All language subtitles for 96377777

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,600 --> 00:00:29,831 Ouch! 2 00:00:34,760 --> 00:00:36,319 Damn! 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,076 There's shit everywhere. 4 00:00:39,280 --> 00:00:42,591 Roro... Roro! 5 00:00:43,680 --> 00:00:46,718 - What? - Can you pick up the shit here? 6 00:00:47,000 --> 00:00:51,950 - That's your patch. - I've had ten piles, you've had none. 7 00:00:52,160 --> 00:00:55,312 Yesterday I had at least twenty, you didn't help me then. 8 00:00:55,520 --> 00:00:59,639 - I guess I had my own. - Shut up and get on with it. 9 00:02:05,400 --> 00:02:08,234 He can't hear you, he's deaf. 10 00:02:51,000 --> 00:02:53,276 - All right? - Yeah, fine. 11 00:02:54,600 --> 00:02:58,879 - What? - I feel so great when I'm near you. 12 00:02:59,080 --> 00:03:01,800 You're surrounded by positive energy. 13 00:03:02,000 --> 00:03:04,720 I get all funny when I'm close to you. 14 00:03:04,920 --> 00:03:10,359 Seriously! When I stand over here, I'm completely cold - no feelings. 15 00:03:10,560 --> 00:03:14,315 Next to you, it's almost too much. Here, touch my arm... 16 00:03:14,600 --> 00:03:17,069 Can you feel the goose bumps? 17 00:03:17,280 --> 00:03:19,875 Do it properly. Put your hands here... 18 00:03:20,080 --> 00:03:22,151 - Feel it? - Yes, I do. 19 00:03:22,360 --> 00:03:25,558 - You're crazy. - No, I'm in love. 20 00:03:26,760 --> 00:03:29,639 Too bad, 'cause I'm not in love with you any more. 21 00:03:33,040 --> 00:03:36,078 - Get up, I've got a customer. - No, I'm dead. 22 00:03:42,040 --> 00:03:43,679 A tin of snuff. 23 00:03:54,200 --> 00:03:58,160 We haven't met, but I live upstairs. 24 00:03:58,360 --> 00:04:02,115 I'm having some people over tonight 25 00:04:02,320 --> 00:04:06,473 and as I was making coffee, I ran out. 26 00:04:06,680 --> 00:04:10,879 - Could I borrow some? - Yeah, sure. 27 00:04:11,840 --> 00:04:15,629 - I'll return it tomorrow. - Don't worry. 28 00:04:20,600 --> 00:04:24,958 - Here you are. Is that enough? - That's fine. 29 00:04:28,280 --> 00:04:31,876 - Do you need anything else? - No, I just... 30 00:04:32,080 --> 00:04:35,471 - Want to come in for a fuck? - What, now? 31 00:04:35,680 --> 00:04:36,796 Yeah. 32 00:04:37,000 --> 00:04:40,152 Sure, that'd be really great. 33 00:04:40,360 --> 00:04:42,397 Come on, then. 34 00:05:24,440 --> 00:05:26,238 Hang on. 35 00:05:27,160 --> 00:05:30,676 - Wait, wait... - It's on the side, not inside. 36 00:05:30,880 --> 00:05:35,193 What do you mean, "on the side"? Grab hold of... 37 00:05:35,400 --> 00:05:38,154 Try to... Watch your nails, damn it! 38 00:05:38,360 --> 00:05:43,037 - You've got to relax. - I am relaxed, it's not that. 39 00:05:44,440 --> 00:05:47,478 - Come up a bit. - I'll try to fold it in... 40 00:05:47,680 --> 00:05:49,478 Shit! 41 00:05:50,360 --> 00:05:54,673 - It's still on the side. - Forget it, it's no use. 42 00:05:54,880 --> 00:05:58,556 - I don't get it. - It's because you're too tense. 43 00:06:03,400 --> 00:06:07,235 - It's no use. - I'm sure it'll sort itself out. 44 00:06:07,440 --> 00:06:10,319 It's not going to "sort itself out". 45 00:06:10,520 --> 00:06:12,830 I'm sure it's temporary. 46 00:06:13,160 --> 00:06:16,631 It's been like this for weeks. 47 00:06:21,360 --> 00:06:23,317 Shit! 48 00:06:23,520 --> 00:06:27,355 - I don't get it, it's paralysed. - Måns... 49 00:06:28,400 --> 00:06:31,393 - Why don't we have another go? - No. 50 00:06:32,200 --> 00:06:34,954 I can be the neighbour this time. 51 00:06:35,920 --> 00:06:38,754 I don't get this neighbour game. 52 00:06:38,960 --> 00:06:41,634 And you said "fuck" straight away. 53 00:06:41,840 --> 00:06:45,754 No, first I went to get the coffee and then I said it. 54 00:06:45,960 --> 00:06:49,158 Yeah, but it went too fast to... 55 00:06:49,360 --> 00:06:51,113 Forget it. 56 00:06:54,280 --> 00:06:56,840 Faster! Do it now! 57 00:06:57,040 --> 00:07:00,920 - It's right there. - I missed it! 58 00:07:03,000 --> 00:07:05,959 - Stupid TV. Come here. - Crap game! 59 00:07:11,640 --> 00:07:13,791 No, leave it. 60 00:07:16,040 --> 00:07:18,350 I've got to check who it is. 61 00:07:22,560 --> 00:07:23,835 It's my dad... 62 00:07:25,480 --> 00:07:27,790 - Where are you? - I'm on my way home. 63 00:07:28,000 --> 00:07:31,550 I'm at a friend's, I'll be right there. 64 00:07:32,440 --> 00:07:33,794 Hurry up! 65 00:07:34,000 --> 00:07:37,072 - Is that a girl? - Yes, more! 66 00:07:37,360 --> 00:07:38,794 More! 67 00:07:39,000 --> 00:07:40,957 - Hello? - It's Måns. 68 00:07:41,160 --> 00:07:44,756 - You're lying, that was a girl. - No, it's Måns. 69 00:07:44,960 --> 00:07:47,236 - Just come home! - I'm on my way. 70 00:07:49,520 --> 00:07:53,309 - I have to go. - You're leaving, just like that? 71 00:07:54,720 --> 00:07:57,235 You're not a child, Roro. 72 00:07:57,440 --> 00:07:59,796 You're a grown man. 73 00:08:00,240 --> 00:08:05,031 How long have we been together? You daren't even tell them about me. 74 00:08:05,240 --> 00:08:09,029 - Isn't it time you cut the cord? - You know what they're like. 75 00:08:09,240 --> 00:08:11,596 I suppose you're ashamed of me. 76 00:08:12,480 --> 00:08:14,756 Absolutely not. 77 00:08:15,440 --> 00:08:18,638 No, not until I've met your parents. 78 00:08:20,080 --> 00:08:21,753 You can't. 79 00:08:21,960 --> 00:08:24,794 Why not? You've met my parents. 80 00:08:25,000 --> 00:08:29,119 - They're not... - I know, it's different. 81 00:08:30,480 --> 00:08:33,871 I want to meet your parents, that's all. 82 00:08:34,800 --> 00:08:38,237 - Okay, you'll see them. Soon. - When is soon? 83 00:08:39,280 --> 00:08:42,034 - Not tomorrow, but soon. - Tomorrow? 84 00:08:43,400 --> 00:08:46,757 When can I meet your parents? Tomorrow? 85 00:09:22,520 --> 00:09:26,833 - Do they have a dick? - Ducks? No, there's just two holes. 86 00:09:27,200 --> 00:09:31,433 - Two holes. So how do they do it? - What, how do they screw? 87 00:09:31,800 --> 00:09:34,679 They put one hole against the other and vibrate. 88 00:09:35,600 --> 00:09:38,115 I saw it on a nature programme. 89 00:09:38,320 --> 00:09:41,677 - There's got to be some kind of stick. - It's not a car. 90 00:09:42,200 --> 00:09:44,715 - So they don't have a dick? - Nope. 91 00:09:47,800 --> 00:09:50,679 - Sounds good, actually. - Good? 92 00:09:52,680 --> 00:09:54,399 Nothing. 93 00:09:54,600 --> 00:09:58,992 - Caroline! Come in and eat! - I don't want to. 94 00:09:59,200 --> 00:10:02,193 - Come in right now! - No! 95 00:10:02,640 --> 00:10:04,472 Hi, guys! 96 00:10:09,920 --> 00:10:11,798 Come in and eat, Roro! 97 00:10:12,080 --> 00:10:15,391 Why's your grandma always here? Does she live with you? 98 00:10:15,600 --> 00:10:18,877 She's afraid of being alone, she thinks she'll... 99 00:10:19,760 --> 00:10:22,195 - Throw the rubbish away. - Why throw it on my head? 100 00:10:22,400 --> 00:10:25,518 It just happened. Throw it away. 101 00:10:32,280 --> 00:10:34,670 Howdy, Nisse. All right? 102 00:10:36,200 --> 00:10:38,795 I taught him something... 103 00:10:39,000 --> 00:10:41,799 Nisse, say baddi nikak. 104 00:10:42,320 --> 00:10:46,234 Baddi nikak... It means "fuck you". 105 00:10:46,440 --> 00:10:48,955 Nisse, say kol chara. 106 00:10:49,400 --> 00:10:53,838 - And that means "fuck your family"? - No, "eat shit". 107 00:10:54,400 --> 00:10:57,950 - He's really cool. - Very cool... You and your Arab bird! 108 00:10:58,360 --> 00:11:02,673 - I can tell you're related. - It's a Lebanese bird, not Arab. 109 00:11:02,880 --> 00:11:05,998 You have to say "warning" before hitting. 110 00:11:06,200 --> 00:11:08,237 Warning - yourself! 111 00:11:13,320 --> 00:11:15,073 - Hello, Måns. - Hello, Grandma. 112 00:11:15,280 --> 00:11:16,953 - Well? - I'm well. 113 00:11:17,160 --> 00:11:19,516 - And how are you? - Well. 114 00:11:19,720 --> 00:11:23,077 - Roro, I've called Yasmin. - Which Yasmin? 115 00:11:23,280 --> 00:11:26,796 She's a very nice girl that I've found for you. 116 00:11:27,000 --> 00:11:32,553 - Stop it, I don't want to get married. - We want you to get married. 117 00:11:32,760 --> 00:11:37,755 - Please, I don't want to. - You are getting married. 118 00:11:37,960 --> 00:11:41,840 - I don't want to. - I spoke to her on the telephone. 119 00:11:42,040 --> 00:11:45,238 - She's coming to see you. - Leave me alone. 120 00:11:45,440 --> 00:11:50,390 Why? You are to marry and have four children. 121 00:11:50,600 --> 00:11:54,071 - Everybody will be happy. - I'll marry when I'm fifty. 122 00:11:54,280 --> 00:11:59,639 - Fifty! Then what'll be left of you? - Just leave me alone. 123 00:12:02,400 --> 00:12:05,632 - Is Baldy here married? - Ask him. 124 00:12:05,840 --> 00:12:09,231 - Marry? You marry? - What's she saying? 125 00:12:09,440 --> 00:12:12,160 - You married? - Oh, yeah, I will marry when... 126 00:12:12,360 --> 00:12:15,831 He'll have to grow his hair first! 127 00:12:16,160 --> 00:12:18,720 Then you can marry! 128 00:12:22,440 --> 00:12:25,877 - What do I do with this? - You eat it. 129 00:12:26,080 --> 00:12:27,992 Eat it? 130 00:12:28,200 --> 00:12:31,910 - Eat it, take a bite. - All of it? It's huge. 131 00:12:32,120 --> 00:12:35,636 - Take a small bite at a time. - But it's raw... 132 00:12:35,840 --> 00:12:38,071 - Like this? - Just eat it! 133 00:12:38,280 --> 00:12:41,637 Basal achdar, it's called. It's good. 134 00:12:41,840 --> 00:12:44,480 - What? - Take Dad his lunch. 135 00:12:44,680 --> 00:12:47,036 - Now? - Yes, now! 136 00:12:47,240 --> 00:12:49,197 I have to take Dad his lunch. 137 00:12:51,600 --> 00:12:53,353 Can I help you? 138 00:12:56,360 --> 00:13:00,149 - Watch this. - It's nice plate. Very nice. 139 00:13:00,360 --> 00:13:04,400 It's handpainted. Very nice. And this - gold. 140 00:13:04,600 --> 00:13:08,719 - How much? - Fifty kronor. Very cheap. 141 00:13:08,920 --> 00:13:12,675 - That's a bit expensive, I think. - Expensive? 142 00:13:12,880 --> 00:13:15,156 - Forty-five? - Twenty. 143 00:13:15,360 --> 00:13:17,829 Twenty! No way I take twenty. 144 00:13:18,040 --> 00:13:22,671 This one twenty, the one with the birds. 145 00:13:22,880 --> 00:13:25,600 No, I want this. But fifty's too much. 146 00:13:25,800 --> 00:13:28,520 Forty-five and it's yours. 147 00:13:28,720 --> 00:13:31,474 - Forty. - Forty? Okay, take it. 148 00:13:31,760 --> 00:13:35,071 - Forty kronor! - Easy, there's more. 149 00:13:37,400 --> 00:13:40,234 No, no. Not forty, I can't. 150 00:13:40,520 --> 00:13:42,273 - Fifty. - It's old. 151 00:13:42,480 --> 00:13:45,314 - How about fifty? - No, I can't. 152 00:13:45,520 --> 00:13:47,239 I can't. 153 00:13:49,040 --> 00:13:51,316 - Sixty kronor. - Sixty? Okay. 154 00:13:51,520 --> 00:13:54,399 Sixty! What did I tell you? 155 00:13:54,720 --> 00:13:55,995 Dad! 156 00:13:58,560 --> 00:14:00,711 - Hi, Moms. - Måns. 157 00:14:01,000 --> 00:14:05,517 - Moms, Måns. Same difference! - How's your belly, is it growing? 158 00:14:05,720 --> 00:14:09,316 It's fine - I keep my money here. Want to try? 159 00:14:09,680 --> 00:14:12,639 Want to try again? Come here! 160 00:14:19,240 --> 00:14:22,312 I have to get back to work. 161 00:14:22,520 --> 00:14:25,319 - Come and work here, with me. - No. 162 00:14:25,520 --> 00:14:29,594 I talk to Yasmin and her brother. They want to meet us. 163 00:14:29,800 --> 00:14:34,192 I don't want to meet her. I've told you, I don't like it. 164 00:14:34,400 --> 00:14:36,437 You have to get married. 165 00:14:36,920 --> 00:14:40,231 - I will, but not to her. - Why? 166 00:14:40,440 --> 00:14:42,955 - I don't want to. - Why not? 167 00:14:43,520 --> 00:14:48,231 - I have to go to work. We'll talk later. - You always say, "I don't want to." 168 00:14:48,440 --> 00:14:50,636 - Why? - I'm going to work. 169 00:15:01,400 --> 00:15:02,675 Nice weather. 170 00:15:33,280 --> 00:15:35,237 Måns, have you got any toothpaste? 171 00:15:37,760 --> 00:15:39,433 Hey, Benson... 172 00:15:43,240 --> 00:15:44,799 It's for him. 173 00:16:01,480 --> 00:16:05,076 - What's up? You look a bit down. - I'm just... 174 00:16:06,480 --> 00:16:09,359 You've been like this for a few days. What's up? 175 00:16:09,560 --> 00:16:11,233 It's just... 176 00:16:12,320 --> 00:16:16,439 - Promise you won't say anything? - Of course. 177 00:16:16,760 --> 00:16:19,912 - Promise? - Cut it out. What is it? 178 00:16:20,120 --> 00:16:21,873 Not in here. 179 00:16:25,320 --> 00:16:27,118 What are you doing? 180 00:16:30,160 --> 00:16:34,279 - What's up? - It's crazy, man. I don't know... 181 00:16:35,840 --> 00:16:38,116 Has it ever happened to you... 182 00:16:39,280 --> 00:16:42,910 Like, when you and Lisa are... 183 00:16:46,800 --> 00:16:51,352 You know, if you're drunk and want to shag someone... 184 00:16:52,160 --> 00:16:56,757 It can be difficult to get it up, 'cause... You know what I mean. 185 00:16:56,960 --> 00:17:00,032 - Can't you get your dick up? - No. 186 00:17:00,240 --> 00:17:02,880 What, it's just hanging there? 187 00:17:04,280 --> 00:17:05,999 More like... 188 00:17:06,920 --> 00:17:12,040 Imagine you have a long balloon and you fill it with water. 189 00:17:12,240 --> 00:17:15,631 It gets completely filled up and it's really... 190 00:17:16,000 --> 00:17:19,437 But it's like it's too heavy, it just hangs there. 191 00:17:20,320 --> 00:17:22,198 - All limp? - Yeah. 192 00:17:22,400 --> 00:17:26,952 - Have you had it checked out? - Shit, not a doctor... 193 00:17:27,160 --> 00:17:29,391 That's like going to the hospital. 194 00:17:29,600 --> 00:17:34,516 - You've got to get it checked up. - I know, but it feels... 195 00:17:37,720 --> 00:17:40,189 - Don't tell anyone. - Of course not. 196 00:17:40,400 --> 00:17:42,471 - Promise? - Sure. 197 00:18:15,280 --> 00:18:19,354 - Just be yourself and it'll be fine. - It's cool, Roro. 198 00:18:21,280 --> 00:18:22,919 Ready? 199 00:18:23,120 --> 00:18:27,273 - Roro... it's cool. - I'm cool. 200 00:18:28,680 --> 00:18:31,593 I'll just go and check it out. 201 00:18:31,800 --> 00:18:37,273 I can't just walk in and say, "Hey, this is my girl." You know... 202 00:18:37,600 --> 00:18:39,876 - Be quick. - I'll be right back. 203 00:18:40,280 --> 00:18:41,839 Don't disappear. 204 00:18:50,280 --> 00:18:55,071 Hi, Roro. Come and meet Yasmin and her brother. 205 00:19:00,480 --> 00:19:04,076 - Hi, Roro. It's been a long time. - Hi. 206 00:19:04,760 --> 00:19:06,797 This is Paul and Yasmin. 207 00:19:07,280 --> 00:19:10,910 - Hi, I'm Paul. - Yasmin. 208 00:19:11,760 --> 00:19:13,911 I have to go down and park my bike. 209 00:19:14,400 --> 00:19:16,676 I'll be right back. 210 00:19:16,880 --> 00:19:21,113 - He cycles? Doesn't he have a car? - Sometimes he cycles. 211 00:19:21,320 --> 00:19:24,950 - I'm going to buy him a car. - Today, all young people drive. 212 00:19:25,160 --> 00:19:27,720 I'll buy a nice car. 213 00:19:30,400 --> 00:19:32,392 You can't come up right now. 214 00:19:34,720 --> 00:19:37,076 - You can't. - You promised. 215 00:19:37,280 --> 00:19:41,160 The house is full of relatives. I didn't know. 216 00:19:41,360 --> 00:19:44,398 - Then I'll meet them, too. - You can't. 217 00:19:44,600 --> 00:19:48,719 - It's Grandma, and Auntie and... - You're always making excuses! 218 00:19:48,920 --> 00:19:52,311 Lisa, wait. Lisa! 219 00:19:56,800 --> 00:20:00,271 - Please? - Lisa, wait! 220 00:20:30,320 --> 00:20:32,277 I'm going to bed. 221 00:20:41,800 --> 00:20:43,154 Listen... 222 00:20:44,360 --> 00:20:46,920 Do you think you should see a doctor? 223 00:20:48,960 --> 00:20:54,194 They shove wooden sticks this long up the urethra, you know. 224 00:20:56,400 --> 00:21:00,280 - If you like, I'll come with you. - I don't want to go. 225 00:21:16,160 --> 00:21:20,359 - I've got lots of money. - So do I. 226 00:21:20,560 --> 00:21:23,997 I own a restaurant. I make a ton of money. 227 00:21:24,200 --> 00:21:30,037 Bring the family. I'll buy you all dinner, and we can sit and talk. 228 00:21:30,240 --> 00:21:32,914 - Yasmin can sing to us. - She can sing? 229 00:21:33,120 --> 00:21:37,637 - Sing to us, Yasmin! - Perhaps she's shy. 230 00:21:37,840 --> 00:21:43,393 - Don't be shy, it's your family soon. - It's fine. Maybe next time. 231 00:21:44,480 --> 00:21:48,599 - Why are you sitting here? - Go for a walk. 232 00:21:48,800 --> 00:21:51,110 Roro, take Yasmin some place. 233 00:21:51,320 --> 00:21:56,349 - Here, I'll give you some money. - No, he's got money. 234 00:21:59,040 --> 00:22:04,195 You seem to be a really nice girl, but I don't want to get married. 235 00:22:04,400 --> 00:22:08,917 Neither do I! It's my brother who's brought me here. 236 00:22:09,800 --> 00:22:12,235 I got a bit confused up there. 237 00:22:12,560 --> 00:22:13,835 Paul! 238 00:22:24,000 --> 00:22:29,075 Grandma and Dad are constantly going on about me getting married. 239 00:22:29,280 --> 00:22:32,671 - It's worse for me. - Why? 240 00:22:34,120 --> 00:22:38,160 My parents live in Lebanon. They've told my brother 241 00:22:38,360 --> 00:22:42,434 I have to marry before summer's over, or I have to return to Lebanon. 242 00:22:42,640 --> 00:22:47,874 - Why? - They don't want me to be unmarried. 243 00:22:48,080 --> 00:22:50,470 What are you going to do? 244 00:22:51,440 --> 00:22:52,635 I don't know. 245 00:22:56,000 --> 00:23:00,472 Why don't we marry? We could say we'll marry. 246 00:23:00,680 --> 00:23:04,276 - I don't want to, I've got a... - I don't want to either. 247 00:23:04,480 --> 00:23:06,870 We say we'll marry, then we change our minds. 248 00:23:07,080 --> 00:23:11,871 I don't get it - neither of us wants to get married, so why tell them we will? 249 00:23:14,280 --> 00:23:17,114 It'll buy me time to find a solution. 250 00:23:17,800 --> 00:23:21,510 It'd be nice not to have Grandma and Dad nagging me... 251 00:23:22,680 --> 00:23:24,558 I don't know, though... 252 00:23:26,480 --> 00:23:31,077 - Your brother can't force you. - Yes, he can. 253 00:23:33,680 --> 00:23:36,195 Nobody will need to know. 254 00:24:07,680 --> 00:24:10,718 Back so soon? You can walk more! 255 00:24:11,240 --> 00:24:13,800 - We don't need to. - It's okay. 256 00:24:14,000 --> 00:24:18,631 I think we've decided that it could work. 257 00:24:19,560 --> 00:24:21,552 - We'll marry. - Pardon? 258 00:24:21,920 --> 00:24:24,594 - We will get married. - That's great! 259 00:24:30,840 --> 00:24:33,196 Congratulations! 260 00:26:13,240 --> 00:26:15,880 It's my turn. You've hit three balls. 261 00:26:16,080 --> 00:26:18,754 I've only hit two. Go on, then. 262 00:26:27,200 --> 00:26:29,317 Okay, watch me. 263 00:26:43,080 --> 00:26:46,710 MANY PEOPLE LIKE ROUGH SEX 264 00:27:34,280 --> 00:27:35,475 You want this? 265 00:27:35,680 --> 00:27:41,074 Get this one instead, it's much better. 266 00:27:41,280 --> 00:27:45,399 - It's got a nice flavour, too. - I'm fine with this. 267 00:27:45,600 --> 00:27:49,879 Get a video to go with it. They're down to thirty kronor. 268 00:27:50,560 --> 00:27:52,791 - You can have it. - For free? 269 00:27:53,000 --> 00:27:56,596 If you buy this. Latex, you know... 270 00:27:56,800 --> 00:27:58,075 If you buy this... 271 00:28:16,960 --> 00:28:18,633 Enjoy it! 272 00:28:19,680 --> 00:28:24,152 - Anything? - The knickers are too tight. 273 00:28:24,360 --> 00:28:26,192 My hair's caught. 274 00:28:26,840 --> 00:28:28,593 Careful! 275 00:28:29,240 --> 00:28:32,039 Listen, if you put your hands here... 276 00:28:32,240 --> 00:28:37,110 Put one foot here so that I can reach better. 277 00:28:37,960 --> 00:28:40,680 - Bend over! - Take it easy. 278 00:28:43,400 --> 00:28:47,030 - How do you feel? - It won't work, I feel ridiculous. 279 00:28:47,240 --> 00:28:50,153 We've got to try. It was your idea! 280 00:28:50,360 --> 00:28:51,919 I know. 281 00:28:52,560 --> 00:28:56,918 Hit me hard, so I can get the bloody dick up. 282 00:28:58,320 --> 00:28:59,993 Sorry. 283 00:29:00,880 --> 00:29:03,156 That really hurt. 284 00:29:09,320 --> 00:29:11,152 Look, horses! 285 00:29:30,080 --> 00:29:34,632 - What have you done, Roro? - She broke her neck! 286 00:29:38,480 --> 00:29:40,358 Hello, my darling. 287 00:29:40,560 --> 00:29:44,793 - Where's Mum? - She's feeding the geese. 288 00:29:46,320 --> 00:29:48,198 - How's it going? - Fine. 289 00:29:50,920 --> 00:29:53,355 You were prepared for that! 290 00:29:56,560 --> 00:29:58,517 You weren't prepared for that one! 291 00:29:59,160 --> 00:30:01,550 - All right? - Yeah, fine. 292 00:30:01,760 --> 00:30:03,479 That felt good. 293 00:30:04,280 --> 00:30:06,351 - Fit for fight? - Yep. 294 00:30:06,920 --> 00:30:11,472 Then the rake is yours. We're just picking this up. 295 00:30:17,480 --> 00:30:20,314 - Hi, it's Yasmin. - Hi. 296 00:30:23,120 --> 00:30:24,520 My brother says 297 00:30:24,720 --> 00:30:28,157 he wants us to look at a flat. 298 00:30:28,440 --> 00:30:32,434 - A flat? - He's found us a flat. 299 00:30:33,560 --> 00:30:36,678 We've barely met, why should we start looking at flats? 300 00:30:36,880 --> 00:30:39,634 He wants us to meet. 301 00:30:39,840 --> 00:30:44,471 - He'll get suspicious if we don't meet. - I'm with Lisa right now. 302 00:30:44,680 --> 00:30:48,640 - What do I tell her? - Nothing. It won't take long. 303 00:30:48,840 --> 00:30:51,275 It'll only take half an hour. 304 00:30:51,480 --> 00:30:55,997 - You don't have to say anything. - Okay. I'll call you. 305 00:30:56,520 --> 00:30:58,671 Yasmin... - I'm coming! 306 00:31:21,120 --> 00:31:23,794 Yasmin, jalla! We're meeting him soon. 307 00:31:28,840 --> 00:31:31,719 - What's wrong? - What's the big hurry? 308 00:31:31,920 --> 00:31:36,233 - Hurry? Roro's a good guy, isn't he? - I don't know him. 309 00:31:36,440 --> 00:31:38,750 You have a lifetime to get to know each other! 310 00:31:39,560 --> 00:31:43,395 - I don't have a wedding dress. - You've got Mum's dress. 311 00:31:43,600 --> 00:31:45,910 I don't want Mum's dress. It's horrible. 312 00:31:46,120 --> 00:31:49,079 You look great in Mum's wedding dress. 313 00:31:53,480 --> 00:31:56,871 - Shouldn't we wait with the flat? - It's perfect! 314 00:31:57,080 --> 00:32:01,074 And it's right on top of my restaurant. You can eat there whenever! 315 00:32:02,600 --> 00:32:05,638 It's a good-sized flat. The white makes it bright. 316 00:32:05,840 --> 00:32:08,435 No, it's very dark. 317 00:32:08,640 --> 00:32:10,757 Yes, this is it. 318 00:32:10,960 --> 00:32:15,557 It's not big. But my husband and I have had a lot of fun here. 319 00:32:15,760 --> 00:32:19,549 - I've got the best function room. - Function room? 320 00:32:19,760 --> 00:32:24,630 And Jamil will bake the cake. It'll have at least ten storeys! 321 00:32:24,840 --> 00:32:29,517 He wants some pictures, for the cake models. 322 00:32:29,840 --> 00:32:34,278 Check out the camera. Got it for 700, it's worth 4,000. 323 00:32:34,480 --> 00:32:38,360 Three, two, one! Stand still, Roro. What are you doing? 324 00:32:38,560 --> 00:32:43,680 - Let's go out here instead. - People are looking, and it's raining. 325 00:32:43,880 --> 00:32:48,318 Doesn't matter with this camera, the lens takes away the rain. 326 00:32:48,520 --> 00:32:52,753 Stand over here. What do you think, Roro - rear or front? 327 00:32:53,120 --> 00:32:55,715 Does it matter? Is the car going on the cake? 328 00:32:55,920 --> 00:32:59,596 You're going on the cake. The car's for the picture. 329 00:32:59,800 --> 00:33:03,589 Give us a big smile. Let me see some teeth! 330 00:33:10,840 --> 00:33:13,150 - Look at him... - Walk by my side, I said! 331 00:33:13,360 --> 00:33:16,910 - Everybody's got dogs. - Guess why he's got one? 332 00:33:17,120 --> 00:33:21,000 - Because he likes it? - No, because he's got a small dick. 333 00:33:21,200 --> 00:33:22,714 Sick dick... 334 00:33:23,280 --> 00:33:25,192 Look at his balls! 335 00:33:27,600 --> 00:33:32,356 - How much sperm fits in there? - Now he's shitting. 336 00:33:32,560 --> 00:33:35,553 - What do those buggers eat? - Shit? 337 00:33:35,760 --> 00:33:39,276 - Isn't he going to pick it up? - Hey, cool it! 338 00:33:41,360 --> 00:33:43,431 Now sit! 339 00:33:44,040 --> 00:33:47,112 - Aren't you going to pick it up? - What's that? 340 00:33:47,320 --> 00:33:51,030 - Aren't you picking it up? - Is it my shit? 341 00:33:51,240 --> 00:33:55,029 - It's your dog's shit. - That's not my problem. Talk to him. 342 00:33:55,240 --> 00:33:59,678 - It's my problem, I work here. - Then go and fucking work! 343 00:34:00,000 --> 00:34:02,390 You just watch it, dickhead! 344 00:34:25,600 --> 00:34:26,920 Måns... 345 00:34:29,600 --> 00:34:31,751 You've got to see a doctor. 346 00:34:39,120 --> 00:34:40,839 I will. 347 00:34:43,400 --> 00:34:47,280 I love you. But I'm horny, and I want to fuck. 348 00:34:48,840 --> 00:34:51,355 Couldn't we do something else? 349 00:34:52,360 --> 00:34:55,239 - Go and see a movie... - I don't want to see a movie! 350 00:34:55,560 --> 00:34:57,313 I want to fuck. 351 00:35:03,560 --> 00:35:05,119 It's just that... 352 00:35:06,160 --> 00:35:07,913 It feels so... 353 00:35:12,040 --> 00:35:14,475 It's about this big. 354 00:35:16,160 --> 00:35:19,870 - Come inside with me. - I don't want to. 355 00:35:20,080 --> 00:35:24,677 I've been in there before. There's this really annoying guy... 356 00:35:25,200 --> 00:35:28,193 Just ask him for a... pump. 357 00:35:28,480 --> 00:35:29,550 A pump? 358 00:35:32,560 --> 00:35:36,031 - A pump... A cock pump. - A cock pump? 359 00:35:37,800 --> 00:35:39,519 Excuse me. 360 00:35:42,240 --> 00:35:45,677 One of those... pumps. 361 00:35:46,120 --> 00:35:49,238 - You pump up your thing with it. - A vacuum pump. 362 00:35:54,640 --> 00:35:57,155 Måns, they've got two. 363 00:35:57,360 --> 00:35:59,920 One is powerful, the other comfortable. 364 00:36:00,320 --> 00:36:03,711 - Just pick one. - I'll take the comfortable one. 365 00:36:04,480 --> 00:36:05,436 Wait... 366 00:36:08,360 --> 00:36:10,591 Maybe the powerful one... 367 00:36:10,880 --> 00:36:13,634 Are you sure? This one comes with cock rings. 368 00:36:13,920 --> 00:36:17,880 Cock rings? Never mind, just pick one of them. 369 00:36:42,520 --> 00:36:44,079 Dinner's ready! 370 00:36:45,880 --> 00:36:47,519 Coming! 371 00:36:49,080 --> 00:36:50,116 What are you doing? 372 00:36:52,720 --> 00:36:55,076 Eh... I'm taking a crap. 373 00:37:09,600 --> 00:37:12,160 Howdy! Name's Simon Pramsten. 374 00:37:12,760 --> 00:37:16,879 I sell this state-of-the-art vacuum cleaner. 375 00:37:17,080 --> 00:37:21,791 Your neighbour bought one. If I could come in for a moment, 376 00:37:22,000 --> 00:37:27,758 I can demonstrate the new fan which supersedes all other models. 377 00:37:33,360 --> 00:37:38,037 The fan system incorporates this completely new type of filter. 378 00:37:38,240 --> 00:37:39,560 Have a look. 379 00:37:43,120 --> 00:37:45,794 Here you are, Mum. Feel it. 380 00:37:46,080 --> 00:37:48,037 What is it? 381 00:37:48,240 --> 00:37:51,358 Is it a car or a tape recorder? 382 00:37:51,560 --> 00:37:53,677 It's a vacuum cleaner. 383 00:37:53,880 --> 00:37:57,078 But it's so small. 384 00:37:57,960 --> 00:38:00,873 She says it's small, maybe not clean good. 385 00:38:01,080 --> 00:38:06,599 It's compact, but that's it's strength. It's like a small bull. 386 00:38:06,800 --> 00:38:11,556 The National Testing Institute has carried out research 387 00:38:11,760 --> 00:38:15,595 which shows that our vacuum cleaner sucks the hardest of all. 388 00:38:16,920 --> 00:38:19,594 If you like, I can demonstrate. 389 00:38:19,800 --> 00:38:21,519 Go ahead. 390 00:38:34,920 --> 00:38:38,118 Hello... Who's he? 391 00:38:38,320 --> 00:38:41,438 A salesman. He's leaving when he's finished cleaning. 392 00:38:41,720 --> 00:38:46,511 Hello. Simon Pramsten. I sell vacuum cleaners. I was just... 393 00:38:46,720 --> 00:38:49,519 - Have you been with Yasmin? - Yes. 394 00:38:49,720 --> 00:38:53,873 - It's time to marry. - What's the hurry? We just met. 395 00:38:54,080 --> 00:38:55,639 Time's short. 396 00:38:55,840 --> 00:38:59,720 - I hardly know her. Take it easy. - We can't. 397 00:38:59,920 --> 00:39:02,674 - Can't we wait a bit? - No. 398 00:39:02,880 --> 00:39:04,712 Give me a break! 399 00:39:04,920 --> 00:39:08,880 Leave him alone now. I'll talk to him later. 400 00:39:12,680 --> 00:39:16,560 - Shall I continue? - Yes, please continue. 401 00:39:20,400 --> 00:39:25,191 It's all they talk about, it's too much. And Paul's the worst of them all. 402 00:39:25,400 --> 00:39:29,599 - Who's Paul? - Her brother. He's constantly at us. 403 00:39:29,800 --> 00:39:32,872 - Say you don't want to. - It's not that simple. 404 00:39:33,080 --> 00:39:36,915 I've got the whole family on my back. It's too much! 405 00:39:37,880 --> 00:39:40,839 - Have you told Lisa yet? - No. 406 00:39:41,040 --> 00:39:44,397 - Why not? - I can't tell Lisa about it. 407 00:39:47,680 --> 00:39:50,912 - How's it going with...? - No change. 408 00:39:52,360 --> 00:39:55,319 If you want to, I know someone... 409 00:39:56,000 --> 00:39:59,232 I've a relative who's into alternative medicine. 410 00:39:59,680 --> 00:40:03,230 - What alternative medicine? - Different things. 411 00:40:03,440 --> 00:40:06,797 - He's the Voodoo Man. - Have I got an evil spirit in my dick? 412 00:40:07,000 --> 00:40:11,791 I know him a bit, he's not that strange. It could work. 413 00:40:13,480 --> 00:40:15,437 Shall I call him? 414 00:40:16,800 --> 00:40:18,712 I'll call him. 415 00:40:25,280 --> 00:40:28,478 I was thinking - what if you've become a fag? 416 00:40:28,840 --> 00:40:31,036 - What? - Maybe you're a fag. 417 00:40:31,240 --> 00:40:33,232 Come off it...! 418 00:40:33,440 --> 00:40:36,956 You could wake up one morning and be a fag. 419 00:40:37,800 --> 00:40:40,156 And you call yourself my friend! 420 00:40:40,360 --> 00:40:45,435 I'm your friend, it's got nothing to do with that... It was just a thought. 421 00:40:56,120 --> 00:40:59,750 - Hello, how are you? - Very well. 422 00:41:00,440 --> 00:41:05,640 - Who is that? - The friend I told you about. 423 00:41:06,320 --> 00:41:11,076 - That's the long and short of it. - How long has it been going on? 424 00:41:11,280 --> 00:41:16,036 - How long has it been like this? - Two or three weeks, maybe four. 425 00:41:16,240 --> 00:41:18,914 - About three or four weeks. - Strange. 426 00:41:19,400 --> 00:41:21,551 He thinks it's strange. 427 00:41:22,560 --> 00:41:24,836 Has he been to a doctor? 428 00:41:25,120 --> 00:41:27,680 He asks if you've seen a doctor. 429 00:41:27,880 --> 00:41:30,111 - No. - No, he hasn't. 430 00:41:30,320 --> 00:41:34,030 - Then he's become a fag. - He says it's strange. 431 00:41:34,240 --> 00:41:37,392 - Can I examine him? - He's going to examine you. 432 00:41:37,600 --> 00:41:40,320 Whatever! You're the doctor. 433 00:41:40,520 --> 00:41:45,197 I'm just going to have a look at you. Don't be afraid. 434 00:41:48,400 --> 00:41:52,792 I'm going to make you some medicine. 435 00:41:53,000 --> 00:41:55,595 You'll be all right. 436 00:42:11,400 --> 00:42:14,393 Do I twist to the left or right? 437 00:42:14,600 --> 00:42:16,319 Left or right? 438 00:42:16,520 --> 00:42:20,753 First two turns to the right, then two to the left. 439 00:42:20,960 --> 00:42:24,510 You're supposed to juggle with your balls. 440 00:42:28,680 --> 00:42:34,517 - Do like this on him. - The stick isn't right. 441 00:42:34,720 --> 00:42:38,600 - Hold the stick straight. - Shut your eyes and hold this straight. 442 00:43:07,880 --> 00:43:11,874 I've got some ideas about furniture. Look at this bed! 443 00:43:12,080 --> 00:43:16,074 - Are you buying a bed? - It's for you, for the flat! 444 00:43:16,400 --> 00:43:21,270 It doesn't have to be one of those, we can get whatever you like... 445 00:43:21,480 --> 00:43:25,235 - Connect the hi-fi and everything. - Sounds good. 446 00:43:25,440 --> 00:43:30,640 - And I've booked the priest. - The priest can wait. We just met. 447 00:43:30,840 --> 00:43:35,995 We may as well get it over with. I've seen the cake, it's brilliant! 448 00:43:37,400 --> 00:43:39,073 Let's go. 449 00:43:40,440 --> 00:43:42,636 See you. 450 00:43:46,000 --> 00:43:49,038 Take the car, go for a ride. 451 00:43:49,240 --> 00:43:51,960 Careful, though. I've just waxed it. 452 00:43:52,480 --> 00:43:57,475 You've got to talk to Paul. It's going too far - the flat and the furniture. 453 00:43:57,680 --> 00:44:02,118 I know, I don't understand how he's managed it all. I'll try again. 454 00:44:02,320 --> 00:44:05,791 - Talk to him. - I've tried, but he won't listen. 455 00:44:06,000 --> 00:44:10,677 We're supposed to fake it, but he's got a priest, a party and everything. 456 00:44:10,960 --> 00:44:13,156 I'll talk to him. 457 00:44:13,360 --> 00:44:16,512 - Talk to him properly. - I will, I will. 458 00:44:17,320 --> 00:44:20,631 I'm seeing Lisa, so you'd better take the car keys. 459 00:44:21,120 --> 00:44:24,750 - But I can't go up there alone. - You can't? 460 00:44:24,960 --> 00:44:30,354 - I can't go up there with the keys. - Can I give you a lift somewhere? 461 00:44:37,760 --> 00:44:41,436 This is what we'll do - we'll go and get Lisa... 462 00:44:41,640 --> 00:44:44,075 You can be my cousin. 463 00:44:44,280 --> 00:44:46,511 - My cousin. - Your cousin. 464 00:44:47,000 --> 00:44:50,072 - But you've got to talk to Paul. - I will. 465 00:44:55,080 --> 00:44:57,390 - Don't forget - you're my cousin. - I'm your cousin. 466 00:44:58,680 --> 00:45:03,630 - Dogs aren't allowed in here. - Piss off! 467 00:45:03,840 --> 00:45:06,230 Get that dog away from here! 468 00:45:07,840 --> 00:45:10,400 He's not dangerous. 469 00:45:10,680 --> 00:45:13,752 Screw you, bitch! 470 00:45:17,000 --> 00:45:19,356 Hey, you! Come over here! 471 00:45:19,560 --> 00:45:21,552 - Who, me? - Yeah, you. 472 00:45:22,200 --> 00:45:26,080 Be a pal and look after my dog, the bitch won't let him in. 473 00:45:26,280 --> 00:45:29,034 I'll only be five minutes. 474 00:45:32,760 --> 00:45:33,989 Careful! 475 00:45:34,200 --> 00:45:38,433 - Do I hold him like this? - Hold his paws. Good. 476 00:45:38,640 --> 00:45:40,791 Ever had a dog? I can tell... 477 00:45:41,000 --> 00:45:45,313 That's it! You'll be all right now, Rambo. 478 00:45:45,600 --> 00:45:48,274 - His name is Rambo? - Yeah. Cool, eh? 479 00:45:48,640 --> 00:45:52,873 Take good care of him. Anyone bothers you, say "bark". 480 00:45:53,080 --> 00:45:56,710 They'll shit themselves... Okay, I'm counting on you now. 481 00:45:58,480 --> 00:46:01,120 - What are you doing? - Adjusting him. 482 00:46:01,320 --> 00:46:05,633 Adjusting him? Just hold him and it's cool. 483 00:46:05,840 --> 00:46:07,752 Careful with his paws. 484 00:46:07,960 --> 00:46:09,997 - Five minutes? - Five. 485 00:46:40,400 --> 00:46:42,551 Shit, look at those balls...! 486 00:46:53,840 --> 00:46:56,958 Rambo! Rambo, stop! 487 00:47:31,120 --> 00:47:33,191 Fuck! 488 00:47:34,080 --> 00:47:37,118 I'll kill the son of a bitch! 489 00:47:37,480 --> 00:47:39,233 Shit! 490 00:47:48,880 --> 00:47:50,678 He's a friend. 491 00:47:53,520 --> 00:47:56,240 - All right? - Fine. 492 00:47:57,240 --> 00:48:01,200 - Where've you been? - Around. 493 00:48:02,240 --> 00:48:05,438 - This is Yasmin. - Hi, I'm Måns. 494 00:48:06,520 --> 00:48:12,278 We're on our way to get Lisa, maybe go some place. Want to come? 495 00:48:29,400 --> 00:48:33,519 - What car is that? - It's my cousin's. Her name's Yasmin. 496 00:48:33,800 --> 00:48:36,634 Måns is there, too. I thought we'd go some place. 497 00:48:36,840 --> 00:48:41,073 - I didn't know you had a girl cousin. - She's all right. 498 00:48:45,120 --> 00:48:46,873 This is Lisa. 499 00:48:54,360 --> 00:48:57,000 So you're Roro's cousin? 500 00:48:57,320 --> 00:49:02,395 - Funny we've never met. - Yes, well you know... 501 00:49:02,760 --> 00:49:05,400 - Do you live in town? - Yes. 502 00:49:18,720 --> 00:49:22,316 - Is it true you're marrying Roro? - Who says? 503 00:49:22,520 --> 00:49:25,831 He mentioned it at work, but I wasn't sure. 504 00:49:26,040 --> 00:49:29,954 They think so. His family and my family, they all think so. 505 00:49:32,520 --> 00:49:36,070 Why can't you just say that you don't want to? 506 00:49:36,280 --> 00:49:39,273 - It's not that simple. - What could happen? 507 00:49:40,240 --> 00:49:45,235 My family would freeze me out, and I'd be sent back to Lebanon. 508 00:49:45,520 --> 00:49:48,911 - Shit... For real? - For real. 509 00:49:49,120 --> 00:49:52,079 - Just like that, "bye-bye"? - Yeah. 510 00:49:53,040 --> 00:49:55,236 That's crazy. 511 00:49:55,440 --> 00:49:59,832 It's almost like on one of those minority TV shows. 512 00:50:02,520 --> 00:50:05,752 Isn't there someone else you can marry? 513 00:50:05,960 --> 00:50:08,350 Look at him, he's so skinny. 514 00:50:08,560 --> 00:50:12,713 - He's nothing but a skeleton. - You're so mean! 515 00:50:12,920 --> 00:50:16,630 - But there must be others. - There are. 516 00:50:16,840 --> 00:50:19,594 So you're in demand, then? 517 00:50:20,880 --> 00:50:25,193 - Come on now... - Guys come to the house to propose. 518 00:50:25,480 --> 00:50:29,030 Do they - how many? One or two, or... 519 00:50:29,400 --> 00:50:31,153 Hey, your sausage! 520 00:50:32,840 --> 00:50:34,479 Look... 521 00:50:35,320 --> 00:50:37,551 It's a face. 522 00:50:38,720 --> 00:50:40,712 - That way. - It's a Latin man... 523 00:50:42,320 --> 00:50:45,552 Looks like Dr Alban. 524 00:51:06,920 --> 00:51:09,958 - What are you doing now? - Nothing. You? 525 00:51:10,160 --> 00:51:12,038 Nothing. 526 00:51:12,920 --> 00:51:13,831 Who's that? 527 00:51:18,520 --> 00:51:23,197 - Asshole, where the hell is Rambo? - I'm sorry, I tried to hold him. 528 00:51:23,400 --> 00:51:26,393 - But you didn't! - There was a poodle... 529 00:51:26,600 --> 00:51:31,038 - Did you hurt him? - Cut it out. I didn't mean to... 530 00:51:32,000 --> 00:51:33,639 Get the bastards! 531 00:51:39,160 --> 00:51:41,629 - Why are we running? - It's Rambo! 532 00:51:41,840 --> 00:51:43,911 - Who's Rambo? - His dog. 533 00:51:44,120 --> 00:51:47,079 - What fucking Rambo? - This way! 534 00:52:15,840 --> 00:52:20,232 I'll kill you! Fucking bastard! 535 00:53:21,160 --> 00:53:23,152 Who the hell's he? 536 00:53:25,600 --> 00:53:28,434 - Who are you? - Stop it! 537 00:53:29,120 --> 00:53:31,589 Think you're big 'cause you've got a big dick! 538 00:53:31,800 --> 00:53:35,032 He does, doesn't he? How big is it? 539 00:53:35,240 --> 00:53:38,995 How big is it, eh? 540 00:53:41,840 --> 00:53:43,638 Big dick, eh? 541 00:53:44,080 --> 00:53:46,117 - Cunt! - Bloody idiot! 542 00:53:49,240 --> 00:53:52,153 - What do you want? - Where's Rambo? 543 00:54:10,560 --> 00:54:13,029 - What do you want? - He's taken Rambo! 544 00:54:13,240 --> 00:54:15,072 - What Rambo? - Our dog! 545 00:54:17,800 --> 00:54:19,359 I don't know your Rambo! 546 00:54:37,880 --> 00:54:40,714 - Are you all right? - Yeah. 547 00:54:42,560 --> 00:54:46,270 What are you staring at? I used to have a dick, too! 548 00:54:46,480 --> 00:54:48,949 You over there, you've had dicks, haven't you? 549 00:54:49,160 --> 00:54:52,597 You must've had a dick once. 550 00:54:53,400 --> 00:54:55,676 Shall I tell you about my dick? 551 00:54:57,320 --> 00:55:03,157 There was a time when my dick was a part of me, that I was proud of. 552 00:55:03,880 --> 00:55:07,157 I'd stand and look at it and talk to it. 553 00:55:38,640 --> 00:55:42,077 - Why do you fight? - It wasn't me, it was them. 554 00:55:42,280 --> 00:55:46,957 - Don't fight next time. - I don't know them, they followed us! 555 00:55:47,160 --> 00:55:51,871 You have to get married and have a family. 556 00:55:52,080 --> 00:55:56,074 You can't go on like this. All my brothers are grandfathers. 557 00:55:56,280 --> 00:55:59,114 - I want to be a grandfather. - Dad, please... 558 00:55:59,320 --> 00:56:03,997 I don't like Yasmin. She's very nice, but I'm not in love with her. 559 00:56:04,200 --> 00:56:07,352 - Why not? - Because I'm not. 560 00:56:08,480 --> 00:56:11,439 - Weren't you in love with Mum? - No. 561 00:56:11,640 --> 00:56:14,200 I'm not like you, I want love. 562 00:56:14,400 --> 00:56:17,598 It's all you youngsters talk about - love, love, love. 563 00:56:18,040 --> 00:56:20,430 I just don't get it. 564 00:56:37,840 --> 00:56:39,399 Måns! 565 00:56:51,840 --> 00:56:54,674 - What's happened? - It's nothing. 566 00:57:08,400 --> 00:57:11,234 - Roro, where's Yasmin? - I don't know. 567 00:57:11,440 --> 00:57:16,356 - Weren't you meeting? - Yes, but I ran into some trouble. 568 00:57:16,560 --> 00:57:19,553 - Jalla, jalla! We have to look for her! - Now? 569 00:57:19,760 --> 00:57:23,231 - I can't find her anywhere! - I'll fuck your sister. 570 00:57:23,760 --> 00:57:27,151 - What did you say? - It's my bird, he does that. 571 00:57:27,360 --> 00:57:30,159 - Jalla! Hurry up! - I'll be right down. 572 00:57:30,360 --> 00:57:32,556 Don't fuck with me! 573 00:57:33,680 --> 00:57:36,479 - I'll fuck your mother. - What's that? 574 00:57:42,320 --> 00:57:47,190 - I've got a cut. Can you see it? - Yes, it's here. 575 00:57:47,400 --> 00:57:50,359 Your nose is bleeding. 576 00:57:53,040 --> 00:57:56,033 - Is there blood in the other one? - No. 577 00:57:56,240 --> 00:58:00,393 - Where have you been? - At a café in town. 578 00:58:04,800 --> 00:58:06,519 Careful. 579 00:58:11,680 --> 00:58:13,592 Now put your head like this. 580 00:58:18,160 --> 00:58:20,629 No, come and lie here. 581 00:58:21,720 --> 00:58:23,677 Watch my neck. 582 00:58:33,360 --> 00:58:37,036 - What's this in your eye? - Not with your nail. 583 00:58:37,240 --> 00:58:40,790 You've got some black goo there. It's a fly. 584 00:59:23,960 --> 00:59:26,316 - What's up? - He was bleeding, so I... 585 00:59:26,520 --> 00:59:29,991 - Go to the car. - Yasmin, what... 586 00:59:30,520 --> 00:59:35,311 - What are you doing with my sister? - I don't give a fuck about you. 587 00:59:47,600 --> 00:59:51,196 Stay away from her or I'll squash you like a fly! 588 00:59:51,920 --> 00:59:54,116 Fucking pussy! 589 00:59:57,440 --> 01:00:03,676 I'm so fucking fed up with this! What's your problem? 590 01:00:12,360 --> 01:00:14,238 Dickhead! 591 01:00:25,600 --> 01:00:30,038 Don't think you're getting away. You're marrying my sister! 592 01:00:30,240 --> 01:00:32,914 - Listen, Paul... - There's no listening now! 593 01:00:33,120 --> 01:00:36,318 You just piss on me! I work my butt off for you. 594 01:00:36,520 --> 01:00:40,070 I get a function room, furniture, even the bloody cake! 595 01:00:40,280 --> 01:00:44,877 Do I get a "thank you, that's really nice, Paul"? No, I get zero! 596 01:00:45,080 --> 01:00:49,472 You're marrying my sister. You're not going to ruin it, asshole! 597 01:00:49,680 --> 01:00:54,038 - Don't call me asshole. - I'll call you what I want, asshole! 598 01:01:01,240 --> 01:01:05,598 Shut up! I don't want to hear a word from you! 599 01:01:10,800 --> 01:01:14,555 Who do you think you are? You can't push me around! 600 01:01:14,760 --> 01:01:18,800 I'm not listening to you! I said I'd marry your sister as a favour. 601 01:01:19,000 --> 01:01:22,789 You're just going on about your damn restaurant and shit! 602 01:01:23,000 --> 01:01:26,152 I'm sorry, Yasmin. I've tried, but he's too much! 603 01:01:26,360 --> 01:01:30,036 You get married, if it's so important, because I'm not. 604 01:01:35,800 --> 01:01:39,589 Go sit on your fucking cake, if that'll make you happy! 605 01:01:40,680 --> 01:01:43,275 You think you're so smart, don't you? 606 01:01:43,480 --> 01:01:47,269 I've talked to that whore of yours, Lisa! 607 01:01:47,480 --> 01:01:51,235 I've told her everything. She knows you're getting married. 608 01:01:51,440 --> 01:01:54,717 - Don't call her a whore! - I'll call her what I want! 609 01:01:55,080 --> 01:01:59,597 You're a pile of shit, and you're getting married! 610 01:01:59,800 --> 01:02:05,990 You just run to your little whore, but then you're getting married! 611 01:03:35,800 --> 01:03:37,200 Lisa! 612 01:03:38,040 --> 01:03:40,509 Open up, I've got to talk to you. 613 01:04:08,360 --> 01:04:13,833 - The police department. - I'm calling about a burglary. 614 01:04:17,440 --> 01:04:18,396 Hell! 615 01:04:34,240 --> 01:04:37,358 - So what happened? - What? 616 01:04:37,560 --> 01:04:40,473 There's a lot of furniture underneath your balcony. 617 01:04:41,720 --> 01:04:45,919 - I dropped them by mistake. - Really... How? 618 01:04:46,680 --> 01:04:51,197 Well, I was rearranging the furniture, 619 01:04:52,360 --> 01:04:55,194 when I tripped on a ledge and fell over. 620 01:04:55,640 --> 01:04:58,872 - Out onto the balcony? - Yeah, right. 621 01:04:59,080 --> 01:05:01,914 With a chest of drawers, a TV and a fish tank? 622 01:05:09,440 --> 01:05:11,238 Okay, seriously... 623 01:05:12,040 --> 01:05:15,033 It all started with my dick. 624 01:05:15,600 --> 01:05:18,240 Pardon...? Who's Dick? 625 01:05:18,440 --> 01:05:21,558 No, the dick is my penis. 626 01:05:21,760 --> 01:05:24,753 - Dick - penis, my penis. - Your penis? 627 01:05:30,880 --> 01:05:33,998 "P-e-n-i-s." 628 01:05:35,280 --> 01:05:39,240 You see, about three or four weeks ago... 629 01:05:41,880 --> 01:05:44,839 I swear, my girlfriend lives there. 630 01:05:46,560 --> 01:05:48,677 I didn't have my keys. 631 01:05:51,200 --> 01:05:53,590 Come on, call her and ask. 632 01:05:55,000 --> 01:05:56,593 Your shoes. 633 01:05:57,640 --> 01:06:00,200 I'm telling you, my girlfriend lives there. 634 01:06:00,720 --> 01:06:02,154 Your watch. 635 01:06:06,000 --> 01:06:08,356 - Your belt. - I'm not wearing one. 636 01:06:11,240 --> 01:06:12,833 The chain. 637 01:06:15,840 --> 01:06:17,433 How long do I have to stay here? 638 01:06:19,000 --> 01:06:23,119 Picture it - a policeman without a dick. 639 01:06:23,320 --> 01:06:26,631 People looked at you and you knew they were thinking, 640 01:06:26,840 --> 01:06:30,231 "There's the dick-less policeman." 641 01:06:31,000 --> 01:06:36,155 I know I overreacted, but I just lost control. You know... 642 01:06:40,160 --> 01:06:42,470 I feel sorry for you. 643 01:06:45,440 --> 01:06:49,434 But as you've been booked, you have to stay overnight. 644 01:06:49,640 --> 01:06:52,394 - But I won't press charges. - Thanks. 645 01:06:52,600 --> 01:06:55,354 But that's between the two of us. 646 01:06:58,920 --> 01:07:02,311 That's it then... And good luck. 647 01:08:24,560 --> 01:08:27,234 How did you get in here? 648 01:08:27,440 --> 01:08:30,353 I know one of the officers, he let me in. 649 01:08:31,200 --> 01:08:32,600 No, sit. 650 01:08:34,960 --> 01:08:36,872 - How are you? - I'm okay. 651 01:08:37,080 --> 01:08:41,120 Funny, I was just thinking about you. 652 01:08:41,320 --> 01:08:44,040 - I know. - How do you know? 653 01:08:44,320 --> 01:08:47,597 - What were you thinking? - About us on that park bench. 654 01:08:47,800 --> 01:08:51,237 - I thought it felt really... - Good? 655 01:08:52,840 --> 01:08:56,231 - I thought so too. - You did? 656 01:08:57,840 --> 01:09:03,279 You're so hairy! It's all on your hands and nothing on your head. 657 01:09:03,720 --> 01:09:07,031 - Just look! - What about you? 658 01:09:07,240 --> 01:09:10,517 You've no hair at all. Yes, there's one... 659 01:09:47,840 --> 01:09:50,036 Måns, is that you? 660 01:09:50,920 --> 01:09:53,640 Roro, what the hell are you doing here? 661 01:09:53,840 --> 01:09:58,232 - I'm sleeping. What about you? - I've got a hard-on! 662 01:09:58,440 --> 01:10:02,434 - What, in here? - Yeah. 663 01:10:03,320 --> 01:10:08,190 You get a hard-on in a police cell? You're a pervert! 664 01:10:08,400 --> 01:10:10,915 Shut it, I'm trying to sleep! 665 01:10:11,120 --> 01:10:15,637 Eat shit and put your head in the toilet bowl! 666 01:10:16,480 --> 01:10:19,279 Shut up in there! Go to bed! 667 01:10:19,480 --> 01:10:23,679 - Do you hear that, you idiots! - You shut up, too! 668 01:10:24,720 --> 01:10:27,758 - Congratulations, Måns! - Thanks! 669 01:10:30,400 --> 01:10:31,993 Bye, now. 670 01:10:52,040 --> 01:10:55,750 - Where have you been? - I had some problems... 671 01:10:56,080 --> 01:10:57,799 Come inside! 672 01:11:10,880 --> 01:11:14,317 Jalla, jalla! Get dressed, people are waiting. 673 01:11:45,640 --> 01:11:48,712 They're all waiting for the bride. 674 01:11:48,920 --> 01:11:52,118 You're almost done now. 675 01:11:54,120 --> 01:11:58,239 - It's pretty like this, isn't it? - It's very nice. 676 01:12:00,200 --> 01:12:02,669 - Who's that? - Hold on. 677 01:12:12,120 --> 01:12:14,237 What about the dress? 678 01:12:14,440 --> 01:12:17,160 - I'll be right back. - Where are you going? 679 01:12:27,480 --> 01:12:30,757 - Have you cut your hair? - It's put up, for tonight. 680 01:12:30,960 --> 01:12:34,590 - It looks great with this thing. - Do you think? 681 01:12:34,800 --> 01:12:37,872 - I think it looks old-fashioned. - Are they diamonds? 682 01:12:39,600 --> 01:12:42,320 Let's go over there and talk. 683 01:12:43,720 --> 01:12:45,552 Come on. 684 01:12:53,280 --> 01:12:56,591 - What's up? - It's nothing... 685 01:12:59,560 --> 01:13:02,519 I don't know how to say it. 686 01:13:04,320 --> 01:13:07,996 You're so beautiful, I mean pretty. 687 01:13:12,320 --> 01:13:17,111 It's like a big ball, a big ball of love. 688 01:13:17,320 --> 01:13:20,597 It's incredibly hard, and I want to throw it into you. 689 01:13:20,800 --> 01:13:23,269 My head feels like it'll explode. 690 01:13:23,480 --> 01:13:26,871 It's like I want to stay here, 691 01:13:27,080 --> 01:13:31,438 but I'm also a rocket flying in space this way and that. 692 01:13:31,640 --> 01:13:35,156 Shit, I don't know what I'm saying. I'm sorry... 693 01:13:35,360 --> 01:13:39,912 I shoot myself into space and I want to be in your space, 694 01:13:40,120 --> 01:13:43,955 like some weird rocket flying around. 695 01:13:44,160 --> 01:13:47,756 I don't know what I'm saying, I'm totally demented. 696 01:13:48,040 --> 01:13:53,069 All I want to say, is that I'm... I'm in love with you. 697 01:14:07,200 --> 01:14:09,556 Please, don't get married. 698 01:14:10,080 --> 01:14:13,152 - I can't. - You can, if you want to. 699 01:14:13,440 --> 01:14:17,229 - Just wait a few days. - I have to. 700 01:14:17,760 --> 01:14:21,197 Do something you've never done before. 701 01:14:21,520 --> 01:14:23,955 Be cool, like me! 702 01:14:24,320 --> 01:14:26,118 I can't. 703 01:14:28,360 --> 01:14:31,990 - I can't. - Please... Yasmin, please. 704 01:14:33,320 --> 01:14:36,154 Yasmin, hold on! 705 01:14:42,720 --> 01:14:45,189 This is Lisa's phone. Leave a message. 706 01:14:45,400 --> 01:14:49,155 Except you, Roro. Go to hell! I never want to see you again. 707 01:15:01,960 --> 01:15:03,474 Caroline! 708 01:15:06,240 --> 01:15:10,029 Tell Dad I'll come straight to the function room. I have to do something. 709 01:15:10,240 --> 01:15:12,277 - What? - Stop it. 710 01:15:12,480 --> 01:15:14,836 Are you going to Lisa's? 711 01:15:31,840 --> 01:15:36,960 Roro, wait for me! Roro! 712 01:15:43,600 --> 01:15:46,638 - What's up? - You can't marry Yasmin! 713 01:15:46,840 --> 01:15:51,517 - I won't. Where have you been? - I've been at Yasmin's. 714 01:15:51,720 --> 01:15:54,872 At Yasmin's? What were you doing there? 715 01:15:55,800 --> 01:16:00,272 - Get in. I'm going to Lisa's. - This is crazy! 716 01:16:04,160 --> 01:16:08,040 What's going on? What happened in that cell? 717 01:16:09,600 --> 01:16:11,671 I think I'm... 718 01:16:13,560 --> 01:16:15,472 I don't know... 719 01:16:17,440 --> 01:16:20,160 - I'm in love with her. - You're in love with Yasmin! 720 01:16:20,480 --> 01:16:22,312 It's crazy! 721 01:16:47,000 --> 01:16:49,595 - Hi, Roro. - Hi, Ulf. Is Lisa here? 722 01:16:49,800 --> 01:16:52,952 Yes, but she doesn't want to see you. 723 01:16:53,480 --> 01:16:57,520 - She's very upset. - Exactly. I have to talk to her. 724 01:16:57,800 --> 01:16:59,837 - Okay. - Thanks, Ulf. 725 01:17:13,440 --> 01:17:15,432 It's me, open up! 726 01:17:20,600 --> 01:17:23,434 I don't want to see you, Roro. Go to hell! 727 01:17:24,240 --> 01:17:28,200 - Don't say that, it's me. - Go and marry your cousin! 728 01:17:28,400 --> 01:17:32,917 - I hope you have ugly children! - I don't know what Paul said. 729 01:17:33,120 --> 01:17:37,558 - She's not my cousin, though. - I know that! Paul made that clear. 730 01:17:37,960 --> 01:17:42,079 - Do you believe Paul more than me? - I don't give a shit about Paul! 731 01:17:42,280 --> 01:17:44,590 I hate him, and I hate you! 732 01:17:44,800 --> 01:17:50,000 He wants to marry her off, or he'll send her back home. 733 01:17:50,200 --> 01:17:52,999 I just wanted to be kind to her. 734 01:17:53,200 --> 01:17:56,557 It was all a fake, I wasn't going to marry her. 735 01:17:56,840 --> 01:17:59,071 I love you, open the door. 736 01:17:59,400 --> 01:18:01,676 - Please! - No. 737 01:18:06,400 --> 01:18:09,359 Okay, let's go to the wedding and get married. 738 01:18:09,720 --> 01:18:14,920 Everything's ready, they're all waiting and I've got this cool suit on. 739 01:18:15,120 --> 01:18:18,158 You've always wanted to meet my family, right? 740 01:18:18,360 --> 01:18:23,389 If we go there, you can meet them. Let's go there and get married! 741 01:18:31,520 --> 01:18:33,751 Want to get married? 742 01:18:54,040 --> 01:18:55,918 Don't I look good? 743 01:19:04,160 --> 01:19:06,197 Want to get married? 744 01:19:10,400 --> 01:19:13,472 I don't even have a wedding dress, stupid. 745 01:19:19,880 --> 01:19:21,678 This will do. 746 01:19:30,600 --> 01:19:32,671 - Jalla! - Jalla. 747 01:21:08,280 --> 01:21:10,078 This isn't easy. 748 01:21:12,680 --> 01:21:14,717 I'll be quick. 749 01:21:15,600 --> 01:21:18,479 Thanks for coming, all of you. 750 01:21:24,040 --> 01:21:27,272 Yasmin and me, we're not in love. 751 01:21:28,160 --> 01:21:32,120 So... we can't get married. We're not getting married. 752 01:21:36,200 --> 01:21:40,080 Yasmin's in love with the guy over there, Måns. 753 01:21:42,440 --> 01:21:45,353 For me there's only one person I could marry. 754 01:21:46,480 --> 01:21:49,917 This beautiful girl next to me, Lisa. 755 01:22:03,480 --> 01:22:07,360 Thanks for coming. You're welcome to stay, if you want to. 756 01:22:07,560 --> 01:22:10,155 If you want to leave, then do. 757 01:22:10,360 --> 01:22:13,478 You think you can do as you like? No way! 758 01:22:13,680 --> 01:22:16,479 You're marrying Yasmin, and the whore goes! 759 01:22:17,320 --> 01:22:21,200 How come you don't say anything? You're his father! 760 01:22:21,480 --> 01:22:24,996 - I'd kill him if I were his father! - What do you want? 761 01:22:25,200 --> 01:22:27,271 You should be ashamed of him! 762 01:23:18,320 --> 01:23:22,997 Roro, come here! Roro, what are you doing? 763 01:23:24,600 --> 01:23:26,592 What are you doing? 764 01:23:27,200 --> 01:23:31,752 I told you, I'm not in love with Yasmin, but with her over there. 765 01:23:35,560 --> 01:23:37,279 Go. Do as you like. 766 01:23:37,480 --> 01:23:40,757 Take the keys and go. Just go. Bye-bye! 767 01:23:42,120 --> 01:23:45,318 - Are you sure? - Go! I'm sure. 768 01:23:50,600 --> 01:23:54,355 - What about the party? - Don't worry, I'll take care of it. 769 01:23:54,640 --> 01:23:56,438 Goodbye. 770 01:23:57,800 --> 01:24:01,032 Go, now. Bye-bye! 771 01:24:01,720 --> 01:24:03,200 Bye-bye! 772 01:24:24,520 --> 01:24:27,080 Stop the car! 773 01:25:07,760 --> 01:25:11,117 - Where's our Roro? - He left. 774 01:25:12,120 --> 01:25:15,796 - Wasn't he marrying Yasmin? - Didn't want to. 775 01:25:16,000 --> 01:25:21,075 - Why not? He should marry. - Yes, but he didn't want to. 776 01:25:21,280 --> 01:25:23,670 He didn't? 777 01:25:26,280 --> 01:25:28,556 - How are you, Mum? - I'm well. 778 01:25:28,760 --> 01:25:31,912 Good, I'm glad to hear it. 779 01:25:33,600 --> 01:25:35,557 Want some nuts? 780 01:28:32,360 --> 01:28:35,114 Translation: Kajsa von Hofsten 60416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.