Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,471 --> 00:00:07,440
- [doorbell rings]
- Somebody get that?
1
00:00:09,743 --> 00:00:12,871
Someone! I'm working!
2
00:00:12,946 --> 00:00:15,710
- [doorbell rings]
- Does anyone hear that?
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,615
Oh, yeah. Doorbell.
4
00:00:23,023 --> 00:00:25,787
- Oh, hi, boss.
- Hi, Paul. Shouldn't you be working?
5
00:00:25,892 --> 00:00:27,587
No, actually, I...
6
00:00:27,660 --> 00:00:30,686
Rachel, your father's here!
Hey, want some coffee?
7
00:00:30,764 --> 00:00:35,428
No. I'm running errands. My wife and I
are having a party tomorrow night.
8
00:00:35,502 --> 00:00:37,333
Party.
9
00:00:37,404 --> 00:00:39,167
More like Mardi Gras.
10
00:00:39,272 --> 00:00:42,969
- You're having a party?
- Oh, I would have invited you, Paul,
11
00:00:43,043 --> 00:00:44,704
but it's just my sportswriters.
12
00:00:44,778 --> 00:00:48,942
- You know, I used to write sports.
- You sure did.
13
00:00:50,784 --> 00:00:54,049
Too bad you can't come,
'cause we're having lamb. Mmm.
14
00:00:56,022 --> 00:00:58,456
- Bye.
- Hey, bye, Mr. Hennessy.
15
00:00:58,525 --> 00:01:01,358
- I'll see you at my parents'...
- Rachel! Time to go.
16
00:01:02,896 --> 00:01:04,386
See you, buddy.
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,265
- Daddy, I need to check my e-mail.
- Sweetheart, I'm working.
18
00:01:10,336 --> 00:01:12,429
Is that more important than your family?
19
00:01:12,505 --> 00:01:14,837
At the end of your life,
are you gonna think back,
20
00:01:14,908 --> 00:01:18,935
- "If only I had more time to work"?
- No. I'm thinking that right now.
21
00:01:20,013 --> 00:01:21,446
Bridget!
22
00:01:21,514 --> 00:01:25,575
Paul, she is mass e-mailing gossip
about Jenna Sharpe.
23
00:01:25,652 --> 00:01:29,418
How many times have I told you not
to slander my boss's daughter
24
00:01:29,489 --> 00:01:33,152
- from our home computer.
- Oh, lovely, Paul.
25
00:01:33,226 --> 00:01:35,854
Jenna had something
embarrassing happen,
26
00:01:35,929 --> 00:01:39,626
and now Bridget is milking it
for all it's worth. It's just not nice.
27
00:01:39,699 --> 00:01:42,259
- What happened?
- She sat on a couch in the library
28
00:01:42,335 --> 00:01:45,270
- and made this rude noise.
- Rude noise?
29
00:01:45,338 --> 00:01:49,638
[imitating flatulence]
30
00:01:49,709 --> 00:01:51,074
Like that.
31
00:01:53,046 --> 00:01:55,537
- Ahh.
- That was what Jenna said.
32
00:01:57,150 --> 00:02:00,313
She was sitting down, trying
to get the couch to make the noise.
33
00:02:00,420 --> 00:02:02,911
We're like "Yeah, right,
Jenna, just own it."
34
00:02:04,190 --> 00:02:05,851
You know, this isn't funny.
35
00:02:05,925 --> 00:02:10,487
I have been reading a lot lately
about how cruel teenage girls can be.
36
00:02:10,563 --> 00:02:12,690
You know, when I was in high school,
37
00:02:12,765 --> 00:02:16,132
there was this girl
that everybody thought was a loser.
38
00:02:16,202 --> 00:02:19,660
And she was self-conscious and awkward,
and, you know,
39
00:02:19,739 --> 00:02:22,469
but really, really nice,
once you got to know her.
40
00:02:22,542 --> 00:02:25,010
Aww, and that girl was you.
41
00:02:25,912 --> 00:02:31,475
No! It was Denise Fabio.
I have two eyebrows.
42
00:02:31,584 --> 00:02:33,211
Oh, lovely, Cate.
43
00:02:33,286 --> 00:02:36,949
You're reading a little bit too much,
Mom. It's all a bunch of media hype.
44
00:02:37,023 --> 00:02:38,581
What's that supposed to mean?
45
00:02:38,658 --> 00:02:42,617
Sometimes, to sell a bunch of magazines,
they'll write these big articles...
46
00:02:42,729 --> 00:02:45,493
I know what "media hype" means.
47
00:02:45,598 --> 00:02:48,965
I'm just saying I agree with
your mother about your little group,
48
00:02:49,068 --> 00:02:52,231
with its cool clothes,
own language, code of behavior...
49
00:02:52,305 --> 00:02:53,932
It's like a girls Mafia.
50
00:02:54,007 --> 00:02:58,239
There's no such thing as a girls Mafia.
Just a highly-structured secret society
51
00:02:58,311 --> 00:03:01,974
with a set of rules
and severe consequences.
52
00:03:02,849 --> 00:03:05,409
[whimpering] There's a secret society?
53
00:03:06,886 --> 00:03:08,547
No.
54
00:03:29,175 --> 00:03:31,643
I hate that Jenna! She's evil!
55
00:03:31,711 --> 00:03:34,646
Yesterday she was like,
"I love your jacket. It's so you."
56
00:03:34,714 --> 00:03:37,342
Today I see her,
and she's wearing the same jacket.
57
00:03:37,417 --> 00:03:40,909
Like she's stealing my soul
or something.
58
00:03:40,987 --> 00:03:42,545
God, she is so petty.
59
00:03:43,423 --> 00:03:45,755
Bridget, are you thinking
what I'm thinking?
60
00:03:45,825 --> 00:03:48,487
Yeah, but I don't think
we'd ever get away with it.
61
00:03:50,463 --> 00:03:54,024
I meant, aren't you the one
who's being petty?
62
00:03:54,100 --> 00:03:57,194
Oh. No, we weren't thinking
the same thing at all.
63
00:03:57,270 --> 00:04:00,239
- Jeez!
- What's wrong, honey?
64
00:04:00,340 --> 00:04:04,003
Got off the phone with Tommy. Because
I missed the last two poker nights,
65
00:04:04,077 --> 00:04:07,376
he's given my chair to somebody else.
You know, It's not fair.
66
00:04:07,447 --> 00:04:10,939
I've been part of that sportswriters
poker night ever since it started.
67
00:04:11,017 --> 00:04:15,317
- But you're not a sportswriter anymore.
- Thank you. Tommy pointed that out too.
68
00:04:15,788 --> 00:04:18,689
This is what happens
when you don't show up at the office.
69
00:04:18,758 --> 00:04:22,216
- Out of sight, out of mind.
- You're gonna be there next week.
70
00:04:22,295 --> 00:04:23,853
- I am?
- Yeah.
71
00:04:23,930 --> 00:04:26,490
- For Take Your Daughter to Work Day.
- Oh, great!
72
00:04:26,566 --> 00:04:30,832
- You guys can see where Daddy works.
- Daddy, you work in our living room.
73
00:04:32,772 --> 00:04:34,399
Done.
74
00:04:36,609 --> 00:04:39,635
I'll have you know, I am
a vital part of the Detroit Post.
75
00:04:39,712 --> 00:04:42,806
There is marketing research
where readers say the reason
76
00:04:42,882 --> 00:04:44,440
they buy it is to read my column.
77
00:04:44,550 --> 00:04:49,078
- Those forms you had me fill out?
- Besides that.
78
00:04:49,922 --> 00:04:53,790
- The forms you had me fill out?
- Everybody does that.
79
00:04:53,860 --> 00:04:57,159
You think I'm gonna let you
goof around the house by yourselves?
80
00:04:57,230 --> 00:04:59,664
- Well, I assumed...
- [Paul] Aha!
81
00:04:59,732 --> 00:05:01,632
No, never assume.
82
00:05:01,701 --> 00:05:04,864
Because when you assume,
83
00:05:04,937 --> 00:05:09,431
you make an "ass"
out of "u" and "me."
84
00:05:11,411 --> 00:05:13,436
Wow. That is really...
85
00:05:13,513 --> 00:05:15,276
- Lame?
- Yes.
86
00:05:15,348 --> 00:05:18,181
I think Take Your Daughter to Work Day
is discrimination.
87
00:05:18,251 --> 00:05:22,017
Rory's right. A man should be able
to take all his children to work.
88
00:05:22,088 --> 00:05:26,422
Hey, I have a job too, you know.
A job I actually go to.
89
00:05:27,293 --> 00:05:29,261
Wanna come to the hospital with me?
90
00:05:29,329 --> 00:05:34,096
Or to the newspaper with me?
Big presses, jelly donuts.
91
00:05:35,234 --> 00:05:39,694
- Don't make me choose between Dad...
- Student nurses and bloody guys.
92
00:05:39,772 --> 00:05:40,830
Hospital.
93
00:05:45,144 --> 00:05:48,409
OK, girls, here it is:
the Sports Department.
94
00:05:48,481 --> 00:05:51,973
This is where your father cut his
journalistic teeth. Take it all in.
95
00:05:52,051 --> 00:05:53,518
- Done.
- Let's go.
96
00:05:53,586 --> 00:05:55,952
No, wait. Come here.
Get back here. Come on.
97
00:05:56,055 --> 00:05:58,819
Your father spent
many happy years right here.
98
00:05:59,826 --> 00:06:03,762
- Mister, did you know our father?
- Yes, and he never spoke of you.
99
00:06:03,830 --> 00:06:08,961
Now, knock it off. This,
right here, used to be my desk.
100
00:06:09,035 --> 00:06:10,900
This is where it all happened.
101
00:06:10,970 --> 00:06:15,202
This was the hub, the heartbeat,
if you will, where all the guys met.
102
00:06:15,274 --> 00:06:19,438
- We were like a band of brothers.
- Hey, brother, get off my desk.
103
00:06:19,545 --> 00:06:22,708
That's just some snappy
newspaper banter. Priceless.
104
00:06:22,782 --> 00:06:25,148
I was telling the girls
that used to be my desk.
105
00:06:25,218 --> 00:06:28,585
That's right, I forgot. I gotta
cover the Tigers double-header.
106
00:06:28,688 --> 00:06:30,622
- Visit more often.
- Visit? What?
107
00:06:30,690 --> 00:06:33,124
- I work here.
- Sorry, I'm an idiot.
108
00:06:33,192 --> 00:06:36,753
You write that Slice Of Life thing
from home. My wife loves it.
109
00:06:37,997 --> 00:06:40,932
- Well, gotta go.
- OK. That's Artie.
110
00:06:41,000 --> 00:06:45,562
Oh, my God, look, that's Jenna Sharpe.
God, she copies everything I do.
111
00:06:45,671 --> 00:06:48,640
So you guys are dressed alike.
That's just a coincidence.
112
00:06:48,741 --> 00:06:51,107
- You make it sound sinister.
- You are a child.
113
00:06:51,210 --> 00:06:53,974
She so wants to be me.
Her father works at the same paper.
114
00:06:54,080 --> 00:06:56,640
Just be nice.
Hi, Rachel. Hi, Jenna.
115
00:06:56,749 --> 00:06:59,513
- Hi, Mr. Hennessy.
- Hello, Bridget.
116
00:07:01,354 --> 00:07:04,050
Go on, speak, boss's daughters.
117
00:07:04,123 --> 00:07:07,786
- Hello. Sit on any couches lately?
- Bridget!
118
00:07:09,262 --> 00:07:11,389
[both] Ooh.
119
00:07:11,464 --> 00:07:15,230
- Here it comes. Clash of the titans.
- I told you this would get ugly.
120
00:07:29,882 --> 00:07:31,782
What... ever.
121
00:07:32,585 --> 00:07:36,749
Oh, for... Come on.
You are guests at the newspaper.
122
00:07:36,856 --> 00:07:39,416
Stop acting like you're in high school.
123
00:07:39,492 --> 00:07:42,154
- Hey, Hennessy.
- I'm not talking to you, Tommy.
124
00:07:42,228 --> 00:07:44,992
- Hey, Poppa H.
- Kyle? What are you doing here?
125
00:07:45,064 --> 00:07:48,090
- He could ask you the same thing.
- I've had enough of you.
126
00:07:48,167 --> 00:07:50,635
- I work here.
- Trouble in the ranks?
127
00:07:50,703 --> 00:07:53,797
Hennessy, I'd like to speak
with you in private.
128
00:07:53,873 --> 00:07:56,842
[all] Ooh.
129
00:07:56,909 --> 00:07:59,878
Hennessy's in trouble.
Hennessy's in trouble.
130
00:08:02,048 --> 00:08:05,711
- Why are you on my case, Nick?
- I did that so I could talk to you.
131
00:08:05,785 --> 00:08:09,346
And I wanted to look like a big shot
in front of my girls.
132
00:08:09,422 --> 00:08:12,050
But you made me look bad
in front of mine.
133
00:08:12,492 --> 00:08:13,720
[gasps]
134
00:08:15,428 --> 00:08:16,656
I owe you a beer.
135
00:08:18,764 --> 00:08:20,527
What's really going on here?
136
00:08:20,600 --> 00:08:23,763
I was up all night
with Jenna sobbing in my arms
137
00:08:23,870 --> 00:08:28,830
because some kids at school
teased her for a, um...
138
00:08:28,941 --> 00:08:32,035
...noisy couch.
- Noisy couch?
139
00:08:33,846 --> 00:08:37,373
OK, yeah. I understand.
140
00:08:37,450 --> 00:08:40,146
The one day she forgot to take her pill.
141
00:08:40,219 --> 00:08:43,052
That's shameful.
It's a natural phenomenon.
142
00:08:43,122 --> 00:08:45,784
It's like they're making fun
of God's handiwork.
143
00:08:45,858 --> 00:08:47,519
Exactly.
144
00:08:47,593 --> 00:08:50,721
There's this one mean girl
who's leading the charge.
145
00:08:50,796 --> 00:08:55,358
Really? Jeez. Did Jenna happen
to mention who the mean girl was?
146
00:08:55,468 --> 00:09:00,167
No. She knows I'd hunt down
the kid's father. Perhaps get physical.
147
00:09:01,040 --> 00:09:03,736
- I see.
- Thanks for the little chat.
148
00:09:03,809 --> 00:09:07,370
When we go back in there,
could you act like you were crying?
149
00:09:08,548 --> 00:09:10,982
- No!
- All right, all right. OK.
150
00:09:12,919 --> 00:09:15,854
- Hey, Beach, having fun?
- Yeah. Kind of. I mean,
151
00:09:15,922 --> 00:09:19,483
for the fifty-third
worst day of my life. You OK?
152
00:09:19,592 --> 00:09:22,083
Yeah, I'm fine.
It's just one of those days.
153
00:09:22,161 --> 00:09:25,062
You rank the days?
Never mind, never mind.
154
00:09:25,131 --> 00:09:28,032
It's just, you know,
I pitched five column ideas to Nick,
155
00:09:28,100 --> 00:09:30,432
he rejected four,
said he'd think about one.
156
00:09:30,503 --> 00:09:32,869
Oh, Dad, I'm sorry
you're not cool around here.
157
00:09:32,972 --> 00:09:37,602
Cool? Honey, cool doesn't even enter
into the equation in the adult world.
158
00:09:37,677 --> 00:09:40,043
They don't judge me by how cool I am.
159
00:09:40,146 --> 00:09:43,309
I am judged solely
by the quality of my work.
160
00:09:43,416 --> 00:09:47,182
Paul, I've thought about that idea.
161
00:09:48,321 --> 00:09:49,686
No.
162
00:09:51,524 --> 00:09:53,788
- Ouch. That's gotta hurt.
- Are you kidding?
163
00:09:53,859 --> 00:09:56,521
Honey, you just roll
with the punches. That's all.
164
00:09:56,596 --> 00:10:00,088
- Come here. Something's happened.
- What?
165
00:10:00,166 --> 00:10:01,827
Oh, my God!
166
00:10:04,103 --> 00:10:05,536
Hi, Bridget.
167
00:10:05,605 --> 00:10:09,974
Daddy, can I go out
with Kyle on Saturday?
168
00:10:10,042 --> 00:10:11,339
Well...
169
00:10:12,878 --> 00:10:16,109
[gasps] That's my sad face.
170
00:10:16,182 --> 00:10:18,343
- Convinced?
- OK.
171
00:10:19,418 --> 00:10:21,784
Boss's daughter. Way to rebound.
172
00:10:22,688 --> 00:10:26,317
Bridget. Bridget, you've gotta
take the high road. Stay above it.
173
00:10:26,392 --> 00:10:29,657
- Roll with the punches.
- Tommy, I'll see you at poker tonight?
174
00:10:29,729 --> 00:10:31,890
Got the whole chair set up for you.
175
00:10:31,964 --> 00:10:35,695
Oh, my God!
You gave Nick my seat!
176
00:10:35,768 --> 00:10:39,864
Tommy, you didn't tell me
that I was taking Paul's seat.
177
00:10:41,307 --> 00:10:43,172
This is uncomfortable.
178
00:10:44,677 --> 00:10:45,769
Hope it's lucky.
179
00:10:46,812 --> 00:10:47,779
You...
180
00:10:47,880 --> 00:10:50,246
So, Nick, what kind
of beer do you like?
181
00:10:55,655 --> 00:11:00,183
Rory, I hope you had fun at the hospital
and learned something.
182
00:11:00,259 --> 00:11:03,422
Sure did, Mom.
I picked up a lot.
183
00:11:05,464 --> 00:11:07,728
I'm gonna go visit the Doyles. See ya.
184
00:11:09,268 --> 00:11:11,793
I can't believe Kyle's
going out with Jenna.
185
00:11:11,871 --> 00:11:14,362
Oh, honey, I'm so sorry.
186
00:11:14,440 --> 00:11:18,501
That must be painful, your ex-boyfriend
going out with someone else.
187
00:11:18,577 --> 00:11:20,340
You know, when I was in high school,
188
00:11:20,446 --> 00:11:23,711
there was this girl
who went through the very same thing.
189
00:11:23,783 --> 00:11:26,308
She had such a hard time.
190
00:11:26,385 --> 00:11:29,752
- Aw, and that girl was you?
- No!
191
00:11:29,855 --> 00:11:33,416
Oh, right. "Denise Fabio."
192
00:11:34,493 --> 00:11:37,826
I don't care about Kyle.
Everyone's gonna think Jenna stole him.
193
00:11:37,897 --> 00:11:41,389
If they would focus, they'd remember
that I already dumped him. God!
194
00:11:41,467 --> 00:11:45,494
And it's already all over school that
Bridget's old boyfriend prefers Jenna.
195
00:11:46,939 --> 00:11:50,431
I can't believe this. Now, I'm gonna
be an outcast just like Daddy.
196
00:11:50,509 --> 00:11:53,535
Bridget, I'm not an outcast.
197
00:11:53,612 --> 00:11:56,775
- How was Nick's party?
- How are Jenna and Kyle?
198
00:11:58,718 --> 00:12:00,413
- Paul!
- She started it.
199
00:12:00,486 --> 00:12:02,454
- Paul!
- I'm sorry. I'm sorry.
200
00:12:02,555 --> 00:12:05,422
You know, without due respect,
I think I can help you.
201
00:12:05,491 --> 00:12:07,049
I know how to play this game.
202
00:12:07,126 --> 00:12:10,653
That's the difference between teens
and adults. I don't play games.
203
00:12:10,730 --> 00:12:13,221
Yeah, and Mom's not really Denise Fabio.
204
00:12:20,439 --> 00:12:23,408
This is gonna pad a lot of G-strings.
205
00:12:23,476 --> 00:12:26,377
[imitating John Wayne]
Not so fast, pilgrim.
206
00:12:26,445 --> 00:12:29,414
I got a couple
of cowboys in this corral.
207
00:12:31,217 --> 00:12:33,583
Three chicks with a pair of kings?
Brilliant.
208
00:12:33,686 --> 00:12:36,814
By the way, that John Wayne
impression's the best I've heard.
209
00:12:36,889 --> 00:12:39,790
- Do it again.
- [imitating John Wayne] Pilgrim.
210
00:12:40,793 --> 00:12:44,058
- Hey, fellas. Hi.
- Hennessy, what are you doing here?
211
00:12:44,130 --> 00:12:48,191
I'm part of the group. Thought I'd drop
by in case somebody wants to sit out.
212
00:12:48,267 --> 00:12:51,293
- I told you we have a full table.
- Let him stay. Fresh meat.
213
00:12:55,374 --> 00:12:59,435
So... how is everybody?
214
00:12:59,512 --> 00:13:03,004
- Did someone say something?
- [all chuckling]
215
00:13:05,651 --> 00:13:08,381
So, Nick, you catch
the Pistons game last night?
216
00:13:08,454 --> 00:13:11,685
- I was up all night with a crying kid.
- Don't worry. I taped it.
217
00:13:11,757 --> 00:13:15,921
Turn it off after the final buzzer
or you'll watch Kyle's sixth birthday.
218
00:13:15,995 --> 00:13:20,364
- You tape over family videos?
- Just the stuff with the kids.
219
00:13:20,466 --> 00:13:22,491
They don't even look like that anymore.
220
00:13:23,536 --> 00:13:26,505
- How do the Tigers look?
- They couldn't look any worse...
221
00:13:26,605 --> 00:13:29,836
Paul, Paul, let's let
the sports guys field this question.
222
00:13:29,909 --> 00:13:32,377
If I wanna know
about Civil War reenactments
223
00:13:32,444 --> 00:13:35,811
or how itchy the authentic underwear is,
then I'll ask you.
224
00:13:36,849 --> 00:13:39,079
It feels good hanging out
with you guys.
225
00:13:39,151 --> 00:13:43,019
But, you know, Nick, that article
did get a lot of positive mail.
226
00:13:43,088 --> 00:13:44,521
Yeah, how is Rory?
227
00:13:46,025 --> 00:13:50,155
All right, seven card high-low.
I'm gonna take you down, Sharpe.
228
00:13:50,229 --> 00:13:52,322
[imitating John Wayne]
That'll be the day.
229
00:13:53,065 --> 00:13:55,727
It's incredible. He is the Duke!
230
00:13:56,836 --> 00:14:01,933
Scout, my daddy told me I could shoot
all the blue jays I wanted,
231
00:14:02,007 --> 00:14:05,306
but it's a sin to kill a mockingbird.
232
00:14:08,914 --> 00:14:12,680
Hennessy, what the hell are you saying?
233
00:14:12,785 --> 00:14:14,685
Gregory Peck. To Kill a Mockingbird.
234
00:14:14,753 --> 00:14:18,280
Directed by Robert Mulligan,
one of the greatest... Never mind.
235
00:14:19,391 --> 00:14:22,417
Dad, I'm using the car to go
someplace and see some people.
236
00:14:22,494 --> 00:14:25,258
- Don't know when I'll be back.
- Fine. Go.
237
00:14:25,331 --> 00:14:26,992
[door closes]
238
00:14:27,066 --> 00:14:31,696
That's a great kid.
Looks nothing like me, but a great kid.
239
00:14:31,770 --> 00:14:34,796
- Well, he's made my Jenna happy.
- Already?
240
00:14:36,475 --> 00:14:38,909
Do John Wayne.
241
00:14:38,978 --> 00:14:41,003
Nick, I forget,
242
00:14:41,080 --> 00:14:44,982
is there a trellis right
outside Jenna's bedroom window?
243
00:14:45,050 --> 00:14:49,510
Why? You don't think? I'm out.
244
00:14:55,394 --> 00:14:57,726
Nice going, Scout.
245
00:15:04,003 --> 00:15:06,233
OK, I'm ready.
Teach me everything.
246
00:15:07,573 --> 00:15:10,633
I knew you would come, Father.
247
00:15:10,709 --> 00:15:12,870
It was only a matter of time.
248
00:15:13,445 --> 00:15:15,174
OK, you remember everything I said
249
00:15:15,247 --> 00:15:17,579
about there being no such thing
as a girls Mafia?
250
00:15:17,650 --> 00:15:21,313
Well, there is. But all cliques
have the same structure.
251
00:15:21,387 --> 00:15:25,414
See, at the top,
you have the Queen Bee.
252
00:15:25,491 --> 00:15:28,460
- In your case, Mr. Queen Bee.
- That's Nick Sharpe. Got it.
253
00:15:28,527 --> 00:15:31,758
OK, next we have the sidekick.
Not as pretty as the Queen Bee,
254
00:15:31,830 --> 00:15:34,355
- but always sucks up to her.
- Well, that's Tommy.
255
00:15:34,433 --> 00:15:37,994
- That's so Tommy, right there.
- OK. Then we have the wannabe.
256
00:15:38,070 --> 00:15:40,231
She'll do anything
to get in with the Queen.
257
00:15:40,339 --> 00:15:42,239
- You lost me.
- OK, like when you do
258
00:15:42,308 --> 00:15:46,039
Gregory Peck impressions at parties,
weddings, our answering machine.
259
00:15:46,111 --> 00:15:48,579
So sue me
if I presume people enjoy that.
260
00:15:48,647 --> 00:15:52,378
Aha! Never presume,
because when you presume,
261
00:15:52,451 --> 00:15:56,820
you press you to me.
262
00:15:57,957 --> 00:16:01,484
- Eww, gross! That doesn't work.
- OK, all right. Just go on.
263
00:16:01,560 --> 00:16:05,394
OK, what you need to do
is get in real good with Nick.
264
00:16:05,464 --> 00:16:08,558
Then get him to tell you
an awful secret about himself.
265
00:16:08,634 --> 00:16:10,363
Then tell everybody,
266
00:16:10,436 --> 00:16:14,338
thereby overthrowing him,
putting you back on top.
267
00:16:14,406 --> 00:16:16,931
I take you to church.
268
00:16:18,110 --> 00:16:20,271
Fine. Be a wannabe
the rest of your life.
269
00:16:20,346 --> 00:16:23,611
I am so not a wannabe. But it goes
against everything I stand for.
270
00:16:23,682 --> 00:16:25,843
Everything I teach my children. Bridget,
271
00:16:25,918 --> 00:16:29,979
I have to ask myself, would Gregory Peck
do something like that?
272
00:16:31,223 --> 00:16:33,384
Yes. I believe he would.
273
00:16:37,896 --> 00:16:41,127
- Artie. Where's Nick?
- Snack machines. What's up?
274
00:16:41,200 --> 00:16:43,896
Let's just say there's
a new queen in town.
275
00:16:45,137 --> 00:16:46,764
Never leave sports.
276
00:16:48,607 --> 00:16:52,509
- Hey, Nick.
- Oh. Busted.
277
00:16:52,578 --> 00:16:56,947
Yeah, I eat chocolate when I'm
depressed. It's my dirty little secret.
278
00:16:57,016 --> 00:17:00,975
Secret? Huh.
Wanna talk about it?
279
00:17:02,087 --> 00:17:04,248
Well, I, uh...
I guess I can tell you.
280
00:17:05,891 --> 00:17:09,520
[sighs] I'm saying
it's coming from upstairs.
281
00:17:09,595 --> 00:17:11,961
I'm gonna let Artie
and a couple others go.
282
00:17:12,064 --> 00:17:15,431
- You're laying people off?
- Damn budget cuts.
283
00:17:15,534 --> 00:17:18,059
It's the only way
I can save my performance bonus.
284
00:17:19,705 --> 00:17:22,538
Wow, what a relief
to get that off my chest.
285
00:17:23,375 --> 00:17:24,672
Keep this confidential.
286
00:17:24,743 --> 00:17:28,110
Boy, you'd be a pretty unpopular fellow
if news like this got out.
287
00:17:29,248 --> 00:17:31,512
- Well, see you.
- Where you going?
288
00:17:31,583 --> 00:17:33,949
Uh, nowhere. No... Um, why?
289
00:17:34,653 --> 00:17:35,984
Thanks for listening.
290
00:17:36,055 --> 00:17:41,425
Hey, I know I can be a jerk sometimes,
but, uh, you're a good man, Paul.
291
00:17:41,527 --> 00:17:42,994
Hug?
292
00:17:50,469 --> 00:17:54,769
I'll tell you, Cate, I had Nick right
where I wanted him and I couldn't do it.
293
00:17:54,840 --> 00:17:57,274
I actually felt compassion for the guy.
294
00:17:57,342 --> 00:18:01,108
And I realized, what would I get
if I betrayed Nick's confidence?
295
00:18:01,213 --> 00:18:05,877
- A seat at that stupid poker game.
- Who is this enlightened man?
296
00:18:05,951 --> 00:18:09,079
If he fires those guys,
they'll let me right back in, right?
297
00:18:09,888 --> 00:18:12,254
Ah, there he is.
298
00:18:12,324 --> 00:18:15,657
But I'll say no because
I don't want any part of that group.
299
00:18:15,727 --> 00:18:17,627
And then I'll laugh.
300
00:18:17,696 --> 00:18:20,563
You know, honey,
you should consider being a mentor.
301
00:18:20,632 --> 00:18:24,261
Listen to me. You're right.
Why did that stuff bother me so much?
302
00:18:24,336 --> 00:18:28,397
Oh, Paul, when I left nursing,
I told myself
303
00:18:28,474 --> 00:18:30,965
that I would always be
a part of the gang.
304
00:18:31,043 --> 00:18:33,807
But every time I dropped by,
I felt like an outsider.
305
00:18:33,912 --> 00:18:39,248
I wasn't up on the in-jokes or the
gossip and I really felt abandoned.
306
00:18:39,318 --> 00:18:44,153
Finally, I realized that I was grieving
for my nursing career.
307
00:18:45,757 --> 00:18:49,318
Maybe I wasn't clear on the question.
Why did that nonsense bother me?
308
00:18:50,329 --> 00:18:54,891
- Never mind, Paul. Never mind.
- Grieving! Yeah, I got it.
309
00:18:54,967 --> 00:18:55,934
Grieving.
310
00:18:56,935 --> 00:18:59,403
- Hey, Daddy.
- Hey.
311
00:18:59,471 --> 00:19:02,133
Daddy, you look sad.
312
00:19:02,207 --> 00:19:05,973
Well... I'm grieving.
313
00:19:06,044 --> 00:19:10,105
I'm... I'm not a sportswriter anymore
and I'm grieving.
314
00:19:10,182 --> 00:19:11,308
Oh.
315
00:19:12,251 --> 00:19:15,709
I get really sad
when I give my old clothes to Kerry.
316
00:19:17,456 --> 00:19:19,515
- So you understand.
- Totally.
317
00:19:20,292 --> 00:19:24,922
You've been really upset lately. Maybe
you're going through the same thing.
318
00:19:24,997 --> 00:19:29,764
You mean I could be grieving the life
I had before Jenna came into town,
319
00:19:29,868 --> 00:19:33,827
- stole my friends, my sense of style...
- Keep going.
320
00:19:33,906 --> 00:19:37,535
[sighs] No, no, it's crazy because
I don't wanna be with him or anything,
321
00:19:37,609 --> 00:19:41,705
because it's so over,
but a part of me,
322
00:19:41,780 --> 00:19:44,544
a small part of me...
323
00:19:44,616 --> 00:19:47,107
- I miss Kyle!
- Ohh.
324
00:19:47,920 --> 00:19:49,979
I miss sports!
325
00:19:52,391 --> 00:19:55,121
[sobbing]
326
00:20:07,372 --> 00:20:10,535
OK, I'm done. I'm good. I'm good.
327
00:20:10,642 --> 00:20:14,806
- That's it? Grieving process is over?
- Let me check. [sobs]
328
00:20:14,913 --> 00:20:16,676
Yeah, I'm good.
329
00:20:16,748 --> 00:20:19,717
Wait, wait, wait! Hang on!
Hang on a second.
330
00:20:19,818 --> 00:20:22,048
You're OK with Jenna and Kyle now?
331
00:20:22,120 --> 00:20:24,816
Everyone thinks Jenna's
a boyfriend-stealing tramp.
332
00:20:24,890 --> 00:20:28,724
There's a petition asking that nobody
has dealings with that nasty business.
333
00:20:28,794 --> 00:20:30,819
- Wait, that's mean.
- [doorbell rings]
334
00:20:30,896 --> 00:20:34,457
When her Dad finds out,
somebody's gonna have hell to pay.
335
00:20:37,369 --> 00:20:39,234
Hello, pilgrim.
336
00:20:45,844 --> 00:20:48,904
Kerry defiled my Avril Lavigne poster.
337
00:20:48,981 --> 00:20:52,439
I went to Mom and Dad.
They told us to work it out.
338
00:20:52,517 --> 00:20:54,678
I want justice, Bridget.
339
00:20:54,753 --> 00:20:57,722
You go to Mom and Dad first?
340
00:20:57,823 --> 00:21:01,350
What have I done
that you insult me like this?
341
00:21:01,426 --> 00:21:04,884
This, the day
that I'm studying for finals.
342
00:21:04,963 --> 00:21:08,262
I meant no disrespect.
343
00:21:08,333 --> 00:21:10,597
I will help you.
344
00:21:10,669 --> 00:21:15,003
But someday,
and this day may never come,
345
00:21:15,073 --> 00:21:17,633
I may call on you to do me a favor.
346
00:21:17,709 --> 00:21:20,678
Will you two do me a favor and shut up?
347
00:21:23,515 --> 00:21:25,779
[coughs] These grapes are really sour.
29166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.