All language subtitles for A Menina que Matou os Pais 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,191 --> 00:00:28,446 Have you arrived at the location? It is in the residential area? 2 00:00:29,155 --> 00:00:30,698 What happened? 3 00:00:30,781 --> 00:00:32,324 Apparently, a robbery. 4 00:00:35,286 --> 00:00:37,371 Request reinforcement if necessary. 5 00:00:37,997 --> 00:00:40,082 THURSDAY, OCTOBER 31, 2002 6 00:00:40,166 --> 00:00:44,295 We're close. She's going to turn around. It looks like it's one of the last houses. 7 00:00:45,087 --> 00:00:48,924 I repeat, you can use force if necessary. Over. 8 00:00:49,008 --> 00:00:50,092 It's there. 9 00:01:06,066 --> 00:01:08,146 - Good evening. Is this the location? - Good evening. 10 00:01:08,819 --> 00:01:09,820 Good evening. 11 00:01:11,030 --> 00:01:12,990 My house is open. I think someone got in. 12 00:01:13,073 --> 00:01:14,450 Did you enter the house? 13 00:01:15,826 --> 00:01:17,912 I arrived with my brother, 14 00:01:17,995 --> 00:01:21,707 and when I saw the opened door, I called you and my boyfriend. 15 00:01:21,791 --> 00:01:23,751 I came as fast as I could. 16 00:01:24,502 --> 00:01:26,170 Did you see anything unusual? 17 00:01:26,796 --> 00:01:27,922 Just the opened door. 18 00:01:29,340 --> 00:01:30,883 And the lights on. 19 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Okay. Let's go. 20 00:01:33,761 --> 00:01:35,095 Wait here. 21 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 Okay. 22 00:03:11,984 --> 00:03:15,070 COUPLE KILLED IN THEIR ROOM IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN S�O PAULO. 23 00:03:21,869 --> 00:03:25,372 ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT 24 00:03:38,218 --> 00:03:42,222 SUSPECT ARRESTED WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH 25 00:03:49,772 --> 00:03:53,817 THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND CONFESS TO MURDER. 26 00:04:02,785 --> 00:04:06,497 TRIAL BEGINS NEXT MONDAY 27 00:04:11,168 --> 00:04:14,672 THE BOY WHO KILLED MY PARENTS 28 00:04:14,755 --> 00:04:17,925 THIS IS AN ART PIECE WITH BIOGRAPHICAL CONTENT. 29 00:04:18,008 --> 00:04:22,304 IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE, 30 00:04:22,388 --> 00:04:25,766 ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES 31 00:04:25,849 --> 00:04:28,519 OF THE CONVICTS THEMSELVES. 32 00:04:29,144 --> 00:04:31,313 MONDAY, JUNE 17, 2006 33 00:04:31,397 --> 00:04:34,566 TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT 34 00:04:36,860 --> 00:04:38,988 Murderer! 35 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 POLICE 36 00:06:19,213 --> 00:06:21,131 Excuse me, miss. If you would. 37 00:06:23,634 --> 00:06:25,969 Silence in the court. Take your seats. 38 00:06:53,789 --> 00:06:57,668 Is this true? Or would you like to present another version of what happened? 39 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 It's not true. 40 00:07:06,760 --> 00:07:08,262 I want to tell my story. 41 00:07:09,638 --> 00:07:10,806 My life. 42 00:07:12,724 --> 00:07:15,519 So you can understand how everything started 43 00:07:15,602 --> 00:07:16,895 since I was a little girl. 44 00:07:18,063 --> 00:07:19,439 Honey! Su! 45 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 - Let's take the picture. - Come. 46 00:07:24,111 --> 00:07:27,281 I come from a normal family. 47 00:07:27,364 --> 00:07:28,364 Ordinary. 48 00:07:29,658 --> 00:07:31,702 A well-structured, loving family. 49 00:07:33,120 --> 00:07:35,706 I started going to schoolvery young. 50 00:07:35,789 --> 00:07:37,249 I went to preschool. 51 00:07:38,125 --> 00:07:39,334 Then the first grade. 52 00:07:42,087 --> 00:07:45,924 In the sixth grade, I was put in a German class. 53 00:07:46,967 --> 00:07:50,721 And the education was a little different. 54 00:07:50,804 --> 00:07:52,181 A little rougher. 55 00:07:53,724 --> 00:07:55,058 I took karate classes, 56 00:07:55,767 --> 00:07:56,935 English classes, 57 00:07:58,729 --> 00:08:00,189 like every other kid. 58 00:08:03,066 --> 00:08:04,443 A good life with my parents. 59 00:08:07,446 --> 00:08:08,864 An easy life. 60 00:08:08,947 --> 00:08:10,157 My brother. 61 00:08:12,826 --> 00:08:15,787 With plenty, plenty of love. 62 00:08:17,915 --> 00:08:22,127 THREE YEARS BEFORE THE EVENT 63 00:08:30,928 --> 00:08:32,679 Look, Mom. Look, Su. 64 00:08:32,763 --> 00:08:33,763 That guy is really good. 65 00:08:39,853 --> 00:08:41,230 Let's talk to him. 66 00:08:41,313 --> 00:08:42,313 Hey! 67 00:08:42,898 --> 00:08:44,107 Hey! 68 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Hi. How are you? 69 00:09:02,167 --> 00:09:03,710 Sorry to interrupt. 70 00:09:03,794 --> 00:09:06,588 Not at all. 71 00:09:06,672 --> 00:09:09,883 - Are you Daniel? - That's me. 72 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 - And you are? - Mar�sia. 73 00:09:11,718 --> 00:09:15,347 This is my son Andreas. A big fan of aeromodelling. 74 00:09:15,430 --> 00:09:18,225 He's a little shy though. 75 00:09:18,308 --> 00:09:20,352 I believe a few classes might help. 76 00:09:20,435 --> 00:09:22,104 And you were highly recommended. 77 00:09:23,563 --> 00:09:25,148 What about her? 78 00:09:25,232 --> 00:09:26,858 Her? 79 00:09:26,942 --> 00:09:28,527 No, just my boy. 80 00:09:31,697 --> 00:09:34,199 So, let's do this. Class number one. 81 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 - Already? - Go on. 82 00:09:35,367 --> 00:09:36,952 Get in here. Come on. 83 00:09:38,287 --> 00:09:41,248 Nice. Steady. 84 00:09:41,957 --> 00:09:44,251 We'll move it together. 85 00:09:44,334 --> 00:09:45,377 Okay. Cool? 86 00:09:47,921 --> 00:09:49,756 He couldn't take his eyes off you. 87 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 I noticed. 88 00:09:51,216 --> 00:09:54,219 - Don't say that, Mom. - Why not? 89 00:09:54,303 --> 00:09:56,471 You should have some fun. 90 00:09:57,014 --> 00:09:58,307 And flirting is super fun. 91 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 I can't think about boys right now. 92 00:10:01,268 --> 00:10:02,644 I just got out of a relationship. 93 00:10:03,812 --> 00:10:06,565 You're too serious. 94 00:10:08,150 --> 00:10:10,861 He's so cute. 95 00:10:10,944 --> 00:10:13,864 And who said anything about dating? You can flirt. 96 00:10:13,947 --> 00:10:15,449 Hm? 97 00:10:22,456 --> 00:10:24,207 - Guess who called me. - Who? 98 00:10:24,291 --> 00:10:26,376 - Your teacher. - Daniel? 99 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Mm-hmm. 100 00:10:27,794 --> 00:10:30,881 - He asked me to the movies. - And you said yes, right? 101 00:10:31,506 --> 00:10:33,008 If Mom is okay with it... 102 00:10:33,842 --> 00:10:36,720 - If you help me... - Okay. 103 00:10:39,473 --> 00:10:41,183 So, did you like it? 104 00:10:46,521 --> 00:10:50,901 When he entered the house, I got goosebumps. 105 00:10:52,152 --> 00:10:53,362 I noticed. 106 00:11:03,038 --> 00:11:05,207 Someday I'll have one of those. 107 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 It's been a while since my last ride. 108 00:11:10,921 --> 00:11:13,757 I used to love it when I was a kid. Me too. 109 00:11:13,840 --> 00:11:15,634 But you're still a kid. 110 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 I am not! Oh no? Are you brave? 111 00:11:18,970 --> 00:11:21,431 Don't! Stop it! I am terrified of heights. 112 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 Hey, don't worry. I'm here for you. 113 00:11:27,229 --> 00:11:28,355 Trust me. 114 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 I was waiting all day for that. 115 00:12:17,696 --> 00:12:21,575 Actually, the entire week, the entire month! 116 00:12:23,160 --> 00:12:25,120 Really. Every time I look at you, I can't... 117 00:12:25,203 --> 00:12:26,872 You're too impulsive! 118 00:12:28,165 --> 00:12:30,750 That's because you're the most beautiful girl I ever met. 119 00:12:30,834 --> 00:12:32,627 I bet you say that all the time. 120 00:12:32,711 --> 00:12:34,671 No, no, I mean it. 121 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 I can't stop thinking about you. 122 00:12:41,178 --> 00:12:42,554 I breathe you. 123 00:12:49,936 --> 00:12:51,146 It's my mom. 124 00:12:52,189 --> 00:12:54,024 She's here to pick me up. 125 00:12:55,817 --> 00:12:58,320 - Does she know I'm here? - Of course. 126 00:13:05,035 --> 00:13:07,454 Is she letting you go to the championship? 127 00:13:07,537 --> 00:13:09,456 Not yet, but I think she will. 128 00:13:18,215 --> 00:13:19,299 Steady! 129 00:13:21,009 --> 00:13:23,762 Come on, Daniel! It's in your fingers, son! 130 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 Whoa! 131 00:13:30,101 --> 00:13:31,811 STATE AEROMODELLING CONTEST 132 00:13:31,895 --> 00:13:33,647 - Did you see that looping? - Yeah. 133 00:13:34,272 --> 00:13:35,482 That's my son! 134 00:13:47,160 --> 00:13:48,662 That's my son. 135 00:13:48,745 --> 00:13:52,791 He can beat anything, anytime, anywhere! 136 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Ah! 137 00:13:56,253 --> 00:13:57,837 Ah! 138 00:13:57,921 --> 00:14:00,465 I won that for you. And that's a first. 139 00:14:01,841 --> 00:14:02,759 Dan! 140 00:14:02,842 --> 00:14:04,719 - People are watching. - So what? 141 00:14:04,803 --> 00:14:06,263 We're doing nothing wrong. 142 00:14:06,972 --> 00:14:08,098 Andreas. 143 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 - Hey, man. Take a look. - Let me see that. 144 00:14:12,561 --> 00:14:16,022 - I was dying to meet you. - Excuse me. 145 00:14:17,023 --> 00:14:19,234 Would you like some pie or cake? 146 00:14:19,859 --> 00:14:22,028 - Pie. - Pie? 147 00:14:23,154 --> 00:14:25,365 - It's mouthwatering. - Thank you, Mrs. Nadja. 148 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 It looks delicious. 149 00:14:26,866 --> 00:14:30,912 And don't call me that. Do you call him "sir"? 150 00:14:30,996 --> 00:14:33,665 - It's a habit. - Call me Astro. 151 00:14:33,748 --> 00:14:35,875 Here. It tastes better with beer. 152 00:14:35,959 --> 00:14:38,169 - Sorry, I don't drink. - That's okay. 153 00:14:38,670 --> 00:14:41,089 - Just a sip. - It's no harm. 154 00:14:41,172 --> 00:14:42,507 Not you. 155 00:14:44,342 --> 00:14:46,386 Drink if you like. We don't mind. 156 00:14:46,469 --> 00:14:49,014 Cristian! Cristian is here! 157 00:14:49,681 --> 00:14:53,727 What's up, family? Whoo! I'm home! 158 00:14:53,810 --> 00:14:55,562 Tasty, Mom! 159 00:14:55,645 --> 00:14:58,064 Show me those boobs! Stop it, we have guests. 160 00:14:58,148 --> 00:14:59,983 - Hey, Dad. - What was that? 161 00:15:01,860 --> 00:15:02,861 - Bro! - You are late. 162 00:15:02,944 --> 00:15:04,613 - Get over here! - Asshole! 163 00:15:06,740 --> 00:15:07,949 Congrats! 164 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 - Yo! You're the man! - I know. 165 00:15:12,495 --> 00:15:14,497 And you must be the famous Su. 166 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 Mm-hmm. 167 00:15:15,790 --> 00:15:19,002 He's babbling about you for a month. She's cute, bro. 168 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 What the hell, man? 169 00:15:21,254 --> 00:15:23,715 What about this one? Your brother-in-law? 170 00:15:23,798 --> 00:15:26,635 I'm... what's that? 171 00:15:26,718 --> 00:15:29,763 Take a chair and sit next to me. 172 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 I'm not hungry, Mom. And I gotta run. 173 00:15:31,848 --> 00:15:33,433 I have a gig tomorrow morning. 174 00:15:33,516 --> 00:15:37,145 - What gig? - A job, Mom. My shit. 175 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 Just be careful. 176 00:15:40,523 --> 00:15:44,944 - Why don't you stay for the night? - The gig is next to my place. 177 00:15:45,028 --> 00:15:47,989 How can you not live here? Your parents are the best. 178 00:15:48,073 --> 00:15:49,157 Ah! 179 00:15:49,240 --> 00:15:50,992 We can switch families. 180 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 I'll give you mine. What do you say? Hm. 181 00:15:54,579 --> 00:15:57,123 I'm in. She's being sweet. 182 00:15:57,207 --> 00:15:58,207 She's adorable. 183 00:15:58,249 --> 00:16:02,003 Wow. She's a beauty. Is it yours? 184 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 No, not really. 185 00:16:04,297 --> 00:16:06,633 It's my client's. I'm just fixing it. 186 00:16:08,968 --> 00:16:10,168 You put a spell on my brother. 187 00:16:11,846 --> 00:16:13,264 He's nuts about you. 188 00:16:14,182 --> 00:16:15,225 Hm. 189 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 You could come and visit me someday. It's cooler than here. 190 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Dan said you guys live under a military regime. 191 00:16:27,696 --> 00:16:29,030 It's a fine piece, isn't it? 192 00:16:29,114 --> 00:16:31,241 - Shall we join them? - Yeah. 193 00:16:34,285 --> 00:16:37,247 Look, man. I wanna show you my project. 194 00:16:38,123 --> 00:16:39,124 See that? 195 00:16:39,708 --> 00:16:41,292 I'll teach you all I know. 196 00:16:42,127 --> 00:16:44,045 Yo! 197 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 I left my princess all alone. 198 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Yo, brat. 199 00:16:53,012 --> 00:16:56,683 - Wanna check out my bike? - Sure. 200 00:16:56,766 --> 00:16:57,851 Let's ride. 201 00:17:02,522 --> 00:17:04,607 I was eager to have you to myself. 202 00:17:10,071 --> 00:17:13,366 - What's that? - For my favorite aeromodeller. 203 00:17:16,494 --> 00:17:18,163 What are you up to? 204 00:17:18,246 --> 00:17:19,289 What... 205 00:17:28,673 --> 00:17:30,425 - Did you like it? - Holy shit! 206 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 - I love it! - For you the best. 207 00:17:34,679 --> 00:17:35,805 Only the best. 208 00:17:39,809 --> 00:17:43,855 That reminds me. It's time to meet the famous German. 209 00:17:43,938 --> 00:17:44,938 Right? 210 00:17:45,607 --> 00:17:47,275 Do you think he will like me? 211 00:17:47,358 --> 00:17:48,651 Of course. 212 00:17:50,028 --> 00:17:51,571 One step at a time. 213 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 Step by step. 214 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Mmm. 215 00:18:04,876 --> 00:18:06,036 It's delicious, Mrs. Mar�sia. 216 00:18:07,629 --> 00:18:10,173 - Thank you for having me. - Of course. 217 00:18:12,926 --> 00:18:16,012 So... I loved the model you gave me. 218 00:18:16,638 --> 00:18:19,432 Come on, man. I'm your buddy. There's no need to thank me. 219 00:18:22,310 --> 00:18:23,770 We'll pay you for it. 220 00:18:24,687 --> 00:18:27,899 I was talking to Mar�sia. This is your work, right? 221 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 I tried, Manfred. He refuses to get paid. 222 00:18:30,985 --> 00:18:34,280 Please. It's a gift. I insist. 223 00:18:34,364 --> 00:18:36,032 That's very kind of you. 224 00:18:41,788 --> 00:18:42,872 Uh... 225 00:18:43,832 --> 00:18:47,001 my aunt is hosting a Christmas dinner at her house, 226 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 and my family would love to meet Suzane. 227 00:18:50,797 --> 00:18:52,841 Do you mind if I take her? 228 00:19:06,521 --> 00:19:09,023 You looked so serious! 229 00:19:12,694 --> 00:19:15,154 Is your aunt really hosting a Christmas dinner? 230 00:19:15,238 --> 00:19:17,115 Probably. 231 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 But that's not where we are going. 232 00:19:19,117 --> 00:19:20,285 - No? - Mm-mm. 233 00:19:20,368 --> 00:19:23,204 But I'd like to wish your folks a Merry Christmas. 234 00:19:23,288 --> 00:19:24,789 You can do that tomorrow at lunch. 235 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Tonight we are going to my place. 236 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 Just the two of us. 237 00:19:29,210 --> 00:19:33,381 Dan, but what if your parents come home? What will they think of me? 238 00:19:33,464 --> 00:19:35,675 We are not that kind of family. 239 00:19:38,761 --> 00:19:41,389 Well, make yourself comfortable. 240 00:19:45,226 --> 00:19:46,769 Speaking of that... 241 00:19:59,991 --> 00:20:01,034 Do you want? 242 00:20:02,493 --> 00:20:04,245 I never did that before. 243 00:20:09,375 --> 00:20:10,418 Let me show you. 244 00:20:11,210 --> 00:20:12,337 You inhale, 245 00:20:13,087 --> 00:20:15,048 hold it for as long as you can, 246 00:20:16,215 --> 00:20:17,467 then you exhale. 247 00:20:17,550 --> 00:20:18,927 It will help you relax. 248 00:20:19,761 --> 00:20:20,803 Mm. 249 00:20:22,680 --> 00:20:23,723 Try it. 250 00:20:24,724 --> 00:20:25,767 Come on. 251 00:20:28,895 --> 00:20:29,938 That's it. 252 00:20:37,528 --> 00:20:38,655 It sucks. 253 00:20:40,323 --> 00:20:43,326 Okay. Come on. Sit here. 254 00:20:49,040 --> 00:20:50,083 Close your eyes. 255 00:20:52,335 --> 00:20:53,461 There. 256 00:20:54,087 --> 00:20:55,254 Now open your mouth. 257 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 And you had never tried before? 258 00:21:20,530 --> 00:21:21,531 No. 259 00:21:24,325 --> 00:21:26,869 And it made me feel awful. 260 00:21:27,620 --> 00:21:28,705 I was... 261 00:21:29,497 --> 00:21:32,375 My eyes were red and burning. 262 00:21:32,959 --> 00:21:36,295 And I felt sick. How could I go home like that? 263 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 It got worse when I got home. 264 00:21:44,762 --> 00:21:46,472 I had to lie to my mom. 265 00:21:52,937 --> 00:21:55,440 - - From the beginning, I had to... 266 00:21:58,151 --> 00:22:00,361 It broke my heart. 267 00:22:04,407 --> 00:22:08,161 I had a good relationship with my mom. 268 00:22:08,244 --> 00:22:10,872 Liar! Silence. 269 00:22:12,790 --> 00:22:15,168 And it made me drift away from her. 270 00:22:18,171 --> 00:22:19,881 He used to say, 271 00:22:19,964 --> 00:22:22,800 "Su, trust me. Trust me." 272 00:22:22,884 --> 00:22:26,596 - "Don't say a word. - It will work." 273 00:22:29,015 --> 00:22:30,058 So I did. 274 00:22:40,610 --> 00:22:43,571 Oh, you made it! 275 00:22:43,654 --> 00:22:45,698 Good to see you, sweetie. 276 00:22:46,699 --> 00:22:48,409 - And you, boy! - How are you, honey? 277 00:22:48,493 --> 00:22:50,745 - Are you good, Andreas? - I'm great. 278 00:22:51,788 --> 00:22:55,458 - Mar�sia! - A gift for you. 279 00:22:55,541 --> 00:22:58,211 That's so kind of you. 280 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 But we didn't... 281 00:23:00,004 --> 00:23:02,465 - We brought you nothing. - I hope you like it. 282 00:23:02,548 --> 00:23:05,676 Look, Astrogildo. How nice. 283 00:23:05,760 --> 00:23:07,595 We're looking good. 284 00:23:09,138 --> 00:23:10,932 Come on in. 285 00:23:11,015 --> 00:23:12,600 - Yes, please. - Excuse me. 286 00:23:12,683 --> 00:23:15,937 Go on, Mr. Manfred. Don't mind the mess. 287 00:23:17,063 --> 00:23:19,982 - Daniel, bring the beer. - Help him, son. 288 00:23:20,525 --> 00:23:22,235 We have all flavors. 289 00:23:22,318 --> 00:23:26,155 - Which are? - Four cheese, pepperoni. 290 00:23:26,239 --> 00:23:28,574 Anchovy. Who ordered that? Daniel! 291 00:23:28,658 --> 00:23:30,618 Suzane said she likes fish. 292 00:23:30,701 --> 00:23:34,372 We can start with four cheese, what do you think? 293 00:23:34,455 --> 00:23:36,541 Serve them. Sure. 294 00:23:36,624 --> 00:23:38,417 So, Astrogildo, 295 00:23:40,086 --> 00:23:42,004 how are things in the court? 296 00:23:42,588 --> 00:23:45,716 I'm retired now. It was too much for me. 297 00:23:46,425 --> 00:23:48,553 Now I'm dedicating myself to Biro-biro. 298 00:23:48,636 --> 00:23:50,555 Do you like birds? 299 00:23:50,638 --> 00:23:53,307 This one is special. It brings us nothing but joy. 300 00:23:53,391 --> 00:23:54,517 Andreas likes him. 301 00:23:54,600 --> 00:23:56,269 That's true. He loves Biro-biro. 302 00:23:57,478 --> 00:24:00,064 Did you go to that confectionery I told you about? 303 00:24:00,148 --> 00:24:02,817 It's too expensive! 304 00:24:02,900 --> 00:24:05,736 It's outrageous, isn't it? A robbery. 305 00:24:05,820 --> 00:24:09,866 But I cooked us a quindim. Magnificent! 306 00:24:11,200 --> 00:24:15,121 You could tell your friends about Daniel's shop. 307 00:24:15,204 --> 00:24:17,957 Dad, don't. Asking favors. We barely know them. 308 00:24:18,040 --> 00:24:19,625 But they are family now. 309 00:24:19,709 --> 00:24:22,879 - And you're good at it, so... - I'll see what I can do. 310 00:24:25,089 --> 00:24:27,675 Extra olive for me. 311 00:24:30,428 --> 00:24:33,347 Tell me, Manfred. Was it that bad? 312 00:24:33,431 --> 00:24:35,266 I feel sick. 313 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 I mean, pizza? 314 00:24:36,976 --> 00:24:39,187 Dad, stop complaining. 315 00:24:39,270 --> 00:24:41,314 - I'm not. - They're great. 316 00:24:41,397 --> 00:24:44,567 They should visit us more. Get together. 317 00:24:45,151 --> 00:24:49,071 I think this relationship is going too fast. 318 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 - I like them. - Me too. 319 00:24:51,115 --> 00:24:52,450 Unbelievable. 320 00:24:52,533 --> 00:24:54,619 What your father is trying to say 321 00:24:55,494 --> 00:24:57,830 is that they are from a different world. 322 00:24:57,914 --> 00:24:59,790 I like their world. 323 00:24:59,874 --> 00:25:03,211 You're a diligent, studious girl, and he is... 324 00:25:03,294 --> 00:25:05,296 an aeromodelling instructor. 325 00:25:05,379 --> 00:25:09,425 He's cute, but can't you see how different you are? 326 00:25:21,062 --> 00:25:22,062 Come on! 327 00:25:38,871 --> 00:25:41,123 He's got the hang of it, don't you think? 328 00:25:42,917 --> 00:25:45,628 Maybe it's because of his awesome teacher. 329 00:25:47,046 --> 00:25:48,046 Jerk. 330 00:25:49,674 --> 00:25:52,093 Are your parents going to my birthday party? 331 00:25:52,176 --> 00:25:55,054 Happy birthday to you 332 00:25:55,137 --> 00:25:57,682 Happy birthday to you 333 00:25:57,765 --> 00:25:59,976 Happy birthday, dear Dani 334 00:26:00,059 --> 00:26:02,019 Happy birthday to you 335 00:26:05,189 --> 00:26:07,441 Oh, I love you so much, son! 336 00:26:07,525 --> 00:26:09,402 And I love you, Mom. 337 00:26:09,485 --> 00:26:12,321 - Now the gifts. - I love you too, baby girl. 338 00:26:13,656 --> 00:26:15,074 Look! 339 00:26:15,157 --> 00:26:17,952 - What is it, Su? - Something big, I see. 340 00:26:18,035 --> 00:26:19,662 Let's see. 341 00:26:19,745 --> 00:26:22,248 Wow! 342 00:26:22,832 --> 00:26:25,126 Lucky bastard! Show it to me! 343 00:26:25,710 --> 00:26:27,086 You look great! 344 00:26:32,383 --> 00:26:34,885 Boys! Stop it! 345 00:26:43,644 --> 00:26:44,812 Already? 346 00:26:44,895 --> 00:26:46,188 I'm fast. 347 00:26:52,486 --> 00:26:54,363 What? Don't I look sexy? 348 00:26:54,447 --> 00:26:56,449 Like really sexy? 349 00:27:03,998 --> 00:27:06,417 I love it when you make that face. 350 00:27:12,048 --> 00:27:13,132 Wait, wait. 351 00:27:13,924 --> 00:27:15,426 Did you get rid of the egg? 352 00:27:18,721 --> 00:27:21,349 I got rid of the egg, Suzane. 353 00:27:25,770 --> 00:27:27,063 What did you wish for? 354 00:27:29,023 --> 00:27:30,066 When? 355 00:27:30,149 --> 00:27:31,942 When you blew out the candles. 356 00:27:32,026 --> 00:27:33,778 What did you wish for? 357 00:27:35,112 --> 00:27:36,781 You. 358 00:27:36,864 --> 00:27:38,449 You are my wish. Now lay down. 359 00:27:39,617 --> 00:27:41,410 - Wait, Dan. - What now? 360 00:27:41,494 --> 00:27:44,789 - We are alone. - But they're in the living room. 361 00:27:44,872 --> 00:27:47,208 - Stop! Stop! - Relax. 362 00:27:47,291 --> 00:27:49,668 Relax, Su! Relax! 363 00:27:50,461 --> 00:27:52,963 How long am I supposed to wait? 364 00:27:53,047 --> 00:27:54,757 Fucking forever? 365 00:27:58,260 --> 00:28:00,096 I won't put up with it for much longer. 366 00:28:11,607 --> 00:28:12,691 Su... 367 00:28:17,947 --> 00:28:19,198 you promised. 368 00:28:20,241 --> 00:28:21,242 Didn't you? 369 00:28:22,201 --> 00:28:23,452 As a gift. 370 00:28:24,286 --> 00:28:25,329 Huh? 371 00:28:31,961 --> 00:28:33,087 Wait here. 372 00:28:46,100 --> 00:28:47,101 Here. 373 00:28:47,852 --> 00:28:48,853 Take it. 374 00:28:49,687 --> 00:28:50,855 Again? 375 00:28:52,940 --> 00:28:55,734 Take it. It will help you relax. 376 00:28:56,610 --> 00:28:57,610 Go on. 377 00:29:05,161 --> 00:29:07,204 Don't give up. Try it again. 378 00:29:07,288 --> 00:29:09,039 You must inhale more. 379 00:29:09,623 --> 00:29:10,541 Do it. 380 00:29:10,624 --> 00:29:13,127 Put it in your mouth. There. 381 00:29:13,210 --> 00:29:14,837 Inhale. 382 00:29:17,465 --> 00:29:19,425 - I don't like it. - "I don't like it." 383 00:29:22,511 --> 00:29:23,511 Silly. 384 00:29:32,813 --> 00:29:35,649 Come on, Su. Aren't you relaxed? 385 00:29:48,329 --> 00:29:49,872 Dan, slow down. 386 00:29:51,916 --> 00:29:53,042 Slow down. 387 00:29:57,379 --> 00:29:58,506 Trust me. 388 00:30:03,344 --> 00:30:05,721 It was not as I dreamt of. 389 00:30:07,598 --> 00:30:09,683 Not as I always imagined. 390 00:30:27,034 --> 00:30:29,119 I lost my virginity that night. 391 00:30:30,120 --> 00:30:31,163 With him. 392 00:30:33,165 --> 00:30:37,169 As most girls, I dreamed of a Prince Charming. 393 00:30:39,880 --> 00:30:43,342 A beautiful night, a romantic scenario. 394 00:30:46,303 --> 00:30:47,763 And suddenly, it was over. 395 00:30:49,932 --> 00:30:51,600 For him, it was just another night. 396 00:30:54,979 --> 00:30:56,146 Not for me. 397 00:31:02,236 --> 00:31:03,654 Once again, 398 00:31:04,405 --> 00:31:06,532 I couldn't tell my mom about it. 399 00:31:07,116 --> 00:31:08,576 Honey, are you alright? 400 00:31:10,327 --> 00:31:11,495 Mm-hmm. 401 00:31:14,623 --> 00:31:18,002 I would certainly give more than a penny for your thoughts. 402 00:31:23,090 --> 00:31:24,967 Have a good day. 403 00:31:27,553 --> 00:31:29,096 What time do you leave? 404 00:31:30,472 --> 00:31:32,641 Tonight we have Alice's birthday party. 405 00:31:32,725 --> 00:31:33,892 What time, then? 406 00:31:33,976 --> 00:31:35,728 Around 9:00 p.m. 407 00:31:35,811 --> 00:31:36,811 Okay. 408 00:31:38,522 --> 00:31:39,607 Honey! 409 00:31:41,066 --> 00:31:43,110 I'm here for you if you wanna talk. 410 00:31:53,537 --> 00:31:54,997 Hey! Hey! 411 00:31:55,623 --> 00:31:58,917 - You scared me. - Out of love. 412 00:31:59,918 --> 00:32:02,755 Speaking of it, you look hot in these. 413 00:32:04,214 --> 00:32:05,966 I'm late for class. 414 00:32:07,384 --> 00:32:08,761 What's wrong? 415 00:32:08,844 --> 00:32:10,471 Are you mad at me? 416 00:32:11,597 --> 00:32:13,724 No. Of course not. 417 00:32:16,018 --> 00:32:18,479 What, then? Don't you love me anymore? 418 00:32:20,397 --> 00:32:21,982 Of course I do, Dan-Dan. 419 00:32:22,858 --> 00:32:24,193 How could I not? 420 00:32:24,276 --> 00:32:26,403 So let's go to my place. Come on. 421 00:32:26,487 --> 00:32:30,908 - Tonight is Alice's birthday party. - Exactly. More time for us. 422 00:32:31,909 --> 00:32:33,327 Come on, Su. 423 00:32:35,579 --> 00:32:36,997 Please, babe. 424 00:32:37,956 --> 00:32:41,960 It will be much better than your boring class. Hm? 425 00:32:48,258 --> 00:32:49,551 What's on your mind? 426 00:32:54,223 --> 00:32:55,933 What's on yours? 427 00:32:57,935 --> 00:32:59,395 Are you a junkie now? 428 00:33:01,146 --> 00:33:02,523 I am. Why? 429 00:33:03,524 --> 00:33:05,567 Daniel. 430 00:33:05,651 --> 00:33:07,403 Sorry. I didn't know you had guests. 431 00:33:08,779 --> 00:33:10,447 I left the keys in the car. 432 00:33:12,074 --> 00:33:15,953 I'll never leave this room. Dani! 433 00:33:19,289 --> 00:33:22,376 Your mother called. I said you weren't here. 434 00:33:22,459 --> 00:33:23,459 Oh. 435 00:33:23,877 --> 00:33:25,546 I'm sorry about that. 436 00:33:27,798 --> 00:33:29,174 I feel bad about it. 437 00:33:29,842 --> 00:33:31,093 Don't mind them. 438 00:33:31,176 --> 00:33:35,431 They will stop as soon as they realize you're a grown woman. 439 00:33:35,514 --> 00:33:37,641 Speaking of it, I'll be right back. 440 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 Eat. You haven't eaten yet. 441 00:33:41,979 --> 00:33:44,857 It's orange cake. And we have butter. 442 00:33:44,940 --> 00:33:47,234 - I'll have some juice. - Here, Dad. 443 00:33:47,317 --> 00:33:48,736 A piece of art. 444 00:33:49,778 --> 00:33:51,280 You look nice. 445 00:33:51,780 --> 00:33:52,781 What's that? 446 00:33:59,079 --> 00:34:00,748 You were not old enough. 447 00:34:00,831 --> 00:34:04,293 Now you are. You can get arrested though. 448 00:34:04,376 --> 00:34:06,628 What do you plan to do with that? 449 00:34:06,712 --> 00:34:08,213 Nothing extraordinary, Mom. 450 00:34:09,381 --> 00:34:13,886 It's just that we were talking, and we decided to take a road trip. 451 00:34:13,969 --> 00:34:15,971 A car trip? Not with my Maverick. 452 00:34:16,054 --> 00:34:19,349 Don't worry. I'm gonna buy a new car. 453 00:34:19,433 --> 00:34:20,768 With Su's help. Right, babe? 454 00:34:21,310 --> 00:34:22,561 Wow. 455 00:34:22,644 --> 00:34:24,480 Money is not a problem. 456 00:35:54,778 --> 00:35:55,779 Dear. 457 00:35:57,823 --> 00:35:59,366 There's a tip there for you. 458 00:36:00,450 --> 00:36:02,578 - Do you like it? - It's nice. 459 00:36:02,661 --> 00:36:04,371 - Do you like it backward? - Yeah! 460 00:36:05,080 --> 00:36:06,331 That's cute. 461 00:36:11,378 --> 00:36:14,840 He never said, "Give me money." 462 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 It was more like, 463 00:36:18,010 --> 00:36:22,890 "I would like to have that." 464 00:36:22,973 --> 00:36:24,224 Liar! 465 00:36:24,308 --> 00:36:25,809 She's lying! 466 00:36:25,893 --> 00:36:28,353 Order! Silence, please! 467 00:36:29,062 --> 00:36:30,062 Silence! 468 00:36:30,772 --> 00:36:33,692 I'd like to proceed, and I need silence. 469 00:36:33,775 --> 00:36:34,860 Please. 470 00:36:37,654 --> 00:36:40,365 I ask for silence. Continue. 471 00:36:50,584 --> 00:36:54,254 He used to insinuate, suggest. 472 00:36:55,547 --> 00:36:57,841 And I wanted to please him, 473 00:36:57,925 --> 00:37:00,010 so I agreed to give him things. 474 00:37:04,806 --> 00:37:08,393 I saved some money to help him buy the car. 475 00:37:09,937 --> 00:37:12,064 I paid for most of it. 476 00:37:13,941 --> 00:37:16,151 I gave him a cell phone. 477 00:37:16,234 --> 00:37:18,487 And I paid the cell phone billmonthly. 478 00:37:19,529 --> 00:37:22,157 I paid for his bedroomrenovation. 479 00:37:23,158 --> 00:37:26,745 The carpet, the TV, the aquarium, 480 00:37:26,828 --> 00:37:29,581 the DVD, all of it. I paid for all of it. 481 00:37:32,209 --> 00:37:34,962 When I think about it, he never paid for anything. 482 00:37:46,139 --> 00:37:50,268 TWO YEARS BEFORE THE EVENT 483 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 Suzane. 484 00:37:54,898 --> 00:37:55,941 Take a seat. 485 00:38:10,998 --> 00:38:11,999 I... 486 00:38:13,291 --> 00:38:15,502 went to pick you up at karate as a surprise. 487 00:38:19,715 --> 00:38:22,759 Do you want to know what they told me? 488 00:38:28,348 --> 00:38:31,643 Our family never lied. 489 00:38:32,686 --> 00:38:33,686 So what... 490 00:38:34,271 --> 00:38:37,441 what's happening to my little girl, Su? 491 00:38:38,400 --> 00:38:41,111 You and that boy are always together. 492 00:38:41,194 --> 00:38:45,282 - He's bad for you! - We love each other, that's all. 493 00:38:45,365 --> 00:38:47,951 We wanna be together. Weren't you and dad like that? 494 00:38:48,035 --> 00:38:52,414 We had love, but we had prudence. That's how we've come this far. 495 00:38:55,959 --> 00:38:57,127 When... 496 00:38:58,962 --> 00:39:01,465 did you start lying to us? 497 00:39:02,090 --> 00:39:03,133 When, Su? 498 00:39:04,092 --> 00:39:05,093 Look at me. 499 00:39:09,014 --> 00:39:10,432 Are you having sex with him? 500 00:39:12,392 --> 00:39:13,643 No. 501 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Things will be different from now on. 502 00:39:19,357 --> 00:39:21,693 Weekdays are forbidden. 503 00:39:21,777 --> 00:39:24,905 - You'll focus on your activities! - But, Mom... 504 00:39:24,988 --> 00:39:28,784 This weekend we're going to the beach without him. 505 00:39:29,743 --> 00:39:33,163 I won't tell your father about this 506 00:39:33,246 --> 00:39:34,581 for now. 507 00:39:34,664 --> 00:39:35,664 Mom... 508 00:39:37,375 --> 00:39:38,627 I don't wanna go. 509 00:39:40,879 --> 00:39:42,714 We make the rules, Suzane. 510 00:40:03,527 --> 00:40:06,321 Mom, can you give me money for a walk? 511 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Ah. Another walk? 512 00:40:09,282 --> 00:40:10,826 Let them, Mar�sia. 513 00:40:10,909 --> 00:40:12,577 Let them have fun. 514 00:40:13,161 --> 00:40:14,371 Okay. 515 00:40:17,541 --> 00:40:18,834 Here. 516 00:40:18,917 --> 00:40:21,419 - What about me? - You too? 517 00:40:22,796 --> 00:40:23,964 There. 518 00:40:24,047 --> 00:40:26,007 Be back by dinner time. Okay. 519 00:40:26,091 --> 00:40:27,551 Have fun. 520 00:40:30,137 --> 00:40:32,180 It's so good to travel with the kids. 521 00:40:32,931 --> 00:40:34,141 Do you see Dan? 522 00:40:34,641 --> 00:40:35,934 No, I don't. 523 00:40:36,601 --> 00:40:38,228 - Is that him? - "Rules are rules." 524 00:40:38,311 --> 00:40:41,106 - You scared me. - Hey, Dani. Good to see you. 525 00:40:41,189 --> 00:40:42,566 You took long enough. 526 00:40:42,649 --> 00:40:45,819 My mom asked us to hang out with her and Flora. 527 00:40:45,902 --> 00:40:47,863 We couldn't say no. 528 00:40:47,946 --> 00:40:50,824 - Who's Flora? - An old patient of hers. 529 00:40:50,907 --> 00:40:53,827 They are friends now, which is good. 530 00:40:53,910 --> 00:40:56,788 Now she has some company. Dad is always busy. 531 00:40:56,872 --> 00:41:00,750 And your dad is okay with it? She travels alone. 532 00:41:01,918 --> 00:41:03,461 Sleeps in the same room as her friend. 533 00:41:03,545 --> 00:41:04,838 So what? 534 00:41:05,463 --> 00:41:07,007 They're both adults. 535 00:41:07,757 --> 00:41:09,384 - I'm going swimming. - Okay. 536 00:41:09,467 --> 00:41:11,094 - Thanks. - Go on, man. 537 00:41:15,932 --> 00:41:17,976 Do you think your mother suspects it? 538 00:41:19,978 --> 00:41:21,646 What did I tell you? 539 00:41:22,439 --> 00:41:24,065 Everything has a solution. 540 00:41:26,610 --> 00:41:27,777 Take it. 541 00:41:33,867 --> 00:41:35,243 Did you like the inn? 542 00:41:36,244 --> 00:41:38,705 I mean, it's nice. 543 00:41:39,372 --> 00:41:40,874 But the shower sucks. 544 00:41:40,957 --> 00:41:44,085 Sorry, babe. That's all I could pay for. 545 00:41:44,961 --> 00:41:46,171 It's great. Don't worry. 546 00:41:47,797 --> 00:41:49,424 Dan. Run, it's my mom! 547 00:41:49,507 --> 00:41:51,259 Run, it's her! 548 00:41:53,136 --> 00:41:54,346 Look who I found. 549 00:41:55,931 --> 00:41:57,432 What a coincidence. 550 00:41:59,309 --> 00:42:00,852 Ah! 551 00:42:00,936 --> 00:42:02,520 What are you up to? 552 00:42:02,604 --> 00:42:03,939 Hey. 553 00:42:04,022 --> 00:42:05,649 Just playing around, and you? 554 00:42:05,732 --> 00:42:08,526 - Just shopping around. - Nice. 555 00:42:08,610 --> 00:42:12,197 - Let's go back to the inn? - We just got here, Mom. 556 00:42:12,280 --> 00:42:14,199 Andreas will win me a bear. 557 00:42:14,282 --> 00:42:16,201 Will you now? 558 00:42:16,284 --> 00:42:18,954 - Can we stay with them? - I'd rather go back. 559 00:42:19,037 --> 00:42:21,706 - I wanna open the wine we bought. - It's hot, isn't it? 560 00:42:21,790 --> 00:42:23,833 - Go have your wine. - Okay. 561 00:42:23,917 --> 00:42:25,669 - Don't take long. - Okay. 562 00:42:25,752 --> 00:42:27,462 - Bye. - Good luck! 563 00:42:37,430 --> 00:42:38,431 Dan! 564 00:42:41,518 --> 00:42:44,104 I'm sorry. That was awkward. 565 00:42:45,438 --> 00:42:46,773 I feel like a criminal. 566 00:42:47,399 --> 00:42:49,442 I'm sorry, babe. I'm so sorry. 567 00:43:00,578 --> 00:43:02,497 They're here. They're here. 568 00:43:02,580 --> 00:43:03,873 Mom? 569 00:43:03,957 --> 00:43:05,083 Is that you? 570 00:43:07,252 --> 00:43:08,878 Dad? 571 00:43:11,756 --> 00:43:13,174 It was probably the maid. 572 00:43:18,221 --> 00:43:19,221 What is it? 573 00:43:20,181 --> 00:43:21,182 Nothing. 574 00:43:21,808 --> 00:43:23,310 - What is it, Dan? - Nothing. 575 00:43:23,935 --> 00:43:25,895 It's Wednesday, and you are here. 576 00:43:27,105 --> 00:43:29,649 I've changed! I'm not afraid anymore. 577 00:43:29,733 --> 00:43:32,902 You're still a scared girl, and we're still prisoners. 578 00:43:32,986 --> 00:43:34,738 I do everything you ask. 579 00:43:36,281 --> 00:43:39,868 Are you gonna tell them that you're not going to Europe and leaving me behind? 580 00:43:40,827 --> 00:43:42,829 But that's different. 581 00:43:42,912 --> 00:43:45,790 It's a family trip. What do you want me to do? 582 00:43:45,874 --> 00:43:47,417 Your parents are annoying! 583 00:43:48,126 --> 00:43:50,211 They're trying to keep us apart, can't you see that? 584 00:43:50,295 --> 00:43:54,007 They take you to the beach, to the countryside, to Europe, 585 00:43:54,090 --> 00:43:55,300 to every-fucking-where! 586 00:43:56,468 --> 00:43:58,303 This is not gonna work! 587 00:44:04,184 --> 00:44:05,727 Are you breaking up with me? 588 00:44:15,695 --> 00:44:17,906 - I'll think of something. - Stop it. 589 00:44:19,491 --> 00:44:20,867 You're their pet. 590 00:44:22,160 --> 00:44:23,828 They have no respect for you. 591 00:44:25,830 --> 00:44:27,165 Don't say that, Dan. 592 00:44:32,420 --> 00:44:34,047 When I get back, 593 00:44:35,799 --> 00:44:36,799 I'll prove it to you. 594 00:44:39,511 --> 00:44:40,637 I will. 595 00:44:42,680 --> 00:44:46,851 Gosh, I was terrified of losing him. 596 00:44:48,603 --> 00:44:50,939 - I didn't want to lose him. - I couldn't. 597 00:44:53,483 --> 00:44:55,151 And I missed him so much. 598 00:44:58,530 --> 00:45:01,699 Most of the moneythat my mother gave me, 599 00:45:02,409 --> 00:45:05,495 I spent calling him. 600 00:45:06,079 --> 00:45:10,166 I thought I wouldn't bear not seeing himfor so many days. 601 00:45:12,460 --> 00:45:15,338 I did it! The store was about to close. 602 00:45:15,422 --> 00:45:17,966 - Do you think he'll like it? - Absolutely. 603 00:45:32,147 --> 00:45:35,608 Wow! Look at this shirt. I was dying for one of these. 604 00:45:36,359 --> 00:45:38,653 You asked, so... 605 00:45:38,736 --> 00:45:41,865 And now, to top it off... 606 00:45:42,532 --> 00:45:43,533 No way. 607 00:45:44,075 --> 00:45:46,661 No way, Su! Is this a cell phone? 608 00:45:46,744 --> 00:45:49,080 It is a cell phone. 609 00:45:49,164 --> 00:45:53,209 I can't stand hearing from you on that old mobile of yours. 610 00:45:53,293 --> 00:45:54,794 I can't believe it. 611 00:45:56,087 --> 00:45:58,465 I couldn't stand another second without you. 612 00:45:59,507 --> 00:46:00,675 So exaggerated. 613 00:46:03,428 --> 00:46:04,512 I mean it. 614 00:46:05,513 --> 00:46:06,513 Look. 615 00:46:08,475 --> 00:46:09,767 I tried to kill myself. 616 00:46:18,485 --> 00:46:19,527 Dan... 617 00:46:21,070 --> 00:46:22,739 that's not funny. 618 00:46:24,365 --> 00:46:27,285 Do you think it was funny to stay here alone 619 00:46:27,368 --> 00:46:29,088 while you were having the time of your life? 620 00:46:29,621 --> 00:46:33,124 Knowing that they were bad-mouthing me, telling you how shitty I am? 621 00:46:33,208 --> 00:46:34,667 Do you think that's funny? 622 00:46:34,751 --> 00:46:36,669 No, it wasn't like that. 623 00:46:36,753 --> 00:46:38,755 You have no idea how miserable I felt. 624 00:47:05,198 --> 00:47:06,241 I missed you. 625 00:47:07,116 --> 00:47:08,116 Me too. 626 00:47:08,785 --> 00:47:09,953 I brought you lunch. 627 00:47:10,620 --> 00:47:11,620 Ooh! 628 00:47:12,038 --> 00:47:13,038 My favorite. 629 00:47:13,957 --> 00:47:15,333 Did you bring money for the cab? 630 00:47:18,503 --> 00:47:19,503 Here it is. 631 00:47:21,673 --> 00:47:23,883 - I'll take you to a special place. - No, no, no. 632 00:47:23,967 --> 00:47:25,176 I can't today, babe. 633 00:47:25,260 --> 00:47:27,720 I need to get back for the practice test tomorrow. 634 00:47:27,804 --> 00:47:29,097 Knock it off, Su! 635 00:47:29,180 --> 00:47:31,307 This place is much better than prep school. 636 00:47:31,391 --> 00:47:33,685 But I have SATs soon, and I must study. 637 00:47:33,768 --> 00:47:36,062 Otherwise, my parents will kill me. 638 00:47:40,191 --> 00:47:41,609 This is no life, Su. 639 00:47:42,277 --> 00:47:43,361 I know. 640 00:47:44,571 --> 00:47:46,239 Then come with me, please. 641 00:47:46,322 --> 00:47:47,991 I've told you I can't! 642 00:48:13,600 --> 00:48:14,934 You took a long time. 643 00:48:16,311 --> 00:48:17,812 Leave her, Mar�sia. 644 00:48:17,895 --> 00:48:22,942 She was taking the practice test. Tell us, what was your score? 645 00:48:26,863 --> 00:48:27,905 What? 646 00:48:28,698 --> 00:48:29,949 Was it bad? 647 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 Damn, Suzane. You've been studying a lot. 648 00:48:32,702 --> 00:48:35,163 Manfred, let her speak. 649 00:48:36,539 --> 00:48:38,291 I scored 70%. 650 00:48:38,374 --> 00:48:39,876 70%? 651 00:48:42,295 --> 00:48:44,464 Mar�sia, give us a moment. 652 00:48:45,173 --> 00:48:46,257 I'll get the salad. 653 00:48:53,890 --> 00:48:54,974 Daughter, 654 00:48:56,142 --> 00:48:59,937 going to S�o Francisco's College will determine your future. 655 00:49:00,021 --> 00:49:03,775 Dad, I can't study more than I already do. 656 00:49:04,984 --> 00:49:07,612 People are out there living. And where am I? 657 00:49:07,695 --> 00:49:09,072 I should be worried about my tan! 658 00:49:10,073 --> 00:49:12,158 It's never good enough for you! 659 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 This is not about me. You are different. 660 00:49:16,287 --> 00:49:18,039 Since you started dating that boy. 661 00:49:18,623 --> 00:49:20,416 The Cravinhos... 662 00:49:22,627 --> 00:49:27,298 Sometimes I feel like they are kidnapping my family. 663 00:49:34,222 --> 00:49:36,766 I told Daniel everything. 664 00:49:47,485 --> 00:49:49,320 He was like 665 00:49:50,071 --> 00:49:51,322 my confidant. 666 00:49:51,948 --> 00:49:53,199 I kept nothing from him. 667 00:49:53,282 --> 00:49:54,282 Hi. 668 00:49:55,410 --> 00:49:59,122 Once I told him about our conflicts at home, 669 00:49:59,205 --> 00:50:01,290 he started to turn meagainst my father. 670 00:50:02,250 --> 00:50:04,335 He made me feelangry at my dad. 671 00:50:04,419 --> 00:50:05,837 He made me hate him. 672 00:50:05,920 --> 00:50:07,505 What are you doing? Suzane. 673 00:50:07,588 --> 00:50:09,298 Wait. Hey, Dad. 674 00:50:09,882 --> 00:50:13,261 - Come on, it's time. - Sorry, I was focused here. 675 00:50:13,886 --> 00:50:15,012 Oh. 676 00:50:15,096 --> 00:50:16,472 I'll go to sleep in a few minutes. 677 00:50:17,306 --> 00:50:19,225 - Okay. Good night. - Good night. 678 00:50:21,436 --> 00:50:24,063 And my fatherwas an honorable man. 679 00:50:24,147 --> 00:50:25,398 Hey. 680 00:50:25,481 --> 00:50:27,150 It was my dad. 681 00:50:27,233 --> 00:50:29,402 I never saw him do anything wrong. 682 00:50:30,570 --> 00:50:31,904 I'm dying to see you. 683 00:50:32,572 --> 00:50:35,867 But Daniel insisted anyway he could 684 00:50:35,950 --> 00:50:38,995 on destroying the beautiful image of my father. 685 00:50:39,078 --> 00:50:41,080 My dearest dad, my friend. 686 00:50:42,665 --> 00:50:44,834 My parents were my role models. 687 00:50:46,002 --> 00:50:48,379 But he didn't want that. 688 00:50:49,213 --> 00:50:50,965 He wanted to be my role model. 689 00:50:53,718 --> 00:50:54,718 Hey! 690 00:50:55,303 --> 00:50:56,471 Dan! 691 00:50:56,554 --> 00:50:58,556 - Are you nuts? How did you get in? - Shh. 692 00:50:58,639 --> 00:51:01,642 Chill. Your mom is out, and your dad is sleeping. 693 00:51:01,726 --> 00:51:03,478 - We could go to RedPlay. - Oh. 694 00:51:03,561 --> 00:51:05,354 No. Stop you two. 695 00:51:05,438 --> 00:51:06,898 - But... - It's too risky! 696 00:51:06,981 --> 00:51:08,441 - Is it? - Stop. 697 00:51:10,026 --> 00:51:13,529 Just for a while. You need to relax a bit. 698 00:51:13,613 --> 00:51:15,615 - Don't you? - Okay. 699 00:51:16,866 --> 00:51:18,034 You are crazy. 700 00:51:18,659 --> 00:51:20,745 Here's what we'll do. Go to your room. 701 00:51:20,828 --> 00:51:23,414 - We'll leave when your mom gets back. - Deal. 702 00:51:25,625 --> 00:51:27,502 - You are crazy. - For you. 703 00:51:36,969 --> 00:51:39,180 - Hi, Mom. - Up this late? 704 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 I'm finishing this reading. 705 00:51:41,974 --> 00:51:44,310 - Okay. Good night. - Bye. 706 00:51:50,817 --> 00:51:52,276 Come, come. 707 00:51:55,696 --> 00:51:57,698 Boo! Fuck, Andreas! 708 00:51:57,782 --> 00:51:59,325 - Let's play. - Wait. 709 00:52:01,118 --> 00:52:02,662 - What? - Take this. 710 00:52:02,745 --> 00:52:03,955 Come. 711 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 - Wait. - Hurry up. 712 00:52:17,844 --> 00:52:19,136 Go, go. 713 00:52:21,138 --> 00:52:22,598 Let's get going. 714 00:52:23,558 --> 00:52:25,268 Let's go, brat. Yeah. 715 00:52:25,351 --> 00:52:26,435 Go on. 716 00:52:28,855 --> 00:52:31,190 Did you bring the money for the bike parts? 717 00:52:32,316 --> 00:52:33,359 I didn't get any. 718 00:52:34,026 --> 00:52:36,112 My dad is watching now. 719 00:52:40,324 --> 00:52:41,325 What? 720 00:52:44,245 --> 00:52:45,788 It's strange, isn't it? 721 00:52:45,872 --> 00:52:49,584 He has no money for you, only for his whores. 722 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 - Don't say that. - Say what? 723 00:52:52,920 --> 00:52:55,214 I saw him at a motel with a hooker. 724 00:52:55,965 --> 00:52:59,802 And your mom must approve it so she can meet her friend too. 725 00:52:59,886 --> 00:53:01,512 You know she's a dyke, right? 726 00:53:01,596 --> 00:53:02,847 It's kinda obvious. 727 00:53:04,223 --> 00:53:06,100 Do you know what pisses me off? 728 00:53:07,143 --> 00:53:09,228 The way they control you. 729 00:53:10,354 --> 00:53:12,773 Who are they to say anything about you? 730 00:53:13,524 --> 00:53:14,775 It's embarrassing. 731 00:53:19,488 --> 00:53:20,698 Hey. 732 00:53:20,781 --> 00:53:21,949 Babe. 733 00:53:22,033 --> 00:53:23,826 Don't be like that. Look at me. 734 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 We'll fix this. Okay? 735 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Don't mind them. 736 00:53:31,959 --> 00:53:33,127 I'll protect you. 737 00:53:34,587 --> 00:53:35,755 Forget about them. 738 00:53:37,590 --> 00:53:39,216 Trust me. Okay? 739 00:53:44,972 --> 00:53:49,018 ONE YEAR BEFORE THE EVENT 740 00:53:49,101 --> 00:53:50,519 Hi, Mom. I'm at prep. 741 00:53:54,941 --> 00:53:57,068 I'm checking the answer key. 742 00:53:58,319 --> 00:54:00,947 I'm going home, okay? Bye. 743 00:54:03,658 --> 00:54:06,661 How will I tell them? How? 744 00:54:07,244 --> 00:54:10,247 I failed. I didn't score enough. 745 00:54:10,331 --> 00:54:12,333 Aren't you overreacting? Calm down. 746 00:54:12,416 --> 00:54:14,335 There are other colleges. 747 00:54:17,088 --> 00:54:20,841 You don't know how much they wanted me to go to S�o Francisco's. 748 00:54:24,595 --> 00:54:27,139 You can try PUC, hm? 749 00:54:28,349 --> 00:54:29,392 Let it go. 750 00:54:29,475 --> 00:54:31,811 Let's go somewhere and chill out. 751 00:54:36,065 --> 00:54:37,316 Babe... 752 00:54:37,900 --> 00:54:39,276 Get up. Come one. 753 00:54:39,360 --> 00:54:41,195 Come with me. There. 754 00:54:41,278 --> 00:54:43,489 Look on the bright side, huh? 755 00:54:44,115 --> 00:54:47,576 Now we can take that trip in January. 756 00:54:48,786 --> 00:54:50,162 So now we are what? 757 00:54:50,246 --> 00:54:51,747 Free. Right? 758 00:54:52,581 --> 00:54:56,460 With a lot of free time to be together, right? 759 00:54:57,461 --> 00:54:58,504 How does that sound? 760 00:55:01,257 --> 00:55:05,511 Three, two, one! 761 00:55:08,139 --> 00:55:09,849 No way. 762 00:55:09,932 --> 00:55:12,059 No more cabs. 763 00:55:12,143 --> 00:55:15,980 If you were at S�o Francisco, the car would be better. 764 00:55:16,063 --> 00:55:17,565 The car is great. 765 00:55:23,195 --> 00:55:24,822 How is college? 766 00:55:24,905 --> 00:55:27,616 - Do you like it? - It's hard work. 767 00:55:27,700 --> 00:55:29,326 - Yeah. - But I like it. 768 00:55:30,244 --> 00:55:34,540 Law is very serious, isn't it? 769 00:55:35,416 --> 00:55:37,793 - It is. - A lot of responsibility. 770 00:55:39,086 --> 00:55:41,547 I can already see you working as a judge. 771 00:55:42,673 --> 00:55:44,675 Arresting the bad guys. 772 00:55:45,259 --> 00:55:47,970 Becoming a judge is very difficult. 773 00:55:48,054 --> 00:55:50,347 But you're so smart. 774 00:55:50,431 --> 00:55:51,432 Really! 775 00:55:51,515 --> 00:55:53,100 You can do it. 776 00:55:55,811 --> 00:55:58,314 - Didn't you have class today? - I did. 777 00:55:58,397 --> 00:56:01,901 But Dan wanted to take me to a fortune-teller. 778 00:56:01,984 --> 00:56:04,528 Is that so? And what did she say? 779 00:56:05,196 --> 00:56:06,947 Oh. 780 00:56:07,740 --> 00:56:10,409 Wait here, honey. Hand me that. 781 00:56:10,493 --> 00:56:12,828 - I wanna hear about it. - Okay. 782 00:56:12,912 --> 00:56:14,205 Oh. 783 00:56:16,373 --> 00:56:17,416 Hello? 784 00:56:18,876 --> 00:56:20,669 Hi, Mar�sia. 785 00:56:22,963 --> 00:56:24,381 Hey. 786 00:56:24,465 --> 00:56:27,134 I'm fine, dear. All good. 787 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 No. No. 788 00:56:29,470 --> 00:56:31,597 I haven't seen her today. 789 00:56:35,476 --> 00:56:37,603 I had to get this done, Su. 790 00:56:38,187 --> 00:56:40,439 I'm wrapping it up, and then we can go, okay? 791 00:56:43,859 --> 00:56:45,402 My mother called your mom. 792 00:56:46,320 --> 00:56:47,863 Jeez. Again? 793 00:56:50,241 --> 00:56:51,700 She's right, Dan. 794 00:56:52,451 --> 00:56:54,161 I can't keep cutting classes. 795 00:56:55,329 --> 00:56:58,374 Did you talk to your teacher about your grade? 796 00:57:02,378 --> 00:57:04,004 He said there's nothing he can do. 797 00:57:04,755 --> 00:57:06,507 I gotta take the final exam. 798 00:57:07,216 --> 00:57:08,425 He's right. 799 00:57:09,552 --> 00:57:12,096 If you cut class, they cut you off. 800 00:57:12,179 --> 00:57:13,764 - What? - Manfred, please. 801 00:57:20,062 --> 00:57:21,605 - I'm going out. - Not again. 802 00:57:21,689 --> 00:57:23,649 Stay home. We could watch a movie. 803 00:57:23,732 --> 00:57:26,819 No, Mom. I wanna see Nadja. 804 00:57:26,902 --> 00:57:28,737 And the mood here is awful. 805 00:57:28,821 --> 00:57:30,239 Feels like someone died. 806 00:57:32,032 --> 00:57:33,032 Someone died. 807 00:57:34,243 --> 00:57:35,661 The girl I raised. 808 00:57:36,954 --> 00:57:38,664 My little girl. 809 00:57:39,331 --> 00:57:42,710 - Aren't you ashamed of yourself? - Manfred, please. 810 00:57:42,793 --> 00:57:45,087 No arguing. It's Mother's Day. 811 00:57:45,171 --> 00:57:46,922 I followed you last Friday. 812 00:57:47,673 --> 00:57:51,177 I know you were at that hole and not at college. 813 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 You followed me? 814 00:57:52,386 --> 00:57:56,473 That boy will ruin you. 815 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 He'll destroy you! 816 00:57:59,185 --> 00:58:01,312 And you'll be lost. 817 00:58:01,395 --> 00:58:02,313 Sure! 818 00:58:02,396 --> 00:58:05,149 - I'll never be good enough for you. - You're blind! 819 00:58:05,232 --> 00:58:07,067 I love him! I love his family! 820 00:58:08,194 --> 00:58:10,946 Then go. Run to them! 821 00:58:11,030 --> 00:58:14,116 Let's see how much they'll love you once I disinherit you. 822 00:58:14,200 --> 00:58:16,702 - I don't need your money. - Guys, please. 823 00:58:18,787 --> 00:58:21,081 He doesn't want you. 824 00:58:22,124 --> 00:58:23,626 He wants your money! 825 00:58:24,752 --> 00:58:26,086 You are a child! 826 00:58:27,713 --> 00:58:28,713 From now on, 827 00:58:29,381 --> 00:58:32,343 Daniel is not allowed in this house. 828 00:58:32,426 --> 00:58:35,012 He won't call her. He won't see her. 829 00:58:35,095 --> 00:58:36,263 Nor Andreas. 830 00:58:36,347 --> 00:58:40,142 I'm sick of this low-life boy! 831 00:58:40,226 --> 00:58:42,186 Manfred! Andreas, go to your room! 832 00:58:42,269 --> 00:58:44,980 You can't control my feelings. You can't. 833 00:58:45,064 --> 00:58:48,359 I'll visit them today and at Father's Day 834 00:58:48,442 --> 00:58:50,486 because they are my family! 835 00:58:51,612 --> 00:58:52,613 Manfred! 836 00:58:54,073 --> 00:58:55,366 You hit me. 837 00:58:55,449 --> 00:58:57,034 - I'll get some ice. - You hit me. 838 00:58:57,117 --> 00:58:58,577 I'm sorry. You did. 839 00:58:58,661 --> 00:59:01,038 I'm sorry, it's just... 840 00:59:01,121 --> 00:59:03,332 I hate you. I hate you. 841 00:59:03,415 --> 00:59:05,334 I hate you! 842 00:59:05,417 --> 00:59:06,669 Please... 843 00:59:07,836 --> 00:59:09,213 I'm sorry, sweetie. 844 00:59:09,838 --> 00:59:13,217 This jingle always makes me nervous. 845 00:59:13,300 --> 00:59:15,594 Shh. Let's listen. 846 00:59:15,678 --> 00:59:18,347 And 27 vehicles were involved. 847 00:59:18,430 --> 00:59:20,683 Twelve people died... 848 00:59:26,897 --> 00:59:28,023 - My dad! - Tell me! 849 00:59:28,107 --> 00:59:31,735 What did that prick do to you? I can't take it anymore. 850 00:59:31,819 --> 00:59:33,279 What is it, sweetie? 851 00:59:33,362 --> 00:59:35,698 I ran away. I want to live here. 852 00:59:40,869 --> 00:59:44,248 He threatened to disinherit me when I said I wanted to move in. 853 00:59:45,582 --> 00:59:46,792 Shh. 854 00:59:48,168 --> 00:59:49,962 Look. 855 00:59:50,671 --> 00:59:52,423 It's not that easy. 856 00:59:53,757 --> 00:59:55,384 You're not 21 yet. 857 00:59:55,968 --> 01:00:00,139 Any judge would help your mother in a zip. 858 01:00:00,222 --> 01:00:03,517 It's true. Listen to him. He knows the law. 859 01:00:04,893 --> 01:00:06,145 A tea. 860 01:00:08,272 --> 01:00:10,816 Take it. It's chamomile. 861 01:00:10,899 --> 01:00:12,109 Calm down. 862 01:00:14,778 --> 01:00:15,778 And be patient. 863 01:00:16,530 --> 01:00:18,866 Once you get married, it's over. 864 01:00:18,949 --> 01:00:20,993 - Yes. - Daniel loves you. 865 01:00:22,328 --> 01:00:23,704 It will be okay. 866 01:00:27,291 --> 01:00:28,375 Let's go to my room? 867 01:00:29,001 --> 01:00:30,001 Yeah? 868 01:00:30,711 --> 01:00:32,212 Take care of her. 869 01:00:33,130 --> 01:00:34,340 She's a keeper. 870 01:00:40,763 --> 01:00:43,766 If you don't learn how to respond, to react, 871 01:00:45,684 --> 01:00:48,812 your parents will keep telling you what to do. 872 01:00:50,064 --> 01:00:51,857 You gotta stand up. 873 01:00:52,775 --> 01:00:54,651 Or you'll be stuck. 874 01:00:59,531 --> 01:01:02,159 Daniel was like a god to me. 875 01:01:07,247 --> 01:01:09,249 And I couldn't live without him. 876 01:01:22,137 --> 01:01:23,222 Dad, Mom. 877 01:01:25,516 --> 01:01:28,018 You were right, after all. 878 01:01:30,187 --> 01:01:31,522 I broke up with him. 879 01:01:33,607 --> 01:01:34,608 And him? 880 01:01:35,776 --> 01:01:36,860 What about him? 881 01:01:37,820 --> 01:01:40,447 We talked a lot. We're friends now. 882 01:01:40,531 --> 01:01:44,326 After all that lying, it's hard to believe. 883 01:01:45,285 --> 01:01:48,038 I know, Mom. I came to my senses. 884 01:01:48,122 --> 01:01:49,123 You were right. 885 01:01:49,206 --> 01:01:51,875 I should be focusing on my career, on my future. 886 01:01:55,003 --> 01:01:57,506 Mar�sia, bring us some wine. Let's celebrate! 887 01:01:57,589 --> 01:01:58,924 Right away. 888 01:01:59,007 --> 01:02:01,051 That's wonderful news! 889 01:02:01,802 --> 01:02:05,431 I knew you would wake up eventually. 890 01:02:06,223 --> 01:02:08,434 Your mom probably lied to her parents too. 891 01:02:08,517 --> 01:02:11,395 Or do you think your parents never smoked pot? 892 01:02:14,523 --> 01:02:18,694 - Get real, right? - I can't imagine that. I just can't. 893 01:02:19,736 --> 01:02:21,196 - Dan-Dan? - What? 894 01:02:21,280 --> 01:02:23,574 Can you picture the German wasted? 895 01:02:25,367 --> 01:02:27,411 Neurotic parents ask to be lied to. 896 01:02:27,494 --> 01:02:31,915 I couldn't agree more. But we'll be free of them for a month. 897 01:02:31,999 --> 01:02:33,834 - A month? - Mm-hmm. 898 01:02:33,917 --> 01:02:36,670 - Scandinavia. - Really? 899 01:02:36,753 --> 01:02:38,755 - It seems expensive. - And very far. 900 01:02:39,882 --> 01:02:41,717 Didn't they ask you to go along? 901 01:02:42,301 --> 01:02:43,302 No. 902 01:02:43,385 --> 01:02:45,220 It was weird, actually. 903 01:02:45,304 --> 01:02:48,557 They asked if I wanted to go, but that was it. 904 01:02:48,640 --> 01:02:51,101 Perhaps they started seeing you as a grown woman. 905 01:02:51,185 --> 01:02:52,769 Hmm... 906 01:02:53,687 --> 01:02:55,063 - Grown woman! - Su... 907 01:02:55,147 --> 01:02:57,608 I can sleep there with you if you want me to. 908 01:02:57,691 --> 01:02:58,567 I do. 909 01:02:58,650 --> 01:03:00,652 During the month of July, 910 01:03:00,736 --> 01:03:02,362 my parents traveled. 911 01:03:02,988 --> 01:03:05,657 So we went to the airportin the morning, 912 01:03:07,618 --> 01:03:10,537 and when we got back, Daniel was already at my place. 913 01:03:14,708 --> 01:03:17,336 He behaved like a resident. 914 01:03:18,128 --> 01:03:19,129 For a month. 915 01:03:21,381 --> 01:03:22,841 Like a family member. 916 01:03:47,574 --> 01:03:52,746 He learned our routine, all the details. 917 01:03:52,829 --> 01:03:54,081 All of it. 918 01:04:03,298 --> 01:04:04,341 Are you lost? 919 01:04:05,801 --> 01:04:07,803 Yeah, it's such a big house. 920 01:04:08,512 --> 01:04:10,097 But now I found myself. 921 01:04:17,563 --> 01:04:18,897 Oh! 922 01:04:39,876 --> 01:04:41,211 Imagine 923 01:04:41,920 --> 01:04:43,797 if their plane crashed on the way back. 924 01:04:46,091 --> 01:04:48,176 This paradise would be ours. 925 01:04:48,844 --> 01:04:49,970 Ours. 926 01:05:52,115 --> 01:05:53,408 Good night, Dad. 927 01:05:54,076 --> 01:05:55,118 Good night. 928 01:05:55,661 --> 01:05:57,204 - Night, Mom. - Night. 929 01:06:03,210 --> 01:06:04,544 Then what happened? 930 01:06:05,253 --> 01:06:07,214 I told Moml was going to a lecture, 931 01:06:08,507 --> 01:06:11,301 to some college event. 932 01:06:12,052 --> 01:06:15,639 A different excuse every night just to see him. 933 01:06:18,475 --> 01:06:19,475 Every single day. 934 01:06:20,894 --> 01:06:22,437 Every single night. 935 01:06:22,521 --> 01:06:24,773 - All the time. - More and more. 936 01:06:27,693 --> 01:06:29,569 We were always high. 937 01:06:32,155 --> 01:06:33,657 I was never lucid. 938 01:06:45,252 --> 01:06:46,837 And he would tell me, 939 01:06:46,920 --> 01:06:51,842 "Imagine a life without your parents. Think of it." 940 01:06:51,925 --> 01:06:53,677 "You would be so happy." 941 01:06:54,678 --> 01:06:55,887 "Like in July." 942 01:06:56,513 --> 01:06:58,640 "We were so happyduring that month." 943 01:06:58,724 --> 01:07:01,309 "It would be July forever." 944 01:07:02,394 --> 01:07:03,729 But deep down, 945 01:07:04,438 --> 01:07:06,648 I never thought of itfor real. 946 01:07:23,290 --> 01:07:25,542 He doesn't want you. 947 01:07:26,585 --> 01:07:28,462 He wants your money! 948 01:07:35,844 --> 01:07:37,429 Did you bring money for the cab? 949 01:07:37,512 --> 01:07:40,098 Imagine if their plane crashed on the way back. 950 01:07:40,182 --> 01:07:44,686 He has no money for you, only for his whores. 951 01:07:46,188 --> 01:07:47,397 The Cravinhos... 952 01:07:47,481 --> 01:07:49,232 We make the rules, Suzane. 953 01:07:50,400 --> 01:07:51,860 Once I disinherit you. 954 01:07:57,449 --> 01:07:58,825 Take care of her. 955 01:07:58,909 --> 01:08:00,076 She's a keeper. 956 01:08:00,744 --> 01:08:02,579 He's bad for you! 957 01:08:02,662 --> 01:08:04,456 He'll destroy you. 958 01:08:08,126 --> 01:08:09,377 Trust me. 959 01:08:12,464 --> 01:08:14,257 He will be the ruin of you. 960 01:08:15,133 --> 01:08:17,177 He'll destroy you. 961 01:08:23,433 --> 01:08:25,560 Now I see how crazy it was. 962 01:08:29,439 --> 01:08:31,733 I trusted him blindly back then. 963 01:08:33,401 --> 01:08:34,986 I believed him. 964 01:08:35,987 --> 01:08:37,197 I didn't argue. 965 01:08:39,241 --> 01:08:42,369 I just accepted and obeyed. 966 01:08:44,329 --> 01:08:45,455 And that was it. 967 01:08:53,630 --> 01:08:54,965 Back then... 968 01:08:57,217 --> 01:08:59,594 I thought he wanted to kill my parents out of love. 969 01:09:04,724 --> 01:09:08,103 But now I know that it was for money. 970 01:09:13,191 --> 01:09:15,569 Being without my parents was frightening. 971 01:09:17,279 --> 01:09:19,155 But then, I would have Daniel. 972 01:09:20,699 --> 01:09:22,367 And I couldn't not have him. 973 01:09:23,368 --> 01:09:26,371 October was coming to an endwhen he said, 974 01:09:27,122 --> 01:09:29,833 "Your parents' next tripis today." 975 01:09:29,916 --> 01:09:31,710 "It's time. Right now." 976 01:09:33,169 --> 01:09:35,005 "I need two favors." 977 01:09:35,547 --> 01:09:37,883 "Do you know that littlewhite box?" 978 01:09:50,937 --> 01:09:52,022 Dan. 979 01:09:52,772 --> 01:09:55,442 Come here, please. I don't want to. 980 01:09:56,109 --> 01:09:57,986 I don't. Come here now! 981 01:10:00,655 --> 01:10:02,824 - Hey. - No, no, no, no. 982 01:10:02,908 --> 01:10:05,577 Su? Su! Easy. Listen to me. 983 01:10:05,660 --> 01:10:07,787 Did you bring what I asked? Gloves and socks? 984 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 - Huh? - I did. 985 01:10:10,040 --> 01:10:12,500 I did, but I don't want it anymore. 986 01:10:12,584 --> 01:10:14,377 Take it. Hey! Su! 987 01:10:14,461 --> 01:10:17,255 Su, calm down. Take it. 988 01:10:18,173 --> 01:10:19,549 Let it go. Okay? 989 01:10:19,633 --> 01:10:20,884 Don't think about it. 990 01:10:22,010 --> 01:10:25,388 Smoke and relax. You're not thinking straight. 991 01:10:26,097 --> 01:10:29,184 Okay? He convinced me to call Cris. 992 01:10:29,267 --> 01:10:31,686 That it would be easier if we did it together. 993 01:10:31,770 --> 01:10:32,771 Trust me. 994 01:10:32,854 --> 01:10:34,397 Do you trust me? 995 01:10:34,481 --> 01:10:35,857 Please, bro. 996 01:10:35,941 --> 01:10:37,317 You're nuts, bro. 997 01:10:38,193 --> 01:10:43,323 Daniel offered him the jewels, the money, all of it. 998 01:10:48,870 --> 01:10:53,458 THE DAY OF THE EVENT 999 01:10:53,541 --> 01:10:56,211 That day. How was it? 1000 01:11:01,800 --> 01:11:02,884 That day? 1001 01:11:04,803 --> 01:11:06,012 A normal day. 1002 01:11:08,098 --> 01:11:10,475 I woke up early, went to college... 1003 01:11:12,435 --> 01:11:13,520 Normal. 1004 01:11:19,943 --> 01:11:22,112 I stopped by Daniel's. 1005 01:11:22,195 --> 01:11:23,195 Will you be late? 1006 01:11:23,905 --> 01:11:26,074 Then I went home, had lunch, 1007 01:11:26,700 --> 01:11:27,909 drove my brotherto school. 1008 01:11:31,079 --> 01:11:32,455 I picked him up. 1009 01:11:33,081 --> 01:11:36,710 We went to the mall so he could buy me a birthday gift. 1010 01:11:37,877 --> 01:11:40,005 Daniel was there too. 1011 01:11:41,548 --> 01:11:43,508 I dropped off Andreas at home, 1012 01:11:44,300 --> 01:11:47,345 - and I knew nothing of it. - Nothing. 1013 01:11:49,014 --> 01:11:52,392 It was just another Wednesday. 1014 01:11:52,892 --> 01:11:54,227 Like so many before. 1015 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 Su, it has to go down tonight. 1016 01:12:18,501 --> 01:12:21,421 If we don't do it tonight, I'm gone. There's no other way. 1017 01:12:23,882 --> 01:12:25,967 I just need you to be cool, okay? 1018 01:12:26,843 --> 01:12:28,053 I need you... 1019 01:12:29,387 --> 01:12:30,805 to be cool, 1020 01:12:33,641 --> 01:12:36,352 and think of it as just another trip 1021 01:12:37,353 --> 01:12:38,605 for a long time. 1022 01:12:43,860 --> 01:12:45,111 Do you trust me? 1023 01:12:52,494 --> 01:12:53,620 I didn't argue. 1024 01:12:55,497 --> 01:12:56,790 I just obeyed. 1025 01:13:06,466 --> 01:13:07,717 Hello. Andreas? 1026 01:13:08,426 --> 01:13:09,677 What's up, man? Cool? 1027 01:13:10,261 --> 01:13:12,138 Do you wanna go to RedPlay tonight? 1028 01:13:13,473 --> 01:13:16,601 Awesome. But I can't stay there with you. 1029 01:13:17,560 --> 01:13:19,187 Yeah, you know, 1030 01:13:20,271 --> 01:13:23,942 I'm giving your sister her birthday gift, a night at a motel. 1031 01:13:26,945 --> 01:13:28,571 Okay, so here's the deal. 1032 01:13:28,655 --> 01:13:30,824 Text me when your parents go to bed. 1033 01:13:30,907 --> 01:13:32,992 Then I'll pick you up. 1034 01:13:33,076 --> 01:13:34,076 Deal? 1035 01:13:35,578 --> 01:13:37,789 Alright, then. See ya. 1036 01:13:44,921 --> 01:13:46,381 He kept telling me, 1037 01:13:47,465 --> 01:13:50,051 "Su, relax." 1038 01:13:51,052 --> 01:13:53,388 "Act naturally." 1039 01:13:56,516 --> 01:13:57,559 Bye, honey. 1040 01:13:59,978 --> 01:14:00,979 Gosh. 1041 01:14:02,939 --> 01:14:05,358 That was... 1042 01:14:08,069 --> 01:14:09,571 So I started crying. 1043 01:14:13,533 --> 01:14:18,079 For one second, I... I knew for surel'd never see her again. 1044 01:14:34,721 --> 01:14:37,182 Hey. I'm glad to see you. 1045 01:14:37,724 --> 01:14:39,559 I need your help. 1046 01:14:39,642 --> 01:14:42,520 It's a computer thing. I know you're good at it. 1047 01:14:43,479 --> 01:14:45,315 It's showing that... 1048 01:14:45,398 --> 01:14:47,358 The image is frozen, you know? 1049 01:14:48,651 --> 01:14:49,903 I don't know what to do. 1050 01:14:49,986 --> 01:14:52,197 I'll put him to bed, and I'll show you. 1051 01:15:08,129 --> 01:15:09,255 Where's Dan? 1052 01:15:22,769 --> 01:15:23,895 Then you close it. 1053 01:15:23,978 --> 01:15:25,855 - There you go. - Just a minute. 1054 01:15:25,939 --> 01:15:29,025 How do I close the rest? I can't turn it off like that. 1055 01:15:29,108 --> 01:15:30,109 The way I showed you. 1056 01:15:30,818 --> 01:15:32,111 I just obeyed. 1057 01:15:32,820 --> 01:15:34,030 Not minding the details. 1058 01:15:35,073 --> 01:15:36,115 I accepted. 1059 01:15:41,621 --> 01:15:44,332 My brother went for a ride on his bike. 1060 01:15:44,999 --> 01:15:47,043 He stopped by the Ian house. 1061 01:15:48,253 --> 01:15:51,297 - Cristian was already there. - Waiting. 1062 01:15:52,882 --> 01:15:54,676 Come on. Get in the car. 1063 01:15:56,511 --> 01:15:57,804 Daniel was like, 1064 01:15:58,513 --> 01:16:01,683 "Take the driver's seat. You better drive." 1065 01:16:06,104 --> 01:16:07,689 So we headed backto my place. 1066 01:16:09,607 --> 01:16:11,859 I was high, I didn't... 1067 01:16:12,694 --> 01:16:14,529 I drove in slow motion. 1068 01:16:16,948 --> 01:16:18,992 I didn't quite understand what was happening. 1069 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 Trust me. 1070 01:16:27,834 --> 01:16:29,043 It's you and me. 1071 01:17:13,463 --> 01:17:15,048 Listen. Hey, hey! 1072 01:17:15,131 --> 01:17:16,549 Pay attention. 1073 01:17:16,632 --> 01:17:18,885 Listen to me. I need you here. 1074 01:17:20,345 --> 01:17:24,140 You go upstairs, check on your parents, then come back here. 1075 01:17:25,433 --> 01:17:26,559 Are you listening? 1076 01:17:27,226 --> 01:17:28,644 Then relax. Breathe. 1077 01:17:29,395 --> 01:17:30,772 Go. Go. 1078 01:19:13,124 --> 01:19:14,250 This is a robbery. 1079 01:19:14,333 --> 01:19:16,169 A robbery. A robbery. 1080 01:19:16,252 --> 01:19:17,837 A robbery! 1081 01:19:23,259 --> 01:19:25,761 Easy, Su. Easy, Su. 1082 01:19:54,081 --> 01:19:55,458 It was a robbery. 1083 01:20:03,466 --> 01:20:04,550 I know. 1084 01:20:05,426 --> 01:20:06,469 I know. 1085 01:20:07,178 --> 01:20:10,264 I know Daniel tells a different story. 1086 01:20:11,849 --> 01:20:14,227 I know he says terrible things about me... 1087 01:20:16,604 --> 01:20:17,939 about my parents. 1088 01:20:20,775 --> 01:20:22,109 But my parents... 1089 01:20:24,153 --> 01:20:26,948 they were wonderful parents. 1090 01:20:30,826 --> 01:20:31,994 And I don't know... 1091 01:20:33,204 --> 01:20:36,791 I don't how I got manipulated by him. 1092 01:22:01,792 --> 01:22:03,002 Is it over? 1093 01:22:09,425 --> 01:22:11,385 AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS, 1094 01:22:11,469 --> 01:22:15,306 SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1095 01:22:15,389 --> 01:22:18,017 WERE SENTENCED TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1096 01:22:18,100 --> 01:22:20,561 THE DEFENDANT CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1097 01:22:20,645 --> 01:22:23,230 WAS SENTENCED TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1098 01:22:32,156 --> 01:22:37,036 WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS 1099 01:22:37,953 --> 01:22:40,665 My name is Daniel Cravinhos de Paula e Silva. 1100 01:22:41,499 --> 01:22:44,919 She kept telling me she planned to kill her parents. 1101 01:22:45,628 --> 01:22:48,214 I hadn't realized she was using me at that point. 1102 01:22:51,592 --> 01:22:52,885 But she used me. 1103 01:27:22,404 --> 01:27:25,115 LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS 1104 01:27:25,199 --> 01:27:27,701 INVOLVED IN SUCH A HIGHLY PUBLICIZED CRIME, 1105 01:27:27,785 --> 01:27:31,330 AS WELL AS ITS TRIAL, DOES NOT LEGITIMIZE IT, 1106 01:27:31,413 --> 01:27:36,168 BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF. 74576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.