All language subtitles for 8_simple_rules.1x25.bake_sale.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,802 --> 00:00:05,236 - Hi, honey. - Can't talk. On a roll. 1 00:00:05,305 --> 00:00:09,469 - Well, you could at least say hello. - Hello. Can't talk. On a roll. 2 00:00:09,576 --> 00:00:13,239 No, it's just that when somebody interrupts your concentration, 3 00:00:13,313 --> 00:00:18,376 you know, like now, you may never get it back. You know, like now. 4 00:00:18,451 --> 00:00:20,214 But... But family comes first. 5 00:00:20,286 --> 00:00:23,255 Hey. Did you have a good time visiting Mom at the hospital? 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,824 - I don't wanna talk about it. - Thank you, Cate. 7 00:00:25,892 --> 00:00:27,450 I almost missed out on that. 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,721 Yeah, she came to meet me for lunch 9 00:00:29,829 --> 00:00:32,855 and I made the mistake of taking her on a tour. 10 00:00:32,932 --> 00:00:35,696 I saw kids who were hospitalized for malnutrition 11 00:00:35,802 --> 00:00:38,362 after we gorged ourselves in the cafeteria. 12 00:00:38,438 --> 00:00:40,565 I had a salad. 13 00:00:41,808 --> 00:00:44,140 With dressing on the side. Honest. 14 00:00:44,210 --> 00:00:47,737 - The world sucks. - Here, oh dark one. 15 00:00:47,814 --> 00:00:50,510 The hospital is doing something to fight child hunger: 16 00:00:50,583 --> 00:00:52,414 The Great American Bake Sale. 17 00:00:52,485 --> 00:00:56,854 Great idea. Then later, we can create world peace with a kissing booth. 18 00:00:56,923 --> 00:00:59,585 And your sarcasm feeds people how? 19 00:01:00,693 --> 00:01:03,753 "Share Our Strength is a leading relief organization 20 00:01:03,830 --> 00:01:06,560 committed to ending hunger and poverty." 21 00:01:06,633 --> 00:01:09,329 - With a bake sale? - Lots of bake sales. 22 00:01:09,402 --> 00:01:13,566 All over the country. And all the money goes to feed needy kids. 23 00:01:13,673 --> 00:01:15,732 Oh. That's cool. 24 00:01:15,809 --> 00:01:18,710 Anybody smell smoke? 'Cause Daddy's on fire. 25 00:01:20,580 --> 00:01:21,911 Hey, everybody. 26 00:01:21,981 --> 00:01:26,418 - Kyle? Bridget? You're together? - No. It's just temporary. 27 00:01:26,486 --> 00:01:28,613 We're together for the sake of our baby. 28 00:01:28,688 --> 00:01:30,383 Whoa. 29 00:01:30,457 --> 00:01:33,915 Fire's out. Somebody explain. Fast. Now. What, what, what, what? 30 00:01:33,993 --> 00:01:36,553 We got paired to do this assignment in health class. 31 00:01:36,629 --> 00:01:39,928 We have to take care of this stupid flour sack baby. 32 00:01:39,999 --> 00:01:44,026 Say hello to the newest member of the Hennessy family... 33 00:01:44,904 --> 00:01:46,804 - Baby H. - What? 34 00:01:46,873 --> 00:01:50,741 Oh, yeah! It's to teach girls what it's like to be a teen mom, 35 00:01:50,810 --> 00:01:54,268 - and boys what it's like to be a dad. - Exactly. See ya. 36 00:02:14,667 --> 00:02:16,532 Let me see it. 37 00:02:17,770 --> 00:02:21,729 Pale, doughy, built low to the ground. 38 00:02:22,675 --> 00:02:24,233 At least he's Irish. 39 00:02:25,211 --> 00:02:27,475 How long you have to take care of the tyke? 40 00:02:27,547 --> 00:02:30,448 Forever. A week. It's not a tyke. It's an ingredient. 41 00:02:30,517 --> 00:02:34,476 Oh, look, he's enriched. My side of the family, Cate. 42 00:02:34,587 --> 00:02:37,021 Bridgie, this is gonna be good for you. 43 00:02:37,090 --> 00:02:40,821 To see how hard it is to take care of the baby your father and I pray 44 00:02:40,894 --> 00:02:43,795 - you won't have for years. - No. This is worse than a baby. 45 00:02:43,863 --> 00:02:47,959 We have to feed it, change its diapers, basically do everything for it. 46 00:02:48,034 --> 00:02:51,697 Whereas, a real baby, you can pretty much leave in a pasture. 47 00:02:52,272 --> 00:02:55,901 You were such helpless little bundles of love when you were babies. 48 00:02:55,975 --> 00:02:59,138 - You couldn't walk, talk... - Spare the trip down memory lane. 49 00:02:59,245 --> 00:03:01,213 Couldn't talk back. 50 00:03:02,015 --> 00:03:05,109 This is ridiculous. How am I supposed to raise a bag of flour? 51 00:03:05,185 --> 00:03:06,152 Add yeast. 52 00:03:07,253 --> 00:03:12,623 - Bridget! Don't manhandle the baby! - Yeah, and I am not cleaning that up. 53 00:03:12,725 --> 00:03:16,183 Wait. You have to sign this slip that says you'll supervise me 54 00:03:16,262 --> 00:03:19,026 and make sure I do everything. Blah, blah, blah, blah, 55 00:03:19,098 --> 00:03:22,067 because Mrs. Rule wants you to spy on me. She's a total perv, 56 00:03:22,168 --> 00:03:25,501 and she wears old lady glasses and those shoes like Mom's. 57 00:03:25,572 --> 00:03:28,700 The good thing is it's an easy A and helps me qualify for my trip 58 00:03:28,775 --> 00:03:31,471 - to Washington when I'm a senior. - That trip is cool. 59 00:03:31,544 --> 00:03:34,672 Yeah, I know. Rachel Dunleavy even got mono on it last year. 60 00:03:35,582 --> 00:03:37,345 What's wrong with my shoes? 61 00:03:37,450 --> 00:03:40,578 Two AM feedings? Four AM... We have to supervise all this? 62 00:03:40,653 --> 00:03:43,986 You know, I work long hours. They're comfortable. 63 00:03:44,057 --> 00:03:47,322 It's the honor system. Check the boxes and say I did everything. 64 00:03:47,393 --> 00:03:49,054 I get an A and you sleep. Win-win. 65 00:03:49,128 --> 00:03:53,565 Absolutely not, Bridget. This exercise will hopefully... 66 00:03:53,633 --> 00:03:56,898 - Teach me responsibility? - Scare the hell out of you! 67 00:03:57,370 --> 00:04:00,237 And we are not gonna let you flake on this. Right, Paul? 68 00:04:00,306 --> 00:04:03,002 Two AM feedings? I need my eight hours, Cate. 69 00:04:03,810 --> 00:04:06,244 You know, honey, you don't have to do it, 70 00:04:06,312 --> 00:04:10,681 because I'm sure that Kyle would be happy to come over here at 2:00 71 00:04:10,783 --> 00:04:13,445 in the morning, go in Bridget's room and wake her up. 72 00:04:13,519 --> 00:04:15,885 - It'd be like old times. - I'm in. 73 00:04:19,926 --> 00:04:22,087 OK, I officially hate parenting. 74 00:04:22,161 --> 00:04:25,324 - Mommy have a couple of rough days? - Don't even joke. 75 00:04:25,431 --> 00:04:27,797 I'm exhausted, I'm weak and I have a pre-zit. 76 00:04:27,867 --> 00:04:30,563 Pre-zit? You look like a Dalmatian. 77 00:04:30,637 --> 00:04:33,970 Hey, there's my little guy. 78 00:04:35,141 --> 00:04:39,009 Are you a good baby brother? Yes, you are! 79 00:04:39,078 --> 00:04:41,774 I got your nose! 80 00:04:41,848 --> 00:04:45,807 It doesn't have a nose! And stop fawning over it like it's real. 81 00:04:45,885 --> 00:04:48,820 It's just nice not to be the youngest for a change. 82 00:04:48,888 --> 00:04:51,220 Welcome to middle-childhood. It's a picnic. 83 00:04:51,291 --> 00:04:54,454 You're right. I'm feeling neurotic and ignored already. 84 00:04:55,728 --> 00:04:58,629 I think I need to go cry for no apparent reason. 85 00:04:58,698 --> 00:05:00,393 - Shut up. - [Paul] OK, everybody, 86 00:05:00,466 --> 00:05:04,232 I really have to finish my column. Nobody distract... Is that pound cake? 87 00:05:04,304 --> 00:05:07,137 It's not for you. It's for the Great American Bake Sale. 88 00:05:07,206 --> 00:05:10,642 - Kerry got her whole school to sign up. - They're really into it. 89 00:05:10,710 --> 00:05:13,440 They haven't been this excited since Name the Drug Dog. 90 00:05:13,513 --> 00:05:16,778 - Dad, you should get involved. - I am. I was gonna eat the pound cake. 91 00:05:16,849 --> 00:05:17,975 [grunts] 92 00:05:19,118 --> 00:05:22,815 Come on, little guy. Let's get out of here. Baking's for girls. 93 00:05:22,889 --> 00:05:25,119 That's the dumbest thing I've heard you say. 94 00:05:25,191 --> 00:05:27,955 Some of the world's greatest chefs are men. 95 00:05:28,027 --> 00:05:30,188 So's half the Ice Capades. 96 00:05:31,064 --> 00:05:32,827 - Grab an apron! - Oh, man. 97 00:05:32,899 --> 00:05:35,561 Hey, is that Banky? 98 00:05:35,635 --> 00:05:40,402 That's the little blanket you all used when you were babies. Oh, I love... 99 00:05:40,506 --> 00:05:43,839 It still has baby smell on it, I love the baby smell. 100 00:05:43,910 --> 00:05:48,472 - You also love the smell of fertilizer. - That was one of my best columns. 101 00:05:48,581 --> 00:05:51,812 - OK, I'm going back to bed. - Bridget, you forgot your child. 102 00:05:51,884 --> 00:05:55,376 God, I hate this! I have no life. I'm in hell! 103 00:05:55,455 --> 00:05:58,219 Boy, that takes me back. 104 00:05:58,291 --> 00:06:00,054 - You don't mean that. - Yes, I do. 105 00:06:00,126 --> 00:06:03,493 I hate men for doing this. I'm never going near another man again! 106 00:06:03,596 --> 00:06:05,359 Alrighty, then. 107 00:06:08,167 --> 00:06:11,295 - [alarm clock beeping] - [groaning] 108 00:06:13,673 --> 00:06:15,300 Honey. Honey. 109 00:06:16,843 --> 00:06:19,971 Well, this is a pleasant surprise. 110 00:06:20,046 --> 00:06:24,779 Yeah, it would be, but it's 2:00. It's time for Bridget to feed her baby. 111 00:06:24,851 --> 00:06:26,614 [groans] 112 00:06:28,388 --> 00:06:31,551 Remember when you used to do that? You were so good. 113 00:06:31,624 --> 00:06:33,717 So much better than I was. I was terrible. 114 00:06:33,793 --> 00:06:37,354 Well, nice try. I did my time. Go. 115 00:06:37,463 --> 00:06:42,230 OK, but when I get back, no pleasant surprises for you... 116 00:06:42,335 --> 00:06:44,235 ...unless you really want to. 117 00:06:48,474 --> 00:06:52,342 Bridget, no, honey. You have to test it on your wrist first. 118 00:06:52,412 --> 00:06:54,277 Ow! Ow, ow, ow! 119 00:06:54,347 --> 00:06:56,212 Maybe you should shake it a little. 120 00:06:56,282 --> 00:06:59,740 I can't. I'm sleepy. And, oh, yeah, I don't care. 121 00:06:59,819 --> 00:07:04,381 Honey, it's on your checklist, along with burping and rocking it to sleep. 122 00:07:04,457 --> 00:07:08,951 Look, you got another tear. And the seal is completely undone. 123 00:07:09,028 --> 00:07:11,588 You gotta take better care of this little fellow. 124 00:07:11,664 --> 00:07:14,531 Dad, let's look at the big picture here. It's health class. 125 00:07:14,600 --> 00:07:16,568 OK, come on. Help me tape him up. 126 00:07:16,636 --> 00:07:18,160 [oven timer chimes] 127 00:07:19,138 --> 00:07:22,630 - Care Bear, you're baking now? - Yeah. Bake sale's this weekend. 128 00:07:22,708 --> 00:07:24,471 You see that? That is commitment. 129 00:07:24,577 --> 00:07:27,239 It's the middle of the night and Kerry is wide awake. 130 00:07:27,313 --> 00:07:29,611 Daddy, are you saying Kerry's on drugs? 131 00:07:29,682 --> 00:07:31,047 Bridget, stop it! 132 00:07:31,150 --> 00:07:35,052 Come on. Find some tape. All right, your baby had a stinky. 133 00:07:35,888 --> 00:07:39,654 [Bridget] Vile. Can't we just put it on the black market and I'll take a D? 134 00:07:42,995 --> 00:07:45,964 Did you look for it? It's the drawer with the tape measure. 135 00:07:46,065 --> 00:07:49,330 What drawer is that? Your mother changes 'em once a week. 136 00:07:49,402 --> 00:07:52,838 It's like the launch codes. God! 137 00:07:54,173 --> 00:07:56,937 - Oh, man. - What? I didn't do anything. 138 00:07:57,043 --> 00:07:59,603 No, no, I'm just thinking how much this reminds me 139 00:07:59,712 --> 00:08:02,442 of when I would stay up late nights with you guys. 140 00:08:02,515 --> 00:08:03,948 [both] Aww. 141 00:08:04,016 --> 00:08:06,507 - Changing your diapers. - [both] Eww. 142 00:08:06,586 --> 00:08:08,645 - Bathing you in the sink. - Stop. 143 00:08:08,721 --> 00:08:11,485 This flour reminds me of powdering your little bottoms. 144 00:08:11,557 --> 00:08:12,990 - Gross! - Stop it! 145 00:08:13,059 --> 00:08:15,084 Bridget, you forgot... 146 00:08:15,161 --> 00:08:17,129 Is this baby losing weight? 147 00:08:19,565 --> 00:08:22,090 OK, don't panic, but I think I lost my baby. 148 00:08:22,168 --> 00:08:24,534 - What?! - I knew you'd be all "what?" 149 00:08:25,338 --> 00:08:27,431 - How? - I knew you'd be all "how?" 150 00:08:27,507 --> 00:08:30,374 Bridget, tell me you didn't leave him in the car again? 151 00:08:31,410 --> 00:08:34,038 I was upstairs giving him a time-out in his room. 152 00:08:34,113 --> 00:08:38,675 - Oh, was he being a bad sack of flour? - You have no idea. 153 00:08:38,751 --> 00:08:43,085 - I went back upstairs and he was gone. - He must be around here somewhere. 154 00:08:43,155 --> 00:08:45,680 You don't just lose a baby, do you, Paul? 155 00:08:46,392 --> 00:08:50,351 - Once. I lost Kerry once. - What?! 156 00:08:50,429 --> 00:08:53,398 No... It was in the department store. I was trying on hats, 157 00:08:53,499 --> 00:08:57,435 and you sorta crawled off. We found you later in the housewares department. 158 00:08:57,503 --> 00:09:02,133 You'd curled up inside a salad bowl. It was the cutest thing. 159 00:09:02,208 --> 00:09:05,302 - You had to be there. - Apparently, I was. 160 00:09:06,345 --> 00:09:09,508 Oh, my God! Thank goodness, you're safe! Kidnapper. 161 00:09:09,615 --> 00:09:12,880 I was just giving him a face. I got tired of guessing his mood. 162 00:09:12,952 --> 00:09:14,681 - Give it. - Don't hurt the boy! 163 00:09:14,754 --> 00:09:16,722 Never hurt the boy. 164 00:09:16,822 --> 00:09:20,383 - You lost me? - Oh, honey, we didn't lose you. 165 00:09:20,459 --> 00:09:23,223 - He lost you. - [oven timer chimes] 166 00:09:23,296 --> 00:09:27,596 - My cookies are ready. - Wait, Rory, you're baking cookies? 167 00:09:27,667 --> 00:09:29,931 Big cookies. 168 00:09:30,002 --> 00:09:32,266 Man cookies. 169 00:09:32,338 --> 00:09:34,306 Cookies with nuts. 170 00:09:41,113 --> 00:09:42,740 [Cate yawning] 171 00:09:42,815 --> 00:09:45,511 - Paul? Do you know what time it is? - Two AM. 172 00:09:45,585 --> 00:09:49,681 - Bridget finished feeding the baby. - Yeah, I can see that. 173 00:09:49,755 --> 00:09:51,985 Beach. Wake up, honey. Come on. It's late. 174 00:09:52,058 --> 00:09:53,719 Oh, OK. 175 00:09:54,894 --> 00:09:57,260 - Wait, the baby! - I got it. 176 00:10:00,733 --> 00:10:03,600 Paul, you're not supposed to do her work for her. 177 00:10:03,669 --> 00:10:08,436 Well, no, it's just that she's so tired, and she's got that pre-zit. 178 00:10:10,142 --> 00:10:13,873 Look at us, Cate, up late with the baby again. How many times did we do this? 179 00:10:13,946 --> 00:10:16,176 - Oh... A million. - Yeah. 180 00:10:16,248 --> 00:10:19,775 Two. Sure seemed like it. 181 00:10:19,852 --> 00:10:21,683 Yeah. 182 00:10:21,754 --> 00:10:25,315 Boy, they were so beautiful then. And bald. 183 00:10:25,424 --> 00:10:28,154 And we got to pick their friends. 184 00:10:28,227 --> 00:10:31,287 And they'd look up at us with pure love. 185 00:10:38,004 --> 00:10:39,494 You know what I'm thinking? 186 00:10:40,940 --> 00:10:43,841 What do you say we try for another one? 187 00:10:43,909 --> 00:10:45,467 Hmm? 188 00:10:46,979 --> 00:10:48,469 We'll talk. 189 00:10:52,752 --> 00:10:57,121 OK. Who do you think is cuter: Hunter or Brad? 190 00:10:57,189 --> 00:10:59,953 OK, what about Charlie or Connor? 191 00:11:00,059 --> 00:11:04,758 OK, now here's the really big one: Brad or Charlie? 192 00:11:04,830 --> 00:11:08,789 Me too. I just love Ashley. We can talk about anything. 193 00:11:10,336 --> 00:11:12,361 Bridget's getting good with the baby. 194 00:11:12,438 --> 00:11:15,805 I remember when you could do all that stuff holding her and Kerry. 195 00:11:15,908 --> 00:11:18,433 Yeah, while you watched football and drank beer. 196 00:11:18,511 --> 00:11:20,638 At least I never dropped the beer. 197 00:11:21,547 --> 00:11:25,176 - What?! - You know, I'll tell you something. 198 00:11:27,319 --> 00:11:30,015 This project takes me back to when they were little, 199 00:11:30,089 --> 00:11:33,525 crawling, laughing, you know, making those little cooing sounds. 200 00:11:33,592 --> 00:11:35,890 Yeah, and the crib was made of chocolate. 201 00:11:35,961 --> 00:11:37,519 Yeah! 202 00:11:37,596 --> 00:11:40,156 Can I borrow the car? I wanna go see Dana's band. 203 00:11:40,266 --> 00:11:42,734 What about little Jimmy Breslin there? 204 00:11:42,802 --> 00:11:46,761 Like you're not all naming it too, right? 205 00:11:46,872 --> 00:11:49,340 Fine. I'll drop it off at its grandparents'. 206 00:11:49,408 --> 00:11:51,069 - No! - No. 207 00:11:51,143 --> 00:11:53,668 Bridget, the baby never goes away. 208 00:11:53,746 --> 00:11:56,476 Unless you lose it in the men's department. 209 00:11:56,549 --> 00:12:00,315 - An hour later we found you. - An hour?! 210 00:12:02,021 --> 00:12:05,479 Look, the point is, it's not always fun. 211 00:12:05,558 --> 00:12:08,721 - Well, what if I got a babysitter? - No. 212 00:12:08,794 --> 00:12:10,159 Paul, wait. 213 00:12:10,229 --> 00:12:13,665 You know, if you can find a babysitter for Saturday night, 214 00:12:13,733 --> 00:12:16,293 that you trust to do everything that you would do, 215 00:12:16,402 --> 00:12:19,565 then that's being a responsible parent, and you can go out. 216 00:12:19,672 --> 00:12:22,573 Just find a babysitter? That's it? [scoffs] No problem. 217 00:12:22,641 --> 00:12:25,667 [groans] That is the fourth person who said no. 218 00:12:25,745 --> 00:12:29,442 You find out who your friends are when you ask to watch your sack of flour. 219 00:12:30,750 --> 00:12:33,617 - Kerry? - No way. I'm too busy. 220 00:12:33,686 --> 00:12:37,850 But I'm an unwed mother. It takes a village. 221 00:12:37,957 --> 00:12:40,790 Yeah, well, this villager's busy baking all night. 222 00:12:40,860 --> 00:12:43,829 OK, fine. I'll find somebody else. God. 223 00:12:44,830 --> 00:12:46,957 Kerry, feel. 224 00:12:47,032 --> 00:12:50,092 Is Benicio Del Toro getting lighter? 225 00:12:50,169 --> 00:12:53,434 No, you're probably getting stronger. 226 00:12:53,506 --> 00:12:56,532 - Really? 'Cause I don't feel stronger. - I love your hair. 227 00:12:56,609 --> 00:12:58,474 It turned out great, didn't it? 228 00:13:00,112 --> 00:13:02,876 OK, Care Bear, we're off to the movies. 229 00:13:02,982 --> 00:13:07,282 Wow. Look at this. You might change the world after all. 230 00:13:07,353 --> 00:13:09,480 - Stop it. - Oh, I couldn't be prouder. 231 00:13:09,555 --> 00:13:12,888 - I'm just blown away. - Yeah, we don't need to get popcorn. 232 00:13:12,958 --> 00:13:13,982 Hey! 233 00:13:15,361 --> 00:13:17,261 But what's a movie without popcorn? 234 00:13:17,329 --> 00:13:19,889 - [doorbell rings] - That's Kyle. I gotta go. 235 00:13:19,965 --> 00:13:23,628 - Kyle? I thought you weren't going out. - We're not. He just drives. 236 00:13:23,702 --> 00:13:26,398 Then we go separate ways, hook up and he drives me home. 237 00:13:26,472 --> 00:13:28,633 Isn't that what you did when you were dating? 238 00:13:28,707 --> 00:13:32,268 No. When we were dating, he drove me places, then we went our separate ways, 239 00:13:32,378 --> 00:13:35,677 we hooked up at the end and then he drove me home. It's different. 240 00:13:35,748 --> 00:13:37,716 Yeah, God, Mom! 241 00:13:37,783 --> 00:13:41,150 - What are you gonna do with Jimmy? - Don't worry. I got a sitter. 242 00:13:41,220 --> 00:13:43,780 What loser has nothing better to do on a Saturday? 243 00:13:43,889 --> 00:13:46,050 Thanks for the dough, Bridget. 244 00:13:47,426 --> 00:13:50,452 Don't worry about a thing. The baby's in good hands. 245 00:13:50,529 --> 00:13:52,690 Isn't that right, Frodo? 246 00:13:53,365 --> 00:13:57,131 - Oh, look, it's Mr. Absentee Father. - Oh, stop calling me that. 247 00:13:57,203 --> 00:13:59,501 You're the reason we're stuck with this baby. 248 00:13:59,572 --> 00:14:02,632 - It was an easy A. - Yeah, easy for you. 249 00:14:02,708 --> 00:14:06,166 "Come on, Bridget, let's take that class. Everybody's doing it." 250 00:14:06,245 --> 00:14:10,682 - You wanted it just as bad as I did! - So now it's always the girl's fault. 251 00:14:10,749 --> 00:14:13,013 - I didn't say that. - No guys will look at me 252 00:14:13,085 --> 00:14:15,781 because I'm carrying your sack of flour. 253 00:14:17,823 --> 00:14:20,348 - The best assignment ever. - Yeah! 254 00:14:28,000 --> 00:14:30,662 [clicking teeth] 255 00:14:30,736 --> 00:14:32,795 - What? - Nothing. 256 00:14:35,808 --> 00:14:37,776 [sighs deeply] 257 00:14:40,212 --> 00:14:44,171 It's just that you're supposed to sift the flour so it doesn't get too packed 258 00:14:44,250 --> 00:14:48,084 and you don't wind up with dry cookies, like your last batch. 259 00:14:49,588 --> 00:14:51,681 Some people like them crunchy. 260 00:15:00,199 --> 00:15:03,066 Oh, my God! 261 00:15:03,135 --> 00:15:06,400 - You got shell in it! - So? I'll get it out. God! 262 00:15:06,472 --> 00:15:09,202 Not with your fingers! I can't believe you! 263 00:15:09,275 --> 00:15:12,210 Just... get out of my kitchen! 264 00:15:13,879 --> 00:15:15,779 - How was the concert? - Pretty good. 265 00:15:15,848 --> 00:15:19,614 Yeah. Dana's band wrote this new song, Light My Fire. 266 00:15:19,718 --> 00:15:21,345 - Nice try, Dana. - Yeah. 267 00:15:22,955 --> 00:15:24,616 - Hey, Bridget. - Hi. 268 00:15:24,690 --> 00:15:27,750 So how did Uncle Rory do babysitting? 269 00:15:27,826 --> 00:15:31,284 Uncle Rory. That's funny, Grandma H. 270 00:15:32,064 --> 00:15:33,326 What did you call me? 271 00:15:37,937 --> 00:15:39,495 So, Rory, where's the baby? 272 00:15:39,605 --> 00:15:44,565 First of all, the important thing is I'm OK. 273 00:15:46,779 --> 00:15:49,407 And we're relieved... for now. Go on. 274 00:15:49,481 --> 00:15:52,917 Well, I was jonesing for a slushie, so we skate down to the market. 275 00:15:52,985 --> 00:15:54,919 You know, where the owner hates Dad? 276 00:15:54,987 --> 00:15:58,218 He calls me Mr. Need A Penny. 277 00:15:58,290 --> 00:16:00,656 All of a sudden, these giant biker guys walk in. 278 00:16:00,759 --> 00:16:03,523 They're all, "Look at the kid with the bag of flour." 279 00:16:03,629 --> 00:16:07,793 I'm all, "Look at the stupid biker guys with no necks and German army helmets." 280 00:16:09,868 --> 00:16:13,326 Turns out the bikers can dish it out, but they can't take it. 281 00:16:13,405 --> 00:16:16,772 So they started chasing me, and I dropped Frodo. 282 00:16:16,842 --> 00:16:20,141 - Rory! - The important thing is I'm OK. 283 00:16:20,946 --> 00:16:24,507 Now I'm gonna flunk and it's all his fault. I'm gonna kill him! 284 00:16:24,616 --> 00:16:28,643 Cate, it is 11:35. It's still Saturday. Pay up. 285 00:16:28,721 --> 00:16:31,690 Twenty-five minutes, that dollar would have been mine. 286 00:16:31,757 --> 00:16:32,724 Come on! 287 00:16:33,692 --> 00:16:35,523 You both bet I couldn't do it? 288 00:16:37,429 --> 00:16:40,796 Bridget, it's not like it sounds. It's, uh... 289 00:16:44,136 --> 00:16:45,467 [knock on door] 290 00:16:47,439 --> 00:16:49,600 Bridget, we're really sorry. 291 00:16:49,708 --> 00:16:52,836 Yeah, that was completely insensitive of us. 292 00:16:52,911 --> 00:16:54,640 What? You were right. 293 00:16:54,713 --> 00:16:58,672 I can't even keep a sack of flour alive. I'm a terrible fake mother. 294 00:16:58,751 --> 00:17:02,812 No, you're not. You're a kid in high school just doing her homework. 295 00:17:02,888 --> 00:17:06,051 Bottom line, it was just a sack of flour. 296 00:17:06,125 --> 00:17:08,559 And you're gonna be a great mom. 297 00:17:08,627 --> 00:17:11,687 Yeah, when the time comes, years from now, decades even. 298 00:17:12,264 --> 00:17:13,697 No, I won't. 299 00:17:13,766 --> 00:17:17,133 You took this more seriously than either of us thought you would. 300 00:17:17,202 --> 00:17:21,332 Yeah, honey, you actually did so well, I could see you with a real baby. 301 00:17:21,407 --> 00:17:23,967 Whoa, Cate, pump the brakes, all right? 302 00:17:24,076 --> 00:17:27,102 But your mom... Your mom is right. You did a great job. 303 00:17:27,179 --> 00:17:29,044 I'm gonna check off all the boxes. 304 00:17:29,114 --> 00:17:31,048 - Really? - Uh-huh. 305 00:17:31,116 --> 00:17:33,414 - So I'll get my A? - Uh-huh. 306 00:17:33,485 --> 00:17:36,648 - I'll qualify for the Washington trip? - I guess so. 307 00:17:36,722 --> 00:17:38,451 Alrighty, then. 308 00:17:39,625 --> 00:17:42,321 She's not the deepest well, is she? 309 00:17:42,394 --> 00:17:45,488 For a nanosecond I thought she was into having the baby. 310 00:17:45,564 --> 00:17:47,498 I think that was you. 311 00:17:48,634 --> 00:17:53,367 Cate, it was so easy to know what they needed back then. 312 00:17:53,439 --> 00:17:55,202 You and I were their whole world. 313 00:17:55,307 --> 00:17:58,799 Well, you mostly, 'cause you had a leg up on the bonding 314 00:17:58,877 --> 00:18:00,538 because of your equipment. 315 00:18:00,612 --> 00:18:03,581 Getting up to nurse crying babies all night. 316 00:18:03,682 --> 00:18:06,378 Yeah, I got the better end of that deal. 317 00:18:06,452 --> 00:18:11,754 I remember I used to come into their rooms and just stare at them for hours. 318 00:18:11,824 --> 00:18:14,554 That was before they were old enough to say, well, 319 00:18:14,626 --> 00:18:16,150 "Get out of my room." 320 00:18:17,262 --> 00:18:20,823 Honey, it's natural to have those feelings. 321 00:18:20,899 --> 00:18:22,867 I have them sometimes, too. 322 00:18:22,968 --> 00:18:26,927 But then I tell myself not to spend too much time thinking 323 00:18:27,005 --> 00:18:31,738 about how wonderful they were that I miss how wonderful they are now. 324 00:18:31,810 --> 00:18:35,576 - So that's a no on the baby thing? - Oh, yeah. 325 00:18:37,382 --> 00:18:40,818 Besides, how could we possibly top the ones we've got? 326 00:18:40,886 --> 00:18:44,583 - They are pretty terrific. - [Bridget] Rory, I'm gonna kill you! 327 00:18:44,656 --> 00:18:48,592 - [Rory] Ow, ow! I can explain. - A dollar says she takes him. 328 00:18:48,660 --> 00:18:51,220 Why don't I just give you the money? 329 00:18:51,296 --> 00:18:53,924 What was Benicio doing in the trash? 330 00:18:53,999 --> 00:18:57,366 OK. I didn't lose the baby quite the way I told Mom and Dad. 331 00:18:57,436 --> 00:18:58,960 Murderer! 332 00:18:59,738 --> 00:19:02,798 I started out doing everything just like you said. 333 00:19:02,875 --> 00:19:06,242 Just hear me out. Everything started out fine. 334 00:19:06,311 --> 00:19:09,439 I was sitting there, pretending to give him his bottle. 335 00:19:09,515 --> 00:19:13,884 Well, I had milk in one hand and flour in the other, 336 00:19:13,952 --> 00:19:16,648 and the thought came to me: Eggs. 337 00:19:18,223 --> 00:19:20,748 And maybe just a dash of vanilla. 338 00:19:20,826 --> 00:19:24,990 I was only gonna take one scoop. But then I took another and another... 339 00:19:25,063 --> 00:19:29,090 No, wait. You were taking scoops of flour? I was taking scoops of flour. 340 00:19:29,168 --> 00:19:33,696 - I knew he was losing weight! - Before you hurt us, think of this: 341 00:19:34,706 --> 00:19:39,370 Frodo gave of himself so that others might live. 342 00:19:45,184 --> 00:19:47,015 Circle of life. 343 00:19:53,559 --> 00:19:55,459 So you really think it was a success? 344 00:19:55,527 --> 00:19:59,258 Only if you consider raising a lot of money and having a great time doing it 345 00:19:59,331 --> 00:20:02,698 - a success. - What a turnout you got from school. 346 00:20:02,801 --> 00:20:06,567 I'm just incredibly proud of you. Rory, your sister was amazing. 347 00:20:06,672 --> 00:20:09,436 - You should have seen her. - Oh, really? 348 00:20:09,508 --> 00:20:14,810 You should have seen the dinner I made... an hour ago. 349 00:20:16,415 --> 00:20:18,144 When you said you'd be home. 350 00:20:19,184 --> 00:20:20,845 Well, we're here now. 351 00:20:20,919 --> 00:20:24,878 Rory Hennessy does not serve cold lasagna. 29636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.