All language subtitles for 13 Fanboy 2021 1080p WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,802 --> 00:00:52,636 Well, at first, his letters 2 00:00:52,702 --> 00:00:56,606 and phone calls were adoring, 3 00:00:57,507 --> 00:00:59,076 but when I didn't return the affection, 4 00:00:59,143 --> 00:01:04,949 the letters and the calls became threatening, violent. 5 00:01:05,382 --> 00:01:07,484 Long before he started stalking me, 6 00:01:07,551 --> 00:01:10,254 he went after my best friend, Deborah voorhees 7 00:01:10,320 --> 00:01:13,257 from "Friday the 13th" franchise. 8 00:01:13,323 --> 00:01:15,492 Deborah and I met when 9 00:01:15,559 --> 00:01:18,461 we were both starting out in Hollywood. 10 00:01:18,528 --> 00:01:21,799 You know, once you get well-known in Hollywood, 11 00:01:21,866 --> 00:01:24,302 the friends you knew before you made it 12 00:01:24,401 --> 00:01:26,938 are the only ones you really trust. 13 00:01:27,004 --> 00:01:30,174 To my shame, I didn't believe Deborah. 14 00:01:30,241 --> 00:01:33,845 I thought she was just paranoid. 15 00:01:34,344 --> 00:01:35,780 Fans can say creepy things. 16 00:01:35,847 --> 00:01:38,381 It doesn't mean they really want to hurt you. 17 00:01:39,349 --> 00:01:43,855 I was sure that the stalker was just an obsessed fan. 18 00:01:45,056 --> 00:01:46,389 No one dangerous. 19 00:01:48,893 --> 00:01:50,393 Karma's a bitch. 20 00:02:54,258 --> 00:02:57,061 Can you make sure to give them extra hay? 21 00:03:04,302 --> 00:03:05,502 How are you guys doing? 22 00:03:05,568 --> 00:03:07,470 We're doing pretty good. 23 00:03:07,872 --> 00:03:08,973 Grandma! 24 00:03:09,040 --> 00:03:10,607 Oh, hey, sweetie! 25 00:03:10,674 --> 00:03:12,243 How are you? 26 00:03:12,310 --> 00:03:13,677 Good. 27 00:03:13,743 --> 00:03:15,612 All right guys, have fun. 28 00:03:15,679 --> 00:03:17,348 Keep grandma out of trouble. 29 00:03:17,415 --> 00:03:18,548 Hey, Kelsie. 30 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 - Wanna go for a ride? - Yes. 31 00:03:20,684 --> 00:03:22,753 You have to help me get some kindling first 32 00:03:22,820 --> 00:03:25,022 - for tonight, okay? - Okay. 33 00:03:25,722 --> 00:03:28,491 I love you more than chocolate chip cookies, grandma. 34 00:03:28,558 --> 00:03:35,366 I love you more than peach pie and homemade ice cream. 35 00:03:35,766 --> 00:03:37,034 Sounds delicious. 36 00:03:37,101 --> 00:03:39,569 Come on. Help me carry this in. 37 00:03:39,636 --> 00:03:41,439 We might've packed this one too heavy. 38 00:03:41,504 --> 00:03:42,539 Try. 39 00:03:42,605 --> 00:03:44,141 All right. 40 00:03:44,208 --> 00:03:45,209 Here we go. 41 00:03:45,276 --> 00:03:47,744 Birdie, come on. 42 00:03:48,578 --> 00:03:49,780 All right. 43 00:03:49,847 --> 00:03:50,991 I'm gonna go get the water bottle. 44 00:03:51,015 --> 00:03:52,582 - I'll be right back. - Okay. 45 00:04:03,427 --> 00:04:04,694 I'll race ya. 46 00:04:07,630 --> 00:04:08,966 Birdie! 47 00:04:09,033 --> 00:04:10,067 Birdie? 48 00:04:11,235 --> 00:04:12,770 Probably found a rabbit. 49 00:04:12,837 --> 00:04:14,438 Oh, I bet she did. 50 00:04:14,504 --> 00:04:15,940 She'll catch up to us, though. 51 00:04:16,007 --> 00:04:17,341 She will. 52 00:04:17,408 --> 00:04:18,708 When's grandpa gonna be home? 53 00:04:18,776 --> 00:04:20,077 Not until tomorrow morning. 54 00:04:20,144 --> 00:04:22,213 - You wanna talk to him? - Yeah. 55 00:04:42,133 --> 00:04:43,968 Come on, come on. 56 00:04:44,035 --> 00:04:45,315 - Let's go. - What about grandpa? 57 00:04:56,347 --> 00:04:58,115 Hey sweetie. 58 00:05:18,035 --> 00:05:20,337 Come on, we need to hurry. 59 00:05:23,874 --> 00:05:24,875 Stay right here with me. 60 00:05:24,942 --> 00:05:27,044 Do not leave my side. 61 00:05:27,111 --> 00:05:29,947 No, no flashlight. We don't want any lights. 62 00:05:30,014 --> 00:05:30,881 Come on. 63 00:05:30,948 --> 00:05:32,349 Come on, stay right with me. 64 00:05:34,118 --> 00:05:35,718 Come on, hurry. 65 00:05:46,764 --> 00:05:49,066 Tina! 66 00:05:50,868 --> 00:05:51,945 I promise you I'll be back. 67 00:05:51,969 --> 00:05:54,371 I don't want to. 68 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 I'm scared. 69 00:05:57,108 --> 00:05:58,175 Get inside. 70 00:05:58,242 --> 00:05:59,243 Come on. 71 00:06:02,780 --> 00:06:04,415 Be very, very quiet. 72 00:06:05,249 --> 00:06:08,385 Do not come out until I come for you. 73 00:06:13,824 --> 00:06:15,259 Gran, no! 74 00:06:16,293 --> 00:06:17,727 Tina! 75 00:06:17,795 --> 00:06:21,165 Where are you, you son of a bitch! 76 00:06:21,799 --> 00:06:23,067 Where are you! 77 00:06:23,134 --> 00:06:24,667 Tina! 78 00:06:24,734 --> 00:06:28,005 I'm gonna kill you, you motherfucker! 79 00:06:39,483 --> 00:06:41,252 Tina! 80 00:06:44,421 --> 00:06:46,223 Tina. 81 00:07:13,450 --> 00:07:15,252 You were always my favorite. 82 00:07:15,319 --> 00:07:17,388 Why did you ignore me? 83 00:07:39,410 --> 00:07:41,178 All right, do it a couple of times. 84 00:07:41,245 --> 00:07:43,180 Okay, all right. Looks good, guys. 85 00:07:43,247 --> 00:07:44,949 All right, so just in a few moves, 86 00:07:45,015 --> 00:07:47,451 you can defend yourself from a much bigger attacker. 87 00:07:48,285 --> 00:07:50,187 My much bigger attacker, right here. 88 00:07:50,254 --> 00:07:51,355 You ready? 89 00:07:58,329 --> 00:08:00,369 All right, guys, we're gonna work on that next week. 90 00:08:05,436 --> 00:08:06,736 Bye. 91 00:08:06,804 --> 00:08:08,164 Bye, Wesley, I'll see you tomorrow? 92 00:08:11,575 --> 00:08:13,177 Hi, baby. 93 00:08:13,244 --> 00:08:16,380 Just wanted to call and tell you I'm thinking about you. 94 00:08:17,314 --> 00:08:19,617 Kind of a hard day for both of us. 95 00:08:20,451 --> 00:08:24,088 Still wake up and remember that she's not here. 96 00:08:24,154 --> 00:08:27,258 Expect her to call me for lunch or a drink 97 00:08:27,324 --> 00:08:28,993 or to brag on you. 98 00:08:29,059 --> 00:08:33,464 13 years, you think I'd be over it by now. 99 00:08:34,798 --> 00:08:36,066 Anyway. 100 00:08:37,501 --> 00:08:40,070 Just wanted to call and tell you I love you 101 00:08:40,137 --> 00:08:41,972 and I'm thinking about you. 102 00:08:42,039 --> 00:08:44,475 Take care of yourself, okay? 103 00:08:44,541 --> 00:08:47,945 You're my best friend, dash. 104 00:10:04,021 --> 00:10:05,356 Oh, sh... babe, it's me. 105 00:10:05,422 --> 00:10:06,523 Chris. 106 00:10:06,590 --> 00:10:07,991 What were you thinking? 107 00:10:08,058 --> 00:10:09,893 I was thinking I need to rethink having 108 00:10:09,960 --> 00:10:11,962 an MMA fighter as a girlfriend. 109 00:10:33,517 --> 00:10:35,252 ? 13 ? 110 00:10:38,823 --> 00:10:41,760 Just because your father... 111 00:10:41,826 --> 00:10:44,428 Just because your father... 112 00:10:44,495 --> 00:10:45,729 Oh. 113 00:10:46,163 --> 00:10:47,498 Owns half of... 114 00:10:47,564 --> 00:10:50,300 Half of Malibu doesn't make you a Princess. 115 00:10:50,367 --> 00:10:52,336 You're just the same lowlife bitch 116 00:10:52,403 --> 00:10:55,172 that crawled out of the gutters of the south side. 117 00:10:55,572 --> 00:10:58,575 And then our villain hits me with a roundhouse kick. 118 00:10:58,642 --> 00:11:01,412 Knocks the gun out of my hand, grabs it. 119 00:11:02,146 --> 00:11:04,148 Stabs me, and I'm rushed to the hospital, 120 00:11:04,214 --> 00:11:08,218 but we don't know if I live or if I die. 121 00:11:09,386 --> 00:11:11,790 Until contract negotiations. 122 00:11:11,856 --> 00:11:13,123 Exactly. 123 00:11:14,859 --> 00:11:16,994 ? 13 ? 124 00:11:18,662 --> 00:11:23,667 ? Watching you tonight ? 125 00:11:25,135 --> 00:11:27,704 ? You are ? 126 00:11:27,772 --> 00:11:30,607 ? You are my ? 127 00:11:30,674 --> 00:11:35,646 ? Little girl, yeah, I'm cool tonight ? 128 00:11:35,712 --> 00:11:39,716 ? 13 ? 129 00:11:39,784 --> 00:11:44,988 ? Waitin' on you tonight ? 130 00:11:46,123 --> 00:11:49,393 ? 13 ? 131 00:11:49,460 --> 00:11:51,728 ? It's Friday night ? 132 00:11:56,333 --> 00:11:58,035 Hey, everybody, James a. Janisse here 133 00:11:58,101 --> 00:11:59,470 at a three-day horror convention 134 00:11:59,536 --> 00:12:01,538 held every year in Pasadena, California. 135 00:12:01,605 --> 00:12:03,445 They are celebrating their 10 year anniversary. 136 00:12:03,507 --> 00:12:04,876 So let's see what they got inside. 137 00:12:07,411 --> 00:12:09,446 Everyone here is just so into the horror genre, 138 00:12:09,513 --> 00:12:11,181 and everyone here is so friendly. 139 00:12:11,248 --> 00:12:13,050 They're the nicest people. 140 00:12:13,116 --> 00:12:14,752 That's so cool. 141 00:12:17,287 --> 00:12:20,357 - Fan of the movie? - Oh yeah. 142 00:12:22,426 --> 00:12:24,194 Thanks for being a fan. Have fun. 143 00:12:31,803 --> 00:12:34,137 I've had a crush on you since I was a kid. 144 00:12:34,204 --> 00:12:36,540 Not a little nervous, are you? 145 00:12:36,607 --> 00:12:37,842 Come on, let's get this. 146 00:12:45,850 --> 00:12:47,451 Nice to meet you. 147 00:12:48,853 --> 00:12:50,554 Give me one second. 148 00:12:58,863 --> 00:13:00,030 Hey, Kelsie. 149 00:13:00,097 --> 00:13:01,131 Hey, lar. 150 00:13:01,198 --> 00:13:02,800 You coming? 151 00:13:02,867 --> 00:13:04,544 I'm gonna be a little late, I had a family emergency. 152 00:13:04,568 --> 00:13:06,570 My son was in an electrical accident at work. 153 00:13:06,637 --> 00:13:08,539 I don't know the details, but he's okay. 154 00:13:08,605 --> 00:13:11,074 He's good, thinks he's bulletproof like his mama. 155 00:13:11,141 --> 00:13:12,709 Okay, good. 156 00:13:12,777 --> 00:13:14,020 I saw your table, I just didn't see you, so I was worried. 157 00:13:14,044 --> 00:13:15,512 Okay. All right. 158 00:13:15,579 --> 00:13:16,781 All right, I'll see you soon. 159 00:13:16,848 --> 00:13:18,115 Thanks. 160 00:13:19,583 --> 00:13:20,651 Okay, sorry. 161 00:13:23,654 --> 00:13:25,823 Where the hell's my photo album? 162 00:13:29,761 --> 00:13:31,963 - Thank you. - You have a great weekend. 163 00:13:32,030 --> 00:13:33,397 Excuse me, sorry. 164 00:13:33,463 --> 00:13:34,942 Big Hollywood producer coming through. 165 00:13:34,966 --> 00:13:37,802 Mike merryman, hi, how are you? 166 00:13:37,869 --> 00:13:40,170 Oh, excuse me, sorry, don't mean to interrupt, 167 00:13:40,237 --> 00:13:41,238 but I gotta interrupt. 168 00:13:41,305 --> 00:13:42,874 Mike merryman, how are you? 169 00:13:42,941 --> 00:13:44,575 Caitlin price. 170 00:13:44,641 --> 00:13:45,676 I love your work. 171 00:13:45,742 --> 00:13:47,021 Oh my god, I've been following you. 172 00:13:47,045 --> 00:13:48,412 You're amazing. 173 00:13:48,478 --> 00:13:51,415 You are my favorite new up and coming actress. 174 00:13:51,481 --> 00:13:53,259 By the way, can we get a photo? Let's get a photo. 175 00:13:53,283 --> 00:13:55,252 Let's get this. There you go. 176 00:13:55,319 --> 00:13:57,087 Hey, that's 35 bucks. 177 00:13:57,154 --> 00:13:58,655 Yeah, yeah, I'll get it, okay. 178 00:13:58,722 --> 00:14:00,657 All right, look good, there we go. 179 00:14:00,724 --> 00:14:01,725 Cute. 180 00:14:01,793 --> 00:14:03,126 Hey, listen. 181 00:14:03,193 --> 00:14:04,370 You know what, I want to put you in my new movie. 182 00:14:04,394 --> 00:14:06,030 I'm working on "bloodlust III." 183 00:14:06,096 --> 00:14:07,497 So I think we should have dinner. 184 00:14:07,564 --> 00:14:09,499 - Yeah, okay. - You're so cute, look at you. 185 00:14:09,566 --> 00:14:12,369 Oh, I'm so sorry you had to die. 186 00:14:15,572 --> 00:14:18,408 Junior, you're a fuckin' asswipe. 187 00:14:20,444 --> 00:14:22,112 Thanks for the compliment, ma. 188 00:14:34,926 --> 00:14:36,627 Hmm, get security. 189 00:14:37,494 --> 00:14:39,797 Does it look real? Can you check it? 190 00:14:39,864 --> 00:14:41,365 Thank you, sorry. 191 00:14:43,001 --> 00:14:44,002 Let me see that machete. 192 00:14:50,273 --> 00:14:51,843 Damn, good job. 193 00:14:51,909 --> 00:14:53,243 Thanks, guys. 194 00:14:56,179 --> 00:14:57,180 Thank you. 195 00:14:57,247 --> 00:14:58,582 Sorry about that. 196 00:14:59,182 --> 00:15:00,484 - What's your name? - Rose. 197 00:15:00,550 --> 00:15:01,753 Rose. 198 00:15:05,957 --> 00:15:07,691 - Oh, hey, baby! - Hey, guys! 199 00:15:07,759 --> 00:15:09,326 Hey! 200 00:15:09,393 --> 00:15:11,829 Is there anything else I can get you ladies of horror? 201 00:15:11,896 --> 00:15:13,163 Yes, a big hug! 202 00:15:13,230 --> 00:15:14,364 Oh, beautiful. 203 00:15:14,431 --> 00:15:16,968 How are you? Good to see you. 204 00:15:17,035 --> 00:15:18,268 - Thank you. - Hi. 205 00:15:18,335 --> 00:15:20,370 Always a pleasure, hi, how are you? 206 00:15:20,437 --> 00:15:22,172 - Can I get in there? - Have a seat! 207 00:15:22,239 --> 00:15:24,142 - Of course! - Yes! 208 00:15:24,207 --> 00:15:25,242 Let's take a selfie. 209 00:15:25,308 --> 00:15:26,543 This is it. 210 00:15:26,610 --> 00:15:29,080 - Hey! - Four musketeers! 211 00:15:29,147 --> 00:15:30,547 Woo! 212 00:15:31,748 --> 00:15:34,118 Hey, hey, hey, guys, you gotta see this. 213 00:15:34,184 --> 00:15:36,219 You gotta see this. 214 00:15:40,657 --> 00:15:42,359 What's up guys? Drumdums here. 215 00:15:42,426 --> 00:15:44,762 What's you're about to see is horrifying. 216 00:15:44,829 --> 00:15:46,496 Lar park Lincoln, the horror icon, 217 00:15:46,563 --> 00:15:48,198 has been brutally murdered. 218 00:15:48,265 --> 00:15:51,535 - What? - This went live 30 minutes ago. 219 00:15:51,601 --> 00:15:55,338 Lar's live broadcast has been captured over the dark net. 220 00:15:58,176 --> 00:15:59,476 Can you hear me? 221 00:15:59,543 --> 00:16:01,445 Can you ping me, can someone locate me? 222 00:16:02,345 --> 00:16:03,714 I don't know where I am. 223 00:16:05,248 --> 00:16:06,583 Check this out, guys. 224 00:16:06,650 --> 00:16:08,052 Horror producer vincente disanti 225 00:16:08,119 --> 00:16:09,720 is calling for an investigation. 226 00:16:09,787 --> 00:16:13,057 Best known for producing the fan film "never hike alone," 227 00:16:13,124 --> 00:16:15,827 where he played the iconic killer, Jason voorhees. 228 00:16:15,893 --> 00:16:18,796 Disanti is producing a found footage slasher 229 00:16:18,863 --> 00:16:20,263 called "snuffed out." 230 00:16:20,330 --> 00:16:22,900 Lar was supposed to star in that film. 231 00:16:22,967 --> 00:16:24,434 You know, I just can't help but think 232 00:16:24,501 --> 00:16:26,037 that history is repeating itself here. 233 00:16:26,104 --> 00:16:28,072 I mean, what's to say the person behind this 234 00:16:28,139 --> 00:16:29,850 isn't the same person who's behind the death 235 00:16:29,874 --> 00:16:30,707 of Deb voorhees? 236 00:16:30,775 --> 00:16:32,476 And how are we ever gonna know? 237 00:16:32,542 --> 00:16:35,146 Wait, has lar park Lincoln been brutally murdered? 238 00:16:35,213 --> 00:16:38,415 Or is this just a publicity stunt for her new movie? 239 00:16:38,482 --> 00:16:42,519 Please tell me this isn't happening. 240 00:16:42,586 --> 00:16:47,992 I'm so... he's here. 241 00:16:51,929 --> 00:16:52,997 No, no, no, no, no! 242 00:16:54,431 --> 00:16:55,767 Brutally murdered. 243 00:16:58,535 --> 00:17:00,972 It's just a publicity stunt. 244 00:17:05,877 --> 00:17:08,345 I'm sorry, I'm so sorry, I didn't mean... 245 00:17:09,379 --> 00:17:11,281 - Jeez. - I didn't, I'm sorry! 246 00:17:12,817 --> 00:17:13,817 Just... 247 00:17:14,718 --> 00:17:16,386 Can you walk her to her room? 248 00:17:16,453 --> 00:17:17,922 Yeah, I got it. 249 00:17:21,926 --> 00:17:23,795 - Kelsie, hey. - Just leave me alone. 250 00:17:23,861 --> 00:17:25,029 Are you okay? 251 00:17:29,801 --> 00:17:35,006 ? You couldn't feel it turning in your bones ? 252 00:17:36,140 --> 00:17:41,411 ? All rising, it's the devil you know ? 253 00:17:42,379 --> 00:17:47,584 ? And all that fear that you own ? 254 00:17:48,552 --> 00:17:53,124 ? Vagrant heart turns you cold ? 255 00:17:53,191 --> 00:17:57,228 ? And that humming in your ear ? 256 00:17:57,295 --> 00:17:59,197 ? Something we all know ? 257 00:17:59,263 --> 00:18:03,768 ? And that humming that you fear, it's the devil you know ? 258 00:18:13,177 --> 00:18:14,846 Dash! 259 00:18:15,246 --> 00:18:18,783 Come out and play! 260 00:18:21,152 --> 00:18:22,186 Dash! 261 00:18:22,253 --> 00:18:23,587 This is Kelsie voorhees. 262 00:18:23,653 --> 00:18:25,622 I need security at room 215 immediately. 263 00:18:25,689 --> 00:18:26,991 On our way. 264 00:18:28,059 --> 00:18:30,427 Dash! 265 00:18:30,493 --> 00:18:32,897 Did you get my picture? 266 00:18:32,964 --> 00:18:35,833 I think you would have been nice. 267 00:18:53,818 --> 00:18:55,485 I need security up here now. 268 00:18:55,552 --> 00:18:57,487 Hotel security checked the hall and stairwell, 269 00:18:57,554 --> 00:18:58,789 no one is there. 270 00:18:58,856 --> 00:19:00,523 Then no one is knocking at my door. 271 00:19:00,590 --> 00:19:01,524 Then he has to have a room close by to hide in, 272 00:19:01,591 --> 00:19:03,194 like come on! 273 00:19:03,261 --> 00:19:05,562 Maybe your sweet Dee will want to play. 274 00:19:09,599 --> 00:19:11,068 Come on, babe. 275 00:19:11,135 --> 00:19:12,779 I know, I'm sorry. Somebody was banging on the door 276 00:19:12,803 --> 00:19:14,513 - and they were trying to get me. - Hey, hey, hey. 277 00:19:14,537 --> 00:19:15,873 You're okay. 278 00:19:15,940 --> 00:19:18,475 Kels, when I'm with you, no one can hurt you. 279 00:19:18,541 --> 00:19:20,177 You're safe. 280 00:19:20,244 --> 00:19:21,611 Okay? 281 00:19:21,678 --> 00:19:23,781 - Okay. - All right. 282 00:19:23,848 --> 00:19:25,216 Come here. 283 00:19:25,283 --> 00:19:26,516 I got you. 284 00:19:32,123 --> 00:19:33,690 ? Magazine ? 285 00:19:33,758 --> 00:19:37,560 ? Every night you're in my dreams ? 286 00:19:37,627 --> 00:19:40,563 ? Friends tell me to tell you so ? 287 00:19:40,630 --> 00:19:43,633 ? But I'm still waiting for your call ? 288 00:19:43,700 --> 00:19:47,504 ? And I'm haunted by your reverie ? 289 00:19:47,570 --> 00:19:51,175 ? Haunted, please come back to me ? 290 00:20:15,433 --> 00:20:16,499 Private property, buddy. 291 00:20:16,566 --> 00:20:17,969 Time to go home. 292 00:20:39,123 --> 00:20:40,191 Lar! 293 00:20:45,463 --> 00:20:46,696 Lar. 294 00:20:52,736 --> 00:20:54,671 Lar, are you here? 295 00:21:01,879 --> 00:21:03,280 Freeze. 296 00:21:03,347 --> 00:21:04,815 Keep moving, let's go. 297 00:21:04,882 --> 00:21:06,317 You don't understand. 298 00:21:06,384 --> 00:21:07,617 That way. 299 00:21:09,652 --> 00:21:11,155 You need to listen to me! 300 00:21:11,222 --> 00:21:12,655 Be quiet! 301 00:21:13,958 --> 00:21:15,359 - She's yours. - Okay. 302 00:21:15,426 --> 00:21:16,903 Get those people out of the back yard, please. 303 00:21:16,927 --> 00:21:18,295 I'm telling you something is wrong. 304 00:21:18,362 --> 00:21:19,962 Kelsie, what the hell are you doing here? 305 00:21:19,997 --> 00:21:21,141 - Listen to me. - No body, there's no weapon, 306 00:21:21,165 --> 00:21:22,699 there's no murder. 307 00:21:22,767 --> 00:21:24,101 Have you seen the video? 308 00:21:24,168 --> 00:21:25,379 There was some kind of a found footage 309 00:21:25,403 --> 00:21:26,736 slasher horror thing. 310 00:21:26,804 --> 00:21:28,272 It's a publicity stunt. 311 00:21:28,339 --> 00:21:29,615 Okay, well she wouldn't have left her cat, okay? 312 00:21:29,639 --> 00:21:30,975 - There's no food. - Kelsie- 313 00:21:31,042 --> 00:21:32,518 - there's no water, I'm telling you something... 314 00:21:32,542 --> 00:21:33,820 - Listen, to me lady! - Is wrong. 315 00:21:33,844 --> 00:21:35,645 So we're all getting off the property 316 00:21:35,712 --> 00:21:37,214 or I'm gonna put the cuffs on you. 317 00:21:37,281 --> 00:21:39,026 That is up to you, that's up to all of you people, 318 00:21:39,050 --> 00:21:41,052 but we are off the property. 319 00:21:45,990 --> 00:21:48,192 Cuffs are coming out if you're still on this property 320 00:21:48,259 --> 00:21:49,559 in five minutes. 321 00:22:02,639 --> 00:22:04,707 Hey Kelsie, look over here. 322 00:22:19,622 --> 00:22:20,858 Oh my god. 323 00:22:22,592 --> 00:22:23,828 No. 324 00:22:25,429 --> 00:22:26,764 Oh. 325 00:22:32,602 --> 00:22:33,971 Hello? 326 00:22:37,074 --> 00:22:38,209 Hello? 327 00:22:42,847 --> 00:22:45,816 Oh my god, what is this? 328 00:22:50,387 --> 00:22:51,621 Hello? 329 00:22:53,257 --> 00:22:54,758 Anybody! 330 00:23:25,389 --> 00:23:26,991 Naughty girl. 331 00:23:27,057 --> 00:23:29,726 Just when I was bringing you some dinner, 332 00:23:29,793 --> 00:23:31,661 and some chocolate. 333 00:23:31,728 --> 00:23:33,197 Your favorite, right? 334 00:23:33,264 --> 00:23:34,664 Cold water? 335 00:23:35,065 --> 00:23:36,934 It's been three days. 336 00:23:37,001 --> 00:23:40,304 I'm sure you would've really enjoyed that. 337 00:23:43,807 --> 00:23:45,708 There's no escape. 338 00:23:45,910 --> 00:23:48,012 Why are you doing this? 339 00:23:48,078 --> 00:23:50,381 I don't wanna hurt you, Tina. 340 00:23:50,915 --> 00:23:52,715 I wanna take care of you. 341 00:23:54,585 --> 00:23:56,120 I'm not Tina. 342 00:23:57,388 --> 00:23:59,722 You shouldn't post your worst fears 343 00:23:59,790 --> 00:24:01,525 for the world to see. 344 00:24:01,592 --> 00:24:04,328 Welcome to your hell. 345 00:24:17,341 --> 00:24:18,943 Please come back. 346 00:24:21,579 --> 00:24:23,314 I've been really naughty. 347 00:24:24,815 --> 00:24:26,417 But I've learned my lesson. 348 00:24:31,355 --> 00:24:34,191 Let me out for a little bit, please? 349 00:24:35,993 --> 00:24:39,330 When I was a kid, my dad 350 00:24:39,396 --> 00:24:42,800 used to lock me in the basement when I was bad. 351 00:24:42,866 --> 00:24:46,470 The only thing I had to keep me company 352 00:24:46,537 --> 00:24:49,240 was a stack of vhs tapes. 353 00:24:49,306 --> 00:24:54,511 "Friday the 13th" and "Halloween," the entire sagas. 354 00:24:55,546 --> 00:24:58,015 You all became my family. 355 00:24:59,383 --> 00:25:00,884 You're all I had. 356 00:25:01,652 --> 00:25:04,855 So I wrote, and I wrote. 357 00:25:06,156 --> 00:25:12,062 But you never wrote back! 358 00:25:13,998 --> 00:25:15,299 I would have written. 359 00:25:16,200 --> 00:25:18,002 If I had gotten your letters. 360 00:25:19,503 --> 00:25:21,272 You sound so nice. 361 00:25:22,640 --> 00:25:24,074 I didn't get any of the letters. 362 00:25:24,141 --> 00:25:26,377 If I got the letters, I would have written. 363 00:25:26,877 --> 00:25:29,413 I'm so sorry that everybody hurt you. 364 00:25:30,347 --> 00:25:35,986 You just let me out a minute, just for a minute. 365 00:25:38,489 --> 00:25:40,391 Just hold my hand. 366 00:25:43,661 --> 00:25:44,995 Sir. 367 00:25:45,062 --> 00:25:46,497 You're weak! 368 00:25:46,563 --> 00:25:48,032 Pathetic. 369 00:25:50,000 --> 00:25:53,570 No one will ever find you but the rats 370 00:25:53,637 --> 00:25:56,440 that will feast on your corpse. 371 00:26:17,194 --> 00:26:18,562 Ah. 372 00:26:19,430 --> 00:26:20,464 Hey, judie. 373 00:26:20,531 --> 00:26:21,865 Oh my god. 374 00:26:21,932 --> 00:26:23,534 Been way too long. 375 00:26:23,600 --> 00:26:26,337 You had a stalker, right? 376 00:26:26,403 --> 00:26:27,604 Yeah. 377 00:26:27,671 --> 00:26:29,206 Why is, somebody bothering you? 378 00:26:29,273 --> 00:26:32,309 Yeah, it started out as normal kinda creepy stuff, 379 00:26:32,376 --> 00:26:34,645 like "you're my best friend," or "wouldn't it be cool 380 00:26:34,712 --> 00:26:38,349 if you died in real life like you did in 'Friday the 13th'?" 381 00:26:38,415 --> 00:26:41,585 But then, he's sending photos now. 382 00:26:43,987 --> 00:26:47,624 Hard copies started showing up in my mailbox, 383 00:26:47,691 --> 00:26:52,831 in a menu at a restaurant, in my gym bag, my home. 384 00:26:52,896 --> 00:26:54,565 Even at my mother's home. 385 00:27:20,759 --> 00:27:22,426 Sausalito murders. 386 00:27:24,595 --> 00:27:27,866 I've covered higher profile murder cases in my day, 387 00:27:27,931 --> 00:27:29,900 the oj Simpson trial. 388 00:27:29,967 --> 00:27:33,971 But this one still haunts me. 389 00:27:35,774 --> 00:27:37,241 Dale. 390 00:27:37,307 --> 00:27:39,844 Is it true that you were in "Friday the 13th?" 391 00:27:39,910 --> 00:27:41,345 Yes. 392 00:27:41,412 --> 00:27:43,547 A blue bikini. 393 00:27:43,614 --> 00:27:45,048 That is so cool. 394 00:27:45,449 --> 00:27:48,218 All right, guys, your assignment for the weekend. 395 00:27:48,285 --> 00:27:50,387 I want you to go out and produce a news story 396 00:27:50,454 --> 00:27:53,056 about something exciting you do over the weekend. 397 00:27:53,123 --> 00:27:54,191 All right, got it? 398 00:27:54,258 --> 00:27:55,359 Not sure I can film that. 399 00:27:56,727 --> 00:27:58,362 Grow up, jerk. 400 00:28:15,814 --> 00:28:17,047 Please. 401 00:28:21,786 --> 00:28:23,020 Hmm. 402 00:28:29,828 --> 00:28:31,195 What is this? 403 00:28:32,529 --> 00:28:34,131 What the fuck? 404 00:28:38,837 --> 00:28:40,070 What? 405 00:28:47,812 --> 00:28:49,513 What the... 406 00:28:56,453 --> 00:28:57,721 Okay, okay. 407 00:29:01,658 --> 00:29:03,193 Answer. 408 00:29:13,403 --> 00:29:14,571 Come on. 409 00:29:29,152 --> 00:29:30,587 James. 410 00:29:32,155 --> 00:29:34,491 Someone's out there, John. 411 00:29:39,029 --> 00:29:40,664 John! 412 00:29:50,040 --> 00:29:51,375 Basement. 413 00:29:51,441 --> 00:29:52,476 Go. 414 00:30:30,882 --> 00:30:32,850 Oh my god. 415 00:30:47,464 --> 00:30:49,600 University of Los Angeles. 416 00:30:49,666 --> 00:30:51,735 Room 131. 417 00:30:51,803 --> 00:30:53,170 Building nine. 418 00:30:55,339 --> 00:30:56,808 There's a man. 419 00:30:56,874 --> 00:30:59,043 He's trying to get into my classroom. 420 00:30:59,109 --> 00:31:01,411 Oh fuck, he's here now.. 421 00:31:01,478 --> 00:31:03,714 Help, please hurry. 422 00:31:05,817 --> 00:31:07,317 Hello, Debbie. 423 00:31:07,384 --> 00:31:09,754 I'm one of your biggest fans. 424 00:31:19,162 --> 00:31:21,099 Get out of here, now! 425 00:31:24,134 --> 00:31:25,736 Oh god. 426 00:31:26,370 --> 00:31:27,839 Bitch! 427 00:31:47,859 --> 00:31:50,828 So, are you gonna leave me in suspense? 428 00:31:52,195 --> 00:31:53,630 Did you get it? 429 00:31:54,331 --> 00:31:56,067 Well, the director went on and on 430 00:31:56,134 --> 00:32:00,737 about how big a fan he is, had me sign a couple things, 431 00:32:01,906 --> 00:32:03,273 and then turned me down. 432 00:32:04,075 --> 00:32:05,676 What? 433 00:32:06,243 --> 00:32:08,112 Seriously? 434 00:32:08,178 --> 00:32:09,713 Kane, his fucking loss. 435 00:32:10,580 --> 00:32:12,582 He said he couldn't see the legendary 436 00:32:12,649 --> 00:32:15,953 Kane hodder in a role like this. 437 00:32:16,653 --> 00:32:18,588 Run into this all the time. 438 00:32:18,655 --> 00:32:21,324 Everybody thinks I'm just a silent killer. 439 00:32:21,391 --> 00:32:22,827 I'm sick of it. 440 00:32:22,894 --> 00:32:24,528 I believe in you. 441 00:32:24,594 --> 00:32:29,033 Kane, who cares if some fucking asshole producer does? 442 00:32:29,100 --> 00:32:30,267 Look, Kane. 443 00:32:30,333 --> 00:32:31,769 This has always been your dream. 444 00:32:31,836 --> 00:32:34,271 Let's green-light this ourselves. 445 00:32:34,337 --> 00:32:35,672 We'll produce the play. 446 00:32:35,739 --> 00:32:38,642 I'll be your Stella, you'll be my Stanley. 447 00:32:39,877 --> 00:32:41,012 Maybe you're right. 448 00:32:41,946 --> 00:32:45,282 So is that crazy stalker still bothering you? 449 00:32:50,121 --> 00:32:51,421 Kane, I'm worried. 450 00:32:52,489 --> 00:32:55,159 A lot of actresses are worried. 451 00:32:55,225 --> 00:32:57,728 I've seen a lot of fanboys in my day. 452 00:33:01,331 --> 00:33:03,734 There's just something about this one. 453 00:34:12,569 --> 00:34:14,272 - Jen? - Kane? 454 00:34:14,337 --> 00:34:16,140 It's happening again. 455 00:34:16,207 --> 00:34:17,741 Okay, have you called the police? 456 00:34:17,809 --> 00:34:21,344 I've called them before, it doesn't do any good. 457 00:34:21,411 --> 00:34:23,051 They come, they take a report, they leave. 458 00:34:23,114 --> 00:34:25,817 Have they traced the phone number at least? 459 00:34:25,883 --> 00:34:26,918 They've tried. 460 00:34:28,385 --> 00:34:29,821 He uses burner phones. 461 00:34:31,222 --> 00:34:35,458 I block one number, by the next day, he has another. 462 00:34:35,525 --> 00:34:36,636 Please tell me you're almost here. 463 00:34:36,660 --> 00:34:37,962 Do you trust me? 464 00:34:38,029 --> 00:34:39,429 Of course. 465 00:34:39,496 --> 00:34:40,865 I'm close by. 466 00:34:41,598 --> 00:34:43,400 Go up to your room, turn off your light 467 00:34:43,466 --> 00:34:45,335 - like you're going to bed. - Why? 468 00:34:45,402 --> 00:34:46,871 Just do it. 469 00:34:46,938 --> 00:34:48,438 I'm on my way. 470 00:34:48,505 --> 00:34:49,841 Be there soon. 471 00:36:25,202 --> 00:36:26,370 Kane! 472 00:36:42,719 --> 00:36:45,756 The one thing the franchise taught me 473 00:36:45,823 --> 00:36:49,559 is that death is an art. 474 00:36:52,763 --> 00:36:56,733 I take great pride designing each and every 475 00:36:56,801 --> 00:36:59,569 one of my kills for my loves. 476 00:37:01,973 --> 00:37:03,074 Jen. 477 00:37:04,909 --> 00:37:07,610 You used to take my breath away. 478 00:37:07,677 --> 00:37:10,613 Now I'm gonna take yours. 479 00:37:20,557 --> 00:37:21,792 Jen! 480 00:37:36,673 --> 00:37:37,808 Jen, Jen, Jen, Jen! 481 00:37:49,086 --> 00:37:50,221 Nearly lost you. 482 00:38:10,207 --> 00:38:11,342 Kane! 483 00:38:11,409 --> 00:38:12,443 Kane! 484 00:38:12,510 --> 00:38:14,779 Don't you dare die on me! 485 00:38:14,845 --> 00:38:17,647 You don't have to yell, I'm right in front of you. 486 00:38:20,717 --> 00:38:22,019 You can't die. 487 00:38:23,653 --> 00:38:24,889 You're Kane hodder. 488 00:38:26,689 --> 00:38:28,793 You're Kane hodder. 489 00:38:29,860 --> 00:38:31,062 I'm Kane hodder, yep. 490 00:38:32,263 --> 00:38:35,598 Flesh and blood, I bleed like everyone else. 491 00:38:36,599 --> 00:38:38,069 No. 492 00:38:38,135 --> 00:38:43,307 That Kane on the screen, yeah, he can never die. 493 00:38:46,377 --> 00:38:48,279 But that's not reality. 494 00:38:49,780 --> 00:38:52,149 I'm a husband to a beautiful woman, 495 00:38:53,951 --> 00:38:58,189 and father to two amazing sons. 496 00:39:05,362 --> 00:39:10,234 I was there when my dad was at the end of his life, 497 00:39:11,368 --> 00:39:14,238 and I never said, "I love you." 498 00:39:15,940 --> 00:39:20,377 Please, tell my wife and sons that I love them. 499 00:39:29,753 --> 00:39:31,889 No stunt coordinator. 500 00:39:42,032 --> 00:39:43,601 Hang in there, buddy. 501 00:39:43,666 --> 00:39:45,302 EMT is on the way. 502 00:40:05,122 --> 00:40:07,992 Hey, come on, sleepyhead. 503 00:40:09,894 --> 00:40:12,396 Dear god, what time did you get up? 504 00:40:13,264 --> 00:40:14,765 Six. 505 00:40:16,901 --> 00:40:20,004 I love you for not waking me up then. 506 00:40:20,070 --> 00:40:21,305 Love you too. 507 00:40:22,840 --> 00:40:24,341 I can do this. 508 00:40:37,054 --> 00:40:39,890 Hey Ronnie, you know where my gold earrings are? 509 00:40:39,957 --> 00:40:41,468 Yeah, I saw you put them in the jewelry box 510 00:40:41,492 --> 00:40:43,360 - last night. - Yeah, but they're not there. 511 00:40:47,331 --> 00:40:48,365 Well, that's weird. 512 00:40:50,700 --> 00:40:52,136 You must've dropped them. 513 00:40:55,973 --> 00:40:57,374 No, not on the floor. 514 00:40:59,476 --> 00:41:01,512 I guess we're both losing our minds. 515 00:41:24,535 --> 00:41:26,036 Dee. 516 00:41:39,683 --> 00:41:42,019 Get it together, Dee. 517 00:41:42,086 --> 00:41:44,355 Hey Dee, I'm heading out to the grocery store 518 00:41:44,421 --> 00:41:47,024 to pick up a few things. You need anything? 519 00:41:49,193 --> 00:41:50,027 Dee? 520 00:41:50,094 --> 00:41:52,363 No, nothing, sorry. 521 00:41:53,163 --> 00:41:54,231 You okay? 522 00:41:54,298 --> 00:41:56,800 Yeah, just an upset stomach. 523 00:41:58,769 --> 00:42:00,938 I won't be long, honey. 524 00:42:03,140 --> 00:42:05,309 Call me if you need anything. 525 00:42:34,305 --> 00:42:35,539 Come on. 526 00:42:35,606 --> 00:42:37,107 Past time to leave. 527 00:42:49,253 --> 00:42:51,121 Little short, don't you think? 528 00:42:54,591 --> 00:42:56,360 Hey Dee, it's judie. 529 00:42:56,427 --> 00:42:58,429 So the producer of "snuffed out," 530 00:42:58,495 --> 00:43:01,565 that thing that I showed you guys the other day, 531 00:43:01,632 --> 00:43:04,735 vincente disanti, he wants you to star in it. 532 00:43:05,369 --> 00:43:07,071 Yeah, he's a little bit of an ass, 533 00:43:07,137 --> 00:43:11,642 but he's a really good producer, and I'm in it, so. 534 00:43:12,576 --> 00:43:17,581 So expect a call and would love to work 535 00:43:18,982 --> 00:43:21,085 with the great Dee Wallace, finally. 536 00:43:21,151 --> 00:43:22,511 All right, let me know how it goes. 537 00:43:22,553 --> 00:43:23,620 Bye. 538 00:43:26,023 --> 00:43:27,358 Bit of an ass, huh? 539 00:43:27,424 --> 00:43:29,526 She'll be expecting your call. 540 00:43:29,593 --> 00:43:30,861 Well, thank you. 541 00:43:38,902 --> 00:43:40,604 - Kelsie. - Mm-hmm. 542 00:43:40,671 --> 00:43:41,972 Hey, Kelsie. 543 00:43:42,039 --> 00:43:43,516 You know, I don't know if you know this, 544 00:43:43,540 --> 00:43:45,743 but first of all, great work out there today. 545 00:43:45,810 --> 00:43:47,111 - Amazing stuff. - Thank you! 546 00:43:47,177 --> 00:43:48,545 But also, I don't know if you know, 547 00:43:48,612 --> 00:43:51,548 but I actually collect all of your cage fights. 548 00:43:51,615 --> 00:43:53,283 - I've got all of them. - That's nice. 549 00:43:53,350 --> 00:43:54,485 Yeah. 550 00:43:54,551 --> 00:43:56,220 Why are you putting the robe on, though? 551 00:43:56,286 --> 00:43:57,697 Gotta keep wardrobe clean. You know this, Mike. 552 00:43:57,721 --> 00:43:58,998 Yeah, I know, but then you ruin the view 553 00:43:59,022 --> 00:44:00,524 for the rest of us. 554 00:44:00,859 --> 00:44:01,860 'Cause, well... 555 00:44:01,925 --> 00:44:03,394 Great scene, kels. 556 00:44:03,460 --> 00:44:07,297 Kelsie, are you doing the shower scene later? 557 00:44:08,265 --> 00:44:09,834 Uh-huh. 558 00:44:09,900 --> 00:44:11,435 That's good. 559 00:44:11,502 --> 00:44:13,971 'Cause I'm really looking forward to the nude scene. 560 00:44:15,372 --> 00:44:16,440 Aren't we all. 561 00:44:16,507 --> 00:44:17,508 Aren't we all. 562 00:44:17,574 --> 00:44:19,543 Yeah, I think everybody here is. 563 00:44:19,610 --> 00:44:20,677 Chris! 564 00:44:21,512 --> 00:44:24,314 - Hey baby. - Ah, lips, lips, lips! 565 00:44:26,450 --> 00:44:27,484 Cute. 566 00:44:31,388 --> 00:44:34,158 So, you're the lucky guy, huh? 567 00:44:35,459 --> 00:44:36,660 You get to... 568 00:44:37,461 --> 00:44:39,496 Out my index finger in the okay sign? 569 00:44:40,765 --> 00:44:42,299 With her. 570 00:44:42,901 --> 00:44:44,067 - With her. - All the time. 571 00:44:44,134 --> 00:44:45,602 All the time. 572 00:44:46,805 --> 00:44:48,038 You're a lucky guy. 573 00:44:52,543 --> 00:44:54,511 - Where'd you get that? - What? 574 00:44:56,781 --> 00:44:58,783 I've never seen that before. 575 00:45:00,284 --> 00:45:02,619 Jesus Christ, who the fuck is that guy? 576 00:45:02,686 --> 00:45:04,154 Mike merryman. 577 00:45:04,221 --> 00:45:05,565 Put like a hundred grand into the film 578 00:45:05,589 --> 00:45:07,224 so now he gets to be a pain in the ass. 579 00:45:07,291 --> 00:45:09,626 Grabs my ass one more time, there's about to be 580 00:45:09,693 --> 00:45:11,295 an accident with the curling iron. 581 00:45:11,361 --> 00:45:13,163 He grabbed my ass yesterday. 582 00:45:14,431 --> 00:45:15,666 What? 583 00:45:15,732 --> 00:45:18,001 He can grab my ass any time. 584 00:45:18,368 --> 00:45:20,370 Honey, that's just Mike being Mike. 585 00:45:20,437 --> 00:45:22,406 You put that much money into a movie, 586 00:45:22,473 --> 00:45:26,176 you have carte blanche to handle all the goods. 587 00:45:26,243 --> 00:45:28,378 Can't do anything about it. 588 00:45:28,947 --> 00:45:30,414 Nor would I want to. 589 00:45:30,481 --> 00:45:32,616 - I can do something about it. - Chris. 590 00:45:32,683 --> 00:45:33,684 I like my job. 591 00:45:33,750 --> 00:45:35,085 What are you doing here? 592 00:45:35,152 --> 00:45:36,396 100k, that's not even that much money. 593 00:45:36,420 --> 00:45:38,388 This is like a $2.5 million film. 594 00:45:38,455 --> 00:45:39,858 It's enough they let him hang on set 595 00:45:39,924 --> 00:45:41,134 and be as creepy as he wants to be. 596 00:45:41,158 --> 00:45:42,493 Kelsie, we have one more scene 597 00:45:42,559 --> 00:45:44,361 and you are released for the day. 598 00:45:44,428 --> 00:45:46,196 Part your lips a little bit? 599 00:45:46,263 --> 00:45:48,432 As per your agent, you have the next three days off. 600 00:45:48,499 --> 00:45:52,669 Second ad will send you a call sheet Wednesday night 601 00:45:52,736 --> 00:45:54,216 - with- - part your lips a little bit? 602 00:45:55,572 --> 00:45:58,175 - Uh-huh. - Grabbed my ass yesterday. 603 00:45:58,242 --> 00:45:59,576 You put that much money... 604 00:45:59,643 --> 00:46:02,179 I'm looking forward to the nude scene. 605 00:46:02,246 --> 00:46:04,715 Kelsie. You with me? 606 00:46:04,782 --> 00:46:06,550 Yeah. 607 00:46:06,617 --> 00:46:07,785 Great. 608 00:46:07,852 --> 00:46:11,355 Okay people, back in five, back in five. 609 00:46:11,421 --> 00:46:13,958 - Yeah, I'm gonna grab food. - Okay. 610 00:46:14,024 --> 00:46:15,359 Kels. 611 00:46:15,425 --> 00:46:17,528 Some producer guy wants to meet you. 612 00:46:19,463 --> 00:46:20,965 - Oh, hey, Kelsie voorhees? - Hi. 613 00:46:21,031 --> 00:46:22,642 Vincente disanti, I'm the producer on "snuffed out." 614 00:46:22,666 --> 00:46:23,878 We're currently casting for the film, and I- 615 00:46:23,902 --> 00:46:25,569 - "snuffed out?" - Yeah. 616 00:46:25,636 --> 00:46:27,748 You're the creep exploiting the death of lar park Lincoln, 617 00:46:27,772 --> 00:46:29,106 and my grandmother. 618 00:46:29,172 --> 00:46:30,942 You're advertising everywhere. 619 00:46:31,009 --> 00:46:33,811 The same man who killed Deborah voorhees also killed lar? 620 00:46:33,878 --> 00:46:35,847 Really? That's tasteless. 621 00:46:35,914 --> 00:46:37,791 What happened to your grandmother was unfortunate. 622 00:46:37,815 --> 00:46:38,816 Unfortunate? 623 00:46:38,883 --> 00:46:40,317 Kelsie, I understand- 624 00:46:40,384 --> 00:46:41,594 - were you in the woods that night? 625 00:46:41,618 --> 00:46:42,897 Did you watch your grandmother die? 626 00:46:42,921 --> 00:46:44,621 You don't understand shit. 627 00:46:44,688 --> 00:46:46,758 Kelsie, we're ready for you. 628 00:46:48,826 --> 00:46:50,193 All right, let's be honest. 629 00:46:50,260 --> 00:46:51,671 You only got cast in this role because you're 630 00:46:51,695 --> 00:46:53,139 a cute little cage fighter with the last name 631 00:46:53,163 --> 00:46:54,731 of a famous slasher movie villain. 632 00:46:54,799 --> 00:46:56,810 We're both opportunists, so come on, what do you say? 633 00:46:56,834 --> 00:46:58,101 Fuck you. 634 00:46:58,803 --> 00:47:00,103 All right, let's do this. 635 00:47:00,170 --> 00:47:02,439 All right. Quiet on the set. 636 00:47:03,240 --> 00:47:05,609 - Sound? Camera? - Audio speeds. Rolling. 637 00:47:05,676 --> 00:47:08,278 Scene 44, Victor, take one, Mark. 638 00:47:10,747 --> 00:47:11,849 Action. 639 00:47:31,268 --> 00:47:33,938 Somebody help me, please! 640 00:47:38,508 --> 00:47:39,710 Babe, it's not your fault. 641 00:47:39,777 --> 00:47:41,079 I didn't double, triple check it. 642 00:47:41,144 --> 00:47:42,746 Kels, it's not your job. 643 00:47:42,814 --> 00:47:44,281 A woman is dead! 644 00:47:44,348 --> 00:47:45,817 And she died in my hands. 645 00:47:45,883 --> 00:47:48,953 Do you think it matters whose fucking job it was?! 646 00:47:49,020 --> 00:47:50,687 Dammit! 647 00:47:52,122 --> 00:47:55,292 I didn't fucking check the knife. 648 00:47:58,195 --> 00:47:59,229 Babe. 649 00:47:59,296 --> 00:48:00,798 Just stay home tonight. 650 00:48:00,865 --> 00:48:02,532 I don't want you driving in this state 651 00:48:02,599 --> 00:48:04,501 and I can't make the plane either. 652 00:48:04,568 --> 00:48:06,269 I haven't slept in 24 hours. 653 00:48:06,336 --> 00:48:07,437 I'm exhausted. 654 00:48:07,504 --> 00:48:08,840 I just need her, Chris. 655 00:48:08,906 --> 00:48:10,507 I know, I know. 656 00:48:10,574 --> 00:48:12,694 I'll drive you anywhere you want to go in the morning. 657 00:48:41,973 --> 00:48:43,841 - Birdie. - What's wrong? 658 00:48:46,543 --> 00:48:48,578 If anything happens to me... 659 00:48:48,645 --> 00:48:51,049 Nothing's gonna happen to you. 660 00:48:51,115 --> 00:48:52,416 Deborah. 661 00:48:53,151 --> 00:48:56,353 You cannot live your life in fear. 662 00:48:56,420 --> 00:48:57,789 I feel it in my gut. 663 00:48:58,890 --> 00:49:00,724 This fanboy is dangerous. 664 00:49:02,060 --> 00:49:03,326 Sweetheart. 665 00:49:06,463 --> 00:49:08,665 Who's gonna be my grandma now? 666 00:49:08,732 --> 00:49:10,367 I will be your grandma, sweetheart. 667 00:49:13,171 --> 00:49:14,806 I will be your grandma forever. 668 00:49:16,174 --> 00:49:17,407 Hey. 669 00:49:17,474 --> 00:49:19,242 God, honey, please don't do that. 670 00:49:19,309 --> 00:49:20,610 Sorry, babe. 671 00:49:23,781 --> 00:49:25,248 You need to eat. 672 00:49:25,315 --> 00:49:26,616 Not hungry. 673 00:49:27,617 --> 00:49:29,854 You know grieving won't bring her back. 674 00:49:30,955 --> 00:49:34,025 Every anniversary of her death, it's the same thing. 675 00:49:34,092 --> 00:49:35,459 When's this gonna finally end? 676 00:49:35,525 --> 00:49:37,227 I don't know, honey, maybe when my friend 677 00:49:37,294 --> 00:49:38,896 isn't dead anymore. 678 00:49:41,364 --> 00:49:42,900 You gotta stop blaming yourself. 679 00:49:42,967 --> 00:49:44,434 You couldn't have known. 680 00:49:44,501 --> 00:49:46,971 Okay look, we've been over this a million times. 681 00:49:47,038 --> 00:49:50,440 I should have believed her and I should have done something. 682 00:50:03,320 --> 00:50:06,523 You make such a beautiful murdered woman. 683 00:50:08,692 --> 00:50:11,763 Who likes looking at photos of naked dead women? 684 00:50:11,829 --> 00:50:13,363 Horror fans. 685 00:50:16,768 --> 00:50:18,368 Beautiful. 686 00:50:18,435 --> 00:50:19,669 That's a wrap, guys. 687 00:50:25,542 --> 00:50:27,344 There's my girls! 688 00:50:27,410 --> 00:50:28,712 Hi, sweetheart. 689 00:50:29,881 --> 00:50:32,382 I wanna pet him, I wanna pet him! 690 00:50:32,449 --> 00:50:33,918 Okay, okay. 691 00:50:33,985 --> 00:50:36,720 Everybody's gonna get a chance with the doggy. 692 00:50:36,788 --> 00:50:38,122 Hey, thanks. 693 00:50:38,189 --> 00:50:40,290 The kids always cheer her up. 694 00:50:40,357 --> 00:50:41,491 Love you, mom. 695 00:50:41,558 --> 00:50:42,994 Have a good day, Abby. 696 00:50:43,060 --> 00:50:44,427 Bye guys. 697 00:50:44,494 --> 00:50:46,363 We'll pick them up Monday morning, okay? 698 00:50:46,429 --> 00:50:48,365 - Okay. - Hey. 699 00:50:48,431 --> 00:50:50,433 Let me take that for you. 700 00:50:50,500 --> 00:50:52,870 What do you got in here, rocks? 701 00:50:56,473 --> 00:50:57,541 There we go. 702 00:50:57,607 --> 00:50:58,843 - Hold up. - Okay. 703 00:50:58,910 --> 00:51:02,312 Is it refrigerator-ready, grandma? 704 00:51:02,379 --> 00:51:03,680 Oh! 705 00:51:04,215 --> 00:51:05,549 I don't know, let's go see. 706 00:51:05,615 --> 00:51:07,584 Come on, walk this way. 707 00:51:18,062 --> 00:51:19,096 Love it. 708 00:51:20,064 --> 00:51:21,265 Thank you. 709 00:51:21,331 --> 00:51:24,001 Oh. 710 00:51:26,771 --> 00:51:27,905 Janey. 711 00:51:28,405 --> 00:51:29,506 Yeah. 712 00:51:29,573 --> 00:51:30,975 How are you? 713 00:51:33,376 --> 00:51:35,612 Can we look at the stars, grandma? 714 00:51:36,646 --> 00:51:38,381 Well, hey, I hope you have good news. 715 00:51:38,448 --> 00:51:40,450 Grandma, can we set up the telescope? 716 00:51:40,517 --> 00:51:41,986 Stars, stars, let's go, grandma! 717 00:51:42,053 --> 00:51:43,120 I already set it up. 718 00:51:43,187 --> 00:51:44,421 Come on, you guys. 719 00:51:44,487 --> 00:51:45,923 We're gonna look at pluto. 720 00:51:51,829 --> 00:51:53,563 They won't even read it? 721 00:51:53,630 --> 00:51:55,465 - What are you seeing? - Stars! 722 00:51:56,133 --> 00:51:59,103 That's called the milky way. 723 00:51:59,170 --> 00:52:00,304 It's like a billion stars. 724 00:52:00,370 --> 00:52:02,572 No, I understand. 725 00:52:02,639 --> 00:52:05,243 Okay, thank you, thanks for letting me know. 726 00:52:05,309 --> 00:52:06,576 Don't worry, Cynthia. 727 00:52:06,643 --> 00:52:09,646 I'll put you back in the spotlight. 728 00:52:54,225 --> 00:52:55,558 What's the matter? 729 00:52:55,625 --> 00:52:57,161 There's somebody out there. 730 00:52:57,228 --> 00:52:58,329 I saw him. 731 00:52:58,863 --> 00:53:00,530 Don't you look at me like that. 732 00:53:00,597 --> 00:53:02,366 I saw him. 733 00:53:02,432 --> 00:53:04,434 Is it the bad guy, grandma? 734 00:53:04,501 --> 00:53:06,603 Oh, no, it's not. 735 00:53:06,670 --> 00:53:08,205 There's no bad guy. 736 00:53:08,272 --> 00:53:09,673 I'm not crazy. 737 00:53:11,208 --> 00:53:13,277 Grandma, are you okay? 738 00:53:13,344 --> 00:53:14,644 Yes, sweetie. 739 00:53:15,712 --> 00:53:17,514 Hey, no, one's there. 740 00:53:17,580 --> 00:53:19,216 It's just a shadow. 741 00:53:19,283 --> 00:53:20,785 Come on, it's time to go to bed. 742 00:53:21,618 --> 00:53:23,888 I've got a great story for you guys. 743 00:53:26,991 --> 00:53:28,759 If this doesn't stop, our son isn't gonna 744 00:53:28,826 --> 00:53:31,095 let us see our grandkids anymore. 745 00:53:31,162 --> 00:53:32,830 Is that what you want? 746 00:53:32,897 --> 00:53:34,065 Nope. 747 00:53:36,000 --> 00:53:37,534 Dee. 748 00:53:49,180 --> 00:53:51,715 Anybody can locate me. 749 00:53:52,549 --> 00:53:55,252 Please tell my son... 750 00:53:55,319 --> 00:53:56,586 That I love him so much. 751 00:54:01,025 --> 00:54:02,692 Locate me. 752 00:54:02,760 --> 00:54:04,261 I don't know where I am. 753 00:54:04,694 --> 00:54:06,130 Please, please. 754 00:54:06,197 --> 00:54:08,631 No! 755 00:54:24,714 --> 00:54:28,752 Now we have some really sad news to report. 756 00:54:28,819 --> 00:54:31,022 "Friday the 13th" actress Tiffany helm 757 00:54:31,088 --> 00:54:33,623 was found stabbed to death late last night 758 00:54:33,690 --> 00:54:36,093 outside of her Hollywood Hills home. 759 00:54:36,160 --> 00:54:39,864 She was stabbed nine times in the neck and abdomen, 760 00:54:39,930 --> 00:54:43,733 and some reports are even saying her head 761 00:54:43,801 --> 00:54:45,836 was completely severed. 762 00:54:45,903 --> 00:54:49,040 Police haven't made any arrests yet, but they are saying, 763 00:54:49,106 --> 00:54:51,409 it looks like she was the victim of a stalker 764 00:54:51,475 --> 00:54:55,046 in which she was referred to as her character's name, 765 00:54:55,112 --> 00:54:56,180 Violet. 766 00:54:56,247 --> 00:54:57,982 Yeah, pretty creepy. 767 00:54:58,049 --> 00:55:00,117 Now of course, thoughts and prayers go out 768 00:55:00,184 --> 00:55:01,352 to Tiffany's family. 769 00:55:01,419 --> 00:55:03,586 And you know guys, we all love the films, 770 00:55:03,653 --> 00:55:06,123 the kills, the blood, the Gore, 771 00:55:06,190 --> 00:55:08,292 but when it's happening in real life, 772 00:55:08,359 --> 00:55:09,960 it can be pretty scary. 773 00:55:10,027 --> 00:55:12,963 So stay safe out there and let's hope that they can catch 774 00:55:13,030 --> 00:55:16,067 whoever is responsible for this very soon. 775 00:55:23,474 --> 00:55:24,574 Hey, babe. 776 00:55:24,641 --> 00:55:25,910 You need to wake up. 777 00:55:26,676 --> 00:55:27,945 Chris. 778 00:55:28,012 --> 00:55:29,080 Chris! 779 00:55:29,146 --> 00:55:30,314 Come on. 780 00:55:30,381 --> 00:55:31,449 Seriously? 781 00:55:39,223 --> 00:55:42,259 Pick up, pick up, pick up, pick up. 782 00:55:48,999 --> 00:55:50,334 What is your emergency? 783 00:55:50,401 --> 00:55:51,878 Hi, I need to report a possible murder. 784 00:55:51,902 --> 00:55:53,137 What is your address? 785 00:55:53,204 --> 00:55:55,139 No, it's my friend, Dee Wallace. 786 00:55:55,206 --> 00:55:57,341 I'm afraid something's gonna happen to her. 787 00:55:57,408 --> 00:55:58,909 Kelsie voorhees? 788 00:55:58,976 --> 00:56:02,379 Is there an immediate threat at Ms. Wallace's house? 789 00:56:02,446 --> 00:56:03,981 Well, no, not that I know of, 790 00:56:04,048 --> 00:56:05,425 but some really weird things are happening and- 791 00:56:05,449 --> 00:56:07,617 - okay, if there is an immediate threat, 792 00:56:07,684 --> 00:56:09,686 call back, we will send a unit out there. 793 00:56:09,752 --> 00:56:13,090 Otherwise, you're welcome to call the non-emergency number. 794 00:56:13,157 --> 00:56:14,568 I'm sure detective Evans will be happy 795 00:56:14,592 --> 00:56:16,193 to hear from you again. 796 00:56:16,726 --> 00:56:18,362 Shit. 797 00:56:39,049 --> 00:56:41,385 Grandma, I had a bad dream. 798 00:56:42,652 --> 00:56:43,954 Uh-oh. 799 00:56:44,021 --> 00:56:45,356 Come on. 800 00:56:46,023 --> 00:56:48,592 Dreams aren't real, you know. 801 00:56:48,658 --> 00:56:50,928 It feels real. 802 00:56:50,995 --> 00:56:54,532 Hey, you know where I got this doll? 803 00:56:54,598 --> 00:56:56,400 This was my mommy's doll. 804 00:56:56,467 --> 00:57:00,938 And she gave it to me when I was about your age. 805 00:57:01,738 --> 00:57:03,207 She's really pretty. 806 00:57:03,274 --> 00:57:04,542 Isn't she? 807 00:57:04,608 --> 00:57:06,443 Just like you. 808 00:57:06,510 --> 00:57:07,912 Would you like to have her? 809 00:57:07,978 --> 00:57:09,413 - Mm-hmm. - Uh-huh. 810 00:57:09,480 --> 00:57:10,781 Okay. 811 00:57:12,715 --> 00:57:15,718 Can we watch a funny movie? 812 00:57:15,786 --> 00:57:17,321 Ah-ha. 813 00:57:18,055 --> 00:57:21,926 I think this was all a ruse to get to stay up later 814 00:57:21,992 --> 00:57:23,227 and watch a movie. 815 00:57:23,294 --> 00:57:25,129 Maybe! 816 00:57:25,196 --> 00:57:26,764 Maybe. 817 00:57:28,199 --> 00:57:31,202 All right, let's see what we can find. 818 00:57:35,573 --> 00:57:37,441 Hold on. 819 00:57:39,476 --> 00:57:40,511 Hey, Kelsie. 820 00:57:40,578 --> 00:57:41,744 It's a little late. 821 00:57:41,812 --> 00:57:43,113 Got the kids this weekend. 822 00:57:43,180 --> 00:57:44,481 Okay, hi. 823 00:57:44,548 --> 00:57:46,426 Lock your doors, hide the kids in the hiding place 824 00:57:46,450 --> 00:57:48,028 and get your gun and point it at the door. 825 00:57:48,052 --> 00:57:49,853 If anyone comes through, fire. 826 00:57:50,788 --> 00:57:51,822 Oh my gosh. 827 00:57:51,889 --> 00:57:53,123 What, what happened? 828 00:57:53,190 --> 00:57:55,593 All the electricity just went out. 829 00:57:55,659 --> 00:57:56,961 Okay. 830 00:57:57,027 --> 00:57:58,329 Someone cut the electrical lines. 831 00:57:58,395 --> 00:57:59,763 I am on my way. 832 00:57:59,830 --> 00:58:01,298 Kelsie, I saw him. 833 00:58:01,365 --> 00:58:03,300 Go, get your gun, now. 834 00:58:03,367 --> 00:58:06,237 - Okay, I'll see you soon. - Okay. 835 00:58:06,303 --> 00:58:07,638 Okay. 836 00:58:07,705 --> 00:58:09,549 - All right, sweetheart. - Grandma, what's going on? 837 00:58:09,573 --> 00:58:12,476 You and I are gonna go find the safe place, remember? 838 00:58:12,543 --> 00:58:13,978 - Mm-hmm. - Yeah? 839 00:58:23,854 --> 00:58:25,222 Shh, it's okay. 840 00:58:26,323 --> 00:58:28,192 - Come on, honey. - What's going on? 841 00:58:28,259 --> 00:58:31,161 We're gonna go down to the safe place. 842 00:58:31,228 --> 00:58:33,364 It's all right, everything's fine. 843 00:58:33,430 --> 00:58:34,798 Hold on, wait! 844 00:58:37,801 --> 00:58:39,270 What's going on? 845 00:58:39,336 --> 00:58:41,438 Somebody cut the electrical line. 846 00:58:41,505 --> 00:58:42,539 - Cut? - Yes. 847 00:58:43,440 --> 00:58:45,442 Dee, it's probably just a fuse. 848 00:58:54,051 --> 00:58:55,452 I want scout. 849 00:58:55,519 --> 00:58:57,988 I'm gonna keep him for right now, sweetheart. 850 00:58:58,055 --> 00:59:00,557 Go in and be very, very quiet, right? 851 00:59:01,358 --> 00:59:03,127 No matter what, you don't come out. 852 00:59:03,193 --> 00:59:04,361 Okay. 853 00:59:04,428 --> 00:59:07,931 What if I need to go to the bathroom? 854 00:59:21,245 --> 00:59:23,414 Oh, Dee, are you crazy? 855 00:59:23,480 --> 00:59:25,082 Maybe. 856 00:59:25,149 --> 00:59:27,484 But I'm not taking any chances. 857 00:59:27,551 --> 00:59:28,752 Get behind me. 858 00:59:28,819 --> 00:59:30,521 That's it, I'm taking the kids out. 859 00:59:30,587 --> 00:59:32,856 No you're not. 860 00:59:35,726 --> 00:59:37,461 Just leave them where they are. 861 00:59:37,528 --> 00:59:40,431 You take 'em out of there and you're wrong, 862 00:59:40,497 --> 00:59:41,832 we all could get killed. 863 00:59:45,536 --> 00:59:46,805 You're gonna shoot me? 864 00:59:46,870 --> 00:59:48,472 If I have to. 865 00:59:51,208 --> 00:59:54,011 Just stay, get behind me. 866 00:59:56,781 --> 00:59:58,115 You're on your own. 867 01:00:02,553 --> 01:00:03,587 Ron! 868 01:00:19,503 --> 01:00:20,537 Ron. 869 01:00:23,874 --> 01:00:25,142 Ron. 870 01:00:34,952 --> 01:00:36,286 Ron? 871 01:00:57,341 --> 01:00:59,042 - It's me. - Oh. 872 01:00:59,109 --> 01:01:00,845 - It's me. - God, I coulda killed you. 873 01:01:00,911 --> 01:01:03,113 Actually you shot a bird's nest 30 feet above my head 874 01:01:03,180 --> 01:01:04,948 and 20 feet to the right, I'm good. 875 01:01:15,426 --> 01:01:17,694 What the hell are you doing? 876 01:01:17,762 --> 01:01:19,630 What's wrong with you? 877 01:01:20,564 --> 01:01:21,598 You called Scott?! 878 01:01:21,665 --> 01:01:23,133 I had to! 879 01:01:23,200 --> 01:01:24,711 Sorry, mom, you gave dad and I no other choice. 880 01:01:24,735 --> 01:01:26,670 We don't wanna leave grandma! 881 01:01:26,737 --> 01:01:28,005 They were fine! 882 01:01:28,071 --> 01:01:29,640 Jesus Christ! 883 01:01:29,706 --> 01:01:32,509 We've lost our daughter, now we've lost our grandkids. 884 01:01:32,576 --> 01:01:34,011 You, because of you! 885 01:01:34,077 --> 01:01:36,113 It's not me, it's you! 886 01:01:36,180 --> 01:01:37,948 God dammit, Dee! 887 01:01:51,328 --> 01:01:53,430 - It's just me, I'm sorry. - Don't do that! 888 01:01:53,497 --> 01:01:55,999 - Sorry. - Oh, you know better. 889 01:01:56,066 --> 01:01:57,468 What is this? 890 01:01:57,534 --> 01:02:00,003 I don't know. Can you get it? 891 01:02:15,752 --> 01:02:16,855 Oh, you're kidding. 892 01:02:16,921 --> 01:02:18,756 Cynthia strode? 893 01:02:18,823 --> 01:02:20,190 Open it. 894 01:02:20,257 --> 01:02:22,693 "Roses are red for a beautiful lady." 895 01:02:22,760 --> 01:02:24,228 You're my favorite scream queen. 896 01:02:24,294 --> 01:02:26,029 I first saw you when I was 12. 897 01:02:26,096 --> 01:02:28,031 I had a huge crush on you. 898 01:02:28,098 --> 01:02:29,566 Could you sign my photo? 899 01:02:29,633 --> 01:02:32,971 I've included $50 plus a self-addressed stamped envelope. 900 01:02:33,036 --> 01:02:34,571 You're the coolest. 901 01:02:34,638 --> 01:02:37,876 "Sincerely your number one fan, Kenneth Casper." 902 01:02:37,942 --> 01:02:40,077 - I love real fans. - Right? 903 01:02:40,143 --> 01:02:41,846 Kinda creepy 'cause it came to your house. 904 01:02:41,913 --> 01:02:43,280 Yeah, you think? 905 01:02:44,916 --> 01:02:47,518 Oh, but pretty roses. 906 01:02:49,186 --> 01:02:51,789 You want some tea? 907 01:03:06,169 --> 01:03:07,471 I'm so sorry. 908 01:03:08,873 --> 01:03:11,475 Unfortunately, we don't have a lot to go on. 909 01:03:14,645 --> 01:03:17,916 There was a piece of my hair cut out 910 01:03:17,982 --> 01:03:19,616 in the middle of the night. 911 01:03:19,683 --> 01:03:21,819 I didn't cut it out. 912 01:03:21,886 --> 01:03:25,222 That means this fanboy, he's not just watching me. 913 01:03:25,289 --> 01:03:28,058 He's coming into my home. 914 01:03:29,961 --> 01:03:31,495 Why didn't he just kill me? 915 01:03:33,564 --> 01:03:36,733 If the guy is a killer, he may get off 916 01:03:36,801 --> 01:03:39,003 on terrorizing his victims before the kill. 917 01:03:39,069 --> 01:03:41,271 The way a cat toys with a mouse. 918 01:03:41,338 --> 01:03:42,515 There's no signs of forced entry 919 01:03:42,539 --> 01:03:44,943 on this floor or downstairs. 920 01:03:45,009 --> 01:03:46,577 You did keep your doors locked? 921 01:03:46,643 --> 01:03:48,078 Of course. 922 01:03:48,145 --> 01:03:49,924 Dee, we wish that there was more that we could do, but- 923 01:03:49,948 --> 01:03:52,282 - he broke into my home. 924 01:03:52,349 --> 01:03:54,718 We're gonna send a squad car around periodically, 925 01:03:54,786 --> 01:03:56,153 keep an eye on the place. 926 01:03:56,219 --> 01:03:59,089 In the meantime, you keep your doors locked 927 01:03:59,156 --> 01:04:01,358 and your gun loaded. 928 01:04:26,683 --> 01:04:29,653 Dee, I won't doubt you again, okay? 929 01:04:29,720 --> 01:04:31,321 It's fine, really. 930 01:04:50,273 --> 01:04:52,643 - Hey babe. - Hello. 931 01:04:53,577 --> 01:04:55,046 - How's it going? - Good. 932 01:04:55,113 --> 01:04:56,346 Missed you. 933 01:04:57,381 --> 01:04:58,916 What happened to your hand? 934 01:04:58,983 --> 01:05:00,550 Oh. 935 01:05:00,617 --> 01:05:02,062 Nothing, just burned on the stove while I was cooking. 936 01:05:02,086 --> 01:05:03,153 Hey. 937 01:05:03,220 --> 01:05:04,421 - You must be Chris. - Yeah. 938 01:05:04,488 --> 01:05:05,766 - Hi Dee. - Hi, good to meet you. 939 01:05:05,790 --> 01:05:06,958 Nice to meet you. 940 01:05:07,025 --> 01:05:08,368 You're my first crush when I was younger. 941 01:05:08,392 --> 01:05:10,028 Okay. 942 01:05:10,094 --> 01:05:12,462 Oh, shit, sorry, I didn't mean to go all fanboy on you. 943 01:05:12,529 --> 01:05:13,563 That's okay, honey. 944 01:05:13,630 --> 01:05:15,066 Everybody's grown up on me. 945 01:05:15,133 --> 01:05:16,834 - Want a glass of wine? - Yeah. 946 01:05:16,901 --> 01:05:17,935 - You? - Of course. 947 01:05:18,002 --> 01:05:19,302 Yeah, of course. 948 01:05:22,439 --> 01:05:24,374 - Dee Wallace. - What? 949 01:05:25,308 --> 01:05:27,210 You're such a nerd. 950 01:05:27,277 --> 01:05:29,713 No, no, no, no, no, no. 951 01:05:29,781 --> 01:05:30,882 Not a chance. 952 01:05:30,948 --> 01:05:32,582 Okay. 953 01:05:32,649 --> 01:05:35,887 So you have to understand that even though Kelsie's grandma 954 01:05:35,953 --> 01:05:40,424 was a girly girl, she didn't take shit from nobody. 955 01:05:40,490 --> 01:05:42,827 Oh, sounds familiar. 956 01:05:42,894 --> 01:05:47,197 Like this one time, we stopped at this dance hall, 957 01:05:47,264 --> 01:05:50,333 and this dude comes over and he whispers 958 01:05:50,400 --> 01:05:52,469 something in her ear. 959 01:05:53,704 --> 01:05:55,873 Swear to god, she wouldn't ever tell me what it was, 960 01:05:55,940 --> 01:05:58,876 but she said it was so bad it would make a sailor blush. 961 01:05:58,943 --> 01:06:02,780 By this time, a whole bunch of people are coming through. 962 01:06:02,847 --> 01:06:05,582 She maneuvered around to let them through 963 01:06:05,649 --> 01:06:09,020 and she took her big old stiletto heel, 964 01:06:09,087 --> 01:06:10,955 buries it in this guy's arm. 965 01:06:12,056 --> 01:06:13,724 And that's what he did. 966 01:06:13,791 --> 01:06:15,126 Exactly. 967 01:06:15,193 --> 01:06:20,564 And she just dug that heel right in until he yelped. 968 01:06:21,531 --> 01:06:24,267 She turned and said, oh my god, I am so sorry. 969 01:06:24,334 --> 01:06:25,937 Oh, it was an accident. 970 01:06:26,003 --> 01:06:27,471 I didn't mean to do that. 971 01:06:27,537 --> 01:06:29,974 Nobody, nobody in the whole place 972 01:06:30,041 --> 01:06:33,343 knew that she meant to do it, that it wasn't an accident. 973 01:06:33,410 --> 01:06:34,611 She was something. 974 01:06:34,678 --> 01:06:36,313 - One more. - Oh no, no, no, no, 975 01:06:36,379 --> 01:06:37,714 - come on. - No more. 976 01:06:37,782 --> 01:06:38,916 I'm going to bed. 977 01:06:38,983 --> 01:06:40,383 Boo. 978 01:06:41,119 --> 01:06:42,352 - Oh. - Oh. 979 01:06:44,254 --> 01:06:45,655 Oh, sorry. 980 01:06:45,722 --> 01:06:47,759 I was hoping that you would sign this for me. 981 01:06:49,392 --> 01:06:51,294 Sure, yeah. 982 01:06:52,262 --> 01:06:53,563 Let me get my pen. 983 01:06:53,630 --> 01:06:55,332 Oh no, I got one right here. 984 01:06:55,398 --> 01:06:56,768 Here you go. 985 01:07:05,442 --> 01:07:07,377 - There you go. - Thank you. 986 01:07:07,444 --> 01:07:09,613 Awesome. Thank you so much, Dee. 987 01:07:11,149 --> 01:07:13,683 You remember to lock up. 988 01:07:14,451 --> 01:07:15,685 - Night. - Night. 989 01:07:15,752 --> 01:07:17,687 - Love you. - Love you. 990 01:07:20,992 --> 01:07:22,026 Really? 991 01:07:22,726 --> 01:07:23,761 Sorry. 992 01:07:27,397 --> 01:07:29,332 Last time, I promise. 993 01:07:55,760 --> 01:07:56,994 Chris? 994 01:08:27,758 --> 01:08:28,926 Ronnie. 995 01:08:29,827 --> 01:08:31,361 Ronnie, wake up. 996 01:08:33,396 --> 01:08:34,932 Wake up. 997 01:09:08,099 --> 01:09:09,133 Wake up. 998 01:09:14,138 --> 01:09:15,172 Help me. 999 01:09:16,740 --> 01:09:17,775 Help me! 1000 01:09:18,508 --> 01:09:20,011 Somebody help me! 1001 01:09:21,913 --> 01:09:23,147 Somebody help me! 1002 01:09:23,981 --> 01:09:25,515 Kelsie, help me! 1003 01:09:26,017 --> 01:09:27,051 Help me! 1004 01:09:27,118 --> 01:09:28,718 Oh! Kelsie! 1005 01:09:36,928 --> 01:09:38,561 Help me! 1006 01:09:38,628 --> 01:09:40,331 It's okay. 1007 01:10:26,143 --> 01:10:27,244 What? 1008 01:10:27,677 --> 01:10:29,512 I don't understand. 1009 01:10:29,914 --> 01:10:33,017 I wasn't there, I swear, I wasn't there. 1010 01:10:33,650 --> 01:10:35,685 How can that be? 1011 01:10:35,752 --> 01:10:37,520 I wasn't there. 1012 01:10:37,587 --> 01:10:39,622 - You killed her. - What? 1013 01:10:39,689 --> 01:10:41,624 - No, Kelsie. - Why? 1014 01:10:41,691 --> 01:10:43,260 She loved you. 1015 01:10:43,327 --> 01:10:45,763 No, Kelsie, no, I would never hurt her, you know that. 1016 01:10:49,867 --> 01:10:51,102 I'm sorry, come on. 1017 01:10:51,168 --> 01:10:53,070 I don't understand. 1018 01:10:53,771 --> 01:10:55,106 I wasn't there. 1019 01:10:55,172 --> 01:10:57,441 Don't do this, you know I can't do this. 1020 01:10:57,507 --> 01:10:59,176 You have the right to remain silent. 1021 01:10:59,243 --> 01:11:02,013 Lori, you know I couldn't do this to Ronnie. 1022 01:11:02,079 --> 01:11:03,680 Oh, don't do this. 1023 01:11:03,747 --> 01:11:05,383 Please don't do this. 1024 01:11:05,449 --> 01:11:07,060 Can and will be held against you in a court of law. 1025 01:11:07,084 --> 01:11:08,185 No! 1026 01:11:08,252 --> 01:11:09,787 You have the right to representation. 1027 01:11:09,854 --> 01:11:12,522 If you cannot afford it, one will be... 1028 01:12:16,954 --> 01:12:20,324 Whoever killed Deborah killed Ronnie. 1029 01:12:22,093 --> 01:12:24,161 And the video on my computer. 1030 01:12:24,228 --> 01:12:26,130 Please, I'm begging you. 1031 01:13:07,338 --> 01:13:09,173 The right side of her face has light on it, 1032 01:13:09,240 --> 01:13:11,909 but there's no light coming from the right side. 1033 01:13:11,976 --> 01:13:13,210 Only from the left. 1034 01:13:13,710 --> 01:13:15,012 Now watch this. 1035 01:13:17,148 --> 01:13:18,482 - See it? - See what? 1036 01:13:18,549 --> 01:13:19,649 Okay. 1037 01:13:19,716 --> 01:13:21,051 Look again. 1038 01:13:23,954 --> 01:13:26,257 All I see is a slight glitch. 1039 01:13:26,323 --> 01:13:27,391 It's not a glitch. 1040 01:13:29,360 --> 01:13:30,861 There. 1041 01:13:34,832 --> 01:13:37,234 - That a hand? - And a part of a forearm. 1042 01:13:37,301 --> 01:13:39,770 Someone not only superimposed Dee in the video, 1043 01:13:39,837 --> 01:13:42,139 but they've covered up the second killer. 1044 01:13:43,740 --> 01:13:45,075 Look. 1045 01:13:45,142 --> 01:13:47,244 This is what Dee was wearing on Saturday. 1046 01:13:52,183 --> 01:13:53,551 Look. 1047 01:13:53,617 --> 01:13:56,287 Dispatch, four-one-two, we got a wild one. 1048 01:13:57,388 --> 01:13:59,023 You gotta see this guy. 1049 01:14:00,658 --> 01:14:04,528 Found him in the woods outside miss Wallace's house. 1050 01:14:04,595 --> 01:14:07,031 Kelsie, Kelsie, baby, it's me. 1051 01:14:07,097 --> 01:14:08,909 Let them know I'm a producer on "bloodlust III." 1052 01:14:08,933 --> 01:14:10,234 I'm her producer. 1053 01:14:10,301 --> 01:14:12,735 I was just trying to say hi to Kelsie 1054 01:14:12,803 --> 01:14:14,338 and meet Dee for the first time. 1055 01:14:14,405 --> 01:14:15,705 No big deal. 1056 01:14:15,773 --> 01:14:17,374 He had these in his possession. 1057 01:14:17,441 --> 01:14:20,544 Guy swears he paid a buddy 250 bucks for a pint of blood. 1058 01:14:20,611 --> 01:14:21,946 I did! 1059 01:14:22,012 --> 01:14:23,623 I did, I just wanted it to be authentic looking. 1060 01:14:23,647 --> 01:14:26,150 You know, we're making a low budget horror movie here. 1061 01:14:26,217 --> 01:14:27,885 You know, you gotta do what you gotta do. 1062 01:14:27,952 --> 01:14:30,654 Spare no expense, but keep it within the budget. 1063 01:14:30,720 --> 01:14:32,022 That's what I was taught. 1064 01:14:32,089 --> 01:14:34,525 We just tested it in the onsite lab. 1065 01:14:34,592 --> 01:14:35,993 It's human. 1066 01:14:36,060 --> 01:14:37,304 Now we're gonna test it to see whether or not 1067 01:14:37,328 --> 01:14:39,196 it matches miss Wallace's husband. 1068 01:14:51,542 --> 01:14:54,511 Thanks for bringing me a change of clothes. 1069 01:14:54,578 --> 01:14:56,080 I'm sorry I doubted you. 1070 01:14:56,814 --> 01:14:58,015 That's okay. 1071 01:14:58,082 --> 01:15:00,150 I was beginning to suspect me too. 1072 01:15:00,851 --> 01:15:02,519 Come on, let's go. 1073 01:15:16,066 --> 01:15:17,701 We don't wanna be in here. 1074 01:15:17,768 --> 01:15:19,003 Why, what's wrong? 1075 01:15:19,069 --> 01:15:20,938 The house is bad. 1076 01:15:23,040 --> 01:15:24,441 No, sweetheart. 1077 01:15:25,776 --> 01:15:28,078 The house isn't bad. 1078 01:15:28,145 --> 01:15:30,581 Just something bad happened in the house. 1079 01:15:30,648 --> 01:15:33,317 Will the bad man come back? 1080 01:15:34,251 --> 01:15:37,354 Nope, they arrested him and he's in jail. 1081 01:15:37,421 --> 01:15:38,722 For good? 1082 01:15:38,789 --> 01:15:39,857 For good. 1083 01:15:39,923 --> 01:15:41,425 Do we have to stay in? 1084 01:15:43,560 --> 01:15:45,129 No, you go play. 1085 01:15:49,333 --> 01:15:50,769 Maybe the kids have a point. 1086 01:15:50,834 --> 01:15:52,236 Maybe you should move. 1087 01:15:52,603 --> 01:15:53,837 What? 1088 01:15:53,904 --> 01:15:55,472 Maybe you should move. 1089 01:15:56,540 --> 01:15:58,075 Not a chance. 1090 01:15:59,443 --> 01:16:02,379 You know how many memories there are of Ronnie 1091 01:16:03,247 --> 01:16:05,784 and you kids in this house? 1092 01:16:05,849 --> 01:16:10,821 I'm not gonna let some psychopath run me out of my own home. 1093 01:16:25,804 --> 01:16:27,338 Oh my gosh. 1094 01:16:27,404 --> 01:16:29,373 You both came. 1095 01:16:35,646 --> 01:16:37,481 I am so sorry, Dee. 1096 01:16:37,548 --> 01:16:38,882 Ronnie. 1097 01:16:38,949 --> 01:16:40,417 Ronnie was amazing. 1098 01:16:40,484 --> 01:16:41,852 What can we do for you? 1099 01:16:41,919 --> 01:16:43,420 We're here for you. 1100 01:16:43,487 --> 01:16:45,031 We'll be in town to help, anything you need done. 1101 01:16:45,055 --> 01:16:46,857 Where are you staying? 1102 01:16:46,924 --> 01:16:48,092 We have rooms in the town. 1103 01:16:48,158 --> 01:16:51,095 Oh, please stay here. 1104 01:16:51,161 --> 01:16:53,464 I really need my friends around me. 1105 01:16:53,530 --> 01:16:55,199 Yes, yes, yes. 1106 01:16:59,903 --> 01:17:01,305 I'm so sorry. 1107 01:17:02,573 --> 01:17:04,341 I hope they string the bastard up. 1108 01:17:23,127 --> 01:17:25,830 So have the cops arrested anybody yet? 1109 01:17:25,896 --> 01:17:28,198 Yeah, he hasn't been charged yet. 1110 01:17:28,265 --> 01:17:29,976 He was caught outside though, with human blood 1111 01:17:30,000 --> 01:17:32,536 and a machete, so, I'm sure. 1112 01:17:33,604 --> 01:17:35,005 Hey. 1113 01:17:37,708 --> 01:17:39,410 Oh guys, come on. 1114 01:17:39,476 --> 01:17:42,546 Don't have to walk on pins and needles around me. 1115 01:17:42,613 --> 01:17:43,914 Sorry. 1116 01:17:48,986 --> 01:17:50,287 You know... 1117 01:17:53,190 --> 01:17:55,325 Could I ask you guys to just 1118 01:17:56,527 --> 01:18:00,964 gather Ron's clothes and the pictures, 1119 01:18:01,031 --> 01:18:03,634 put 'em up in the attic for me tomorrow. 1120 01:18:03,700 --> 01:18:08,038 I just really don't want to see anything right now. 1121 01:18:08,972 --> 01:18:10,040 Can you do that for me? 1122 01:18:10,107 --> 01:18:11,776 - Yeah. - Okay. 1123 01:18:11,843 --> 01:18:14,378 Thank you for everything today. 1124 01:18:14,445 --> 01:18:16,781 - Of course. - Love you. 1125 01:18:16,848 --> 01:18:18,148 Sleep well. 1126 01:18:24,823 --> 01:18:27,357 Ronnie, wake up! 1127 01:18:27,424 --> 01:18:28,492 Ronnie? 1128 01:18:30,895 --> 01:18:32,831 Ron. 1129 01:18:35,834 --> 01:18:37,802 What's going on? 1130 01:18:37,869 --> 01:18:39,236 Sorry. 1131 01:18:39,303 --> 01:18:41,940 Tracie savage is in town and she wants me 1132 01:18:42,005 --> 01:18:44,441 to meet her for dinner tomorrow night. 1133 01:18:46,076 --> 01:18:47,244 She doesn't know? 1134 01:18:47,311 --> 01:18:49,346 I didn't think to call her. 1135 01:18:50,815 --> 01:18:53,016 Well, you have to eat. 1136 01:19:16,406 --> 01:19:18,075 Do you know this number? 1137 01:19:19,042 --> 01:19:20,277 No. 1138 01:19:22,246 --> 01:19:24,615 Weird, they're telling me to check your phone? 1139 01:19:26,316 --> 01:19:28,619 Well, I've always got it on silent. 1140 01:19:29,553 --> 01:19:30,989 Oh, detective Evans. 1141 01:19:31,054 --> 01:19:33,524 Dee, I've been trying to get a hold of you all day. 1142 01:19:33,590 --> 01:19:36,660 Unfortunately we had to let Mike merryman go. 1143 01:19:36,727 --> 01:19:38,629 - We held him for as long as we could. - What? 1144 01:19:38,695 --> 01:19:40,631 - But there wasn't any DNA- - come on. 1145 01:19:41,331 --> 01:19:43,133 For the blood, it was human, but it really 1146 01:19:43,200 --> 01:19:44,836 belonged to his very alive buddy. 1147 01:19:44,903 --> 01:19:47,337 Listen, I'm gonna send a couple of my guys over 1148 01:19:47,404 --> 01:19:49,007 to check on your place. 1149 01:19:49,072 --> 01:19:50,808 Let me know you got this message. 1150 01:19:59,049 --> 01:20:00,289 Flank right, I'm gonna go left. 1151 01:20:00,350 --> 01:20:01,752 Got it. 1152 01:20:35,185 --> 01:20:36,553 Cynthia. 1153 01:20:39,057 --> 01:20:40,223 Cynthia. 1154 01:20:40,290 --> 01:20:41,625 Cynthia. 1155 01:20:42,659 --> 01:20:44,127 Cynthia. 1156 01:20:48,599 --> 01:20:50,233 Who is this and what do you want? 1157 01:20:50,300 --> 01:20:52,770 Off to see tracie? 1158 01:20:54,404 --> 01:20:57,775 Aww, she might not make the best company. 1159 01:20:58,709 --> 01:21:01,178 We gotta go. 1160 01:21:08,518 --> 01:21:10,220 Come on, we gotta go. 1161 01:21:10,287 --> 01:21:11,956 - Oh, god! - You gotta get up. 1162 01:21:12,023 --> 01:21:13,223 I'm sorry, we have to. 1163 01:21:13,290 --> 01:21:14,859 - I can't. - Let's go. Come on. 1164 01:21:35,913 --> 01:21:37,214 I can't, I can't, go, go. 1165 01:21:37,280 --> 01:21:38,850 I'm not leaving you! 1166 01:21:38,916 --> 01:21:40,751 Get help! 1167 01:21:41,284 --> 01:21:42,462 Police, send somebody to help, 1168 01:21:42,486 --> 01:21:43,821 someone's trying to kill us. 1169 01:21:43,888 --> 01:21:45,288 A unit is on the way. 1170 01:21:45,355 --> 01:21:47,324 They will be at least 15 minutes. 1171 01:21:47,391 --> 01:21:48,893 We don't have 15 minutes. 1172 01:21:48,960 --> 01:21:50,694 Cynthia, tell dash to leave. 1173 01:21:50,762 --> 01:21:53,230 I only want you. 1174 01:21:59,070 --> 01:22:00,303 No! 1175 01:22:53,490 --> 01:22:55,292 You leave her alone! 1176 01:23:10,775 --> 01:23:13,945 I spared you once, remember? 1177 01:23:14,011 --> 01:23:15,146 Not this time. 1178 01:23:15,213 --> 01:23:17,882 Get away from her, you fucker! 1179 01:23:20,417 --> 01:23:22,652 This is all your fault, Cynthia. 1180 01:23:22,719 --> 01:23:25,123 You should have sent her away. 1181 01:23:25,189 --> 01:23:29,292 No! 1182 01:23:35,298 --> 01:23:39,904 I have been waiting my whole life to fight you, Jason. 1183 01:23:39,971 --> 01:23:41,973 So what do you say, kid? 1184 01:23:42,039 --> 01:23:43,540 You want a shot at the title?! 1185 01:23:52,349 --> 01:23:53,750 Don't mind if I do. 1186 01:24:58,850 --> 01:24:59,984 No! 1187 01:25:29,646 --> 01:25:32,083 Dirty bastard! 1188 01:25:32,149 --> 01:25:33,317 Get up, old man! 1189 01:25:59,877 --> 01:26:00,945 No. 1190 01:26:02,013 --> 01:26:04,248 They say the best and worst day in a boy's life 1191 01:26:05,383 --> 01:26:08,485 is when he finds out that he's stronger than his father. 1192 01:26:09,787 --> 01:26:12,089 I loved you, Jason. 1193 01:26:12,156 --> 01:26:13,423 No. 1194 01:26:14,091 --> 01:26:15,126 Wait. 1195 01:26:16,493 --> 01:26:18,996 Wait. 1196 01:26:36,314 --> 01:26:39,817 Killing you will be the greatest honor... 1197 01:26:41,218 --> 01:26:43,387 Of my life. 1198 01:27:25,628 --> 01:27:26,897 You just suck it up. 1199 01:27:51,554 --> 01:27:52,790 Oh. 1200 01:27:55,426 --> 01:27:56,761 - I love you. - I love you. 1201 01:27:56,827 --> 01:27:58,528 Sure you don't want me to stay? 1202 01:27:58,595 --> 01:27:59,875 Well, I need you, but you can go. 1203 01:27:59,930 --> 01:28:02,099 Okay. All right, I love you. 1204 01:28:02,166 --> 01:28:03,934 Oh, I love you, honey. 1205 01:28:05,535 --> 01:28:07,471 Take care of Dee for me, okay? 1206 01:28:07,537 --> 01:28:08,939 - Buh-bye. - Bye. 1207 01:28:09,006 --> 01:28:11,108 Love you. Drive safe. 1208 01:28:24,889 --> 01:28:26,357 Thank you again for staying. 1209 01:28:26,424 --> 01:28:30,327 I swear I'm gonna be a basket case for two months. 1210 01:28:32,163 --> 01:28:33,630 Let's go drink. 1211 01:28:39,303 --> 01:28:43,407 I have a movie I want to show you. 1212 01:28:43,474 --> 01:28:44,574 Okay. 1213 01:28:44,641 --> 01:28:47,011 My directorial debut. 1214 01:28:47,078 --> 01:28:47,945 Oh goody. 1215 01:28:48,012 --> 01:28:49,847 It's not quite finished. 1216 01:28:49,914 --> 01:28:52,349 In fact, I want you to play a role in it. 1217 01:28:53,918 --> 01:28:56,120 Oh, well, I'd be honored. 1218 01:29:07,164 --> 01:29:08,199 Yeah. 1219 01:29:09,666 --> 01:29:11,102 Boy, this wine. 1220 01:29:12,002 --> 01:29:14,138 It's really hitting me fast tonight. 1221 01:29:16,340 --> 01:29:17,374 Yeah? 1222 01:29:18,275 --> 01:29:19,709 Oopsie. 1223 01:29:22,880 --> 01:29:27,051 Yeah, you had quite a rough week. 1224 01:29:29,019 --> 01:29:33,656 Let me give you a little back rub. 1225 01:29:33,723 --> 01:29:35,759 I won't argue with that. 1226 01:29:35,826 --> 01:29:37,660 Yeah, right, who doesn't? 1227 01:29:37,727 --> 01:29:39,196 Oh. 1228 01:29:41,232 --> 01:29:42,366 Ow. 1229 01:29:43,400 --> 01:29:44,802 What was that? 1230 01:29:44,869 --> 01:29:48,806 Nothing, it's just the Succinylcholine. 1231 01:29:48,873 --> 01:29:52,409 You're gonna be totally incapacitated 1232 01:29:53,377 --> 01:29:55,645 in about 20 seconds. 1233 01:29:57,181 --> 01:29:58,648 And then... 1234 01:30:02,586 --> 01:30:05,122 It should last, oh... 1235 01:30:05,189 --> 01:30:06,757 About 12 minutes, 1236 01:30:09,627 --> 01:30:11,428 what? 1237 01:30:11,495 --> 01:30:12,796 What? 1238 01:30:13,864 --> 01:30:17,134 Don't worry, you won't miss a thing. 1239 01:30:17,201 --> 01:30:20,137 Your mind will stay hyper alert 1240 01:30:21,472 --> 01:30:25,142 and your nerves hyper sensitive. 1241 01:30:25,209 --> 01:30:27,077 Come on. 1242 01:30:27,144 --> 01:30:28,212 Let's watch. 1243 01:30:53,337 --> 01:30:54,672 Please. 1244 01:30:54,737 --> 01:30:55,940 Come on. 1245 01:30:57,308 --> 01:31:01,178 10 simple questions about "Friday the 13th." 1246 01:31:03,147 --> 01:31:06,183 You get six right, it's a d minus. 1247 01:31:07,384 --> 01:31:08,419 Passing grade. 1248 01:31:09,386 --> 01:31:10,797 Let you walk out of here with your life. 1249 01:31:10,821 --> 01:31:12,156 Please. 1250 01:31:12,223 --> 01:31:15,159 - But tracie, if you fail- - oh, come on. 1251 01:31:19,196 --> 01:31:21,098 All right, we'll start with an easy one. 1252 01:31:21,165 --> 01:31:24,535 What is the name of the location 1253 01:31:24,602 --> 01:31:25,936 of "Friday the 13th part v?" 1254 01:31:26,837 --> 01:31:28,272 I don't know. 1255 01:31:29,473 --> 01:31:32,209 I played one role in part three. 1256 01:31:32,276 --> 01:31:34,378 I didn't even see the other movies. 1257 01:31:36,146 --> 01:31:38,449 That's a wrong answer, because it's pinehurst. 1258 01:31:38,515 --> 01:31:40,384 What? No. 1259 01:31:41,819 --> 01:31:43,520 What is the name of the cemetery 1260 01:31:43,587 --> 01:31:48,392 that the killer is buried in in part six? 1261 01:31:48,826 --> 01:31:50,394 That wasn't my answer. 1262 01:31:51,295 --> 01:31:52,363 - Wrong. - Oh god. 1263 01:31:55,266 --> 01:31:58,369 It's the eternal peace cemetery. 1264 01:31:59,403 --> 01:32:00,704 Please. 1265 01:32:00,771 --> 01:32:02,039 Stop. 1266 01:32:03,474 --> 01:32:04,742 I got one. 1267 01:32:04,808 --> 01:32:06,210 All right. 1268 01:32:06,277 --> 01:32:08,245 Who did the producers get to play the killer 1269 01:32:08,312 --> 01:32:11,982 in "Friday the 13th part ii?" 1270 01:32:12,049 --> 01:32:13,484 Steve dash. 1271 01:32:13,550 --> 01:32:14,652 Whoa. 1272 01:32:14,718 --> 01:32:15,753 You didn't let me finish. 1273 01:32:15,819 --> 01:32:17,121 Oh, come on. 1274 01:32:17,187 --> 01:32:19,957 Before they hired Steve dash. 1275 01:32:20,457 --> 01:32:21,525 I don't know. 1276 01:32:22,726 --> 01:32:24,194 - Oh, you don't? - No. 1277 01:32:24,895 --> 01:32:26,330 Well, then that's wrong again. 1278 01:32:26,397 --> 01:32:27,498 Oh god. 1279 01:32:27,564 --> 01:32:29,233 That's three wrong and zero right. 1280 01:32:29,300 --> 01:32:32,670 Whoa, you really suck at this game. 1281 01:32:32,736 --> 01:32:34,071 - Please stop. - You know? 1282 01:32:34,138 --> 01:32:36,340 I mean, if you continue like this, he's... 1283 01:32:46,550 --> 01:32:50,321 Tell me, what kind of power tool 1284 01:32:50,387 --> 01:32:52,256 was used as a weapon by the killer 1285 01:32:52,323 --> 01:32:56,694 in "Friday the 13th part vii." 1286 01:32:56,761 --> 01:32:57,995 My favorite part. 1287 01:32:58,062 --> 01:32:59,530 Tree saw. 1288 01:32:59,596 --> 01:33:00,898 Oh. 1289 01:33:00,964 --> 01:33:02,299 She got one. 1290 01:33:02,366 --> 01:33:05,436 - Ha ha, wow. - That's impressive. 1291 01:33:05,502 --> 01:33:09,506 So that's three wrong, one right? 1292 01:33:09,573 --> 01:33:10,684 See if you can keep this up. 1293 01:33:10,708 --> 01:33:12,109 Oh, please. 1294 01:33:14,912 --> 01:33:16,246 Okay. 1295 01:33:16,313 --> 01:33:21,518 In "Jason goes to hell," who dragged that mask 1296 01:33:23,654 --> 01:33:26,023 all the way back to hell? 1297 01:33:26,423 --> 01:33:27,958 Freddy krueger? 1298 01:33:31,261 --> 01:33:32,629 Is that a question? 1299 01:33:34,799 --> 01:33:36,066 Is that a question? 1300 01:33:36,133 --> 01:33:37,601 That's a guess. 1301 01:33:38,469 --> 01:33:40,904 - I'll give it to you. - Fuck. 1302 01:33:42,841 --> 01:33:45,175 - Again, more. - Okay. 1303 01:33:46,410 --> 01:33:48,312 What's the name of the cruise ship 1304 01:33:48,379 --> 01:33:50,748 the students of crystal lake high get on to go to Manhattan? 1305 01:33:50,815 --> 01:33:52,416 I have no idea. 1306 01:33:54,151 --> 01:33:57,154 - That'd be the Lazarus. - Come on. 1307 01:34:03,060 --> 01:34:05,295 You think you're better than us, don't you? 1308 01:34:05,362 --> 01:34:10,601 I'm just, you know, some victim from the fourth film. 1309 01:34:12,035 --> 01:34:17,074 What is so special about you? 1310 01:34:18,509 --> 01:34:22,146 Why do you get the long lines at the conventions? 1311 01:34:22,212 --> 01:34:24,849 You and your precious Kelsie. 1312 01:34:25,582 --> 01:34:28,952 Did I mention that I'm gonna kill her next? 1313 01:35:03,888 --> 01:35:05,389 Oh god no. 1314 01:35:05,456 --> 01:35:08,459 No, no, no. 1315 01:35:08,525 --> 01:35:09,693 Oh my god, no. 1316 01:35:23,808 --> 01:35:25,242 Just like the movies. 1317 01:35:27,846 --> 01:35:32,749 Because we're friends, I'm gonna give you a choice. 1318 01:35:34,318 --> 01:35:36,553 Drill to the brain... 1319 01:35:37,856 --> 01:35:39,323 Ah, the dagger. 1320 01:35:40,524 --> 01:35:43,227 Goes to the left of the stomach and across and up. 1321 01:35:44,194 --> 01:35:45,429 Disembowel. 1322 01:35:47,030 --> 01:35:48,599 Tracie's husband loved this. 1323 01:35:49,901 --> 01:35:52,536 The bleed out was rather slow. 1324 01:35:54,137 --> 01:35:55,372 Okay. 1325 01:35:58,742 --> 01:36:00,577 This one's my favorite. 1326 01:36:00,644 --> 01:36:02,246 It's just so long. 1327 01:36:48,927 --> 01:36:52,529 That's the sweetest thing I've ever seen. 1328 01:37:14,751 --> 01:37:18,388 ? 13 ? 1329 01:37:18,455 --> 01:37:23,660 ? Waitin' on you tonight ? 1330 01:37:24,963 --> 01:37:28,900 ? 13 ? 1331 01:37:28,967 --> 01:37:34,237 ? What gives you the right ? 1332 01:37:35,172 --> 01:37:40,444 ? Wanted your head, want it a while ? 1333 01:37:41,378 --> 01:37:45,783 ? Pretty girl, yeah, I wanted your smile ? 1334 01:37:45,850 --> 01:37:50,120 ? 13 ? 1335 01:37:50,187 --> 01:37:55,392 ? And it's all right ? 1336 01:37:56,126 --> 01:37:59,964 ? 13 ? 1337 01:38:00,031 --> 01:38:05,235 ? Watching you tonight ? 1338 01:38:06,070 --> 01:38:09,007 ? You won't run ? 1339 01:38:09,073 --> 01:38:11,909 ? You won't hide ? 1340 01:38:11,976 --> 01:38:17,015 ? Little girl, yeah, I'm coming tonight ? 1341 01:38:17,081 --> 01:38:20,918 ? 13 ? 1342 01:38:20,985 --> 01:38:26,189 ? Waitin' on you tonight ? 1343 01:38:27,157 --> 01:38:32,130 ? 13 ? 1344 01:38:32,429 --> 01:38:37,167 ? It's Friday night ? 1345 01:40:59,342 --> 01:41:01,511 I've ever seen. 1346 01:41:09,921 --> 01:41:10,754 Sorry. 1347 01:41:10,822 --> 01:41:13,024 Scared me. 89362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.