Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,446
Have you arrived at the
location? It is in the residential area?
2
00:00:29,155 --> 00:00:30,698
What happened?
3
00:00:30,781 --> 00:00:32,324
Apparently, a robbery.
4
00:00:35,286 --> 00:00:37,371
Request reinforcement if necessary.
5
00:00:37,997 --> 00:00:40,082
THURSDAY, OCTOBER 31, 2002
6
00:00:40,166 --> 00:00:44,295
We're close. She's going to turn around.
It looks like it's one of the last houses.
7
00:00:45,087 --> 00:00:48,924
I repeat, you can use force
if necessary. Over.
8
00:00:49,008 --> 00:00:50,092
It's there.
9
00:01:06,066 --> 00:01:08,146
- Good evening. Is this the location?
- Good evening.
10
00:01:08,819 --> 00:01:09,820
Good evening.
11
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
My house is open. I think someone got in.
12
00:01:13,073 --> 00:01:14,450
Did you enter the house?
13
00:01:15,826 --> 00:01:17,912
I arrived with my brother,
14
00:01:17,995 --> 00:01:21,707
and when I saw the opened door,
I called you and my boyfriend.
15
00:01:21,791 --> 00:01:23,751
I came as fast as I could.
16
00:01:24,502 --> 00:01:26,170
Did you see anything unusual?
17
00:01:26,796 --> 00:01:27,922
Just the opened door.
18
00:01:29,340 --> 00:01:30,883
And the lights on.
19
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
Okay. Let's go.
20
00:01:33,761 --> 00:01:35,095
Wait here.
21
00:01:35,179 --> 00:01:36,180
Okay.
22
00:03:11,984 --> 00:03:15,070
COUPLE KILLED IN THEIR ROOM
IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN S�O PAULO.
23
00:03:21,869 --> 00:03:25,372
ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT
24
00:03:38,218 --> 00:03:42,222
SUSPECT ARRESTED
WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH
25
00:03:49,772 --> 00:03:53,817
THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND
CONFESS TO MURDER.
26
00:04:02,785 --> 00:04:06,497
TRIAL BEGINS NEXT MONDAY
27
00:04:11,168 --> 00:04:14,672
THE BOY WHO KILLED MY PARENTS
28
00:04:14,755 --> 00:04:17,925
THIS IS AN ART PIECE
WITH BIOGRAPHICAL CONTENT.
29
00:04:18,008 --> 00:04:22,304
IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED
THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE,
30
00:04:22,388 --> 00:04:25,766
ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES
31
00:04:25,849 --> 00:04:28,519
OF THE CONVICTS THEMSELVES.
32
00:04:29,144 --> 00:04:31,313
MONDAY, JUNE 17, 2006
33
00:04:31,397 --> 00:04:34,566
TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT
34
00:04:36,860 --> 00:04:38,988
Murderer!
35
00:04:41,448 --> 00:04:42,741
POLICE
36
00:06:19,213 --> 00:06:21,131
Excuse me, miss. If you would.
37
00:06:23,634 --> 00:06:25,969
Silence in the court. Take your seats.
38
00:06:53,789 --> 00:06:57,668
Is this true? Or would you like to present
another version of what happened?
39
00:07:01,171 --> 00:07:02,464
It's not true.
40
00:07:06,760 --> 00:07:08,262
I want to tell my story.
41
00:07:09,638 --> 00:07:10,806
My life.
42
00:07:12,724 --> 00:07:15,519
So you can understand
how everything started
43
00:07:15,602 --> 00:07:16,895
since I was a little girl.
44
00:07:18,063 --> 00:07:19,439
Honey!
Su!
45
00:07:19,523 --> 00:07:21,859
- Let's take the picture.
- Come.
46
00:07:24,111 --> 00:07:27,281
I come from a normal family.
47
00:07:27,364 --> 00:07:28,364
Ordinary.
48
00:07:29,658 --> 00:07:31,702
A well-structured, loving family.
49
00:07:33,120 --> 00:07:35,706
I started going to schoolvery young.
50
00:07:35,789 --> 00:07:37,249
I went to preschool.
51
00:07:38,125 --> 00:07:39,334
Then the first grade.
52
00:07:42,087 --> 00:07:45,924
In the sixth grade,
I was put in a German class.
53
00:07:46,967 --> 00:07:50,721
And the education was a little different.
54
00:07:50,804 --> 00:07:52,181
A little rougher.
55
00:07:53,724 --> 00:07:55,058
I took karate classes,
56
00:07:55,767 --> 00:07:56,935
English classes,
57
00:07:58,729 --> 00:08:00,189
like every other kid.
58
00:08:03,066 --> 00:08:04,443
A good life with my parents.
59
00:08:07,446 --> 00:08:08,864
An easy life.
60
00:08:08,947 --> 00:08:10,157
My brother.
61
00:08:12,826 --> 00:08:15,787
With plenty, plenty of love.
62
00:08:17,915 --> 00:08:22,127
THREE YEARS BEFORE THE EVENT
63
00:08:30,928 --> 00:08:32,679
Look, Mom. Look, Su.
64
00:08:32,763 --> 00:08:33,763
That guy is really good.
65
00:08:39,853 --> 00:08:41,230
Let's talk to him.
66
00:08:41,313 --> 00:08:42,313
Hey!
67
00:08:42,898 --> 00:08:44,107
Hey!
68
00:09:00,165 --> 00:09:01,166
Hi. How are you?
69
00:09:02,167 --> 00:09:03,710
Sorry to interrupt.
70
00:09:03,794 --> 00:09:06,588
Not at all.
71
00:09:06,672 --> 00:09:09,883
- Are you Daniel?
- That's me.
72
00:09:09,967 --> 00:09:11,635
- And you are?
- Mar�sia.
73
00:09:11,718 --> 00:09:15,347
This is my son Andreas.
A big fan of aeromodelling.
74
00:09:15,430 --> 00:09:18,225
He's a little shy though.
75
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
I believe a few classes might help.
76
00:09:20,435 --> 00:09:22,104
And you were highly recommended.
77
00:09:23,563 --> 00:09:25,148
What about her?
78
00:09:25,232 --> 00:09:26,858
Her?
79
00:09:26,942 --> 00:09:28,527
No, just my boy.
80
00:09:31,697 --> 00:09:34,199
So, let's do this. Class number one.
81
00:09:34,283 --> 00:09:35,284
- Already?
- Go on.
82
00:09:35,367 --> 00:09:36,952
Get in here. Come on.
83
00:09:38,287 --> 00:09:41,248
Nice. Steady.
84
00:09:41,957 --> 00:09:44,251
We'll move it together.
85
00:09:44,334 --> 00:09:45,377
Okay.
Cool?
86
00:09:47,921 --> 00:09:49,756
He couldn't take his eyes off you.
87
00:09:49,840 --> 00:09:51,133
I noticed.
88
00:09:51,216 --> 00:09:54,219
- Don't say that, Mom.
- Why not?
89
00:09:54,303 --> 00:09:56,471
You should have some fun.
90
00:09:57,014 --> 00:09:58,307
And flirting is super fun.
91
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
I can't think about boys right now.
92
00:10:01,268 --> 00:10:02,644
I just got out of a relationship.
93
00:10:03,812 --> 00:10:06,565
You're too serious.
94
00:10:08,150 --> 00:10:10,861
He's so cute.
95
00:10:10,944 --> 00:10:13,864
And who said anything about dating?
You can flirt.
96
00:10:13,947 --> 00:10:15,449
Hm?
97
00:10:22,456 --> 00:10:24,207
- Guess who called me.
- Who?
98
00:10:24,291 --> 00:10:26,376
- Your teacher.
- Daniel?
99
00:10:26,460 --> 00:10:27,711
Mm-hmm.
100
00:10:27,794 --> 00:10:30,881
- He asked me to the movies.
- And you said yes, right?
101
00:10:31,506 --> 00:10:33,008
If Mom is okay with it...
102
00:10:33,842 --> 00:10:36,720
- If you help me...
- Okay.
103
00:10:39,473 --> 00:10:41,183
So, did you like it?
104
00:10:46,521 --> 00:10:50,901
When he entered the house,
I got goosebumps.
105
00:10:52,152 --> 00:10:53,362
I noticed.
106
00:11:03,038 --> 00:11:05,207
Someday I'll have one of those.
107
00:11:08,293 --> 00:11:10,837
It's been a while
since my last ride.
108
00:11:10,921 --> 00:11:13,757
I used to love it when I was a kid.
Me too.
109
00:11:13,840 --> 00:11:15,634
But you're still a kid.
110
00:11:15,717 --> 00:11:18,136
I am not!
Oh no? Are you brave?
111
00:11:18,970 --> 00:11:21,431
Don't! Stop it! I am terrified of heights.
112
00:11:22,682 --> 00:11:25,268
Hey, don't worry. I'm here for you.
113
00:11:27,229 --> 00:11:28,355
Trust me.
114
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
I was waiting all day for that.
115
00:12:17,696 --> 00:12:21,575
Actually, the entire week,
the entire month!
116
00:12:23,160 --> 00:12:25,120
Really. Every time I look at you,
I can't...
117
00:12:25,203 --> 00:12:26,872
You're too impulsive!
118
00:12:28,165 --> 00:12:30,750
That's because you're
the most beautiful girl I ever met.
119
00:12:30,834 --> 00:12:32,627
I bet you say that all the time.
120
00:12:32,711 --> 00:12:34,671
No, no, I mean it.
121
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
I can't stop thinking about you.
122
00:12:41,178 --> 00:12:42,554
I breathe you.
123
00:12:49,936 --> 00:12:51,146
It's my mom.
124
00:12:52,189 --> 00:12:54,024
She's here to pick me up.
125
00:12:55,817 --> 00:12:58,320
- Does she know I'm here?
- Of course.
126
00:13:05,035 --> 00:13:07,454
Is she letting you go to the championship?
127
00:13:07,537 --> 00:13:09,456
Not yet, but I think she will.
128
00:13:18,215 --> 00:13:19,299
Steady!
129
00:13:21,009 --> 00:13:23,762
Come on, Daniel!
It's in your fingers, son!
130
00:13:28,350 --> 00:13:30,018
Whoa!
131
00:13:30,101 --> 00:13:31,811
STATE AEROMODELLING CONTEST
132
00:13:31,895 --> 00:13:33,647
- Did you see that looping?
- Yeah.
133
00:13:34,272 --> 00:13:35,482
That's my son!
134
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
That's my son.
135
00:13:48,745 --> 00:13:52,791
He can beat anything, anytime, anywhere!
136
00:13:52,874 --> 00:13:54,459
Ah!
137
00:13:56,253 --> 00:13:57,837
Ah!
138
00:13:57,921 --> 00:14:00,465
I won that for you. And that's a first.
139
00:14:01,841 --> 00:14:02,759
Dan!
140
00:14:02,842 --> 00:14:04,719
- People are watching.
- So what?
141
00:14:04,803 --> 00:14:06,263
We're doing nothing wrong.
142
00:14:06,972 --> 00:14:08,098
Andreas.
143
00:14:10,308 --> 00:14:12,477
- Hey, man. Take a look.
- Let me see that.
144
00:14:12,561 --> 00:14:16,022
- I was dying to meet you.
- Excuse me.
145
00:14:17,023 --> 00:14:19,234
Would you like some pie or cake?
146
00:14:19,859 --> 00:14:22,028
- Pie.
- Pie?
147
00:14:23,154 --> 00:14:25,365
- It's mouthwatering.
- Thank you, Mrs. Nadja.
148
00:14:25,448 --> 00:14:26,783
It looks delicious.
149
00:14:26,866 --> 00:14:30,912
And don't call me that.
Do you call him "sir"?
150
00:14:30,996 --> 00:14:33,665
- It's a habit.
- Call me Astro.
151
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
Here. It tastes better with beer.
152
00:14:35,959 --> 00:14:38,169
- Sorry, I don't drink.
- That's okay.
153
00:14:38,670 --> 00:14:41,089
- Just a sip.
- It's no harm.
154
00:14:41,172 --> 00:14:42,507
Not you.
155
00:14:44,342 --> 00:14:46,386
Drink if you like. We don't mind.
156
00:14:46,469 --> 00:14:49,014
Cristian! Cristian is here!
157
00:14:49,681 --> 00:14:53,727
What's up, family? Whoo! I'm home!
158
00:14:53,810 --> 00:14:55,562
Tasty, Mom!
159
00:14:55,645 --> 00:14:58,064
Show me those boobs!
Stop it, we have guests.
160
00:14:58,148 --> 00:14:59,983
- Hey, Dad.
- What was that?
161
00:15:01,860 --> 00:15:02,861
- Bro!
- You are late.
162
00:15:02,944 --> 00:15:04,613
- Get over here!
- Asshole!
163
00:15:06,740 --> 00:15:07,949
Congrats!
164
00:15:08,033 --> 00:15:10,577
- Yo! You're the man!
- I know.
165
00:15:12,495 --> 00:15:14,497
And you must be the famous Su.
166
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
Mm-hmm.
167
00:15:15,790 --> 00:15:19,002
He's babbling about you
for a month. She's cute, bro.
168
00:15:20,170 --> 00:15:21,171
What the hell, man?
169
00:15:21,254 --> 00:15:23,715
What about this one? Your brother-in-law?
170
00:15:23,798 --> 00:15:26,635
I'm... what's that?
171
00:15:26,718 --> 00:15:29,763
Take a chair and sit next to me.
172
00:15:29,846 --> 00:15:31,765
I'm not hungry, Mom. And I gotta run.
173
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
I have a gig tomorrow morning.
174
00:15:33,516 --> 00:15:37,145
- What gig?
- A job, Mom. My shit.
175
00:15:38,229 --> 00:15:40,440
Just be careful.
176
00:15:40,523 --> 00:15:44,944
- Why don't you stay for the night?
- The gig is next to my place.
177
00:15:45,028 --> 00:15:47,989
How can you not live here?
Your parents are the best.
178
00:15:48,073 --> 00:15:49,157
Ah!
179
00:15:49,240 --> 00:15:50,992
We can switch families.
180
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
I'll give you mine. What do you say? Hm.
181
00:15:54,579 --> 00:15:57,123
I'm in.
She's being sweet.
182
00:15:57,207 --> 00:15:58,207
She's adorable.
183
00:15:58,249 --> 00:16:02,003
Wow. She's a beauty. Is it yours?
184
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
No, not really.
185
00:16:04,297 --> 00:16:06,633
It's my client's. I'm just fixing it.
186
00:16:08,968 --> 00:16:10,168
You put a spell on my brother.
187
00:16:11,846 --> 00:16:13,264
He's nuts about you.
188
00:16:14,182 --> 00:16:15,225
Hm.
189
00:16:16,184 --> 00:16:19,020
You could come and visit me someday.
It's cooler than here.
190
00:16:20,647 --> 00:16:22,816
Dan said you guys live
under a military regime.
191
00:16:27,696 --> 00:16:29,030
It's a fine piece, isn't it?
192
00:16:29,114 --> 00:16:31,241
- Shall we join them?
- Yeah.
193
00:16:34,285 --> 00:16:37,247
Look, man. I wanna show you my project.
194
00:16:38,123 --> 00:16:39,124
See that?
195
00:16:39,708 --> 00:16:41,292
I'll teach you all I know.
196
00:16:42,127 --> 00:16:44,045
Yo!
197
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
I left my princess all alone.
198
00:16:51,594 --> 00:16:52,929
Yo, brat.
199
00:16:53,012 --> 00:16:56,683
- Wanna check out my bike?
- Sure.
200
00:16:56,766 --> 00:16:57,851
Let's ride.
201
00:17:02,522 --> 00:17:04,607
I was eager to have you to myself.
202
00:17:10,071 --> 00:17:13,366
- What's that?
- For my favorite aeromodeller.
203
00:17:16,494 --> 00:17:18,163
What are you up to?
204
00:17:18,246 --> 00:17:19,289
What...
205
00:17:28,673 --> 00:17:30,425
- Did you like it?
- Holy shit!
206
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
- I love it!
- For you the best.
207
00:17:34,679 --> 00:17:35,805
Only the best.
208
00:17:39,809 --> 00:17:43,855
That reminds me.
It's time to meet the famous German.
209
00:17:43,938 --> 00:17:44,938
Right?
210
00:17:45,607 --> 00:17:47,275
Do you think he will like me?
211
00:17:47,358 --> 00:17:48,651
Of course.
212
00:17:50,028 --> 00:17:51,571
One step at a time.
213
00:17:53,406 --> 00:17:54,491
Step by step.
214
00:18:01,873 --> 00:18:02,999
Mmm.
215
00:18:04,876 --> 00:18:06,036
It's delicious, Mrs. Mar�sia.
216
00:18:07,629 --> 00:18:10,173
- Thank you for having me.
- Of course.
217
00:18:12,926 --> 00:18:16,012
So... I loved the model you gave me.
218
00:18:16,638 --> 00:18:19,432
Come on, man. I'm your buddy.
There's no need to thank me.
219
00:18:22,310 --> 00:18:23,770
We'll pay you for it.
220
00:18:24,687 --> 00:18:27,899
I was talking to Mar�sia.
This is your work, right?
221
00:18:28,650 --> 00:18:30,902
I tried, Manfred. He refuses to get paid.
222
00:18:30,985 --> 00:18:34,280
Please. It's a gift. I insist.
223
00:18:34,364 --> 00:18:36,032
That's very kind of you.
224
00:18:41,788 --> 00:18:42,872
Uh...
225
00:18:43,832 --> 00:18:47,001
my aunt is hosting
a Christmas dinner at her house,
226
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
and my family would love to meet Suzane.
227
00:18:50,797 --> 00:18:52,841
Do you mind if I take her?
228
00:19:06,521 --> 00:19:09,023
You looked so serious!
229
00:19:12,694 --> 00:19:15,154
Is your aunt
really hosting a Christmas dinner?
230
00:19:15,238 --> 00:19:17,115
Probably.
231
00:19:17,198 --> 00:19:19,033
But that's not where we are going.
232
00:19:19,117 --> 00:19:20,285
- No?
- Mm-mm.
233
00:19:20,368 --> 00:19:23,204
But I'd like to wish your folks
a Merry Christmas.
234
00:19:23,288 --> 00:19:24,789
You can do that tomorrow at lunch.
235
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Tonight we are going to my place.
236
00:19:27,876 --> 00:19:29,127
Just the two of us.
237
00:19:29,210 --> 00:19:33,381
Dan, but what if your parents come home?
What will they think of me?
238
00:19:33,464 --> 00:19:35,675
We are not that kind of family.
239
00:19:38,761 --> 00:19:41,389
Well, make yourself comfortable.
240
00:19:45,226 --> 00:19:46,769
Speaking of that...
241
00:19:59,991 --> 00:20:01,034
Do you want?
242
00:20:02,493 --> 00:20:04,245
I never did that before.
243
00:20:09,375 --> 00:20:10,418
Let me show you.
244
00:20:11,210 --> 00:20:12,337
You inhale,
245
00:20:13,087 --> 00:20:15,048
hold it for as long as you can,
246
00:20:16,215 --> 00:20:17,467
then you exhale.
247
00:20:17,550 --> 00:20:18,927
It will help you relax.
248
00:20:19,761 --> 00:20:20,803
Mm.
249
00:20:22,680 --> 00:20:23,723
Try it.
250
00:20:24,724 --> 00:20:25,767
Come on.
251
00:20:28,895 --> 00:20:29,938
That's it.
252
00:20:37,528 --> 00:20:38,655
It sucks.
253
00:20:40,323 --> 00:20:43,326
Okay. Come on. Sit here.
254
00:20:49,040 --> 00:20:50,083
Close your eyes.
255
00:20:52,335 --> 00:20:53,461
There.
256
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
Now open your mouth.
257
00:21:15,900 --> 00:21:17,819
And you had never tried before?
258
00:21:20,530 --> 00:21:21,531
No.
259
00:21:24,325 --> 00:21:26,869
And it made me feel awful.
260
00:21:27,620 --> 00:21:28,705
I was...
261
00:21:29,497 --> 00:21:32,375
My eyes were red and burning.
262
00:21:32,959 --> 00:21:36,295
And I felt sick.
How could I go home like that?
263
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
It got worse when I got home.
264
00:21:44,762 --> 00:21:46,472
I had to lie to my mom.
265
00:21:52,937 --> 00:21:55,440
-
- From the beginning, I had to...
266
00:21:58,151 --> 00:22:00,361
It broke my heart.
267
00:22:04,407 --> 00:22:08,161
I had a good relationship with my mom.
268
00:22:08,244 --> 00:22:10,872
Liar!
Silence.
269
00:22:12,790 --> 00:22:15,168
And it made me drift away from her.
270
00:22:18,171 --> 00:22:19,881
He used to say,
271
00:22:19,964 --> 00:22:22,800
"Su, trust me. Trust me."
272
00:22:22,884 --> 00:22:26,596
- "Don't say a word.
- It will work."
273
00:22:29,015 --> 00:22:30,058
So I did.
274
00:22:40,610 --> 00:22:43,571
Oh, you made it!
275
00:22:43,654 --> 00:22:45,698
Good to see you, sweetie.
276
00:22:46,699 --> 00:22:48,409
- And you, boy!
- How are you, honey?
277
00:22:48,493 --> 00:22:50,745
- Are you good, Andreas?
- I'm great.
278
00:22:51,788 --> 00:22:55,458
- Mar�sia!
- A gift for you.
279
00:22:55,541 --> 00:22:58,211
That's so kind of you.
280
00:22:58,294 --> 00:22:59,921
But we didn't...
281
00:23:00,004 --> 00:23:02,465
- We brought you nothing.
- I hope you like it.
282
00:23:02,548 --> 00:23:05,676
Look, Astrogildo. How nice.
283
00:23:05,760 --> 00:23:07,595
We're looking good.
284
00:23:09,138 --> 00:23:10,932
Come on in.
285
00:23:11,015 --> 00:23:12,600
- Yes, please.
- Excuse me.
286
00:23:12,683 --> 00:23:15,937
Go on, Mr. Manfred.
Don't mind the mess.
287
00:23:17,063 --> 00:23:19,982
- Daniel, bring the beer.
- Help him, son.
288
00:23:20,525 --> 00:23:22,235
We have all flavors.
289
00:23:22,318 --> 00:23:26,155
- Which are?
- Four cheese, pepperoni.
290
00:23:26,239 --> 00:23:28,574
Anchovy. Who ordered that? Daniel!
291
00:23:28,658 --> 00:23:30,618
Suzane said she likes fish.
292
00:23:30,701 --> 00:23:34,372
We can start with four cheese,
what do you think?
293
00:23:34,455 --> 00:23:36,541
Serve them.
Sure.
294
00:23:36,624 --> 00:23:38,417
So, Astrogildo,
295
00:23:40,086 --> 00:23:42,004
how are things in the court?
296
00:23:42,588 --> 00:23:45,716
I'm retired now. It was too much for me.
297
00:23:46,425 --> 00:23:48,553
Now I'm dedicating myself to Biro-biro.
298
00:23:48,636 --> 00:23:50,555
Do you like birds?
299
00:23:50,638 --> 00:23:53,307
This one is special.
It brings us nothing but joy.
300
00:23:53,391 --> 00:23:54,517
Andreas likes him.
301
00:23:54,600 --> 00:23:56,269
That's true. He loves Biro-biro.
302
00:23:57,478 --> 00:24:00,064
Did you go to that confectionery
I told you about?
303
00:24:00,148 --> 00:24:02,817
It's too expensive!
304
00:24:02,900 --> 00:24:05,736
It's outrageous, isn't it?
A robbery.
305
00:24:05,820 --> 00:24:09,866
But I cooked us a quindim. Magnificent!
306
00:24:11,200 --> 00:24:15,121
You could tell your friends
about Daniel's shop.
307
00:24:15,204 --> 00:24:17,957
Dad, don't.
Asking favors. We barely know them.
308
00:24:18,040 --> 00:24:19,625
But they are family now.
309
00:24:19,709 --> 00:24:22,879
- And you're good at it, so...
- I'll see what I can do.
310
00:24:25,089 --> 00:24:27,675
Extra olive for me.
311
00:24:30,428 --> 00:24:33,347
Tell me, Manfred. Was it that bad?
312
00:24:33,431 --> 00:24:35,266
I feel sick.
313
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
I mean, pizza?
314
00:24:36,976 --> 00:24:39,187
Dad, stop complaining.
315
00:24:39,270 --> 00:24:41,314
- I'm not.
- They're great.
316
00:24:41,397 --> 00:24:44,567
They should visit us more. Get together.
317
00:24:45,151 --> 00:24:49,071
I think this relationship
is going too fast.
318
00:24:49,155 --> 00:24:51,032
- I like them.
- Me too.
319
00:24:51,115 --> 00:24:52,450
Unbelievable.
320
00:24:52,533 --> 00:24:54,619
What your father is trying to say
321
00:24:55,494 --> 00:24:57,830
is that they are from a different world.
322
00:24:57,914 --> 00:24:59,790
I like their world.
323
00:24:59,874 --> 00:25:03,211
You're a diligent, studious girl,
and he is...
324
00:25:03,294 --> 00:25:05,296
an aeromodelling instructor.
325
00:25:05,379 --> 00:25:09,425
He's cute, but can't you see
how different you are?
326
00:25:21,062 --> 00:25:22,062
Come on!
327
00:25:38,871 --> 00:25:41,123
He's got the hang of it,
don't you think?
328
00:25:42,917 --> 00:25:45,628
Maybe it's because of his awesome teacher.
329
00:25:47,046 --> 00:25:48,046
Jerk.
330
00:25:49,674 --> 00:25:52,093
Are your parents going
to my birthday party?
331
00:25:52,176 --> 00:25:55,054
Happy birthday to you
332
00:25:55,137 --> 00:25:57,682
Happy birthday to you
333
00:25:57,765 --> 00:25:59,976
Happy birthday, dear Dani
334
00:26:00,059 --> 00:26:02,019
Happy birthday to you
335
00:26:05,189 --> 00:26:07,441
Oh, I love you so much, son!
336
00:26:07,525 --> 00:26:09,402
And I love you, Mom.
337
00:26:09,485 --> 00:26:12,321
- Now the gifts.
- I love you too, baby girl.
338
00:26:13,656 --> 00:26:15,074
Look!
339
00:26:15,157 --> 00:26:17,952
- What is it, Su?
- Something big, I see.
340
00:26:18,035 --> 00:26:19,662
Let's see.
341
00:26:19,745 --> 00:26:22,248
Wow!
342
00:26:22,832 --> 00:26:25,126
Lucky bastard! Show it to me!
343
00:26:25,710 --> 00:26:27,086
You look great!
344
00:26:32,383 --> 00:26:34,885
Boys! Stop it!
345
00:26:43,644 --> 00:26:44,812
Already?
346
00:26:44,895 --> 00:26:46,188
I'm fast.
347
00:26:52,486 --> 00:26:54,363
What? Don't I look sexy?
348
00:26:54,447 --> 00:26:56,449
Like really sexy?
349
00:27:03,998 --> 00:27:06,417
I love it when you make that face.
350
00:27:12,048 --> 00:27:13,132
Wait, wait.
351
00:27:13,924 --> 00:27:15,426
Did you get rid of the egg?
352
00:27:18,721 --> 00:27:21,349
I got rid of the egg, Suzane.
353
00:27:25,770 --> 00:27:27,063
What did you wish for?
354
00:27:29,023 --> 00:27:30,066
When?
355
00:27:30,149 --> 00:27:31,942
When you blew out the candles.
356
00:27:32,026 --> 00:27:33,778
What did you wish for?
357
00:27:35,112 --> 00:27:36,781
You.
358
00:27:36,864 --> 00:27:38,449
You are my wish. Now lay down.
359
00:27:39,617 --> 00:27:41,410
- Wait, Dan.
- What now?
360
00:27:41,494 --> 00:27:44,789
- We are alone.
- But they're in the living room.
361
00:27:44,872 --> 00:27:47,208
- Stop! Stop!
- Relax.
362
00:27:47,291 --> 00:27:49,668
Relax, Su! Relax!
363
00:27:50,461 --> 00:27:52,963
How long am I supposed to wait?
364
00:27:53,047 --> 00:27:54,757
Fucking forever?
365
00:27:58,260 --> 00:28:00,096
I won't put up with it for much longer.
366
00:28:11,607 --> 00:28:12,691
Su...
367
00:28:17,947 --> 00:28:19,198
you promised.
368
00:28:20,241 --> 00:28:21,242
Didn't you?
369
00:28:22,201 --> 00:28:23,452
As a gift.
370
00:28:24,286 --> 00:28:25,329
Huh?
371
00:28:31,961 --> 00:28:33,087
Wait here.
372
00:28:46,100 --> 00:28:47,101
Here.
373
00:28:47,852 --> 00:28:48,853
Take it.
374
00:28:49,687 --> 00:28:50,855
Again?
375
00:28:52,940 --> 00:28:55,734
Take it. It will help you relax.
376
00:28:56,610 --> 00:28:57,610
Go on.
377
00:29:05,161 --> 00:29:07,204
Don't give up. Try it again.
378
00:29:07,288 --> 00:29:09,039
You must inhale more.
379
00:29:09,623 --> 00:29:10,541
Do it.
380
00:29:10,624 --> 00:29:13,127
Put it in your mouth. There.
381
00:29:13,210 --> 00:29:14,837
Inhale.
382
00:29:17,465 --> 00:29:19,425
- I don't like it.
- "I don't like it."
383
00:29:22,511 --> 00:29:23,511
Silly.
384
00:29:32,813 --> 00:29:35,649
Come on, Su. Aren't you relaxed?
385
00:29:48,329 --> 00:29:49,872
Dan, slow down.
386
00:29:51,916 --> 00:29:53,042
Slow down.
387
00:29:57,379 --> 00:29:58,506
Trust me.
388
00:30:03,344 --> 00:30:05,721
It was not as I dreamt of.
389
00:30:07,598 --> 00:30:09,683
Not as I always imagined.
390
00:30:27,034 --> 00:30:29,119
I lost my virginity that night.
391
00:30:30,120 --> 00:30:31,163
With him.
392
00:30:33,165 --> 00:30:37,169
As most girls,
I dreamed of a Prince Charming.
393
00:30:39,880 --> 00:30:43,342
A beautiful night, a romantic scenario.
394
00:30:46,303 --> 00:30:47,763
And suddenly, it was over.
395
00:30:49,932 --> 00:30:51,600
For him, it was just another night.
396
00:30:54,979 --> 00:30:56,146
Not for me.
397
00:31:02,236 --> 00:31:03,654
Once again,
398
00:31:04,405 --> 00:31:06,532
I couldn't tell my mom about it.
399
00:31:07,116 --> 00:31:08,576
Honey, are you alright?
400
00:31:10,327 --> 00:31:11,495
Mm-hmm.
401
00:31:14,623 --> 00:31:18,002
I would certainly give more
than a penny for your thoughts.
402
00:31:23,090 --> 00:31:24,967
Have a good day.
403
00:31:27,553 --> 00:31:29,096
What time do you leave?
404
00:31:30,472 --> 00:31:32,641
Tonight we have Alice's birthday party.
405
00:31:32,725 --> 00:31:33,892
What time, then?
406
00:31:33,976 --> 00:31:35,728
Around 9:00 p.m.
407
00:31:35,811 --> 00:31:36,811
Okay.
408
00:31:38,522 --> 00:31:39,607
Honey!
409
00:31:41,066 --> 00:31:43,110
I'm here for you if you wanna talk.
410
00:31:53,537 --> 00:31:54,997
Hey! Hey!
411
00:31:55,623 --> 00:31:58,917
- You scared me.
- Out of love.
412
00:31:59,918 --> 00:32:02,755
Speaking of it, you look hot in these.
413
00:32:04,214 --> 00:32:05,966
I'm late for class.
414
00:32:07,384 --> 00:32:08,761
What's wrong?
415
00:32:08,844 --> 00:32:10,471
Are you mad at me?
416
00:32:11,597 --> 00:32:13,724
No. Of course not.
417
00:32:16,018 --> 00:32:18,479
What, then? Don't you love me anymore?
418
00:32:20,397 --> 00:32:21,982
Of course I do, Dan-Dan.
419
00:32:22,858 --> 00:32:24,193
How could I not?
420
00:32:24,276 --> 00:32:26,403
So let's go to my place. Come on.
421
00:32:26,487 --> 00:32:30,908
- Tonight is Alice's birthday party.
- Exactly. More time for us.
422
00:32:31,909 --> 00:32:33,327
Come on, Su.
423
00:32:35,579 --> 00:32:36,997
Please, babe.
424
00:32:37,956 --> 00:32:41,960
It will be much better
than your boring class. Hm?
425
00:32:48,258 --> 00:32:49,551
What's on your mind?
426
00:32:54,223 --> 00:32:55,933
What's on yours?
427
00:32:57,935 --> 00:32:59,395
Are you a junkie now?
428
00:33:01,146 --> 00:33:02,523
I am. Why?
429
00:33:03,524 --> 00:33:05,567
Daniel.
430
00:33:05,651 --> 00:33:07,403
Sorry. I didn't know you had guests.
431
00:33:08,779 --> 00:33:10,447
I left the keys in the car.
432
00:33:12,074 --> 00:33:15,953
I'll never leave this room.
Dani!
433
00:33:19,289 --> 00:33:22,376
Your mother called.
I said you weren't here.
434
00:33:22,459 --> 00:33:23,459
Oh.
435
00:33:23,877 --> 00:33:25,546
I'm sorry about that.
436
00:33:27,798 --> 00:33:29,174
I feel bad about it.
437
00:33:29,842 --> 00:33:31,093
Don't mind them.
438
00:33:31,176 --> 00:33:35,431
They will stop as soon as
they realize you're a grown woman.
439
00:33:35,514 --> 00:33:37,641
Speaking of it, I'll be right back.
440
00:33:38,517 --> 00:33:40,144
Eat. You haven't eaten yet.
441
00:33:41,979 --> 00:33:44,857
It's orange cake. And we have butter.
442
00:33:44,940 --> 00:33:47,234
- I'll have some juice.
- Here, Dad.
443
00:33:47,317 --> 00:33:48,736
A piece of art.
444
00:33:49,778 --> 00:33:51,280
You look nice.
445
00:33:51,780 --> 00:33:52,781
What's that?
446
00:33:59,079 --> 00:34:00,748
You were not old enough.
447
00:34:00,831 --> 00:34:04,293
Now you are.
You can get arrested though.
448
00:34:04,376 --> 00:34:06,628
What do you plan to do with that?
449
00:34:06,712 --> 00:34:08,213
Nothing extraordinary, Mom.
450
00:34:09,381 --> 00:34:13,886
It's just that we were talking,
and we decided to take a road trip.
451
00:34:13,969 --> 00:34:15,971
A car trip? Not with my Maverick.
452
00:34:16,054 --> 00:34:19,349
Don't worry. I'm gonna buy a new car.
453
00:34:19,433 --> 00:34:20,768
With Su's help. Right, babe?
454
00:34:21,310 --> 00:34:22,561
Wow.
455
00:34:22,644 --> 00:34:24,480
Money is not a problem.
456
00:35:54,778 --> 00:35:55,779
Dear.
457
00:35:57,823 --> 00:35:59,366
There's a tip there for you.
458
00:36:00,450 --> 00:36:02,578
- Do you like it?
- It's nice.
459
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
- Do you like it backward?
- Yeah!
460
00:36:05,080 --> 00:36:06,331
That's cute.
461
00:36:11,378 --> 00:36:14,840
He never said, "Give me money."
462
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
It was more like,
463
00:36:18,010 --> 00:36:22,890
"I would like to have that."
464
00:36:22,973 --> 00:36:24,224
Liar!
465
00:36:24,308 --> 00:36:25,809
She's lying!
466
00:36:25,893 --> 00:36:28,353
Order! Silence, please!
467
00:36:29,062 --> 00:36:30,062
Silence!
468
00:36:30,772 --> 00:36:33,692
I'd like to proceed, and I need silence.
469
00:36:33,775 --> 00:36:34,860
Please.
470
00:36:37,654 --> 00:36:40,365
I ask for silence. Continue.
471
00:36:50,584 --> 00:36:54,254
He used to insinuate, suggest.
472
00:36:55,547 --> 00:36:57,841
And I wanted to please him,
473
00:36:57,925 --> 00:37:00,010
so I agreed to give him things.
474
00:37:04,806 --> 00:37:08,393
I saved some money
to help him buy the car.
475
00:37:09,937 --> 00:37:12,064
I paid for most of it.
476
00:37:13,941 --> 00:37:16,151
I gave him a cell phone.
477
00:37:16,234 --> 00:37:18,487
And I paid the cell phone billmonthly.
478
00:37:19,529 --> 00:37:22,157
I paid for his bedroomrenovation.
479
00:37:23,158 --> 00:37:26,745
The carpet, the TV, the aquarium,
480
00:37:26,828 --> 00:37:29,581
the DVD, all of it. I paid for all of it.
481
00:37:32,209 --> 00:37:34,962
When I think about it,
he never paid for anything.
482
00:37:46,139 --> 00:37:50,268
TWO YEARS BEFORE THE EVENT
483
00:37:52,980 --> 00:37:53,980
Suzane.
484
00:37:54,898 --> 00:37:55,941
Take a seat.
485
00:38:10,998 --> 00:38:11,999
I...
486
00:38:13,291 --> 00:38:15,502
went to pick you up
at karate as a surprise.
487
00:38:19,715 --> 00:38:22,759
Do you want to know what they told me?
488
00:38:28,348 --> 00:38:31,643
Our family never lied.
489
00:38:32,686 --> 00:38:33,686
So what...
490
00:38:34,271 --> 00:38:37,441
what's happening to my little girl, Su?
491
00:38:38,400 --> 00:38:41,111
You and that boy are always together.
492
00:38:41,194 --> 00:38:45,282
- He's bad for you!
- We love each other, that's all.
493
00:38:45,365 --> 00:38:47,951
We wanna be together.
Weren't you and dad like that?
494
00:38:48,035 --> 00:38:52,414
We had love, but we had prudence.
That's how we've come this far.
495
00:38:55,959 --> 00:38:57,127
When...
496
00:38:58,962 --> 00:39:01,465
did you start lying to us?
497
00:39:02,090 --> 00:39:03,133
When, Su?
498
00:39:04,092 --> 00:39:05,093
Look at me.
499
00:39:09,014 --> 00:39:10,432
Are you having sex with him?
500
00:39:12,392 --> 00:39:13,643
No.
501
00:39:17,189 --> 00:39:18,732
Things will be different from now on.
502
00:39:19,357 --> 00:39:21,693
Weekdays are forbidden.
503
00:39:21,777 --> 00:39:24,905
- You'll focus on your activities!
- But, Mom...
504
00:39:24,988 --> 00:39:28,784
This weekend
we're going to the beach without him.
505
00:39:29,743 --> 00:39:33,163
I won't tell your father about this
506
00:39:33,246 --> 00:39:34,581
for now.
507
00:39:34,664 --> 00:39:35,664
Mom...
508
00:39:37,375 --> 00:39:38,627
I don't wanna go.
509
00:39:40,879 --> 00:39:42,714
We make the rules, Suzane.
510
00:40:03,527 --> 00:40:06,321
Mom, can you give me money for a walk?
511
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Ah. Another walk?
512
00:40:09,282 --> 00:40:10,826
Let them, Mar�sia.
513
00:40:10,909 --> 00:40:12,577
Let them have fun.
514
00:40:13,161 --> 00:40:14,371
Okay.
515
00:40:17,541 --> 00:40:18,834
Here.
516
00:40:18,917 --> 00:40:21,419
- What about me?
- You too?
517
00:40:22,796 --> 00:40:23,964
There.
518
00:40:24,047 --> 00:40:26,007
Be back by dinner time.
Okay.
519
00:40:26,091 --> 00:40:27,551
Have fun.
520
00:40:30,137 --> 00:40:32,180
It's so good to travel with the kids.
521
00:40:32,931 --> 00:40:34,141
Do you see Dan?
522
00:40:34,641 --> 00:40:35,934
No, I don't.
523
00:40:36,601 --> 00:40:38,228
- Is that him?
- "Rules are rules."
524
00:40:38,311 --> 00:40:41,106
- You scared me.
- Hey, Dani. Good to see you.
525
00:40:41,189 --> 00:40:42,566
You took long enough.
526
00:40:42,649 --> 00:40:45,819
My mom asked us to hang out
with her and Flora.
527
00:40:45,902 --> 00:40:47,863
We couldn't say no.
528
00:40:47,946 --> 00:40:50,824
- Who's Flora?
- An old patient of hers.
529
00:40:50,907 --> 00:40:53,827
They are friends now, which is good.
530
00:40:53,910 --> 00:40:56,788
Now she has some company.
Dad is always busy.
531
00:40:56,872 --> 00:41:00,750
And your dad is okay with it?
She travels alone.
532
00:41:01,918 --> 00:41:03,461
Sleeps in the same room as her friend.
533
00:41:03,545 --> 00:41:04,838
So what?
534
00:41:05,463 --> 00:41:07,007
They're both adults.
535
00:41:07,757 --> 00:41:09,384
- I'm going swimming.
- Okay.
536
00:41:09,467 --> 00:41:11,094
- Thanks.
- Go on, man.
537
00:41:15,932 --> 00:41:17,976
Do you think your mother suspects it?
538
00:41:19,978 --> 00:41:21,646
What did I tell you?
539
00:41:22,439 --> 00:41:24,065
Everything has a solution.
540
00:41:26,610 --> 00:41:27,777
Take it.
541
00:41:33,867 --> 00:41:35,243
Did you like the inn?
542
00:41:36,244 --> 00:41:38,705
I mean, it's nice.
543
00:41:39,372 --> 00:41:40,874
But the shower sucks.
544
00:41:40,957 --> 00:41:44,085
Sorry, babe. That's all I could pay for.
545
00:41:44,961 --> 00:41:46,171
It's great. Don't worry.
546
00:41:47,797 --> 00:41:49,424
Dan. Run, it's my mom!
547
00:41:49,507 --> 00:41:51,259
Run, it's her!
548
00:41:53,136 --> 00:41:54,346
Look who I found.
549
00:41:55,931 --> 00:41:57,432
What a coincidence.
550
00:41:59,309 --> 00:42:00,852
Ah!
551
00:42:00,936 --> 00:42:02,520
What are you up to?
552
00:42:02,604 --> 00:42:03,939
Hey.
553
00:42:04,022 --> 00:42:05,649
Just playing around, and you?
554
00:42:05,732 --> 00:42:08,526
- Just shopping around.
- Nice.
555
00:42:08,610 --> 00:42:12,197
- Let's go back to the inn?
- We just got here, Mom.
556
00:42:12,280 --> 00:42:14,199
Andreas will win me a bear.
557
00:42:14,282 --> 00:42:16,201
Will you now?
558
00:42:16,284 --> 00:42:18,954
- Can we stay with them?
- I'd rather go back.
559
00:42:19,037 --> 00:42:21,706
- I wanna open the wine we bought.
- It's hot, isn't it?
560
00:42:21,790 --> 00:42:23,833
- Go have your wine.
- Okay.
561
00:42:23,917 --> 00:42:25,669
- Don't take long.
- Okay.
562
00:42:25,752 --> 00:42:27,462
- Bye.
- Good luck!
563
00:42:37,430 --> 00:42:38,431
Dan!
564
00:42:41,518 --> 00:42:44,104
I'm sorry.
That was awkward.
565
00:42:45,438 --> 00:42:46,773
I feel like a criminal.
566
00:42:47,399 --> 00:42:49,442
I'm sorry, babe. I'm so sorry.
567
00:43:00,578 --> 00:43:02,497
They're here. They're here.
568
00:43:02,580 --> 00:43:03,873
Mom?
569
00:43:03,957 --> 00:43:05,083
Is that you?
570
00:43:07,252 --> 00:43:08,878
Dad?
571
00:43:11,756 --> 00:43:13,174
It was probably the maid.
572
00:43:18,221 --> 00:43:19,221
What is it?
573
00:43:20,181 --> 00:43:21,182
Nothing.
574
00:43:21,808 --> 00:43:23,310
- What is it, Dan?
- Nothing.
575
00:43:23,935 --> 00:43:25,895
It's Wednesday, and you are here.
576
00:43:27,105 --> 00:43:29,649
I've changed! I'm not afraid anymore.
577
00:43:29,733 --> 00:43:32,902
You're still a scared girl,
and we're still prisoners.
578
00:43:32,986 --> 00:43:34,738
I do everything you ask.
579
00:43:36,281 --> 00:43:39,868
Are you gonna tell them that you're not
going to Europe and leaving me behind?
580
00:43:40,827 --> 00:43:42,829
But that's different.
581
00:43:42,912 --> 00:43:45,790
It's a family trip.
What do you want me to do?
582
00:43:45,874 --> 00:43:47,417
Your parents are annoying!
583
00:43:48,126 --> 00:43:50,211
They're trying to keep us apart,
can't you see that?
584
00:43:50,295 --> 00:43:54,007
They take you to the beach,
to the countryside, to Europe,
585
00:43:54,090 --> 00:43:55,300
to every-fucking-where!
586
00:43:56,468 --> 00:43:58,303
This is not gonna work!
587
00:44:04,184 --> 00:44:05,727
Are you breaking up with me?
588
00:44:15,695 --> 00:44:17,906
- I'll think of something.
- Stop it.
589
00:44:19,491 --> 00:44:20,867
You're their pet.
590
00:44:22,160 --> 00:44:23,828
They have no respect for you.
591
00:44:25,830 --> 00:44:27,165
Don't say that, Dan.
592
00:44:32,420 --> 00:44:34,047
When I get back,
593
00:44:35,799 --> 00:44:36,799
I'll prove it to you.
594
00:44:39,511 --> 00:44:40,637
I will.
595
00:44:42,680 --> 00:44:46,851
Gosh, I was terrified of losing him.
596
00:44:48,603 --> 00:44:50,939
- I didn't want to lose him.
- I couldn't.
597
00:44:53,483 --> 00:44:55,151
And I missed him so much.
598
00:44:58,530 --> 00:45:01,699
Most of the moneythat my mother gave me,
599
00:45:02,409 --> 00:45:05,495
I spent calling him.
600
00:45:06,079 --> 00:45:10,166
I thought I wouldn't bear
not seeing himfor so many days.
601
00:45:12,460 --> 00:45:15,338
I did it!
The store was about to close.
602
00:45:15,422 --> 00:45:17,966
- Do you think he'll like it?
- Absolutely.
603
00:45:32,147 --> 00:45:35,608
Wow! Look at this shirt.
I was dying for one of these.
604
00:45:36,359 --> 00:45:38,653
You asked, so...
605
00:45:38,736 --> 00:45:41,865
And now, to top it off...
606
00:45:42,532 --> 00:45:43,533
No way.
607
00:45:44,075 --> 00:45:46,661
No way, Su! Is this a cell phone?
608
00:45:46,744 --> 00:45:49,080
It is a cell phone.
609
00:45:49,164 --> 00:45:53,209
I can't stand hearing from you
on that old mobile of yours.
610
00:45:53,293 --> 00:45:54,794
I can't believe it.
611
00:45:56,087 --> 00:45:58,465
I couldn't stand another second
without you.
612
00:45:59,507 --> 00:46:00,675
So exaggerated.
613
00:46:03,428 --> 00:46:04,512
I mean it.
614
00:46:05,513 --> 00:46:06,513
Look.
615
00:46:08,475 --> 00:46:09,767
I tried to kill myself.
616
00:46:18,485 --> 00:46:19,527
Dan...
617
00:46:21,070 --> 00:46:22,739
that's not funny.
618
00:46:24,365 --> 00:46:27,285
Do you think it was funny
to stay here alone
619
00:46:27,368 --> 00:46:29,088
while you were
having the time of your life?
620
00:46:29,621 --> 00:46:33,124
Knowing that they were bad-mouthing me,
telling you how shitty I am?
621
00:46:33,208 --> 00:46:34,667
Do you think that's funny?
622
00:46:34,751 --> 00:46:36,669
No, it wasn't like that.
623
00:46:36,753 --> 00:46:38,755
You have no idea how miserable I felt.
624
00:47:05,198 --> 00:47:06,241
I missed you.
625
00:47:07,116 --> 00:47:08,116
Me too.
626
00:47:08,785 --> 00:47:09,953
I brought you lunch.
627
00:47:10,620 --> 00:47:11,620
Ooh!
628
00:47:12,038 --> 00:47:13,038
My favorite.
629
00:47:13,957 --> 00:47:15,333
Did you bring money for the cab?
630
00:47:18,503 --> 00:47:19,503
Here it is.
631
00:47:21,673 --> 00:47:23,883
- I'll take you to a special place.
- No, no, no.
632
00:47:23,967 --> 00:47:25,176
I can't today, babe.
633
00:47:25,260 --> 00:47:27,720
I need to get back
for the practice test tomorrow.
634
00:47:27,804 --> 00:47:29,097
Knock it off, Su!
635
00:47:29,180 --> 00:47:31,307
This place is much better
than prep school.
636
00:47:31,391 --> 00:47:33,685
But I have SATs soon, and I must study.
637
00:47:33,768 --> 00:47:36,062
Otherwise, my parents will kill me.
638
00:47:40,191 --> 00:47:41,609
This is no life, Su.
639
00:47:42,277 --> 00:47:43,361
I know.
640
00:47:44,571 --> 00:47:46,239
Then come with me, please.
641
00:47:46,322 --> 00:47:47,991
I've told you I can't!
642
00:48:13,600 --> 00:48:14,934
You took a long time.
643
00:48:16,311 --> 00:48:17,812
Leave her, Mar�sia.
644
00:48:17,895 --> 00:48:22,942
She was taking the practice test.
Tell us, what was your score?
645
00:48:26,863 --> 00:48:27,905
What?
646
00:48:28,698 --> 00:48:29,949
Was it bad?
647
00:48:30,617 --> 00:48:32,619
Damn, Suzane. You've been studying a lot.
648
00:48:32,702 --> 00:48:35,163
Manfred, let her speak.
649
00:48:36,539 --> 00:48:38,291
I scored 70%.
650
00:48:38,374 --> 00:48:39,876
70%?
651
00:48:42,295 --> 00:48:44,464
Mar�sia, give us a moment.
652
00:48:45,173 --> 00:48:46,257
I'll get the salad.
653
00:48:53,890 --> 00:48:54,974
Daughter,
654
00:48:56,142 --> 00:48:59,937
going to S�o Francisco's College
will determine your future.
655
00:49:00,021 --> 00:49:03,775
Dad, I can't study more than I already do.
656
00:49:04,984 --> 00:49:07,612
People are out there living.
And where am I?
657
00:49:07,695 --> 00:49:09,072
I should be worried about my tan!
658
00:49:10,073 --> 00:49:12,158
It's never good enough for you!
659
00:49:13,159 --> 00:49:15,662
This is not about me. You are different.
660
00:49:16,287 --> 00:49:18,039
Since you started dating that boy.
661
00:49:18,623 --> 00:49:20,416
The Cravinhos...
662
00:49:22,627 --> 00:49:27,298
Sometimes I feel like
they are kidnapping my family.
663
00:49:34,222 --> 00:49:36,766
I told Daniel everything.
664
00:49:47,485 --> 00:49:49,320
He was like
665
00:49:50,071 --> 00:49:51,322
my confidant.
666
00:49:51,948 --> 00:49:53,199
I kept nothing from him.
667
00:49:53,282 --> 00:49:54,282
Hi.
668
00:49:55,410 --> 00:49:59,122
Once I told him
about our conflicts at home,
669
00:49:59,205 --> 00:50:01,290
he started to turn meagainst my father.
670
00:50:02,250 --> 00:50:04,335
He made me feelangry at my dad.
671
00:50:04,419 --> 00:50:05,837
He made me hate him.
672
00:50:05,920 --> 00:50:07,505
What are you doing?
Suzane.
673
00:50:07,588 --> 00:50:09,298
Wait. Hey, Dad.
674
00:50:09,882 --> 00:50:13,261
- Come on, it's time.
- Sorry, I was focused here.
675
00:50:13,886 --> 00:50:15,012
Oh.
676
00:50:15,096 --> 00:50:16,472
I'll go to sleep in a few minutes.
677
00:50:17,306 --> 00:50:19,225
- Okay. Good night.
- Good night.
678
00:50:21,436 --> 00:50:24,063
And my fatherwas
an honorable man.
679
00:50:24,147 --> 00:50:25,398
Hey.
680
00:50:25,481 --> 00:50:27,150
It was my dad.
681
00:50:27,233 --> 00:50:29,402
I never saw him
do anything wrong.
682
00:50:30,570 --> 00:50:31,904
I'm dying to see you.
683
00:50:32,572 --> 00:50:35,867
But Daniel insisted
anyway he could
684
00:50:35,950 --> 00:50:38,995
on destroying the beautiful image
of my father.
685
00:50:39,078 --> 00:50:41,080
My dearest dad, my friend.
686
00:50:42,665 --> 00:50:44,834
My parents were my role models.
687
00:50:46,002 --> 00:50:48,379
But he didn't want that.
688
00:50:49,213 --> 00:50:50,965
He wanted to be my role model.
689
00:50:53,718 --> 00:50:54,718
Hey!
690
00:50:55,303 --> 00:50:56,471
Dan!
691
00:50:56,554 --> 00:50:58,556
- Are you nuts? How did you get in?
- Shh.
692
00:50:58,639 --> 00:51:01,642
Chill. Your mom is out,
and your dad is sleeping.
693
00:51:01,726 --> 00:51:03,478
- We could go to RedPlay.
- Oh.
694
00:51:03,561 --> 00:51:05,354
No. Stop you two.
695
00:51:05,438 --> 00:51:06,898
- But...
- It's too risky!
696
00:51:06,981 --> 00:51:08,441
- Is it?
- Stop.
697
00:51:10,026 --> 00:51:13,529
Just for a while. You need to relax a bit.
698
00:51:13,613 --> 00:51:15,615
- Don't you?
- Okay.
699
00:51:16,866 --> 00:51:18,034
You are crazy.
700
00:51:18,659 --> 00:51:20,745
Here's what we'll do. Go to your room.
701
00:51:20,828 --> 00:51:23,414
- We'll leave when your mom gets back.
- Deal.
702
00:51:25,625 --> 00:51:27,502
- You are crazy.
- For you.
703
00:51:36,969 --> 00:51:39,180
- Hi, Mom.
- Up this late?
704
00:51:39,263 --> 00:51:40,890
I'm finishing this reading.
705
00:51:41,974 --> 00:51:44,310
- Okay. Good night.
- Bye.
706
00:51:50,817 --> 00:51:52,276
Come, come.
707
00:51:55,696 --> 00:51:57,698
Boo!
Fuck, Andreas!
708
00:51:57,782 --> 00:51:59,325
- Let's play.
- Wait.
709
00:52:01,118 --> 00:52:02,662
- What?
- Take this.
710
00:52:02,745 --> 00:52:03,955
Come.
711
00:52:04,038 --> 00:52:05,748
- Wait.
- Hurry up.
712
00:52:17,844 --> 00:52:19,136
Go, go.
713
00:52:21,138 --> 00:52:22,598
Let's get going.
714
00:52:23,558 --> 00:52:25,268
Let's go, brat.
Yeah.
715
00:52:25,351 --> 00:52:26,435
Go on.
716
00:52:28,855 --> 00:52:31,190
Did you bring the money
for the bike parts?
717
00:52:32,316 --> 00:52:33,359
I didn't get any.
718
00:52:34,026 --> 00:52:36,112
My dad is watching now.
719
00:52:40,324 --> 00:52:41,325
What?
720
00:52:44,245 --> 00:52:45,788
It's strange, isn't it?
721
00:52:45,872 --> 00:52:49,584
He has no money for you,
only for his whores.
722
00:52:50,209 --> 00:52:52,169
- Don't say that.
- Say what?
723
00:52:52,920 --> 00:52:55,214
I saw him at a motel with a hooker.
724
00:52:55,965 --> 00:52:59,802
And your mom must approve it
so she can meet her friend too.
725
00:52:59,886 --> 00:53:01,512
You know she's a dyke, right?
726
00:53:01,596 --> 00:53:02,847
It's kinda obvious.
727
00:53:04,223 --> 00:53:06,100
Do you know what pisses me off?
728
00:53:07,143 --> 00:53:09,228
The way they control you.
729
00:53:10,354 --> 00:53:12,773
Who are they to say anything about you?
730
00:53:13,524 --> 00:53:14,775
It's embarrassing.
731
00:53:19,488 --> 00:53:20,698
Hey.
732
00:53:20,781 --> 00:53:21,949
Babe.
733
00:53:22,033 --> 00:53:23,826
Don't be like that. Look at me.
734
00:53:25,953 --> 00:53:28,372
We'll fix this. Okay?
735
00:53:29,123 --> 00:53:30,166
Don't mind them.
736
00:53:31,959 --> 00:53:33,127
I'll protect you.
737
00:53:34,587 --> 00:53:35,755
Forget about them.
738
00:53:37,590 --> 00:53:39,216
Trust me. Okay?
739
00:53:44,972 --> 00:53:49,018
ONE YEAR BEFORE THE EVENT
740
00:53:49,101 --> 00:53:50,519
Hi, Mom. I'm at prep.
741
00:53:54,941 --> 00:53:57,068
I'm checking the answer key.
742
00:53:58,319 --> 00:54:00,947
I'm going home, okay? Bye.
743
00:54:03,658 --> 00:54:06,661
How will I tell them? How?
744
00:54:07,244 --> 00:54:10,247
I failed. I didn't score enough.
745
00:54:10,331 --> 00:54:12,333
Aren't you overreacting? Calm down.
746
00:54:12,416 --> 00:54:14,335
There are other colleges.
747
00:54:17,088 --> 00:54:20,841
You don't know how much
they wanted me to go to S�o Francisco's.
748
00:54:24,595 --> 00:54:27,139
You can try PUC, hm?
749
00:54:28,349 --> 00:54:29,392
Let it go.
750
00:54:29,475 --> 00:54:31,811
Let's go somewhere and chill out.
751
00:54:36,065 --> 00:54:37,316
Babe...
752
00:54:37,900 --> 00:54:39,276
Get up. Come one.
753
00:54:39,360 --> 00:54:41,195
Come with me. There.
754
00:54:41,278 --> 00:54:43,489
Look on the bright side, huh?
755
00:54:44,115 --> 00:54:47,576
Now we can take that trip in January.
756
00:54:48,786 --> 00:54:50,162
So now we are what?
757
00:54:50,246 --> 00:54:51,747
Free. Right?
758
00:54:52,581 --> 00:54:56,460
With a lot of free time
to be together, right?
759
00:54:57,461 --> 00:54:58,504
How does that sound?
760
00:55:01,257 --> 00:55:05,511
Three, two, one!
761
00:55:08,139 --> 00:55:09,849
No way.
762
00:55:09,932 --> 00:55:12,059
No more cabs.
763
00:55:12,143 --> 00:55:15,980
If you were at S�o Francisco,
the car would be better.
764
00:55:16,063 --> 00:55:17,565
The car is great.
765
00:55:23,195 --> 00:55:24,822
How is college?
766
00:55:24,905 --> 00:55:27,616
- Do you like it?
- It's hard work.
767
00:55:27,700 --> 00:55:29,326
- Yeah.
- But I like it.
768
00:55:30,244 --> 00:55:34,540
Law is very serious, isn't it?
769
00:55:35,416 --> 00:55:37,793
- It is.
- A lot of responsibility.
770
00:55:39,086 --> 00:55:41,547
I can already see you working as a judge.
771
00:55:42,673 --> 00:55:44,675
Arresting the bad guys.
772
00:55:45,259 --> 00:55:47,970
Becoming a judge is very difficult.
773
00:55:48,054 --> 00:55:50,347
But you're so smart.
774
00:55:50,431 --> 00:55:51,432
Really!
775
00:55:51,515 --> 00:55:53,100
You can do it.
776
00:55:55,811 --> 00:55:58,314
- Didn't you have class today?
- I did.
777
00:55:58,397 --> 00:56:01,901
But Dan wanted to take me
to a fortune-teller.
778
00:56:01,984 --> 00:56:04,528
Is that so? And what did she say?
779
00:56:05,196 --> 00:56:06,947
Oh.
780
00:56:07,740 --> 00:56:10,409
Wait here, honey. Hand me that.
781
00:56:10,493 --> 00:56:12,828
- I wanna hear about it.
- Okay.
782
00:56:12,912 --> 00:56:14,205
Oh.
783
00:56:16,373 --> 00:56:17,416
Hello?
784
00:56:18,876 --> 00:56:20,669
Hi, Mar�sia.
785
00:56:22,963 --> 00:56:24,381
Hey.
786
00:56:24,465 --> 00:56:27,134
I'm fine, dear. All good.
787
00:56:27,218 --> 00:56:28,803
No. No.
788
00:56:29,470 --> 00:56:31,597
I haven't seen her today.
789
00:56:35,476 --> 00:56:37,603
I had to get this done, Su.
790
00:56:38,187 --> 00:56:40,439
I'm wrapping it up,
and then we can go, okay?
791
00:56:43,859 --> 00:56:45,402
My mother called your mom.
792
00:56:46,320 --> 00:56:47,863
Jeez. Again?
793
00:56:50,241 --> 00:56:51,700
She's right, Dan.
794
00:56:52,451 --> 00:56:54,161
I can't keep cutting classes.
795
00:56:55,329 --> 00:56:58,374
Did you talk to your teacher
about your grade?
796
00:57:02,378 --> 00:57:04,004
He said there's nothing he can do.
797
00:57:04,755 --> 00:57:06,507
I gotta take the final exam.
798
00:57:07,216 --> 00:57:08,425
He's right.
799
00:57:09,552 --> 00:57:12,096
If you cut class, they cut you off.
800
00:57:12,179 --> 00:57:13,764
- What?
- Manfred, please.
801
00:57:20,062 --> 00:57:21,605
- I'm going out.
- Not again.
802
00:57:21,689 --> 00:57:23,649
Stay home. We could watch a movie.
803
00:57:23,732 --> 00:57:26,819
No, Mom. I wanna see Nadja.
804
00:57:26,902 --> 00:57:28,737
And the mood here is awful.
805
00:57:28,821 --> 00:57:30,239
Feels like someone died.
806
00:57:32,032 --> 00:57:33,032
Someone died.
807
00:57:34,243 --> 00:57:35,661
The girl I raised.
808
00:57:36,954 --> 00:57:38,664
My little girl.
809
00:57:39,331 --> 00:57:42,710
- Aren't you ashamed of yourself?
- Manfred, please.
810
00:57:42,793 --> 00:57:45,087
No arguing. It's Mother's Day.
811
00:57:45,171 --> 00:57:46,922
I followed you last Friday.
812
00:57:47,673 --> 00:57:51,177
I know you were at that hole
and not at college.
813
00:57:51,260 --> 00:57:52,303
You followed me?
814
00:57:52,386 --> 00:57:56,473
That boy will ruin you.
815
00:57:56,557 --> 00:57:58,434
He'll destroy you!
816
00:57:59,185 --> 00:58:01,312
And you'll be lost.
817
00:58:01,395 --> 00:58:02,313
Sure!
818
00:58:02,396 --> 00:58:05,149
- I'll never be good enough for you.
- You're blind!
819
00:58:05,232 --> 00:58:07,067
I love him! I love his family!
820
00:58:08,194 --> 00:58:10,946
Then go. Run to them!
821
00:58:11,030 --> 00:58:14,116
Let's see how much they'll love you
once I disinherit you.
822
00:58:14,200 --> 00:58:16,702
- I don't need your money.
- Guys, please.
823
00:58:18,787 --> 00:58:21,081
He doesn't want you.
824
00:58:22,124 --> 00:58:23,626
He wants your money!
825
00:58:24,752 --> 00:58:26,086
You are a child!
826
00:58:27,713 --> 00:58:28,713
From now on,
827
00:58:29,381 --> 00:58:32,343
Daniel is not allowed in this house.
828
00:58:32,426 --> 00:58:35,012
He won't call her. He won't see her.
829
00:58:35,095 --> 00:58:36,263
Nor Andreas.
830
00:58:36,347 --> 00:58:40,142
I'm sick of this low-life boy!
831
00:58:40,226 --> 00:58:42,186
Manfred!
Andreas, go to your room!
832
00:58:42,269 --> 00:58:44,980
You can't control my feelings. You can't.
833
00:58:45,064 --> 00:58:48,359
I'll visit them today and at Father's Day
834
00:58:48,442 --> 00:58:50,486
because they are my family!
835
00:58:51,612 --> 00:58:52,613
Manfred!
836
00:58:54,073 --> 00:58:55,366
You hit me.
837
00:58:55,449 --> 00:58:57,034
- I'll get some ice.
- You hit me.
838
00:58:57,117 --> 00:58:58,577
I'm sorry.
You did.
839
00:58:58,661 --> 00:59:01,038
I'm sorry, it's just...
840
00:59:01,121 --> 00:59:03,332
I hate you. I hate you.
841
00:59:03,415 --> 00:59:05,334
I hate you!
842
00:59:05,417 --> 00:59:06,669
Please...
843
00:59:07,836 --> 00:59:09,213
I'm sorry, sweetie.
844
00:59:09,838 --> 00:59:13,217
This jingle always makes me nervous.
845
00:59:13,300 --> 00:59:15,594
Shh. Let's listen.
846
00:59:15,678 --> 00:59:18,347
And 27 vehicles were involved.
847
00:59:18,430 --> 00:59:20,683
Twelve people died...
848
00:59:26,897 --> 00:59:28,023
- My dad!
- Tell me!
849
00:59:28,107 --> 00:59:31,735
What did that prick do to you?
I can't take it anymore.
850
00:59:31,819 --> 00:59:33,279
What is it, sweetie?
851
00:59:33,362 --> 00:59:35,698
I ran away. I want to live here.
852
00:59:40,869 --> 00:59:44,248
He threatened to disinherit me
when I said I wanted to move in.
853
00:59:45,582 --> 00:59:46,792
Shh.
854
00:59:48,168 --> 00:59:49,962
Look.
855
00:59:50,671 --> 00:59:52,423
It's not that easy.
856
00:59:53,757 --> 00:59:55,384
You're not 21 yet.
857
00:59:55,968 --> 01:00:00,139
Any judge would help your mother in a zip.
858
01:00:00,222 --> 01:00:03,517
It's true. Listen to him.
He knows the law.
859
01:00:04,893 --> 01:00:06,145
A tea.
860
01:00:08,272 --> 01:00:10,816
Take it.
It's chamomile.
861
01:00:10,899 --> 01:00:12,109
Calm down.
862
01:00:14,778 --> 01:00:15,778
And be patient.
863
01:00:16,530 --> 01:00:18,866
Once you get married, it's over.
864
01:00:18,949 --> 01:00:20,993
- Yes.
- Daniel loves you.
865
01:00:22,328 --> 01:00:23,704
It will be okay.
866
01:00:27,291 --> 01:00:28,375
Let's go to my room?
867
01:00:29,001 --> 01:00:30,001
Yeah?
868
01:00:30,711 --> 01:00:32,212
Take care of her.
869
01:00:33,130 --> 01:00:34,340
She's a keeper.
870
01:00:40,763 --> 01:00:43,766
If you don't learn
how to respond, to react,
871
01:00:45,684 --> 01:00:48,812
your parents will keep
telling you what to do.
872
01:00:50,064 --> 01:00:51,857
You gotta stand up.
873
01:00:52,775 --> 01:00:54,651
Or you'll be stuck.
874
01:00:59,531 --> 01:01:02,159
Daniel was like a god to me.
875
01:01:07,247 --> 01:01:09,249
And I couldn't live without him.
876
01:01:22,137 --> 01:01:23,222
Dad, Mom.
877
01:01:25,516 --> 01:01:28,018
You were right, after all.
878
01:01:30,187 --> 01:01:31,522
I broke up with him.
879
01:01:33,607 --> 01:01:34,608
And him?
880
01:01:35,776 --> 01:01:36,860
What about him?
881
01:01:37,820 --> 01:01:40,447
We talked a lot. We're friends now.
882
01:01:40,531 --> 01:01:44,326
After all that lying,
it's hard to believe.
883
01:01:45,285 --> 01:01:48,038
I know, Mom. I came to my senses.
884
01:01:48,122 --> 01:01:49,123
You were right.
885
01:01:49,206 --> 01:01:51,875
I should be focusing
on my career, on my future.
886
01:01:55,003 --> 01:01:57,506
Mar�sia, bring us some wine.
Let's celebrate!
887
01:01:57,589 --> 01:01:58,924
Right away.
888
01:01:59,007 --> 01:02:01,051
That's wonderful news!
889
01:02:01,802 --> 01:02:05,431
I knew you would wake up eventually.
890
01:02:06,223 --> 01:02:08,434
Your mom probably lied
to her parents too.
891
01:02:08,517 --> 01:02:11,395
Or do you think
your parents never smoked pot?
892
01:02:14,523 --> 01:02:18,694
- Get real, right?
- I can't imagine that. I just can't.
893
01:02:19,736 --> 01:02:21,196
- Dan-Dan?
- What?
894
01:02:21,280 --> 01:02:23,574
Can you picture the German wasted?
895
01:02:25,367 --> 01:02:27,411
Neurotic parents ask to be lied to.
896
01:02:27,494 --> 01:02:31,915
I couldn't agree more.
But we'll be free of them for a month.
897
01:02:31,999 --> 01:02:33,834
- A month?
- Mm-hmm.
898
01:02:33,917 --> 01:02:36,670
- Scandinavia.
- Really?
899
01:02:36,753 --> 01:02:38,755
- It seems expensive.
- And very far.
900
01:02:39,882 --> 01:02:41,717
Didn't they ask you to go along?
901
01:02:42,301 --> 01:02:43,302
No.
902
01:02:43,385 --> 01:02:45,220
It was weird, actually.
903
01:02:45,304 --> 01:02:48,557
They asked if I wanted to go,
but that was it.
904
01:02:48,640 --> 01:02:51,101
Perhaps they started seeing you
as a grown woman.
905
01:02:51,185 --> 01:02:52,769
Hmm...
906
01:02:53,687 --> 01:02:55,063
- Grown woman!
- Su...
907
01:02:55,147 --> 01:02:57,608
I can sleep there with you
if you want me to.
908
01:02:57,691 --> 01:02:58,567
I do.
909
01:02:58,650 --> 01:03:00,652
During the month of July,
910
01:03:00,736 --> 01:03:02,362
my parents traveled.
911
01:03:02,988 --> 01:03:05,657
So we went to the airportin the morning,
912
01:03:07,618 --> 01:03:10,537
and when we got back,
Daniel was already at my place.
913
01:03:14,708 --> 01:03:17,336
He behaved like a resident.
914
01:03:18,128 --> 01:03:19,129
For a month.
915
01:03:21,381 --> 01:03:22,841
Like a family member.
916
01:03:47,574 --> 01:03:52,746
He learned our routine,
all the details.
917
01:03:52,829 --> 01:03:54,081
All of it.
918
01:04:03,298 --> 01:04:04,341
Are you lost?
919
01:04:05,801 --> 01:04:07,803
Yeah, it's such a big house.
920
01:04:08,512 --> 01:04:10,097
But now I found myself.
921
01:04:17,563 --> 01:04:18,897
Oh!
922
01:04:39,876 --> 01:04:41,211
Imagine
923
01:04:41,920 --> 01:04:43,797
if their plane crashed on the way back.
924
01:04:46,091 --> 01:04:48,176
This paradise would be ours.
925
01:04:48,844 --> 01:04:49,970
Ours.
926
01:05:52,115 --> 01:05:53,408
Good night, Dad.
927
01:05:54,076 --> 01:05:55,118
Good night.
928
01:05:55,661 --> 01:05:57,204
- Night, Mom.
- Night.
929
01:06:03,210 --> 01:06:04,544
Then what happened?
930
01:06:05,253 --> 01:06:07,214
I told Moml was going to a lecture,
931
01:06:08,507 --> 01:06:11,301
to some college event.
932
01:06:12,052 --> 01:06:15,639
A different excuse every night
just to see him.
933
01:06:18,475 --> 01:06:19,475
Every single day.
934
01:06:20,894 --> 01:06:22,437
Every single night.
935
01:06:22,521 --> 01:06:24,773
- All the time.
- More and more.
936
01:06:27,693 --> 01:06:29,569
We were always high.
937
01:06:32,155 --> 01:06:33,657
I was never lucid.
938
01:06:45,252 --> 01:06:46,837
And he would tell me,
939
01:06:46,920 --> 01:06:51,842
"Imagine a life without your parents.
Think of it."
940
01:06:51,925 --> 01:06:53,677
"You would be so happy."
941
01:06:54,678 --> 01:06:55,887
"Like in July."
942
01:06:56,513 --> 01:06:58,640
"We were so happyduring that month."
943
01:06:58,724 --> 01:07:01,309
"It would be July forever."
944
01:07:02,394 --> 01:07:03,729
But deep down,
945
01:07:04,438 --> 01:07:06,648
I never thought of itfor real.
946
01:07:23,290 --> 01:07:25,542
He doesn't want you.
947
01:07:26,585 --> 01:07:28,462
He wants your money!
948
01:07:35,844 --> 01:07:37,429
Did you bring money for the cab?
949
01:07:37,512 --> 01:07:40,098
Imagine if their plane crashed
on the way back.
950
01:07:40,182 --> 01:07:44,686
He has no money for you,
only for his whores.
951
01:07:46,188 --> 01:07:47,397
The Cravinhos...
952
01:07:47,481 --> 01:07:49,232
We make the rules, Suzane.
953
01:07:50,400 --> 01:07:51,860
Once I disinherit you.
954
01:07:57,449 --> 01:07:58,825
Take care of her.
955
01:07:58,909 --> 01:08:00,076
She's a keeper.
956
01:08:00,744 --> 01:08:02,579
He's bad for you!
957
01:08:02,662 --> 01:08:04,456
He'll destroy you.
958
01:08:08,126 --> 01:08:09,377
Trust me.
959
01:08:12,464 --> 01:08:14,257
He will be the ruin of you.
960
01:08:15,133 --> 01:08:17,177
He'll destroy you.
961
01:08:23,433 --> 01:08:25,560
Now I see how crazy it was.
962
01:08:29,439 --> 01:08:31,733
I trusted him blindly back then.
963
01:08:33,401 --> 01:08:34,986
I believed him.
964
01:08:35,987 --> 01:08:37,197
I didn't argue.
965
01:08:39,241 --> 01:08:42,369
I just accepted and obeyed.
966
01:08:44,329 --> 01:08:45,455
And that was it.
967
01:08:53,630 --> 01:08:54,965
Back then...
968
01:08:57,217 --> 01:08:59,594
I thought he wanted
to kill my parents out of love.
969
01:09:04,724 --> 01:09:08,103
But now I know that it was for money.
970
01:09:13,191 --> 01:09:15,569
Being without my parents
was frightening.
971
01:09:17,279 --> 01:09:19,155
But then, I would have Daniel.
972
01:09:20,699 --> 01:09:22,367
And I couldn't not have him.
973
01:09:23,368 --> 01:09:26,371
October was coming to an endwhen he said,
974
01:09:27,122 --> 01:09:29,833
"Your parents' next tripis today."
975
01:09:29,916 --> 01:09:31,710
"It's time. Right now."
976
01:09:33,169 --> 01:09:35,005
"I need two favors."
977
01:09:35,547 --> 01:09:37,883
"Do you know that littlewhite box?"
978
01:09:50,937 --> 01:09:52,022
Dan.
979
01:09:52,772 --> 01:09:55,442
Come here, please. I don't want to.
980
01:09:56,109 --> 01:09:57,986
I don't. Come here now!
981
01:10:00,655 --> 01:10:02,824
- Hey.
- No, no, no, no.
982
01:10:02,908 --> 01:10:05,577
Su? Su! Easy. Listen to me.
983
01:10:05,660 --> 01:10:07,787
Did you bring what I asked?
Gloves and socks?
984
01:10:08,413 --> 01:10:09,497
- Huh?
- I did.
985
01:10:10,040 --> 01:10:12,500
I did, but I don't want it anymore.
986
01:10:12,584 --> 01:10:14,377
Take it. Hey! Su!
987
01:10:14,461 --> 01:10:17,255
Su, calm down. Take it.
988
01:10:18,173 --> 01:10:19,549
Let it go. Okay?
989
01:10:19,633 --> 01:10:20,884
Don't think about it.
990
01:10:22,010 --> 01:10:25,388
Smoke and relax.
You're not thinking straight.
991
01:10:26,097 --> 01:10:29,184
Okay?
He convinced me to call Cris.
992
01:10:29,267 --> 01:10:31,686
That it would be easier
if we did it together.
993
01:10:31,770 --> 01:10:32,771
Trust me.
994
01:10:32,854 --> 01:10:34,397
Do you trust me?
995
01:10:34,481 --> 01:10:35,857
Please, bro.
996
01:10:35,941 --> 01:10:37,317
You're nuts, bro.
997
01:10:38,193 --> 01:10:43,323
Daniel offered him
the jewels, the money, all of it.
998
01:10:48,870 --> 01:10:53,458
THE DAY OF THE EVENT
999
01:10:53,541 --> 01:10:56,211
That day. How was it?
1000
01:11:01,800 --> 01:11:02,884
That day?
1001
01:11:04,803 --> 01:11:06,012
A normal day.
1002
01:11:08,098 --> 01:11:10,475
I woke up early, went to college...
1003
01:11:12,435 --> 01:11:13,520
Normal.
1004
01:11:19,943 --> 01:11:22,112
I stopped by Daniel's.
1005
01:11:22,195 --> 01:11:23,195
Will you be late?
1006
01:11:23,905 --> 01:11:26,074
Then I went home, had lunch,
1007
01:11:26,700 --> 01:11:27,909
drove my brotherto school.
1008
01:11:31,079 --> 01:11:32,455
I picked him up.
1009
01:11:33,081 --> 01:11:36,710
We went to the mall
so he could buy me a birthday gift.
1010
01:11:37,877 --> 01:11:40,005
Daniel was there too.
1011
01:11:41,548 --> 01:11:43,508
I dropped off Andreas at home,
1012
01:11:44,300 --> 01:11:47,345
- and I knew nothing of it.
- Nothing.
1013
01:11:49,014 --> 01:11:52,392
It was just another Wednesday.
1014
01:11:52,892 --> 01:11:54,227
Like so many before.
1015
01:12:16,875 --> 01:12:18,418
Su, it has to go down tonight.
1016
01:12:18,501 --> 01:12:21,421
If we don't do it tonight, I'm gone.
There's no other way.
1017
01:12:23,882 --> 01:12:25,967
I just need you to be cool, okay?
1018
01:12:26,843 --> 01:12:28,053
I need you...
1019
01:12:29,387 --> 01:12:30,805
to be cool,
1020
01:12:33,641 --> 01:12:36,352
and think of it as just another trip
1021
01:12:37,353 --> 01:12:38,605
for a long time.
1022
01:12:43,860 --> 01:12:45,111
Do you trust me?
1023
01:12:52,494 --> 01:12:53,620
I didn't argue.
1024
01:12:55,497 --> 01:12:56,790
I just obeyed.
1025
01:13:06,466 --> 01:13:07,717
Hello. Andreas?
1026
01:13:08,426 --> 01:13:09,677
What's up, man? Cool?
1027
01:13:10,261 --> 01:13:12,138
Do you wanna go to RedPlay tonight?
1028
01:13:13,473 --> 01:13:16,601
Awesome. But I can't stay there with you.
1029
01:13:17,560 --> 01:13:19,187
Yeah, you know,
1030
01:13:20,271 --> 01:13:23,942
I'm giving your sister her birthday gift,
a night at a motel.
1031
01:13:26,945 --> 01:13:28,571
Okay, so here's the deal.
1032
01:13:28,655 --> 01:13:30,824
Text me when your parents go to bed.
1033
01:13:30,907 --> 01:13:32,992
Then I'll pick you up.
1034
01:13:33,076 --> 01:13:34,076
Deal?
1035
01:13:35,578 --> 01:13:37,789
Alright, then. See ya.
1036
01:13:44,921 --> 01:13:46,381
He kept telling me,
1037
01:13:47,465 --> 01:13:50,051
"Su, relax."
1038
01:13:51,052 --> 01:13:53,388
"Act naturally."
1039
01:13:56,516 --> 01:13:57,559
Bye, honey.
1040
01:13:59,978 --> 01:14:00,979
Gosh.
1041
01:14:02,939 --> 01:14:05,358
That was...
1042
01:14:08,069 --> 01:14:09,571
So I started crying.
1043
01:14:13,533 --> 01:14:18,079
For one second, I...
I knew for surel'd never see her again.
1044
01:14:34,721 --> 01:14:37,182
Hey. I'm glad to see you.
1045
01:14:37,724 --> 01:14:39,559
I need your help.
1046
01:14:39,642 --> 01:14:42,520
It's a computer thing.
I know you're good at it.
1047
01:14:43,479 --> 01:14:45,315
It's showing that...
1048
01:14:45,398 --> 01:14:47,358
The image is frozen, you know?
1049
01:14:48,651 --> 01:14:49,903
I don't know what to do.
1050
01:14:49,986 --> 01:14:52,197
I'll put him to bed, and I'll show you.
1051
01:15:08,129 --> 01:15:09,255
Where's Dan?
1052
01:15:22,769 --> 01:15:23,895
Then you close it.
1053
01:15:23,978 --> 01:15:25,855
- There you go.
- Just a minute.
1054
01:15:25,939 --> 01:15:29,025
How do I close the rest?
I can't turn it off like that.
1055
01:15:29,108 --> 01:15:30,109
The way I showed you.
1056
01:15:30,818 --> 01:15:32,111
I just obeyed.
1057
01:15:32,820 --> 01:15:34,030
Not minding the details.
1058
01:15:35,073 --> 01:15:36,115
I accepted.
1059
01:15:41,621 --> 01:15:44,332
My brother went for a ride on his bike.
1060
01:15:44,999 --> 01:15:47,043
He stopped by the Ian house.
1061
01:15:48,253 --> 01:15:51,297
- Cristian was already there.
- Waiting.
1062
01:15:52,882 --> 01:15:54,676
Come on. Get in the car.
1063
01:15:56,511 --> 01:15:57,804
Daniel was like,
1064
01:15:58,513 --> 01:16:01,683
"Take the driver's seat.
You better drive."
1065
01:16:06,104 --> 01:16:07,689
So we headed backto my place.
1066
01:16:09,607 --> 01:16:11,859
I was high, I didn't...
1067
01:16:12,694 --> 01:16:14,529
I drove in slow motion.
1068
01:16:16,948 --> 01:16:18,992
I didn't quite understand
what was happening.
1069
01:16:26,416 --> 01:16:27,750
Trust me.
1070
01:16:27,834 --> 01:16:29,043
It's you and me.
1071
01:17:13,463 --> 01:17:15,048
Listen. Hey, hey!
1072
01:17:15,131 --> 01:17:16,549
Pay attention.
1073
01:17:16,632 --> 01:17:18,885
Listen to me. I need you here.
1074
01:17:20,345 --> 01:17:24,140
You go upstairs, check on your parents,
then come back here.
1075
01:17:25,433 --> 01:17:26,559
Are you listening?
1076
01:17:27,226 --> 01:17:28,644
Then relax. Breathe.
1077
01:17:29,395 --> 01:17:30,772
Go. Go.
1078
01:19:13,124 --> 01:19:14,250
This is a robbery.
1079
01:19:14,333 --> 01:19:16,169
A robbery. A robbery.
1080
01:19:16,252 --> 01:19:17,837
A robbery!
1081
01:19:23,259 --> 01:19:25,761
Easy, Su. Easy, Su.
1082
01:19:54,081 --> 01:19:55,458
It was a robbery.
1083
01:20:03,466 --> 01:20:04,550
I know.
1084
01:20:05,426 --> 01:20:06,469
I know.
1085
01:20:07,178 --> 01:20:10,264
I know Daniel tells a different story.
1086
01:20:11,849 --> 01:20:14,227
I know he says terrible things about me...
1087
01:20:16,604 --> 01:20:17,939
about my parents.
1088
01:20:20,775 --> 01:20:22,109
But my parents...
1089
01:20:24,153 --> 01:20:26,948
they were wonderful parents.
1090
01:20:30,826 --> 01:20:31,994
And I don't know...
1091
01:20:33,204 --> 01:20:36,791
I don't how I got manipulated by him.
1092
01:22:01,792 --> 01:22:03,002
Is it over?
1093
01:22:09,425 --> 01:22:11,385
AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS,
1094
01:22:11,469 --> 01:22:15,306
SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN
AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA
1095
01:22:15,389 --> 01:22:18,017
WERE SENTENCED
TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.
1096
01:22:18,100 --> 01:22:20,561
THE DEFENDANT
CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA
1097
01:22:20,645 --> 01:22:23,230
WAS SENTENCED
TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.
1098
01:22:32,156 --> 01:22:37,036
WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY
THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS
1099
01:22:37,953 --> 01:22:40,665
My name is
Daniel Cravinhos de Paula e Silva.
1100
01:22:41,499 --> 01:22:44,919
She kept telling me
she planned to kill her parents.
1101
01:22:45,628 --> 01:22:48,214
I hadn't realized
she was using me at that point.
1102
01:22:51,592 --> 01:22:52,885
But she used me.
1103
01:27:22,404 --> 01:27:25,115
LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS
1104
01:27:25,199 --> 01:27:27,701
INVOLVED IN SUCH
A HIGHLY PUBLICIZED CRIME,
1105
01:27:27,785 --> 01:27:31,330
AS WELL AS ITS TRIAL,
DOES NOT LEGITIMIZE IT,
1106
01:27:31,413 --> 01:27:36,168
BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS
OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF.
74576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.