 - Saker har förĂ€ndrats. - Jag sĂ€ger upp mig. vad som helst. 775 01:02:42,040 --> 01:02:45,640 Daryl, jag kommer alltid att bry mig om dig, men... 776 01:02:47,880 --> 01:02:50,480 Jag tror bara inte att det ska vara vi. 777 01:03:07,040 --> 01:03:09,800 Jag hoppas att han vet vilken tur han har. 778 01:03:24,360 --> 01:03:25,920 Du klarar det. 779 01:03:33,800 --> 01:03:36,040 Tack. Hej. 780 01:03:36,880 --> 01:03:39,560 - Ledsen för förseningen. - Det Ă€r okej. 781 01:03:40,200 --> 01:03:43,840 Vi vill gĂ€rna prova hemlagat i olika butiker. 782 01:03:44,520 --> 01:03:48,320 Om det gĂ„r bra sĂ€ljer vi dem pĂ„ de större marknaderna. 783 01:03:48,600 --> 01:03:52,600 DĂ„ behöver du ocksĂ„ en webbsida. Vi kan göra allt tekniskt. 784 01:03:55,800 --> 01:03:58,240 Okej. TyvĂ€rr, jag Ă€r bara... 785 01:03:59,000 --> 01:04:02,280 - Det var ett bra möte. - Den första av mĂ„nga. 786 01:04:35,880 --> 01:04:39,160 Det Ă€r samtalet jag har vĂ€ntat pĂ„. 787 01:04:39,320 --> 01:04:41,280 HallĂ„? 788 01:04:41,440 --> 01:04:43,000 Jag sĂ€ger ja, tack. 789 01:04:59,240 --> 01:05:00,640 Hur gick mötet? 790 01:05:03,080 --> 01:05:06,120 - Ska du ge dig av? - Ja, det ska jag. 791 01:05:08,400 --> 01:05:11,280 Jag förstĂ„r inte. Vart ska du? 792 01:05:12,600 --> 01:05:18,000 Harry har fixat ett jobb i New York. 793 01:05:18,160 --> 01:05:19,800 Jag börjar omedelbart. 794 01:05:25,760 --> 01:05:29,200 Jag önskar dig lycka till. Det gör jag verkligen. 795 01:05:32,400 --> 01:05:34,120 Jag blev bara förvĂ„nad. 796 01:05:36,320 --> 01:05:37,840 Det Ă€r ett bra erbjudande. 797 01:05:44,560 --> 01:05:47,360 Skulle du inte ens sĂ€ga farvĂ€l? 798 01:05:47,520 --> 01:05:50,000 Jag har vĂ€ntat hela dagen, Jenny. 799 01:05:55,160 --> 01:05:59,960 Jag kommer att bo hos Harry tills jag kommer pĂ„ plats. 800 01:06:00,480 --> 01:06:04,200 SĂ„ jag ringer dig nĂ€r jag har en adress. Okej? 801 01:06:06,520 --> 01:06:08,600 Okej. 802 01:06:12,800 --> 01:06:15,080 Det var det. 803 01:06:18,320 --> 01:06:20,960 Ta hand om dig. 804 01:06:21,120 --> 01:06:24,440 Du ocksĂ„. 805 01:07:05,480 --> 01:07:08,680 Det Ă€r en sufflĂ© med parmesan och sparris. 806 01:07:09,600 --> 01:07:11,880 Jag experimenterar lite. Vad tycker ni? 807 01:07:12,680 --> 01:07:15,920 Jag tror att jag kommer gĂ„ upp ytterligare tre kilo. 808 01:07:16,440 --> 01:07:18,840 Är det hĂ€r ett barnbord? 809 01:07:19,000 --> 01:07:21,080 Brian var en usel snickare. 810 01:07:23,600 --> 01:07:27,400 Jag saknar honom. Jag trodde att jag var kĂ€r i Daryl - 811 01:07:27,560 --> 01:07:30,360 - men det var nog mer idĂ©n om honom. 812 01:07:30,520 --> 01:07:33,080 Brian fick mig att förstĂ„ skillnaden. 813 01:07:34,920 --> 01:07:39,760 - Brian fick mig att skratta. - Du hittar en annan, Jenny. 814 01:07:40,600 --> 01:07:43,960 Tack, men just nu fokuserar jag pĂ„ mitt vandrarhem. 815 01:07:44,520 --> 01:07:46,560 Huset Ă€r sĂ„ fint. 816 01:07:46,720 --> 01:07:50,000 Det finns mycket kvar att göra före inspektionen nĂ€sta vecka. 817 01:07:50,160 --> 01:07:53,920 Se hur mycket du har uppnĂ„tt pĂ„ sĂ„ kort tid. 818 01:07:54,560 --> 01:07:58,400 Jag Ă€r sĂ„ stolt över dig som om du var min dotter. 819 01:07:58,560 --> 01:08:02,760 Min chef gĂ„r snart i pension. Jag kanske skulle köpa kafĂ©et. 820 01:08:03,160 --> 01:08:04,960 - Ja, gör det! - Ja. 821 01:08:06,680 --> 01:08:09,120 Jag Ă€r trött pĂ„ att vĂ€nta pĂ„ den rĂ€tta. 822 01:08:09,440 --> 01:08:12,280 - Jag hittar min egen lycka. - SkĂ„l pĂ„ det. 823 01:08:13,480 --> 01:08:16,320 - Hej... - Du inspirerade mig. 824 01:08:17,480 --> 01:08:19,360 SkĂ„l. 825 01:08:23,680 --> 01:08:27,880 - Skicka mig siffrorna. - Nej, Todd. Lyssna nu... 826 01:08:28,240 --> 01:08:32,640 Jag lovar det. Det Ă€r ett nytt företag redo att övertas. 827 01:08:32,800 --> 01:08:35,120 Vi hoppar in med bĂ„da benen. 828 01:08:36,720 --> 01:08:39,520 Yes! sĂ„ ja, Todd! Du kommer inte Ă„ngra det! 829 01:08:40,160 --> 01:08:42,720 Okej, jag ringer senare. 830 01:08:42,880 --> 01:08:45,320 - Du Ă€r tillbaka med full kraft. - Ja. 831 01:08:45,480 --> 01:08:47,800 - Jag bjuder pĂ„ lunch. - Nej tack. 832 01:08:48,640 --> 01:08:50,960 Varför? Jag blir lĂ€tt förolĂ€mpad. 833 01:08:51,120 --> 01:08:53,800 - Jag Ă€r upptagen. - Du sĂ€ger alltid det. 834 01:08:53,960 --> 01:08:56,600 Är det inte dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r? 835 01:08:56,760 --> 01:08:58,760 Du Ă€ter, jag handlar. 836 01:08:58,920 --> 01:09:01,720 - Du Ă€r trĂ„kig. - Det har jag alltid varit. 837 01:09:01,920 --> 01:09:04,440 SĂ„ varför Ă€r du förvĂ„nad? 838 01:09:04,600 --> 01:09:07,520 Men jag fick alltid Jenny att skratta. 839 01:09:09,760 --> 01:09:15,280 Kom igen. Det hĂ€r Ă€r storstan. Vi har massor av tjejer. 840 01:09:15,440 --> 01:09:20,480 Hon köper skor nu som hon inte har rĂ„d med och Ă€r rĂ€dd för att bli som sin mamma. 841 01:09:20,880 --> 01:09:22,960 Men min tjej Ă€r i Bucks County. 842 01:09:41,160 --> 01:09:44,840 - Inga insekter eller skadedjur? - Inte en enda. 843 01:09:53,440 --> 01:09:55,920 KylskĂ„pet Ă€r mycket litet. 844 01:09:56,080 --> 01:09:59,920 Du borde hitta ett större, som Ă€r frĂ„n detta Ă„rhundrade. 845 01:10:00,080 --> 01:10:03,680 - Ja, sir. - Du behöver inte göra honnör. 846 01:10:04,200 --> 01:10:06,960 Ja, sir... nĂ„gonting. 847 01:10:11,040 --> 01:10:13,040 Du verkar lite nervös. 848 01:10:13,200 --> 01:10:17,440 Vandrarhemmet Ă€r viktigt för mig och jag skulle vilja öppna snart. 849 01:10:22,240 --> 01:10:25,440 DiskbĂ€nken lĂ„ter lite roligt, men det fungerar bra. 850 01:10:30,000 --> 01:10:33,440 - Är det ett brott? - Endast om tonen Ă€r falsk. 851 01:10:35,360 --> 01:10:37,480 Jag dricker det varje dag. 852 01:10:37,640 --> 01:10:40,680 Vattnet Ă€r klart, avloppet fungerar. 853 01:10:40,840 --> 01:10:42,200 Temperaturen Ă€r bra. 854 01:10:54,240 --> 01:10:57,440 Vill du ha nĂ„got att Ă€ta? 855 01:10:57,600 --> 01:10:59,160 Är det mutor? 856 01:11:01,280 --> 01:11:03,000 Du kunde Ă€ta bevisen. 857 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 Bevisen smakar mycket bra. 858 01:11:20,840 --> 01:11:23,240 - Ă€r jag godkĂ€nd? - Med ett nytt kylskĂ„p. 859 01:11:24,080 --> 01:11:25,880 Ja, förstĂ„s. Jag... 860 01:11:27,160 --> 01:11:30,240 - Tack! Tack! - Inga kramar. 861 01:11:30,880 --> 01:11:32,960 Men gĂ€rna ett karamellbevis till. 862 01:11:40,040 --> 01:11:42,040 Har du nĂ„t kaffe? 863 01:11:44,480 --> 01:11:46,080 - Hej. - Hej. 864 01:11:52,720 --> 01:11:56,920 - Vet du nĂ€r butiken öppnas? - Det beror pĂ„ fisken. 865 01:11:58,960 --> 01:12:04,560 - Var köper man gardinstĂ€nger? - Ca 20 km i österut. 866 01:12:05,280 --> 01:12:07,760 Okej. Hur Ă€r det med pelargoner? 867 01:12:10,320 --> 01:12:11,960 Ca 13 km vĂ€sterut. 868 01:12:13,600 --> 01:12:16,320 UtmĂ€rkt. Tack. 869 01:12:16,760 --> 01:12:20,440 Vad hĂ€nde med den unge killen som kom ibland? 870 01:12:23,080 --> 01:12:25,080 Han Ă„kte tillbaka till New York. 871 01:12:26,440 --> 01:12:28,760 Vissa ankor lĂ€r sig aldrig att flyga. 872 01:12:30,400 --> 01:12:33,320 - Nej. - GardinstĂ€nger och blommor? 873 01:12:33,920 --> 01:12:37,560 - Fixar du till huset? - Jag ska öppna ett vandrarhem 874 01:12:38,000 --> 01:12:41,760 DĂ„ sĂ„! Det skulle Emily ha gillat. 875 01:12:42,480 --> 01:12:45,320 Massor med mĂ€nniskor i huset. 876 01:12:45,480 --> 01:12:48,120 - KĂ€nde du Emily? - sedan barndomen. 877 01:12:50,240 --> 01:12:55,240 - Hur var hon? - En mild sjĂ€l. Mycket blyg. 878 01:12:57,000 --> 01:12:59,200 KĂ€nner du till en kille som heter Lester? 879 01:13:00,840 --> 01:13:03,440 Lester var min storebror. 880 01:13:03,600 --> 01:13:06,680 Var han och Emily vĂ€nner? - De var Ă€lskare. 881 01:13:07,160 --> 01:13:09,600 Jag var den enda som visste det. 882 01:13:11,760 --> 01:13:14,120 Gjorde de slut? Vad hĂ€nde? 883 01:13:14,280 --> 01:13:17,160 - Lester dog i kriget. - Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 884 01:13:19,320 --> 01:13:21,600 De var tvungna att hĂ„lla det hemligt. 885 01:13:21,760 --> 01:13:26,880 De var vĂ€ldigt unga och hennes far var vĂ€ldigt strĂ€ng. 886 01:13:29,000 --> 01:13:35,000 NĂ€r Lester dog, var Emily tvungen att dölja sin sorg. 887 01:13:36,080 --> 01:13:39,920 Hon höll det inom sig dĂ€r det slog rot. 888 01:13:41,280 --> 01:13:44,080 Hennes brustna hjĂ€rta blev till sten. 889 01:13:46,120 --> 01:13:48,120 Stackars Emily. 890 01:13:50,200 --> 01:13:53,920 Men hon upplevde Ă„tminstone kĂ€rlek. 891 01:13:56,600 --> 01:13:58,560 Ja, det Ă€r ledsamt... 892 01:14:00,440 --> 01:14:03,720 ... nĂ€r mĂ€nniskor som borde vara tillsammans inte Ă€r det. 893 01:14:10,520 --> 01:14:13,560 Brian tar hand om alla detaljer. 894 01:14:13,720 --> 01:14:19,000 Jag Ă€r mycket insatt i frĂ„gan. Du kan ringa mig dygnet runt. 895 01:14:20,640 --> 01:14:23,280 Jag Ă€r ledsen. Jag stĂ€nger bara av telefonen. 896 01:14:25,680 --> 01:14:28,360 - Hej. Kan du vĂ€nta ett ögonblick? - Ja. 897 01:14:29,880 --> 01:14:32,360 UrsĂ€kta. Kan du höra mig? 898 01:14:34,280 --> 01:14:37,560 Jag Ă€r ledsen. Jag var tvungen att gĂ„ in till kontoret. 899 01:14:37,920 --> 01:14:41,080 - Jag stör vĂ€l inte? - Nej, inte alls. 900 01:14:42,280 --> 01:14:45,240 Hur Ă€r det med ungarna? - Bara bra. 901 01:14:45,400 --> 01:14:48,120 Det Ă€r bra. Jag saknar dem. 902 01:14:49,240 --> 01:14:50,960 De saknar dig ocksĂ„. 903 01:14:52,520 --> 01:14:54,960 LĂ„t mig berĂ€tta, varför jag ringer. 904 01:14:55,120 --> 01:14:58,600 Jag Ă€r bara glad att höra din röst. 905 01:15:01,040 --> 01:15:05,360 Premium Natural Foods har gett mig ett förskott, sĂ„ att jag kan - 906 01:15:05,520 --> 01:15:08,200 - köpa ut dig med rĂ€nta och allt. 907 01:15:10,560 --> 01:15:12,200 Okej... Perfekt. 908 01:15:13,520 --> 01:15:18,480 Jag har försökt att rĂ€kna ut vad vĂ€rdet blir. 909 01:15:18,640 --> 01:15:21,040 Betala bara vad du tycker Ă€r rimligt. 910 01:15:23,040 --> 01:15:24,480 Okej. Fint. 911 01:15:26,880 --> 01:15:28,960 SĂ„ det gĂ„r bra? - Ja. 912 01:15:29,120 --> 01:15:31,440 Hur gĂ„r det pĂ„ Wall Street? 913 01:15:31,600 --> 01:15:34,680 Det bara gĂ„r pĂ„. 914 01:15:34,840 --> 01:15:37,320 Det Ă€r bra. 915 01:15:37,480 --> 01:15:41,480 NĂ€r planerar du att öppna ditt vandrarhem med halvpension? 916 01:15:42,320 --> 01:15:45,800 Nu i helgen, faktiskt. Det Ă€r bara... 917 01:15:46,520 --> 01:15:49,240 Det Ă€r bara ett försök med mina vĂ€nner. 918 01:15:50,840 --> 01:15:55,520 Vad sĂ€ger du om att jag kommer imorgon och undertecknar allt? 919 01:15:56,520 --> 01:15:59,680 - Det Ă€r inte brĂ„ttom. - Jag Ă€r ledig imorgon. 920 01:16:00,800 --> 01:16:05,920 - Är du ledig pĂ„ fredagar? - Jag saknar ungarna. 921 01:16:10,440 --> 01:16:13,040 - DĂ„ ses vi imorgon? - Ja, det lĂ„ter bra. 922 01:16:13,840 --> 01:16:16,080 DĂ„ sĂ€ger vi imorgon. 923 01:16:16,240 --> 01:16:17,920 Hej dĂ„, Jenny 924 01:16:49,400 --> 01:16:51,480 Hej. Har du möte tidigt? 925 01:16:53,080 --> 01:16:55,560 Jag Ă€r faktiskt ledig idag, Harry. 926 01:16:57,240 --> 01:17:00,160 Det Ă€r faktiskt inte okej. 927 01:17:00,320 --> 01:17:03,240 - Det handlar om huset. - Nej, glöm det. 928 01:17:03,400 --> 01:17:09,040 Allt Ă€r klart, ligger pĂ„ mitt bord. Hon köper ut mig. 929 01:17:09,200 --> 01:17:11,320 Jag kanske aldrig fĂ„r se henne igen. 930 01:17:13,840 --> 01:17:16,120 Kom igen, Harry. 931 01:17:16,280 --> 01:17:19,400 Har du aldrig varit kĂ€r? 932 01:17:21,520 --> 01:17:23,680 Ta min bil, Ă„k hem till henne. 933 01:17:24,520 --> 01:17:27,120 FĂ„ ur det ur systemet. 934 01:17:29,120 --> 01:17:31,720 Tack, Harry. 935 01:17:50,400 --> 01:17:52,720 - En Hank Special till. - Okej. 936 01:17:54,800 --> 01:17:57,040 Hej, Casey. 937 01:17:58,280 --> 01:18:00,080 - Hej. - Hur mĂ„r du? 938 01:18:02,920 --> 01:18:04,720 Som om du bryr dig. 939 01:18:08,400 --> 01:18:10,440 - Tack. - Vad vill du ha? 940 01:18:10,720 --> 01:18:13,320 Bara en kopp kaffe, snĂ€lla. 941 01:18:13,480 --> 01:18:18,480 - Jag ska bara fĂ„ tiden att gĂ„. - Jag bad inte om din livshistoria. 942 01:18:19,640 --> 01:18:22,120 Vad Ă€r problemet, Casey? 943 01:18:23,200 --> 01:18:26,040 MĂ€n! 944 01:18:31,160 --> 01:18:33,720 Okej, mĂ€n. Alla eller bara jag? 945 01:18:33,880 --> 01:18:36,640 Jenny avvisar sin före detta pojkvĂ€ns frieri - 946 01:18:36,800 --> 01:18:42,360 för att hon Ă€r kĂ€r i dig Och sedan lĂ€mnar du henne bara. 947 01:18:43,280 --> 01:18:45,960 Är du sĂ€ker? Hur vet du det? 948 01:18:46,120 --> 01:18:49,960 För att jag stod precis dĂ€r, vid det hĂ€r bordet. 949 01:18:52,960 --> 01:18:54,400 Okej... 950 01:18:55,920 --> 01:18:58,320 - Tack, Casey. - För vad? 951 01:18:58,480 --> 01:19:01,040 - 20 dollar i dricks? - Nej... 952 01:19:01,200 --> 01:19:04,160 För att du gör mig till vĂ€rldens lyckligaste man. 953 01:19:07,960 --> 01:19:10,520 - UrsĂ€kta. - DĂ€r ser man. 954 01:19:11,040 --> 01:19:13,720 Jag tror att han Ă€r kĂ€r. 955 01:19:19,680 --> 01:19:21,640 Jag Ă€r tillbaka, Gabby! 956 01:19:23,120 --> 01:19:25,520 Vill du ha lite papper? Duktig tjej. 957 01:19:28,240 --> 01:19:31,480 Hej! Du Ă€r lite tidig. 958 01:19:33,080 --> 01:19:37,800 Nej, jag Ă€r inte tidig. Det Ă€r nĂ€stan för sent. 959 01:19:37,960 --> 01:19:40,400 För sent för vad? 960 01:19:40,560 --> 01:19:43,400 Casey sa att Daryl friade till dig... 961 01:19:44,520 --> 01:19:46,800 ... och att du tackade nej. 962 01:19:46,960 --> 01:19:49,280 Det stĂ€mmer. 963 01:19:49,440 --> 01:19:51,000 Det visste jag inte. 964 01:19:55,400 --> 01:19:58,720 - SĂ„... Hej. - Nu vet du. 965 01:20:02,240 --> 01:20:04,440 Jag saknar dig, Jenny. 966 01:20:04,600 --> 01:20:07,000 Jag vill komma hem. 967 01:20:09,080 --> 01:20:11,960 Det hĂ€r Ă€r första gĂ„ngen du kallar det ditt hem. 968 01:20:13,120 --> 01:20:16,440 Det hĂ€r Ă€r första gĂ„ngen jag kallar nĂ„gonstans mitt hem. 969 01:20:22,960 --> 01:20:25,440 - Hej! - Se vem som Ă€r tillbaka. 970 01:20:42,840 --> 01:20:45,680 Vill du pröva min fikon och oliv-fyllning? 971 01:20:46,360 --> 01:20:48,520 Mycket gĂ€rna. 972 01:20:58,120 --> 01:21:00,520 - Är det estragon? - Ja. 973 01:21:01,920 --> 01:21:07,360 Din lilla restaurang med bĂ€ddar kan visa sig vara en succĂ©. 974 01:21:07,520 --> 01:21:09,160 Tack. 975 01:21:11,960 --> 01:21:15,200 Hon Ă€r vacker och kan laga mat. Tiden Ă€r inne. 976 01:21:15,960 --> 01:21:19,160 Varför stĂ„r du hĂ€r? GĂ„ nu och fĂ„ affĂ€ren gjord. 977 01:21:20,040 --> 01:21:22,040 Tack för att du kom. 978 01:21:22,200 --> 01:21:26,840 Det Ă€r bra att komma ifrĂ„n staden. Ett par timmar. Ett par gĂ„nger om Ă„ret. 979 01:21:29,440 --> 01:21:32,760 - SĂ„ nu gĂ€ller det. - Emily skulle ha velat det. 980 01:21:33,160 --> 01:21:35,320 Hon skulle ha Ă€lskat det. 981 01:21:39,680 --> 01:21:42,520 Ja. 982 01:21:47,120 --> 01:21:49,360 Gift dig med mig, Jenny. 983 01:21:49,520 --> 01:21:52,600 SĂ„ jag kan fĂ„ dig att skratta för resten av ditt liv. 984 01:21:54,120 --> 01:21:57,320 Det finns inget jag hellre vill. Ja! 985 01:21:58,960 --> 01:22:00,560 Ja. 986 01:22:04,560 --> 01:22:07,160 Den Ă€r sĂ„ vacker. 987 01:22:07,320 --> 01:22:09,680 Kom hit. 988 01:22:12,600 --> 01:22:14,880 Mer romantiskt blir det inte. 989 01:22:15,040 --> 01:22:16,800 Det kallar jag en kyss! 990 01:22:25,080 --> 01:22:27,560 Ni Ă€r alla inbjudna till bröllopet! 991 01:22:27,720 --> 01:22:31,040 - Jag vet en bra matleverantör. - Ankan flög Ă€ntligen hem. 992 01:22:31,640 --> 01:22:33,440 Han gjorde visst det. 993 01:22:35,480 --> 01:22:37,800 De delade huset pĂ„ tvĂ„. 994 01:22:37,960 --> 01:22:40,840 Det var uppenbart att det inte skulle hĂ„lla. 995 01:22:42,520 --> 01:22:45,440 - Hans halva. - Och hennes halva. 996 01:22:46,600 --> 01:22:48,320 Och nu Ă€r vi ett. 997 01:22:51,400 --> 01:22:53,480 - De Ă€r söta. - Mycket lĂ€ckra. 998 01:22:54,240 --> 01:22:57,200 - Jag menar paret. - Ja, de ocksĂ„. 999 01:23:09,280 --> 01:23:13,280 Text: ObdO 77627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.