All language subtitles for らせんの迷宮~DNA科学捜査~#02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,825 --> 00:00:56,495 奥様! 奥様 奥様! 2 00:00:56,495 --> 00:00:58,995 (叫び声) 3 00:01:07,155 --> 00:01:11,493 うん? DNA婚活パーティー? 4 00:01:11,493 --> 00:01:14,830 今日の昼からだって。 行ってきたら? 5 00:01:14,830 --> 00:01:17,482 なんで俺が 婚活しなきゃなんねえんだよ。 6 00:01:17,482 --> 00:01:19,985 だって お父さんのご飯って…。 7 00:01:19,985 --> 00:01:21,987 うん? 8 00:01:21,987 --> 00:01:25,874 あっ それに お父さんだって ずっと1人ってわけには➡ 9 00:01:25,874 --> 00:01:28,160 いかないし。 余計なお世話だっつうの! 10 00:01:28,160 --> 00:01:30,145 だいたい 今日あれだろ? お父さんと一緒に➡ 11 00:01:30,145 --> 00:01:32,147 映画に行く約束だったろ。 12 00:01:32,147 --> 00:01:36,084 あ~ それ 森拓斗くんと 観に行くことにしたから。 13 00:01:36,084 --> 00:01:40,122 うん? 森拓斗くん? 森拓斗くんって誰だ? 14 00:01:40,122 --> 00:01:42,691 ただの友達。 ただの? 15 00:01:42,691 --> 00:01:44,710 うん ごちそうさま。 16 00:01:44,710 --> 00:01:46,812 おい ただのって ただのってなんだよ! 17 00:01:46,812 --> 00:01:51,133 おい 瑞希! じゃあ いってきます。 18 00:01:51,133 --> 00:01:53,318 お父さんも頑張ってね! 19 00:01:53,318 --> 00:01:55,320 いや 頑張るって なに頑張るんだよ? なあ? 20 00:01:55,320 --> 00:01:57,305 いってきま~す! おい 森拓斗くんとな➡ 21 00:01:57,305 --> 00:01:59,307 どういう関係なんだよ? えっ? まさかな… おい 瑞希! 22 00:01:59,307 --> 00:02:01,760 2人っきりじゃねえだろうな! 23 00:02:01,760 --> 00:02:03,812 気ぃつけてね。 はい。 24 00:02:03,812 --> 00:02:07,149 緊張するな なんか。 うん? そうですか? フフッ。 25 00:02:07,149 --> 00:02:10,318 あぁ~ 風気持ちいい。 26 00:02:10,318 --> 00:02:12,821 ねっ。 ねぇ。 27 00:02:12,821 --> 00:02:15,507 あっ。 あら? 28 00:02:15,507 --> 00:02:18,907 あなた また靴ヒモほどけてる。 29 00:02:20,862 --> 00:02:23,162 もうだらしないんだから。 30 00:02:28,153 --> 00:02:31,139 なんか亜希に 悪いことしてる気するな。 31 00:02:31,139 --> 00:02:33,141 (乱原)考えすぎよ。 こういうのはね➡ 32 00:02:33,141 --> 00:02:35,560 軽い気持ちでいいのよ。 ってか お前➡ 33 00:02:35,560 --> 00:02:38,096 なんで ここに来てんだよ? いや 私は もうただの付き添い。 34 00:02:38,096 --> 00:02:40,649 瑞希ちゃんに源ちゃんの背中を 押してくるようにって➡ 35 00:02:40,649 --> 00:02:42,634 頼まれちゃって。 付き添いにしちゃ➡ 36 00:02:42,634 --> 00:02:44,986 気合い入ってんじゃねえかよ。 37 00:02:44,986 --> 00:02:48,186 科捜研 いい男 全然いないんだもん! 38 00:02:57,649 --> 00:03:00,152 ねぇねぇ ねぇねぇ… 似合うでしょ。 39 00:03:00,152 --> 00:03:02,154 髪切っちゃった 思い切って。 40 00:03:02,154 --> 00:03:04,156 えっ? えっ あっ どこ切ったんだよ? うん? 41 00:03:04,156 --> 00:03:07,159 もう~ これだから源ちゃんは。 口開けて ほら あ あ~。 42 00:03:07,159 --> 00:03:09,311 はい オッケー。 43 00:03:09,311 --> 00:03:11,411 お願いします。 はい お預かりします。 44 00:03:13,482 --> 00:03:17,969 参加者のDNAを採取して 相性を数値化。 45 00:03:17,969 --> 00:03:19,988 これって そんなに当たるものなのか? 46 00:03:19,988 --> 00:03:24,409 まあ 合理的だとは思うけどね。 DNAで相性を数値化できれば➡ 47 00:03:24,409 --> 00:03:26,495 無駄なつきあいしなくて済むから。 48 00:03:26,495 --> 00:03:30,148 なんでもかんでもDNAって まるで あの先生みてぇじゃねえか。 49 00:03:30,148 --> 00:03:33,018 ヒト白血球型抗原 HLAは➡ 50 00:03:33,018 --> 00:03:35,804 第6染色体短腕上に存在する 遺伝子です。 51 00:03:35,804 --> 00:03:38,156 おい 先生! こんなところで何してるんだ? 52 00:03:38,156 --> 00:03:40,492 あれ? 安堂刑事 乱原さん。 53 00:03:40,492 --> 00:03:43,492 すみません 私たち難しい話 よくわからないんで。 54 00:03:45,480 --> 00:03:48,383 まさか 神保先生も婚活を!? 55 00:03:48,383 --> 00:03:50,468 いえ 研究の一環です。 56 00:03:50,468 --> 00:03:52,821 主催者に頼んで特別に 見学させていただいているんです。 57 00:03:52,821 --> 00:03:54,990 DNA婚活パーティーは➡ 58 00:03:54,990 --> 00:03:57,659 恋愛遺伝子と相性の関連性を 調べるためのサンプルが➡ 59 00:03:57,659 --> 00:04:01,162 豊富ですからね。 なんだよ その恋愛遺伝子って。 60 00:04:01,162 --> 00:04:05,317 HLA遺伝子 別名 恋愛遺伝子。 免疫にかかわる遺伝子です。 61 00:04:05,317 --> 00:04:07,969 免疫? それが恋愛に何の関係が? 62 00:04:07,969 --> 00:04:09,971 では 説明しながら。 63 00:04:09,971 --> 00:04:12,324 免疫は 病気から 体を守る働きのことです。 64 00:04:12,324 --> 00:04:14,342 その遺伝子が多様であるほど➡ 65 00:04:14,342 --> 00:04:16,361 その子どもは 病気にかかりにくくなります。 66 00:04:16,361 --> 00:04:18,396 だから 人間は本能的に➡ 67 00:04:18,396 --> 00:04:21,650 自分とHLA遺伝子が 似ていない相手を好きになる➡ 68 00:04:21,650 --> 00:04:24,970 と言われているんです。 ふーん だから恋愛遺伝子ね。 69 00:04:24,970 --> 00:04:28,657 そういうこと。 スマートに 運命の相手を見つけられるのよ。 70 00:04:28,657 --> 00:04:32,160 でも だからって こんなパーティーで 結婚するヤツがいたら見てみてぇよ。 71 00:04:32,160 --> 00:04:35,997 本当に結婚する人がいるなんて どうも信じられない。 72 00:04:35,997 --> 00:04:38,149 そう思われてる方も多いでしょう。 73 00:04:38,149 --> 00:04:41,820 そこで 本日は スペシャルゲストをお呼びしました。 74 00:04:41,820 --> 00:04:47,325 半年前に このパーティーでマッチングし すぐさま結婚されたカップルです。 75 00:04:47,325 --> 00:04:52,314 その相性は なんと驚異の98%! 76 00:04:52,314 --> 00:04:54,816 それでは ご登場いただきましょう。 77 00:04:54,816 --> 00:04:56,985 遠山ご夫妻です。 78 00:04:56,985 --> 00:05:08,647 (拍手) 79 00:05:08,647 --> 00:05:12,150 遠山さんは 最初の奥様をご病気で。 80 00:05:12,150 --> 00:05:15,820 2番目の奥様を 事故で亡くされました。 81 00:05:15,820 --> 00:05:19,824 それ以来 ずっと独身を 貫かれてきたんですよね。 82 00:05:19,824 --> 00:05:26,815 ええ。 でも 70を過ぎてから 急に寂しくなりまして➡ 83 00:05:26,815 --> 00:05:30,468 それで この婚活パーティーに 参加したというわけです。 84 00:05:30,468 --> 00:05:32,487 (西原)そして 鮎子さん。 85 00:05:32,487 --> 00:05:36,474 あなたも遠山さんと同じく 2度も伴侶を亡くされるという➡ 86 00:05:36,474 --> 00:05:39,374 経験をされたとか。 87 00:05:42,480 --> 00:05:47,636 はい。 もう二度と あんなつらい思いはしたくない。 88 00:05:47,636 --> 00:05:50,989 そう思って生きてきました。 89 00:05:50,989 --> 00:05:56,895 でも 彼と出会って 私は➡ 90 00:05:56,895 --> 00:06:04,319 本当に毎日が幸せで 幸せで…。 91 00:06:04,319 --> 00:06:06,655 ありがとう。 92 00:06:06,655 --> 00:06:09,307 (西原)さまざまな 不幸を乗り越えて➡ 93 00:06:09,307 --> 00:06:15,747 ようやくDNAという運命の赤い糸で 結ばれた年の差30歳のお二人。 94 00:06:15,747 --> 00:06:18,817 改めて 盛大な拍手をお願いいたします。 95 00:06:18,817 --> 00:06:23,917 (拍手) 96 00:06:27,642 --> 00:06:29,978 あっ ちょっと出るけど あとよろしくね。 97 00:06:29,978 --> 00:06:31,978 はい。 98 00:06:35,316 --> 00:06:38,636 ああ どうも 感動しました。 すばらしい出会いですね。 99 00:06:38,636 --> 00:06:40,672 ありがとうございます。 100 00:06:40,672 --> 00:06:44,476 もうイヤだ。 いっつもこうなんだから。 101 00:06:44,476 --> 00:06:48,813 この人 私がいないと 何にもできないんですよ。 102 00:06:48,813 --> 00:06:50,849 それだけ相性が いいってことじゃないですか。 103 00:06:50,849 --> 00:06:53,001 だって 運命の相手ですから。 104 00:06:53,001 --> 00:06:55,637 興味深いですね。 具体的には お互いの➡ 105 00:06:55,637 --> 00:06:58,807 どこに惹かれたんですか? 汗ですか? それとも尿ですか? 106 00:06:58,807 --> 00:07:00,809 はい? ちょっ 先生! 107 00:07:00,809 --> 00:07:03,328 恋愛遺伝子は 体臭にも影響を及ぼすんです。 108 00:07:03,328 --> 00:07:06,998 相性98%だと どれくらい お互いの体臭に惹かれ合うのか➡ 109 00:07:06,998 --> 00:07:09,167 検証してみたく なるじゃないですか。 110 00:07:09,167 --> 00:07:11,319 すみませんね ホントに。 すみませんでした。 111 00:07:11,319 --> 00:07:14,919 (バイブ音) 112 00:07:18,309 --> 00:07:21,312 どうしたの? あっ ううん。 113 00:07:21,312 --> 00:07:23,648 なんか ちょっと 飲みすぎちゃったみたい。 114 00:07:23,648 --> 00:07:26,317 先に家に帰るわね。 115 00:07:26,317 --> 00:07:28,319 気ぃつけてね。 116 00:07:28,319 --> 00:07:30,319 はい。 じゃあ。 117 00:07:34,826 --> 00:07:36,828 思ったより時間かかったな。 118 00:07:36,828 --> 00:07:38,830 話の合わない男ばっかり。 119 00:07:38,830 --> 00:07:42,317 DNA相性診断 全然当たってないじゃない! 120 00:07:42,317 --> 00:07:44,652 どうした? 遠山さんたち ラブラブだったんだよ。 121 00:07:44,652 --> 00:07:47,472 ただの目安だと 思えないんだけどな~。 122 00:07:47,472 --> 00:07:50,525 あっ!? えっ? 123 00:07:50,525 --> 00:07:52,525 どうしました? 124 00:07:54,662 --> 00:07:56,962 遠山夫人が殺されたらしい。 125 00:08:24,826 --> 00:08:28,313 <DNA… それは 一人一人 異なり➡ 126 00:08:28,313 --> 00:08:33,334 一生変わらないことから 究極の個人情報といわれている。 127 00:08:33,334 --> 00:08:38,323 この物語は DNAで すべてを 解き明かす天才科学者と➡ 128 00:08:38,323 --> 00:08:41,142 勘と人情を武器にする 熱血刑事が➡ 129 00:08:41,142 --> 00:08:45,830 難事件に挑む 闘いの記録である> 130 00:08:45,830 --> 00:08:48,166 あ~ 先生よ。 131 00:08:48,166 --> 00:08:51,486 はい。 今回は 先生の力 借りる必要ねえぞ。 132 00:08:51,486 --> 00:08:53,988 そうですかね。 この間の事件だって➡ 133 00:08:53,988 --> 00:08:56,374 解決したのは僕ですよ。 134 00:08:56,374 --> 00:08:58,393 でも助けたのは俺だよ 先生。 135 00:08:58,393 --> 00:09:00,478 そのヒントを与えたのも 僕ですけどね。 136 00:09:00,478 --> 00:09:02,981 神保先生 なんでこちらに? 137 00:09:02,981 --> 00:09:05,333 恋愛遺伝子の 検証をしに来たんです。 138 00:09:05,333 --> 00:09:08,319 恋愛遺伝子!? 主任 何のことですか? 139 00:09:08,319 --> 00:09:10,319 俺が聞きてぇよ。 140 00:09:13,975 --> 00:09:18,313 (瓜生)被害者は遠山鮎子 40歳。 141 00:09:18,313 --> 00:09:23,968 遠山パルプの社長 遠山友蔵の3人目の奥さんだろ。 142 00:09:23,968 --> 00:09:25,970 知ってるんですか? 143 00:09:25,970 --> 00:09:30,475 知ってるもなにも 昼間 婚活パーティーで会ったばかりだ。 144 00:09:30,475 --> 00:09:32,994 へぇ。 145 00:09:32,994 --> 00:09:37,148 あんなに幸せそうだったのにな…。 146 00:09:37,148 --> 00:09:41,152 凶器のペーパーナイフは 遠山の私物だそうです。 147 00:09:41,152 --> 00:09:44,322 おお~ これは。 148 00:09:44,322 --> 00:09:46,658 どうした 先生? 149 00:09:46,658 --> 00:09:48,693 さすがは パルプ会社の社長。 150 00:09:48,693 --> 00:09:50,979 珍しい いろんな紙を集めていますね。 151 00:09:50,979 --> 00:09:54,816 見てください! これなんて ゾウ糞紙ですよ! 152 00:09:54,816 --> 00:09:56,985 うん? ゾウ糞紙? 153 00:09:56,985 --> 00:10:00,405 ゾウの糞をリサイクルした 環境に優しい紙です。 154 00:10:00,405 --> 00:10:03,992 DNAを調べれば どこのゾウの糞か すぐにわかりますよ。 155 00:10:03,992 --> 00:10:09,330 先生よ いったい何しに来た? 156 00:10:09,330 --> 00:10:11,332 うん? 157 00:10:11,332 --> 00:10:13,835 (遠山)パーティー会場で 鮎子と別れたあと➡ 158 00:10:13,835 --> 00:10:18,756 私は そのまま会社に戻り 役員会議に出席しました。 159 00:10:18,756 --> 00:10:20,658 何時から何時頃までですか? 160 00:10:20,658 --> 00:10:24,158 午後3時から5時の間です。 161 00:10:27,165 --> 00:10:32,153 まさか 私のことを疑ってるんですか? 162 00:10:32,153 --> 00:10:34,822 わかってください。 これも仕事なんです。 163 00:10:34,822 --> 00:10:39,193 私が鮎子を 殺すわけがないじゃないですか。 164 00:10:39,193 --> 00:10:41,212 私たちは➡ 165 00:10:41,212 --> 00:10:45,350 どんな夫婦よりも 愛し合っていたんです! 166 00:10:45,350 --> 00:10:47,350 ぐっ…。 167 00:10:50,004 --> 00:10:58,496 遠山さん 私が 必ず犯人を捕まえてみせます。 168 00:10:58,496 --> 00:11:00,496 (泣き声) 169 00:11:05,053 --> 00:11:07,839 被害者 遠山鮎子さんが亡くなったのは➡ 170 00:11:07,839 --> 00:11:09,991 午後4時頃か。 171 00:11:09,991 --> 00:11:12,660 発見したのは 家政婦の清水春江。 172 00:11:12,660 --> 00:11:19,050 奥様からの指示で朝からずっと 書斎の掃除をしていました。 173 00:11:19,050 --> 00:11:22,870 午後3時過ぎでしょうか。 174 00:11:22,870 --> 00:11:27,170 ゴミを全部捨て終わった頃に 奥様が帰って来たんです。 175 00:11:32,246 --> 00:11:35,946 ⦅お早いお帰りですね。 どうかされたんですか?⦆ 176 00:11:37,835 --> 00:11:41,489 その後 清水春江は 夕食の食材の買い出しに出かけ➡ 177 00:11:41,489 --> 00:11:43,992 午後5時過ぎに帰宅。 178 00:11:43,992 --> 00:11:47,345 鮎子さんが 血を流して倒れているのを発見。 179 00:11:47,345 --> 00:11:49,380 物盗りの痕跡はなし。 180 00:11:49,380 --> 00:11:52,650 周囲の防犯カメラにも 不審な人物は映ってない。 181 00:11:52,650 --> 00:11:55,670 やっぱり これ 内部の犯行なんじゃないですか? 182 00:11:55,670 --> 00:11:58,022 死亡推定時刻の午後4時頃は➡ 183 00:11:58,022 --> 00:12:00,825 遠山は会社の役員と会議中。 184 00:12:00,825 --> 00:12:05,697 清水春江は スーパーの防犯カメラに 映っているのを確認済みだ。 185 00:12:05,697 --> 00:12:07,982 でも他にも家族がいるんですよね。 186 00:12:07,982 --> 00:12:10,382 静夫と香織か。 187 00:12:12,320 --> 00:12:16,491 静夫は 遠山さんの最初の妻の子。 188 00:12:16,491 --> 00:12:19,660 香織は 2番目の妻の子。 189 00:12:19,660 --> 00:12:24,048 弁護士によると 遠山さんは 自分の全資産の50億と➡ 190 00:12:24,048 --> 00:12:29,670 会社の経営権をすべて鮎子さんに 残すという遺言状を作ってた。 191 00:12:29,670 --> 00:12:32,990 後妻に遺産を 奪われそうになったんです。 192 00:12:32,990 --> 00:12:35,660 十分な動機に なるんじゃないですか? 193 00:12:35,660 --> 00:12:39,163 犯人は この2人のうちの どっちかですよ。 194 00:12:39,163 --> 00:12:42,033 ☎ 195 00:12:42,033 --> 00:12:44,552 はい。 どうした 乱原。 196 00:12:44,552 --> 00:12:49,340 おお うん。 わかった。 197 00:12:49,340 --> 00:12:52,493 凶器に付着していた指紋は➡ 198 00:12:52,493 --> 00:12:55,997 遠山さんと 家政婦の清水春江。 199 00:12:55,997 --> 00:12:58,997 そして 息子の静夫のものだそうだ。 200 00:13:01,903 --> 00:13:04,489 静夫の。 201 00:13:04,489 --> 00:13:06,491 ちょっと待ってくださいよ。 202 00:13:06,491 --> 00:13:09,010 実家には ときどき帰っていたんです。 203 00:13:09,010 --> 00:13:11,329 指紋くらい残ってても おかしくないでしょう。 204 00:13:11,329 --> 00:13:13,331 それに 凶器からは➡ 205 00:13:13,331 --> 00:13:16,000 親父と春江さんの指紋も 見つかったんでしょう? 206 00:13:16,000 --> 00:13:18,336 そっちを先に疑うのが 筋なんじゃないですか? 207 00:13:18,336 --> 00:13:20,354 彼らにはアリバイがあるし➡ 208 00:13:20,354 --> 00:13:22,890 動機も これといって見当たらない。 209 00:13:22,890 --> 00:13:25,943 あなたと違ってね。 210 00:13:25,943 --> 00:13:28,179 どういう意味ですか。 あなた➡ 211 00:13:28,179 --> 00:13:33,334 会社の金で 派手にカジノ遊び していたらしいじゃないですか。 212 00:13:33,334 --> 00:13:35,503 専務から 常務に降格されたのも➡ 213 00:13:35,503 --> 00:13:37,989 それが 遠山さんに バレたからですよね? 214 00:13:37,989 --> 00:13:42,360 その情報を流したのは 鮎子さんだと聞いています。 215 00:13:42,360 --> 00:13:46,681 そのうえ 頼りにしていた 遺産までなくなった。 216 00:13:46,681 --> 00:13:49,881 動機としては 十分だとは思いますけどね。 217 00:13:51,819 --> 00:13:54,672 あの女は最初から 財産目当てだったんです。 218 00:13:54,672 --> 00:13:59,210 なのに親父のヤツ すっかり騙されやがって。 219 00:13:59,210 --> 00:14:01,229 ⦅遺言書? 220 00:14:01,229 --> 00:14:04,482 この女に全財産を譲る!? 221 00:14:04,482 --> 00:14:08,653 パパ! 冗談よね? 222 00:14:08,653 --> 00:14:11,339 鮎子には 身寄りがない。 223 00:14:11,339 --> 00:14:13,841 だから たくさん残してやりたいんだ。 224 00:14:13,841 --> 00:14:17,862 だからって…。 静夫 香織。 225 00:14:17,862 --> 00:14:22,162 これは もう決めたことだ⦆ 226 00:14:29,674 --> 00:14:32,493 とはいえ 僕には遺留分があるんです。 227 00:14:32,493 --> 00:14:34,829 まるまる遺産が なくなったわけじゃありませんよ。 228 00:14:34,829 --> 00:14:37,849 でも 20億の取り分が 減ったんですよね? 229 00:14:37,849 --> 00:14:42,720 フフフ たかだか20億で 人を殺すわけがないでしょう。 230 00:14:42,720 --> 00:14:46,774 たかだか? それに 昨日の午後4時半ごろ➡ 231 00:14:46,774 --> 00:14:51,162 東北のパルプ工場で テレビ取材を受けていました。 232 00:14:51,162 --> 00:14:55,462 僕には 完璧なアリバイがあるんです。 233 00:15:06,511 --> 00:15:08,980 それで 裏付けはとれたんですか? 234 00:15:08,980 --> 00:15:12,366 あぁ アリバイは完璧だった。 235 00:15:12,366 --> 00:15:15,903 でも あいつ どうも怪しいんだよ。 236 00:15:15,903 --> 00:15:18,990 合理的な考えとはいえませんね。 237 00:15:18,990 --> 00:15:23,511 また刑事の勘ですか? うん? いや 男の勘だよ。 238 00:15:23,511 --> 00:15:26,847 父親が 長男の自分より 若い女を選んだんだ。 239 00:15:26,847 --> 00:15:29,347 その逆恨みじゃねえかな? 240 00:15:31,502 --> 00:15:34,488 でも鮎子さん かわいそうだよな。 241 00:15:34,488 --> 00:15:37,892 ようやく運命の相手と 結ばれたっていうのに。 242 00:15:37,892 --> 00:15:40,411 じゃあ その鮎子さんって人➡ 243 00:15:40,411 --> 00:15:42,997 財産目当てじゃなかった ってこと? 244 00:15:42,997 --> 00:15:48,152 男を騙すような人には 見えませんでしたけどね。 245 00:15:48,152 --> 00:15:52,573 でも 女って打算的な生き物よ。 246 00:15:52,573 --> 00:15:56,844 そろばん弾きながら 同時に男を愛することもできる➡ 247 00:15:56,844 --> 00:16:00,681 器用な生き物でもあるの。 248 00:16:00,681 --> 00:16:05,236 2人の間に 愛があったかどうかなんて➡ 249 00:16:05,236 --> 00:16:09,991 本人たち以外には わからないことだと思うけど? 250 00:16:09,991 --> 00:16:13,494 先生 どう思う? 251 00:16:13,494 --> 00:16:17,164 愛については わかりませんが 恋愛遺伝子は➡ 252 00:16:17,164 --> 00:16:20,351 遺伝的に似ていないほうが 惹かれ合うという理屈です。 253 00:16:20,351 --> 00:16:24,722 ただ僕は 考え方や趣味嗜好が 極端に違う相手とは➡ 254 00:16:24,722 --> 00:16:27,008 仲よくなれないと思います。 255 00:16:27,008 --> 00:16:30,661 うん? じゃあ結局 恋愛する相手は➡ 256 00:16:30,661 --> 00:16:32,997 似てるほうがいいのか 似てないほうがいいのか? 257 00:16:32,997 --> 00:16:35,366 どちらがよい とかいう問題ではなく➡ 258 00:16:35,366 --> 00:16:38,336 DNAは まだまだ 奥が深いということです。 259 00:16:38,336 --> 00:16:43,436 もっと 奥が深いわよ 男と女の関係って。 260 00:16:51,482 --> 00:16:53,517 主任! 261 00:16:53,517 --> 00:16:55,836 被害者 遠山鮎子が 最後に連絡を取っていた相手が➡ 262 00:16:55,836 --> 00:16:58,506 判明しました! 263 00:16:58,506 --> 00:17:03,344 西原敏弘 45歳 傷害事件の前科がある男です。 264 00:17:03,344 --> 00:17:06,998 あれ コイツ たしか 会場で司会してた…。 265 00:17:06,998 --> 00:17:09,166 婚活パーティーのイベンターです。 会場で➡ 266 00:17:09,166 --> 00:17:11,836 鮎子さんと口論している姿も 目撃されています。 267 00:17:11,836 --> 00:17:14,322 怪しいな。 ホンボシの可能性が高い。 268 00:17:14,322 --> 00:17:17,024 源次 瓜生 すぐにこの男から 話 聞き出してこい。 269 00:17:17,024 --> 00:17:19,924 (2人)はい! あっ…。 270 00:17:26,951 --> 00:17:30,251 (玄関チャイム) 271 00:17:34,542 --> 00:17:36,542 警視庁の者ですが。 272 00:17:53,327 --> 00:17:57,164 フウ 西原だ…。 273 00:17:57,164 --> 00:17:59,834 灰皿…。 274 00:17:59,834 --> 00:18:01,834 これが凶器ですかね? 275 00:21:03,834 --> 00:21:06,020 なぁ 死亡推定時刻は? 276 00:21:06,020 --> 00:21:08,489 おそらく 昨日午後2時前後かと。 277 00:21:08,489 --> 00:21:10,491 2時前後? 278 00:21:10,491 --> 00:21:12,877 鮎子さんより 2時間も早く殺されてますね。 279 00:21:12,877 --> 00:21:19,483 うん… 西原が鮎子さんを殺すのは 不可能だな。 280 00:21:19,483 --> 00:21:22,036 はい。 281 00:21:22,036 --> 00:21:26,340 それにしても この男➡ 282 00:21:26,340 --> 00:21:29,343 なんで こんな資料 集めてたんですかね? 283 00:21:29,343 --> 00:21:33,731 うん… まぁ 遠山家と➡ 284 00:21:33,731 --> 00:21:35,731 何か関係があったのかね。 285 00:21:40,838 --> 00:21:44,475 1週間前の映像ですね? はい そうです。 286 00:21:44,475 --> 00:21:48,178 失礼します。 287 00:21:48,178 --> 00:21:51,849 止めろ! 288 00:21:51,849 --> 00:21:56,349 コイツ 遠山静夫じゃねえか。 289 00:21:58,722 --> 00:22:01,258 遺言書を書き直せ? 290 00:22:01,258 --> 00:22:04,495 家族がギクシャクするのは 親父だって嫌だろ? 291 00:22:04,495 --> 00:22:07,147 残された家族は 私たちだけじゃない。 292 00:22:07,147 --> 00:22:10,000 家族のためを思って ねっ? 293 00:22:10,000 --> 00:22:14,171 お前たち 鮎子が殺された ばっかりだっていうのに➡ 294 00:22:14,171 --> 00:22:16,173 金のことしか頭にないのか! 295 00:22:16,173 --> 00:22:19,610 金のことって 親父 そんな言い方ないだろう。 296 00:22:19,610 --> 00:22:22,110 うるさい! 失礼します。 297 00:22:23,998 --> 00:22:29,169 皆さん おそろいですか ちょうどよかった。 298 00:22:29,169 --> 00:22:31,822 静夫さん。 この男 知ってますよね? 299 00:22:31,822 --> 00:22:33,841 はい 知ってます。 300 00:22:33,841 --> 00:22:35,826 鮎子さんが亡くなる1週間前➡ 301 00:22:35,826 --> 00:22:37,828 この西原敏弘のマンションに 行きましたね? 302 00:22:37,828 --> 00:22:40,247 ええ。 それが何か? 303 00:22:40,247 --> 00:22:42,266 ちなみに 何しに行かれました? 304 00:22:42,266 --> 00:22:44,266 これを見てください。 305 00:22:47,338 --> 00:22:50,891 (瓜生)かなり もめてるみたいですが。 306 00:22:50,891 --> 00:22:53,177 文句 言いにいっただけですよ。 307 00:22:53,177 --> 00:22:55,829 得体の知れない女を オヤジに紹介しやがってってね。 308 00:22:55,829 --> 00:22:58,165 大体 あの婚活パーティー 詐欺みたいなもんじゃないですか。 309 00:22:58,165 --> 00:23:00,167 実はですね…。 310 00:23:00,167 --> 00:23:04,221 先ほど その西原の他殺体が 見つかりました。 311 00:23:04,221 --> 00:23:06,221 えっ? 312 00:23:10,160 --> 00:23:12,496 ちょっと待ってください。 313 00:23:12,496 --> 00:23:15,182 まさか また 僕を疑ってるんですか? 314 00:23:15,182 --> 00:23:17,835 そんなことくらいで 殺すわけないでしょう! ねぇ? 315 00:23:20,187 --> 00:23:22,506 失礼。 316 00:23:22,506 --> 00:23:24,508 どうした? 317 00:23:24,508 --> 00:23:27,011 残念だけど 西原の家からは➡ 318 00:23:27,011 --> 00:23:29,480 静夫さんのDNAは 検出されなかったわ。 319 00:23:29,480 --> 00:23:34,501 また空振りかよ… じゃあ 誰が殺したっていうんだ? 320 00:23:34,501 --> 00:23:36,503 それは まだ わかりません。 321 00:23:36,503 --> 00:23:38,822 でも 少なくとも 容疑者は半分まで絞れました。 322 00:23:38,822 --> 00:23:40,891 半分に? 323 00:23:40,891 --> 00:23:43,494 西原さんの家から 見つかったDNAには➡ 324 00:23:43,494 --> 00:23:45,829 X染色体しか含まれていなかった。 325 00:23:45,829 --> 00:23:48,482 つまり 女性のものなんです。 326 00:23:48,482 --> 00:23:51,168 女。 327 00:23:51,168 --> 00:23:55,172 この事件の関係者の中に 女は 2人しかいねえぞ。 328 00:23:55,172 --> 00:23:58,859 娘の香織さんと 家政婦の春江さんですね。 329 00:23:58,859 --> 00:24:00,859 わかった。 330 00:24:10,154 --> 00:24:13,173 香織さん 春江さん。 331 00:24:13,173 --> 00:24:16,173 ちょっと お話 聞かしてもらえますか? 332 00:24:22,182 --> 00:24:24,518 フーッ…。 333 00:24:24,518 --> 00:24:27,504 西原が殺された午後2時頃➡ 334 00:24:27,504 --> 00:24:31,175 あと 鮎子さんが殺された 午後4時頃➡ 335 00:24:31,175 --> 00:24:33,811 どこで何をしてました? 336 00:24:33,811 --> 00:24:37,164 フーッ… 何回も言ってるでしょ。 337 00:24:37,164 --> 00:24:40,834 その時間 ずっと家で テレビ見てたのよ。 338 00:24:40,834 --> 00:24:43,220 それを証明できる人は? 339 00:24:43,220 --> 00:24:45,920 いるわけないでしょ。 1人だったんだから。 340 00:24:48,826 --> 00:24:50,828 何よ? 341 00:24:50,828 --> 00:24:54,148 えっ… 私が やったって 言いたいわけ? 342 00:24:54,148 --> 00:24:56,834 大体 こんな男 見たこともないわよ! 343 00:24:56,834 --> 00:24:59,853 おかしいな。 西原の家には あなたの資料がありましたよ。 344 00:24:59,853 --> 00:25:01,839 私には関係ないわ。 345 00:25:01,839 --> 00:25:07,511 香織さん あなた 今 旦那さんと別居中ですよね? 346 00:25:07,511 --> 00:25:10,497 旦那さんに億の金をつぎ込ませ➡ 347 00:25:10,497 --> 00:25:14,184 事業を傾かせたのが 原因だと聞いてますよ。 348 00:25:14,184 --> 00:25:18,184 だから あてにしていた遺産を 横取りされた鮎子さんを憎んだ。 349 00:25:24,845 --> 00:25:28,445 あなたは 西原と組んで 鮎子さん殺しを計画した。 350 00:25:32,503 --> 00:25:36,874 だが 途中で何かが起き あなたは西原を殺した。 351 00:25:36,874 --> 00:25:41,161 そうなんじゃないですか? 言いがかりも いいかげんにして。 352 00:25:41,161 --> 00:25:45,499 大体 あの女を憎んでない 人間なんて どこにいるのよ? 353 00:25:45,499 --> 00:25:48,535 疑うなら 私より 春江さんのほうでしょ。 354 00:25:48,535 --> 00:25:50,571 春江さん? 355 00:25:50,571 --> 00:25:53,590 あの人 パパの 最初の奥さんのときから➡ 356 00:25:53,590 --> 00:25:56,844 ずっといる家政婦なの。 357 00:25:56,844 --> 00:26:00,197 だから 鮎子さんとは 馬が合わなかったみたいよ。 358 00:26:00,197 --> 00:26:03,233 それに パパ 春江さんにも➡ 359 00:26:03,233 --> 00:26:07,171 遺産を残すって口約束してたの。 360 00:26:07,171 --> 00:26:11,508 でも 鮎子さんが来て それが ゼロになった。 361 00:26:11,508 --> 00:26:15,208 いちばん動機があるのは あの人だと思うけど。 362 00:26:19,166 --> 00:26:22,152 ええ。 確かに私は➡ 363 00:26:22,152 --> 00:26:25,522 奥様のことが 好きではありませんでした。 364 00:26:25,522 --> 00:26:30,177 今まで家のことは すべて私に任されていたのに➡ 365 00:26:30,177 --> 00:26:34,177 奥様が来てから 何かと 口出しするようになりまして。 366 00:26:36,850 --> 00:26:40,854 でも お世話になった 旦那様のためにも➡ 367 00:26:40,854 --> 00:26:44,508 我慢して奥様に お仕えしてたんです。 368 00:26:44,508 --> 00:26:48,508 旦那様を悲しませることなんて するわけがないでしょう。 369 00:26:50,497 --> 00:26:53,183 香織お嬢さんが なんて おっしゃったのか➡ 370 00:26:53,183 --> 00:26:56,320 知りませんけど 私から言わせれば➡ 371 00:26:56,320 --> 00:26:59,823 あの人のほうが よっぽど怪しいです。 372 00:26:59,823 --> 00:27:02,843 香織さんがですか。 373 00:27:02,843 --> 00:27:05,896 私 見ちゃったんですよ。 374 00:27:05,896 --> 00:27:08,498 ⦅パパが死んだら こっちは 裁判でも なんでも➡ 375 00:27:08,498 --> 00:27:10,834 やる覚悟は あるんだからね。 376 00:27:10,834 --> 00:27:14,504 でも やっても 意味はないと思いますけどね。 377 00:27:14,504 --> 00:27:18,508 いつか アンタの化けの皮を 剥いでやるから。 378 00:27:18,508 --> 00:27:23,513 それが嫌だったら せめて5割は私に残しなさい。 379 00:27:23,513 --> 00:27:28,168 フフッ でも 友蔵さんの意思は 尊重しないと。 380 00:27:28,168 --> 00:27:30,170 だったら 4割でもいいから。 381 00:27:30,170 --> 00:27:36,170 フフフ… いや 無理なものは無理です~ フフフ。 382 00:27:42,249 --> 00:27:44,268 (香織)ちょっ… 何すんのよ! 383 00:27:44,268 --> 00:27:46,503 生意気なのよ!! 384 00:27:46,503 --> 00:27:49,489 (香織)キャーッ! 何すんのよ!! 385 00:27:49,489 --> 00:27:51,875 やめてよ! 386 00:27:51,875 --> 00:27:54,911 うっ… やめてよ!⦆ 387 00:27:54,911 --> 00:27:59,911 私は 旦那様が お気の毒でなりませんよ。 388 00:28:09,793 --> 00:28:12,193 ♬「リライズ」 (豊川)きれいに染めた髪色も。 389 00:28:14,798 --> 00:28:18,898 (女性)2週間もすると 色あせや 白髪浮きが気になって…。 390 00:28:19,903 --> 00:28:23,840 そうなる前に 「リライズ 髪色シャンプー」 391 00:28:23,840 --> 00:28:27,940 毎日洗うたび 色あせ・白髪浮きを抑える。 392 00:28:30,347 --> 00:28:33,247 次の白髪染めまで つや色の私つづく。 393 00:28:34,885 --> 00:28:37,688 誕生 「リライズ 髪色シャンプー」 コンディショナーも。 394 00:30:24,795 --> 00:30:29,332 ♬~ 395 00:30:29,332 --> 00:30:39,476 ♬~ 396 00:30:39,476 --> 00:30:41,862 えっ DNAが一致しなかった? 397 00:30:41,862 --> 00:30:44,498 ええ。 残念だけど 香織さんも春江さんも➡ 398 00:30:44,498 --> 00:30:48,802 西原殺しの犯人じゃないわね。 じゃあ 別に女がいるってことか。 399 00:30:48,802 --> 00:30:52,155 クソッ! もう一度 事件 洗い直さねえとな。 400 00:30:52,155 --> 00:30:54,157 課長に報告してくる。 安堂刑事。 401 00:30:54,157 --> 00:30:56,476 まだ続きがあるんです。 続き? 402 00:30:56,476 --> 00:30:59,479 今まで僕たちは 事件の関係者に こだわっていました。 403 00:30:59,479 --> 00:31:02,849 そこで違う角度から 切り込んでみることにしたんです。 404 00:31:02,849 --> 00:31:05,869 西原の殺害現場から 見つかったDNAを➡ 405 00:31:05,869 --> 00:31:08,905 警視庁のDNAのデータベースと 照合してみたのよ。 406 00:31:08,905 --> 00:31:11,491 それで どうなったんだ? 引っ掛かったんですよ。 407 00:31:11,491 --> 00:31:13,477 それも 3件の事件で。 えっ!? 408 00:31:13,477 --> 00:31:16,496 しかも 名前が全員 違うのよ。 409 00:31:16,496 --> 00:31:20,817 田淵雅子 木村恵子 横山敏子の3人よ。 410 00:31:20,817 --> 00:31:24,171 3人も関わってんのか? 振り出し以上じゃねえかよ。 411 00:31:24,171 --> 00:31:27,491 いや そうじゃないの。 全員 同じDNAなのよ。 412 00:31:27,491 --> 00:31:29,476 同じDNA? 413 00:31:29,476 --> 00:31:32,479 同一人物ということです。 過去の3件の事件で➡ 414 00:31:32,479 --> 00:31:35,148 それぞれ別の偽名で 関わっているんです。 415 00:31:35,148 --> 00:31:37,467 見て。 この3件の事件。 416 00:31:37,467 --> 00:31:41,137 路上での転倒死。 階段からの転落死。 417 00:31:41,137 --> 00:31:43,156 入浴中の溺死。 418 00:31:43,156 --> 00:31:46,576 3件の事件は いずれも 事故死で片づけられてる。 419 00:31:46,576 --> 00:31:50,146 でも 彼女は常に それらの事件の近くにいた。 420 00:31:50,146 --> 00:31:53,466 恐らく 西原さんも その女性に殺されたんでしょう。 421 00:31:53,466 --> 00:31:56,486 これは 連続殺人事件ってことよ。 422 00:31:56,486 --> 00:31:59,489 じゃあ 鮎子さんも この女に 殺されたのかもしれねえな。 423 00:31:59,489 --> 00:32:02,893 課長に報告してくる。 安堂刑事 まだ続きがあります。 424 00:32:02,893 --> 00:32:04,911 まだ続きがあるのかよ!? 425 00:32:04,911 --> 00:32:07,480 この3件の事件には すべて共通点があるんです。 426 00:32:07,480 --> 00:32:10,133 被害者は全員 一人暮らしの資産家。 427 00:32:10,133 --> 00:32:13,169 結婚する前の遠山さんと 同じなのよ。 428 00:32:13,169 --> 00:32:16,156 そこで この女性と 鮎子さんのDNAを➡ 429 00:32:16,156 --> 00:32:18,456 比較してみました。 430 00:32:20,477 --> 00:32:23,830 その結果 2人のDNAが一致しました。 431 00:32:23,830 --> 00:32:26,850 鮎子さんは この女性に 殺されたのではありません。 432 00:32:26,850 --> 00:32:30,170 この女性こそが 鮎子さんだったんです。 433 00:32:30,170 --> 00:32:32,170 えっ…。 434 00:32:37,811 --> 00:32:40,497 (栗原)遠山鮎子が 後妻業の女? 435 00:32:40,497 --> 00:32:43,817 ええ。 その鮎子さんと タッグを組んでいたのが西原です。 436 00:32:43,817 --> 00:32:46,469 西原は 婚活パーティーに潜り込み➡ 437 00:32:46,469 --> 00:32:49,489 ターゲットとなる資産家と鮎子さんを マッチングさせていたんです。 438 00:32:49,489 --> 00:32:53,159 鮎子さんが資産家と結婚すると すぐに遺言状を書き換えさせ➡ 439 00:32:53,159 --> 00:32:55,829 頃合いを見計らって 事故死を装って殺害する。 440 00:32:55,829 --> 00:32:58,481 それが 2人の手口でした。 441 00:32:58,481 --> 00:33:01,151 半年前の婚活パーティーのときも➡ 442 00:33:01,151 --> 00:33:05,488 西原は 相性診断の数字を 適当に ねつ造してました。 443 00:33:05,488 --> 00:33:08,825 人間は 先入観に 惑わされやすい生き物ですからね。 444 00:33:08,825 --> 00:33:11,311 相性が 98%と言われれば➡ 445 00:33:11,311 --> 00:33:13,980 その気になっても おかしくありません。 446 00:33:13,980 --> 00:33:16,499 なるほどな。 しかも彼らは プロの詐欺師です。 447 00:33:16,499 --> 00:33:19,869 遠山さんの趣味や性格も 調べ上げていたでしょうし➡ 448 00:33:19,869 --> 00:33:22,906 だまされるのも 無理はありませんよ。 449 00:33:22,906 --> 00:33:25,492 鮎子は 仲間割れをして 西原を殺したってことか。 450 00:33:25,492 --> 00:33:27,494 ええ 恐らく。 451 00:33:27,494 --> 00:33:30,830 肝心の謎が まだ残ってるぞ。 452 00:33:30,830 --> 00:33:35,185 その鮎子を殺したのは いったい誰なんだ? 453 00:33:35,185 --> 00:33:46,185 ♬~ 454 00:33:48,148 --> 00:33:52,819 でも まさか鮎子さんが 後妻業の女だったとはな。 455 00:33:52,819 --> 00:33:55,472 甘い…。 456 00:33:55,472 --> 00:34:00,160 遠山さん 運命の相手だって 信じきってたのに。 457 00:34:00,160 --> 00:34:04,514 なんなんだろうな… 人間の相性って。 458 00:34:04,514 --> 00:34:09,169 そもそも相性診断なんかして 最初から保険かけて➡ 459 00:34:09,169 --> 00:34:11,821 何が おもしろいのよ。 460 00:34:11,821 --> 00:34:15,141 先が読めないから 恋愛って楽しいんじゃない? 461 00:34:15,141 --> 00:34:18,812 そっか。 だから今 楽しいんだ。 462 00:34:18,812 --> 00:34:22,482 えっ どういう意味だよ? 森拓斗くんのこと言ってるのか? 463 00:34:22,482 --> 00:34:26,152 どうかな… フフフフフ。 464 00:34:26,152 --> 00:34:28,822 でも 安堂さんは いいわよね。 465 00:34:28,822 --> 00:34:31,808 ちゃんと運命の人に 出会えたんだから。 466 00:34:31,808 --> 00:34:33,810 えっ 俺ですか? 467 00:34:33,810 --> 00:34:37,480 だって ずっと再婚しないで 操を立てているんでしょ? 468 00:34:37,480 --> 00:34:40,800 いい奥さんだったんでしょうね。 469 00:34:40,800 --> 00:34:45,155 いや そんなことありませんって。 470 00:34:45,155 --> 00:34:49,826 でも 正直 仕事一筋で 家庭も顧みない➡ 471 00:34:49,826 --> 00:34:52,846 こんな ゴミみたいな男➡ 472 00:34:52,846 --> 00:34:55,846 好きになってもらって 感謝しかないですよ。 473 00:34:57,834 --> 00:34:59,836 ゴミ? 474 00:34:59,836 --> 00:35:01,838 ⦅まさか また僕を 疑ってるんですか? 475 00:35:01,838 --> 00:35:04,157 私が やったって言いたいわけ? あの人のほうが➡ 476 00:35:04,157 --> 00:35:07,160 よっぽど怪しいですよ。 これなんて ゾウ糞紙ですよ。 477 00:35:07,160 --> 00:35:11,860 ゴミを全部 捨て終わった頃に 奥様が帰ってきたんです⦆ 478 00:35:16,486 --> 00:35:19,472 そうですよ! 安堂刑事 ゴミですよ。 479 00:35:19,472 --> 00:35:22,158 いや そんな面と向かって 言わなくてもいいだろ。 480 00:35:22,158 --> 00:35:24,828 違います。 鮎子さんを殺した犯人に➡ 481 00:35:24,828 --> 00:35:27,147 たどりつけるかもしれません。 本当か? 482 00:35:27,147 --> 00:35:30,147 はい。 でも その前に 確かめたいことがあります。 483 00:35:33,219 --> 00:35:37,807 家政婦が 急に 休みたいと言い出しましてね。 484 00:35:37,807 --> 00:35:39,809 どうぞ。 485 00:35:39,809 --> 00:35:43,129 (遠山)どうぞ。 で…。 486 00:35:43,129 --> 00:35:46,833 今日は どうされましたか? 487 00:35:46,833 --> 00:35:50,170 鮎子さんを殺した犯人が わかりました。 488 00:35:50,170 --> 00:35:52,870 ウソ…。 489 00:37:39,846 --> 00:37:42,498 鮎子さんを殺した犯人が わかりました。 490 00:37:42,498 --> 00:37:44,500 本当ですか? 491 00:37:44,500 --> 00:37:46,936 あなたですね? 遠山さん。 492 00:37:46,936 --> 00:37:49,172 ちょ…。 493 00:37:49,172 --> 00:37:51,841 ちょっと待ってくださいよ。 494 00:37:51,841 --> 00:37:54,494 私が そんなことをするわけが ないじゃないですか。 495 00:37:54,494 --> 00:37:57,163 証拠があります。 ゴミですよ。 496 00:37:57,163 --> 00:37:59,182 ゴミ? 497 00:37:59,182 --> 00:38:02,852 あの日 春江さんは 書斎のゴミを すべて捨てたあとに➡ 498 00:38:02,852 --> 00:38:05,452 鮎子さんが帰宅した と言っていました。 499 00:38:09,559 --> 00:38:14,180 ⦅お早いお帰りですね。 どうかされたんですか?⦆ 500 00:38:14,180 --> 00:38:17,166 つまり 鮎子さんが殺された時間➡ 501 00:38:17,166 --> 00:38:21,354 書斎には すべてのゴミが なくなっていたはずなんです。 502 00:38:21,354 --> 00:38:23,990 でも 事件現場に あったシュレッダーには➡ 503 00:38:23,990 --> 00:38:26,993 裁断された紙クズが残っていました。 504 00:38:26,993 --> 00:38:30,179 あのシュレッダーは 鮎子さんが 殺される直前に➡ 505 00:38:30,179 --> 00:38:32,832 使われたということになります。 506 00:38:32,832 --> 00:38:37,503 シュレッダーで裁断された紙は 細かい紙粉となって宙を舞います。 507 00:38:37,503 --> 00:38:40,506 その粉が 鮎子さんの体に付着し➡ 508 00:38:40,506 --> 00:38:43,943 その鮎子さんと もみ合った 犯人の体にも➡ 509 00:38:43,943 --> 00:38:46,496 転写した可能性があります。 510 00:38:46,496 --> 00:38:51,496 それを確かめるために 紙クズのDNAを分析しました。 511 00:38:53,820 --> 00:38:59,492 この紙クズからは アジアゾウのDNAが検出されました。 512 00:38:59,492 --> 00:39:06,399 この紙の正体は ゾウの糞で作られた ゾウ糞紙だったんです。 513 00:39:06,399 --> 00:39:10,019 事件の関係者が着ていた服と 比較した結果➡ 514 00:39:10,019 --> 00:39:12,655 一人の人物が着ていた服から➡ 515 00:39:12,655 --> 00:39:17,660 この紙クズと同じ ゾウのDNAが検出されました。 516 00:39:17,660 --> 00:39:22,098 遠山さん あなたが 着ていた服からです。 517 00:39:22,098 --> 00:39:26,853 先ほど 会社の役員にも この話をしたところ➡ 518 00:39:26,853 --> 00:39:32,742 あなたの命令でアリバイを 偽証したって正直に吐きました。 519 00:39:32,742 --> 00:39:37,830 金運をもたらす ゾウ糞紙が あだになりましたな。 520 00:39:37,830 --> 00:39:40,350 DNAは ウソをつきません。 521 00:39:40,350 --> 00:39:44,950 鮎子さんを殺したのは あなたですよね? 522 00:39:56,082 --> 00:39:58,851 そのとおりです。 523 00:39:58,851 --> 00:40:04,451 鮎子さんの正体 いつから気づいていたんですか? 524 00:40:08,344 --> 00:40:12,144 最初は まったく気がつきませんでした。 525 00:40:16,002 --> 00:40:19,655 初めて会ったとき➡ 526 00:40:19,655 --> 00:40:24,494 本当に運命の人だと思ったんです。 527 00:40:24,494 --> 00:40:29,582 結婚してからも 鮎子は とても尽くしてくれました。 528 00:40:29,582 --> 00:40:34,854 本当に幸せな 日々を送っていたんです。 529 00:40:34,854 --> 00:40:39,854 ⦅友蔵さん? 鮎子~。 530 00:40:52,505 --> 00:40:54,905 えっ? 531 00:40:57,493 --> 00:41:00,046 これ ラブレター? 532 00:41:00,046 --> 00:41:04,600 でも 今読むなよ。 何言ってるの。 533 00:41:04,600 --> 00:41:07,487 読むに決まってるでしょ。 534 00:41:07,487 --> 00:41:09,489 アハハハ。 ちょっと待って。 535 00:41:09,489 --> 00:41:13,676 中で読んで。 536 00:41:13,676 --> 00:41:15,695 あのね。 537 00:41:15,695 --> 00:41:19,995 私 本当は遺産なんていらない⦆ 538 00:41:22,101 --> 00:41:26,155 でも 遺言書を書いた頃から➡ 539 00:41:26,155 --> 00:41:29,509 誰かと ヒソヒソ連絡を取ったり➡ 540 00:41:29,509 --> 00:41:33,196 不審な行動が 目立ち始めたんです。 541 00:41:33,196 --> 00:41:41,337 そこで 興信所の人間に 鮎子のことを探らせました。 542 00:41:41,337 --> 00:41:45,508 鮎子は 西原という男と➡ 543 00:41:45,508 --> 00:41:49,862 後妻業をたくらんでいたことが 判明しました。 544 00:41:49,862 --> 00:41:54,962 報告を受けて 私は すぐにうちに帰りました。 545 00:41:59,338 --> 00:42:01,438 ⦅何してる。 546 00:42:15,888 --> 00:42:20,159 こんなんで逃げられるとでも 思ってたのか? 547 00:42:20,159 --> 00:42:24,514 えっ? なんの話よ。 548 00:42:24,514 --> 00:42:28,568 お前のことは すべて調べさせてもらった。 549 00:42:28,568 --> 00:42:31,187 西原という男と組んで➡ 550 00:42:31,187 --> 00:42:35,687 最初から私を だますつもりだったんだろ! 551 00:42:37,693 --> 00:42:40,496 警察に連絡する。 待って! 552 00:42:40,496 --> 00:42:43,166 確かに私は あなたにウソをついていた。 553 00:42:43,166 --> 00:42:46,485 でも これだけは信じて。 554 00:42:46,485 --> 00:42:51,057 あなたを愛していたという 気持ちだけは本物よ。 555 00:42:51,057 --> 00:42:53,826 今更 信じられるわけないだろ! 556 00:42:53,826 --> 00:42:56,996 この結婚自体 全部ウソだったんだから! 557 00:42:56,996 --> 00:42:59,348 お願い! 558 00:42:59,348 --> 00:43:02,985 もう私のことは いないものだと思って。 559 00:43:02,985 --> 00:43:05,685 このまま私を行かせて。 560 00:43:08,674 --> 00:43:13,012 待て 待て。 逃げる気か! お願い! 561 00:43:13,012 --> 00:43:15,512 逃げる気か! うわっ! 562 00:43:21,187 --> 00:43:23,187 鮎子!⦆ 563 00:43:44,176 --> 00:43:47,046 私は すぐに会社に戻り➡ 564 00:43:47,046 --> 00:43:51,667 役員に会議をしていたと 口裏を合わさせました。 565 00:43:51,667 --> 00:43:57,023 そして 鮎子のスーツケースも 処分するよう頼んだんです。 566 00:43:57,023 --> 00:44:03,179 でも… 確かに 私は罪を犯しましたが➡ 567 00:44:03,179 --> 00:44:07,350 あの女は 殺されても 当然のことをしたんです。 568 00:44:07,350 --> 00:44:10,503 私を弄び 家族をバラバラにし➡ 569 00:44:10,503 --> 00:44:14,890 最後の最後まで 私を だまそうとしたんですから。 570 00:44:14,890 --> 00:44:22,164 ん~ 遠山さん それは違うと思いますよ。 えっ? 571 00:44:22,164 --> 00:44:26,502 最後の鮎子さんの言葉 ウソじゃなかったと思います。 572 00:44:26,502 --> 00:44:29,038 どういう意味ですか? 573 00:44:29,038 --> 00:44:34,093 鮎子さん あのとき 何を破棄していたと思いますか? 574 00:44:34,093 --> 00:44:38,497 どうせ犯罪の証拠の 隠滅か何かでしょう。 575 00:44:38,497 --> 00:44:41,834 復元するのに苦労しました。 576 00:44:41,834 --> 00:44:44,503 でも おかげでわかりましたよ。 577 00:44:44,503 --> 00:44:47,503 鮎子さんが 最後に何をしたかったのか。 578 00:44:51,827 --> 00:44:53,827 遺言書? 579 00:44:57,500 --> 00:45:00,169 でも どうして? 580 00:45:00,169 --> 00:45:04,323 鮎子は 私の遺産が 目当てだったんじゃないのか? 581 00:45:04,323 --> 00:45:07,326 あなたへのケジメです。 582 00:45:07,326 --> 00:45:12,832 鮎子さんは 本当に後妻業を 辞めようとしていました。 583 00:45:12,832 --> 00:45:15,768 そんな 信じられませんよ。 584 00:45:15,768 --> 00:45:18,504 これが証拠です。 585 00:45:18,504 --> 00:45:21,674 西原のスマホです。 586 00:45:21,674 --> 00:45:25,845 役員に処分させた 鮎子さんの スーツケースから見つかりました。 587 00:45:25,845 --> 00:45:30,232 おそらく 西原とのつながりを消すために➡ 588 00:45:30,232 --> 00:45:32,501 鮎子さんが持ち帰ったんでしょう。 589 00:45:32,501 --> 00:45:34,520 西原さんは 鮎子さんと会うとき➡ 590 00:45:34,520 --> 00:45:36,989 いつも そのスマホで録音していました。 591 00:45:36,989 --> 00:45:41,861 共犯である証拠を残すために。 592 00:45:41,861 --> 00:45:45,548 (西原) この薬を酒に混ぜて飲ませろ。 593 00:45:45,548 --> 00:45:50,448 ⦅深酔いして そのまま呼吸が止まるらしいぜ。 594 00:45:52,338 --> 00:45:54,840 嫌よ。 595 00:45:54,840 --> 00:45:58,844 あの人のことは 殺したくない。 596 00:45:58,844 --> 00:46:00,844 ああ? 597 00:46:06,836 --> 00:46:12,007 これ 生まれて初めてもらった ラブレターなの。 598 00:46:12,007 --> 00:46:17,163 あの人 お金持ちで何でも持ってて➡ 599 00:46:17,163 --> 00:46:20,166 私と正反対の人間だと思ってた。 600 00:46:20,166 --> 00:46:24,837 でも 実は独りぼっちで 誰も信用できなくて➡ 601 00:46:24,837 --> 00:46:28,541 かわいそうな人なの。 602 00:46:28,541 --> 00:46:33,241 そういうとこ 私とそっくり。 603 00:46:35,181 --> 00:46:39,835 似てないけど 似てるの。 604 00:46:39,835 --> 00:46:44,835 この人とだったら私 本当の家族になれる気がする。 605 00:46:46,826 --> 00:46:50,179 本気で好きになっちゃった。 606 00:46:50,179 --> 00:46:52,879 だから お願い! 607 00:46:55,851 --> 00:47:00,651 こんなこと もう やめにしよう。 608 00:47:08,831 --> 00:47:11,183 終わりにしてやるよ。 609 00:47:11,183 --> 00:47:13,836 えっ? ちょっと! 610 00:47:13,836 --> 00:47:16,836 待て! うぅ! 611 00:47:29,518 --> 00:47:34,173 お早いお帰りですね。 どうかされたんですか?⦆ 612 00:47:34,173 --> 00:47:37,159 すぐに家に帰った鮎子さんは➡ 613 00:47:37,159 --> 00:47:39,859 遺言書を破棄しました。 614 00:47:52,441 --> 00:47:57,941 ⦅友蔵さん ありがとう⦆ 615 00:48:04,336 --> 00:48:09,436 お金より 愛を選んだという証しに。 616 00:48:13,829 --> 00:48:15,829 遠山さん。 617 00:48:18,501 --> 00:48:22,888 鮎子さんは本気で あなたのことを愛していました。 618 00:48:22,888 --> 00:48:25,191 だからこそ➡ 619 00:48:25,191 --> 00:48:28,891 あなたの元から 去ろうとしたんです。 620 00:48:30,829 --> 00:48:34,929 犯罪者である自分は ふさわしくないと思って。 621 00:48:43,842 --> 00:48:46,862 ウソだ! 622 00:48:46,862 --> 00:48:49,862 そんな…。 623 00:48:54,169 --> 00:48:57,172 鮎子! 624 00:48:57,172 --> 00:49:34,827 ♬~ 625 00:49:34,827 --> 00:49:36,996 (乱原)深いわね。 626 00:49:36,996 --> 00:49:40,349 生きてるうちに気づけていたら よかったのにね。 627 00:49:40,349 --> 00:49:43,352 それができたら 誰も苦労しないですよ。 628 00:49:43,352 --> 00:49:46,905 人生って ままならないのね。 629 00:49:46,905 --> 00:49:50,159 えぇ ままならないことばっかりです。 630 00:49:50,159 --> 00:49:53,495 どうしたの? そんな浮かない顔して。 631 00:49:53,495 --> 00:49:55,514 よくわからないんですよ。 632 00:49:55,514 --> 00:49:58,817 神保先生でも わからないことってあるの? 633 00:49:58,817 --> 00:50:02,838 鮎子さんは 遠山さんは 正反対だけどそっくりだ。 634 00:50:02,838 --> 00:50:04,823 だから好きだと言っていました。 635 00:50:04,823 --> 00:50:08,260 それを どう結論付けたら いいのでしょう。 636 00:50:08,260 --> 00:50:10,829 神保先生も まだまだね。 637 00:50:10,829 --> 00:50:14,833 愛ってね 頭で考えるものじゃないの。 638 00:50:14,833 --> 00:50:18,887 ここで考えるものなのよ。 639 00:50:18,887 --> 00:50:22,825 ハハハハ こりゃあ一本取られたな 先生。 640 00:50:22,825 --> 00:50:24,827 いえ 納得できません。 641 00:50:24,827 --> 00:50:27,830 科学とは 自然界の法則を 見つけ出す学問です。 642 00:50:27,830 --> 00:50:31,000 DNAで必ず解明してみせます。 643 00:50:31,000 --> 00:50:35,854 ということで 皆さんの 相性診断表を作ってみました。 644 00:50:35,854 --> 00:50:38,374 まだまだ精度は低いですが➡ 645 00:50:38,374 --> 00:50:41,493 より多くのデータを集めて アップデートしていく予定です。 646 00:50:41,493 --> 00:50:45,831 俺と瑞希が18%って いつの間に こんなもん作ったんだよ。 647 00:50:45,831 --> 00:50:49,168 相変わらずマメね 斜め上方向に。 648 00:50:49,168 --> 00:50:52,204 脳内ホルモン遺伝子の活性を 定量できれば➡ 649 00:50:52,204 --> 00:50:54,239 もっと精度は上がるんですけどね。 650 00:50:54,239 --> 00:50:56,342 なんで俺の頭見てんだよ? 気持ち悪いな。 651 00:50:56,342 --> 00:50:58,844 簡単な施術で済みます。 脳内ホルモン遺伝子を➡ 652 00:50:58,844 --> 00:51:00,829 採取させて いただけないでしょうか? 653 00:51:00,829 --> 00:51:05,384 採取って 俺の頭に穴開ける気か!? 心配いりません。 654 00:51:05,384 --> 00:51:08,504 脳には痛覚がありませんので 痛みは感じずに済みます。 655 00:51:08,504 --> 00:51:10,689 そういう問題じゃないだろ! 俺は絶対 嫌だよ! 656 00:51:10,689 --> 00:51:13,042 いいじゃないですか! 今回の事件➡ 657 00:51:13,042 --> 00:51:16,328 解決したのは僕ですよ。 それとこれとは 話 別だろ! 658 00:51:16,328 --> 00:51:18,831 日常生活には 何の問題もありません。 659 00:51:18,831 --> 00:51:20,831 あるよ! ちょっとだけ。 660 00:54:33,825 --> 00:54:36,695 毎日過ごす部屋だから プロの技とアイデアで➡ 661 00:54:36,695 --> 00:54:38,895 すてきに コーディネート。 59233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.