All language subtitles for [Dutafilm]-Search Out (2020)-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Soutenez Dengan Like et partagez :) 1 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 La soi-disant vĂ©ritĂ© ... 2 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 Quand il est dĂ©couvert ... 3 00:00:27,020 --> 00:00:31,040 La soi-disant vĂ©ritĂ© a un sens quand vous la connaissez ... 4 00:00:31,040 --> 00:00:33,710 ... et prĂ©cieux quand il est rĂ©vĂ©lĂ©. 5 00:00:34,780 --> 00:00:37,400 SociĂ©tĂ©s de production DandY ENTERTAINMENT DIVERTISSEMENT FY 6 00:00:36,250 --> 00:00:40,800 Mais cette soi-disant vĂ©ritĂ© peut blesser quelqu'un ... 7 00:00:40,800 --> 00:00:44,770 ... et peut aussi rendre quelqu'un malheureux. 8 00:00:48,300 --> 00:00:51,640 Avec KIM SUNG CHUL LEE SI EON 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,030 HEO GA YOON KIM SEO YEON 10 00:00:57,050 --> 00:01:00,480 Planification KWAK JUNG KIM GYUNG A GAGNÉ 11 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 Ces gars trash ...! 12 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 Ces types peuvent-ils ĂȘtre expulsĂ©s ...? 13 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 Ils sont vraiment malades mentaux. 14 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 OMG. Ces gars doivent ĂȘtre 15 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 isolĂ© de la sociĂ©tĂ©. 16 00:01:01,180 --> 00:01:04,560 Producteurs KIM GYEONG WON KIM BU HYUN 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,730 CinĂ©matographie CHOI JONG MAN 18 00:01:06,110 --> 00:01:10,860 [PremiĂšre mission. Passez toute la nuit Ă  regarder le film ci-dessous. ] 19 00:01:09,840 --> 00:01:13,230 Éclairage PARK JI SUNG 20 00:01:14,240 --> 00:01:17,580 Enregistrement KIM WAN DONG 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,270 Arts visuels CHOI JUN YOUNG 22 00:01:23,310 --> 00:01:26,720 Costume / Maquillage KIM JOO HYUN 23 00:01:24,800 --> 00:01:28,520 [TroisiĂšme mission. Coupez la communication de l'extĂ©rieur pendant 24 heures. ] 24 00:01:27,870 --> 00:01:30,920 Editeur CHOI HYUN SOOK 25 00:01:32,520 --> 00:01:36,110 Musique OH HAN JUNG HEO YOO RA 26 00:01:35,280 --> 00:01:39,340 [CinquiĂšme mission. Faites-vous mal. ] 27 00:01:37,070 --> 00:01:40,490 Son LEE KI JOON 28 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 D. I KIM JI MIN 29 00:01:46,250 --> 00:01:49,200 Effets visuels IM MYUNG JU 30 00:01:48,350 --> 00:01:54,830 [Mission finale. ] 31 00:01:50,490 --> 00:01:54,540 ScĂ©nario / RĂ©alisateur KWAK JUNG 32 00:01:55,880 --> 00:01:58,880 [ DÉCOUVRIR ] 33 00:01:59,920 --> 00:02:03,500 [TOEIC Special Moves LC de Yoo Soo Yeon] [TOEIC Special Moves RC de Yoo Soo Yeon] 34 00:02:03,500 --> 00:02:07,200 [ CV ] 35 00:02:29,840 --> 00:02:35,000 [À accomplir pour aujourd'hui, devenez l'assistant Ă©mouvant de Kyung Won] 36 00:03:00,250 --> 00:03:02,250 La bontĂ©. Tu as travaillĂ© dur. 37 00:03:02,250 --> 00:03:04,270 Je me demande comment vous pouvez le faire tout seul. 38 00:03:04,270 --> 00:03:06,190 Ce n'est rien. C'est ce que j'aime faire. 39 00:03:07,220 --> 00:03:09,520 Bien ici. Ce n'est pas tant que ça, 40 00:03:09,520 --> 00:03:10,250 mais faites-vous plaisir ... 41 00:03:10,250 --> 00:03:11,420 Non merci. Ça va. 42 00:03:11,680 --> 00:03:13,440 Allons. Prends ça. 43 00:03:13,440 --> 00:03:16,190 Tu vas bien, donc je dois rendre quelque chose en retour. 44 00:03:17,180 --> 00:03:17,850 D'accord. 45 00:03:18,320 --> 00:03:20,320 Eh bien, puisque tu me donnes ça, 46 00:03:20,320 --> 00:03:23,820 Je vais l'utiliser de maniĂšre significative et Ă  quelqu'un qui a besoin d'aide. 47 00:03:23,820 --> 00:03:24,520 D'accord. 48 00:03:27,580 --> 00:03:28,850 Prenons une photo ensemble. 49 00:03:32,110 --> 00:03:35,100 J'utilise rĂ©guliĂšrement les rĂ©seaux sociaux, 50 00:03:35,540 --> 00:03:37,600 et je ne veux pas rĂ©vĂ©ler mon apparence. 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,290 Je ne pense pas que tu es quelqu'un qui veut manger de la nourriture traditionnelle. 52 00:03:52,350 --> 00:03:54,780 Manger de la nourriture traditionnelle? Je suppose que cela ne fonctionnera pas. 53 00:03:55,860 --> 00:03:58,500 Alors, que dois-je faire? 54 00:04:05,560 --> 00:04:07,480 Qu'est-ce que tu veux faire? 55 00:04:08,900 --> 00:04:11,650 Je vous ai dit que je voulais devenir policier. 56 00:04:11,820 --> 00:04:13,740 Je voulais en devenir un. 57 00:04:14,940 --> 00:04:17,370 Ne dis pas que ça n'arrivera pas mais laissez-moi savoir le chemin. 58 00:04:17,370 --> 00:04:18,440 La voie probable. 59 00:04:19,620 --> 00:04:21,090 Ne continuez pas Ă  dire non. 60 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 324 personnes ont aimĂ© votre message. 61 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Mission accomplie en aidant 62 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Kyung Won dĂ©mĂ©nage! 63 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Je vous souhaite une vie meilleure dans votre nouvelle maison !!! 64 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 65 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 [Wish keeper] 66 00:04:31,050 --> 00:04:31,870 Bienvenue. 67 00:04:34,500 --> 00:04:36,190 Un paquet de cigarettes Dunhill, s'il vous plaĂźt. 68 00:04:37,500 --> 00:04:39,010 Veuillez me montrer votre carte d'identitĂ©. 69 00:04:40,650 --> 00:04:41,950 Je ne l'ai pas apportĂ© avec moi. 70 00:04:43,620 --> 00:04:46,180 Vous ĂȘtes Ă©tudiant, n'est-ce pas? On dirait que vous portez l'uniforme scolaire. 71 00:04:46,800 --> 00:04:48,120 Bon sang! 72 00:04:48,650 --> 00:04:49,370 Quoi? 73 00:04:50,020 --> 00:04:51,770 Comment osez-vous parler ainsi aux adultes? 74 00:04:51,770 --> 00:04:53,160 OĂč est ton Ă©cole? 75 00:04:53,280 --> 00:04:56,050 Ce n'est pas ton affaire. N'essayez pas de me faire la morale. 76 00:04:56,060 --> 00:04:57,380 Oncle, tu n'es pas un vieil homme? 77 00:04:57,980 --> 00:05:00,030 Pourquoi les gens comme vous travaillent encore Ă  temps partiel dans les dĂ©panneurs? 78 00:05:01,140 --> 00:05:01,970 Quoi? 79 00:05:01,980 --> 00:05:04,040 Regardez qui parle ici. Que pouvez-vous faire de moi? 80 00:05:05,880 --> 00:05:07,370 - Quelle? - Que fais-tu, sĂ©rieusement? 81 00:05:07,370 --> 00:05:08,090 - Pourquoi? - Sortez. 82 00:05:08,090 --> 00:05:08,750 Vous ne sortirez pas? 83 00:05:08,750 --> 00:05:09,840 Pourquoi tu es comme ça? 84 00:05:10,430 --> 00:05:11,230 Qu'est-ce que tu fais? 85 00:05:11,230 --> 00:05:13,440 EspĂšce de coquin! Vous serez sĂ»rement puni. 86 00:05:18,940 --> 00:05:20,770 Comment ces enfants sont-ils Ă©levĂ©s aujourd'hui? 87 00:05:21,180 --> 00:05:21,710 Hey. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,300 Les enfants sont tous comme ça ces jours-ci. 89 00:05:24,300 --> 00:05:25,470 SĂ©rieusement. 90 00:05:28,100 --> 00:05:29,490 Je suis aussi un vieil homme. 91 00:05:30,640 --> 00:05:31,870 Vous ĂȘtes donc trĂšs populaire avant? 92 00:05:31,870 --> 00:05:33,070 Vous savez quoi... 93 00:05:35,100 --> 00:05:35,800 Rien. 94 00:05:36,800 --> 00:05:37,580 Oublie. 95 00:05:37,820 --> 00:05:39,450 J'Ă©tais ignorant avant. 96 00:05:40,200 --> 00:05:40,780 Grand frĂšre. 97 00:05:42,240 --> 00:05:43,770 Vous n'ĂȘtes toujours pas raisonnable maintenant. 98 00:05:44,060 --> 00:05:44,750 Hey. 99 00:05:45,240 --> 00:05:48,250 Avez-vous entendu parler de Bongamdong Scissorhands? 100 00:05:49,100 --> 00:05:50,890 Peu importe qui est mon adversaire, Je vais tirer tout de suite. 101 00:05:51,740 --> 00:05:53,570 C'est pourquoi on m'appelle Scissorhands. 102 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 Il semble que la nouvelle ne soit pas encore arrivĂ©e Ă  SĂ©oul. 103 00:05:56,860 --> 00:05:57,930 Oui, ce n'est pas le cas. 104 00:05:58,260 --> 00:05:59,800 Avez-vous dĂ©jĂ  prĂ©tendu n'en avoir jamais entendu parler? 105 00:05:59,800 --> 00:06:01,020 Monsieur, vous ĂȘtes ici. 106 00:06:01,680 --> 00:06:02,850 - Est-ce que quelque chose va bien ici? - Oui. 107 00:06:02,860 --> 00:06:04,220 Pourquoi es-tu ici Ă  ce moment-lĂ ? 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,770 Il y a quelque chose que je dois regarder ici. 109 00:06:10,750 --> 00:06:11,900 HĂ©, toi lĂ -bas. 110 00:06:12,570 --> 00:06:14,010 Ne dis-tu pas bonjour quand tu me vois? 111 00:06:16,080 --> 00:06:16,830 Bonjour Monsieur. 112 00:06:17,020 --> 00:06:17,970 Vous mangez juste ça? 113 00:06:18,940 --> 00:06:19,890 J'ai payĂ© pour ça. 114 00:06:20,730 --> 00:06:22,080 Oh vraiment? 115 00:06:23,790 --> 00:06:25,300 Monsieur, je ne suis plus jeune. Ne fais pas ça. 116 00:06:26,830 --> 00:06:29,950 [Salle d'Ă©tude Daewoong] 117 00:06:30,010 --> 00:06:30,700 Je suis sĂ©rieuse... 118 00:06:31,800 --> 00:06:33,870 Si c'est comme ça, je n'aurais pas dĂ» l'Ă©crire. 119 00:06:33,870 --> 00:06:35,050 Et si j'Ă©choue sĂ©rieusement? 120 00:06:35,680 --> 00:06:38,590 Ils ne l'ont pas dit Ă  ce point, n'est-ce pas? Pas besoin de s'inquiĂ©ter. 121 00:06:38,830 --> 00:06:42,530 N'est-ce pas la mĂȘme chose que de le dire? SĂ©rieusement. 122 00:06:42,620 --> 00:06:44,060 Bonjour. 123 00:06:44,190 --> 00:06:46,220 Oh, c'est vrai. Bonjour. 124 00:06:46,420 --> 00:06:48,650 Avez-vous bien Ă©tudiĂ©? 125 00:06:48,650 --> 00:06:50,210 Oui. Sorte de. 126 00:06:50,220 --> 00:06:51,980 Oh, en quelque sorte? 127 00:06:51,980 --> 00:06:54,740 Si vous venez d'Ă©tudier dans cette mesure, 128 00:06:54,750 --> 00:06:56,200 tu seras le mĂȘme que ce gars. 129 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 Je vois. 130 00:06:57,630 --> 00:06:58,730 Ensuite, je dois me dĂ©pĂȘcher et apprendre. 131 00:06:58,730 --> 00:07:00,570 Bien sĂ»r. C'est vrai. 132 00:07:02,060 --> 00:07:03,520 Elle ne fume pas? 133 00:07:04,900 --> 00:07:06,250 Je pense qu'elle fume. 134 00:07:07,580 --> 00:07:08,560 Avez-vous excellĂ© Ă  l'Ă©cole? 135 00:07:08,560 --> 00:07:09,070 Hey. 136 00:07:09,500 --> 00:07:11,550 Je n'Ă©tudie gĂ©nĂ©ralement pas avant. 137 00:07:11,550 --> 00:07:15,290 Savoir pourquoi? Je dois aller sur le site. 138 00:07:15,640 --> 00:07:18,520 Je ne suis pas quelqu'un qui continue de chercher aux livres tout en Ă©tudiant. 139 00:07:18,990 --> 00:07:22,800 Franchement, les policiers ne font qu'attraper les suspects, 140 00:07:22,800 --> 00:07:25,890 alors quel est le problĂšme avec l'apprentissage de l'anglais!? Les chiffres et la langue! 141 00:07:26,140 --> 00:07:27,930 De toutes choses, pourquoi ĂȘtre policier? 142 00:07:27,930 --> 00:07:29,740 J'ai entendu dire que c'Ă©tait une compĂ©tition fĂ©roce rĂ©cemment. 143 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 Bonne question. 144 00:07:32,400 --> 00:07:36,450 Seules les personnes fortes comme moi protĂšgent les faibles. 145 00:07:36,460 --> 00:07:39,440 Je dois leur montrer que nous vivons dans un monde magnifique. 146 00:07:40,480 --> 00:07:41,400 Cherchez la justice. 147 00:07:43,080 --> 00:07:45,310 Pas d'autres routes. 148 00:07:45,560 --> 00:07:47,340 Comment est-ce liĂ© ici? 149 00:07:50,850 --> 00:07:52,130 Tu ne sais pas, punk? 150 00:07:52,300 --> 00:07:55,250 Vous devez passer l'examen avant vous recherchez la justice. Il n'y a pas d'autre chemin. 151 00:07:55,260 --> 00:07:56,810 Ce sont des conneries. 152 00:07:57,300 --> 00:07:58,620 Vous n'avez aucun contact d'une entreprise? 153 00:07:59,500 --> 00:08:01,170 Avec mon CV, personne ne m'a contactĂ©. 154 00:08:02,140 --> 00:08:04,170 Vous devez rĂ©essayer cette annĂ©e. 155 00:08:04,860 --> 00:08:08,970 J'ai Ă©tĂ© occupĂ© Ă  aider les autres que je n'ai pas le temps pour apprendre ou mĂȘme utiliser les mĂ©dias sociaux. 156 00:08:14,180 --> 00:08:15,400 A dire vrai... 157 00:08:17,070 --> 00:08:18,620 C'est assez difficile. 158 00:08:19,800 --> 00:08:21,150 Je ne sais pas. 159 00:08:22,330 --> 00:08:25,680 Je pense Ă  ce que je peux faire mĂȘme si je ne le fais pas. 160 00:08:32,270 --> 00:08:33,290 Bref ... 161 00:08:33,860 --> 00:08:35,730 Vous ne pouvez vraiment pas le dire Ă  personne. 162 00:08:36,700 --> 00:08:37,530 Je vous demande. 163 00:08:41,760 --> 00:08:42,480 De quoi? 164 00:08:43,790 --> 00:08:45,070 Être le gardien des souhaits. 165 00:08:45,500 --> 00:08:46,610 Était-ce toi? 166 00:08:47,540 --> 00:08:48,720 Que dites-vous maintenant? 167 00:08:48,720 --> 00:08:51,040 Je dis juste que je vais garder la bouche fermĂ©e. 168 00:08:59,870 --> 00:09:00,890 La bontĂ©. 169 00:09:00,890 --> 00:09:02,620 Quels autres examens je n'ai pas essayĂ©s? 170 00:09:10,520 --> 00:09:14,350 [min_zizizi 171 00:09:27,960 --> 00:09:31,400 [Quel est le sens de votre vie? ] 172 00:09:33,480 --> 00:09:34,330 Que diable? 173 00:09:38,380 --> 00:09:42,920 [ ArrĂȘte de rĂȘver. J'Ă©tudie en ce moment. ] 174 00:09:48,250 --> 00:09:49,820 De quoi parle cette personne? 175 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 Les rĂȘves dont tu parles 176 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 ne sont que vains pour cacher la futilitĂ© de la vie. 177 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 N'aimeriez-vous pas connaĂźtre le vrai sens de la vie? 178 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Veuillez me procurer un moniteur. Sowonjigi-nim, ce devrait ĂȘtre une borne HDMI et 24-27 ... 179 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Bonjour, Sowonjigi-nim de Noryangjin. Je vais faire une demande cette fois! Cette semaine... 180 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Je vais faire une demande. Bonjour, Sowonjigi-nim de Noryangjin. 181 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Cette fois, j'ai ouvert mon magasin et j'en fais la promotion ... 182 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Sowonjigi-nim. S'il vous plaĂźt, aidez-moi Ă  m'adapter Ă  ma vie corĂ©enne inconnue. 183 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 [147 abonnĂ©s] 184 00:10:12,360 --> 00:10:13,770 [725 abonnĂ©s] 185 00:10:13,770 --> 00:10:15,150 [2 497 abonnĂ©s] 186 00:10:17,920 --> 00:10:20,320 [PARK SEO WON] [Clinique de psychiatrie New Life, spĂ©cialiste en psychiatrie, Professionnel en orientation professionnelle, docteur en psychologie criminelle] 187 00:10:27,280 --> 00:10:34,920 [ Salut. Voici Sowonjigi-nim de Noryangjin. Si vous me faites part de l'heure et du lieu, je vous laisserai un message aprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© mon emploi du temps. ] 188 00:10:52,240 --> 00:10:54,760 [Consultation gratuite pour les jeunes diplĂŽmĂ©s Ă  la recherche d'un emploi] 189 00:10:54,820 --> 00:10:55,810 Bonjour. 190 00:10:56,000 --> 00:10:57,570 Bonjour. 191 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 Êtes-vous ici pour une consultation? 192 00:11:00,620 --> 00:11:01,490 Non. 193 00:11:01,560 --> 00:11:03,170 Avez-vous demandĂ© de l'aide pour l'activitĂ© promotionnelle? 194 00:11:03,950 --> 00:11:05,570 Oh oui. 195 00:11:08,940 --> 00:11:15,890 Nous offrons une consultation gratuite pour les personnes Ă  faible revenu, les chercheurs d'emploi et les diplĂŽmĂ©s seniors. 196 00:11:15,900 --> 00:11:17,220 Oh je vois. 197 00:11:17,530 --> 00:11:21,810 Puisque c'est dans un bon but, J'espĂšre que plus de gens pourront venir ici. 198 00:11:26,800 --> 00:11:29,890 Souhaitez-vous aussi avoir une consultation, Monsieur? 199 00:11:32,280 --> 00:11:33,240 Consultation. 200 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 Eh bien, je vais bien. 201 00:11:39,660 --> 00:11:42,420 Je retourne travailler. 202 00:11:42,900 --> 00:11:46,250 J'ai pris de belles photos donc celles aidera certainement Ă  faire connaĂźtre votre travail. 203 00:11:54,360 --> 00:11:56,510 Quoi de neuf frĂšre? 204 00:11:56,680 --> 00:11:58,060 Oh, tu es lĂ . 205 00:12:00,020 --> 00:12:02,250 HĂ©, tu as encore des ennuis? 206 00:12:02,700 --> 00:12:04,050 Parle-moi. 207 00:12:06,460 --> 00:12:07,330 Ce n'est rien. 208 00:12:10,220 --> 00:12:11,170 Grand frĂšre. 209 00:12:12,890 --> 00:12:15,290 La fille que nous avons rencontrĂ©e la derniĂšre fois ici sur le toit. 210 00:12:16,280 --> 00:12:17,020 OMS? 211 00:12:17,390 --> 00:12:19,450 Tu ne sais pas? Celui qui vous a dit bonjour. 212 00:12:19,850 --> 00:12:21,550 Je vois, cette fille. 213 00:12:22,270 --> 00:12:24,850 Je ne sais pas trop bien. Nous nous disons simplement bonjour. 214 00:12:24,860 --> 00:12:25,930 Mais pourquoi? 215 00:12:27,950 --> 00:12:30,210 En fait, j'ai reçu une demande d'elle. 216 00:12:30,890 --> 00:12:32,190 C'est incroyable! 217 00:12:33,070 --> 00:12:35,440 Tu vis juste au mĂȘme endroit mais elle a demandĂ© une demande. 218 00:12:36,090 --> 00:12:38,270 Pourquoi? Quoi? Qu'a-t-elle dit? Ne me dis pas ... 219 00:12:38,270 --> 00:12:39,710 Pas question, c'est ça ... 220 00:12:39,820 --> 00:12:41,570 Ce n'est pas comme ça. 221 00:12:42,480 --> 00:12:43,610 Il y a quelque chose qu'elle veut. 222 00:12:45,340 --> 00:12:47,400 Elle voulait me consulter au sujet de son inquiĂ©tude. 223 00:12:49,640 --> 00:12:50,970 Donc qu'est ce que tu vas faire? 224 00:12:50,970 --> 00:12:54,030 N'aidez-vous pas simplement les gens avec de nombreux fans, comme un coquin? 225 00:12:55,060 --> 00:12:56,450 Ne le dis pas de cette façon. 226 00:12:57,560 --> 00:12:59,180 C'est juste Ă©trange. 227 00:13:00,170 --> 00:13:03,530 Si je ne fais pas attention, elle saura que je possĂšde ce compte. 228 00:13:04,660 --> 00:13:07,250 Pourquoi faites-vous de bonnes actions et les cachez-vous? 229 00:13:07,580 --> 00:13:10,220 Big bro, en tout cas, je peux ĂȘtre considĂ©rĂ© comme ... 230 00:13:11,130 --> 00:13:12,030 Toutefois... 231 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 Mais... 232 00:13:15,800 --> 00:13:18,250 Ce n'est pas facile de rĂ©vĂ©ler mon identitĂ©. 233 00:13:18,410 --> 00:13:21,360 Je dois toujours trouver un travail ou faire quelque chose. 234 00:13:22,620 --> 00:13:24,080 Nous sommes tous des adultes maintenant, punk. 235 00:13:24,080 --> 00:13:27,130 Nous devons donner des conseils aux jeunes et les aider. 236 00:13:27,500 --> 00:13:29,490 Ce coquin. Pourquoi es-tu pessimiste? 237 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Bonjour. Sowonjigi-nim de Noryangjin. 238 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Je suis un stagiaire de 20 ans qui est allĂ© 239 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Ă  SĂ©oul avec un rĂȘve de devenir 240 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 une idole. AprĂšs avoir souffert de dĂ©pression 241 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Ă  cause du stress rĂ©cemment, j'ai pris le courage 242 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 pour faire une demande de cette façon ... 243 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Je m'excuse. J'ai reçu d'autres demandes, 244 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 alors malheureusement, ce serait difficile ... 245 00:13:45,480 --> 00:13:48,570 [Salle d'Ă©tude Daewoong] 246 00:14:06,830 --> 00:14:07,660 Je suis dĂ©solĂ©. 247 00:14:08,880 --> 00:14:10,510 Je suis dĂ©solĂ©. JE... 248 00:14:13,450 --> 00:14:16,240 Quelqu'un parle ici. Il aurait dĂ» dire quelque chose. 249 00:14:17,850 --> 00:14:19,150 J'ai failli avoir des ennuis. 250 00:14:28,060 --> 00:14:29,450 Quoi de neuf frĂšre? 251 00:14:30,440 --> 00:14:31,930 Grand frĂšre, est-ce qu'il s'est passĂ© quelque chose? 252 00:14:32,350 --> 00:14:33,660 Je viens de revenir. 253 00:14:33,660 --> 00:14:35,880 HĂ©, ils ressemblent Ă  des policiers. 254 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Vivez-vous ici? 255 00:14:40,780 --> 00:14:41,240 Oui. 256 00:14:44,090 --> 00:14:45,720 Pourquoi es-tu ici? 257 00:14:46,680 --> 00:14:48,060 Dans la nuit du 28, 258 00:14:48,480 --> 00:14:50,010 quelque chose d'Ă©trange est-il arrivĂ©? 259 00:14:51,180 --> 00:14:52,650 Avez-vous entendu des bruits Ă©tranges? 260 00:14:54,250 --> 00:14:55,640 Si c'est le 28 ... 261 00:14:56,220 --> 00:14:57,290 C'Ă©tait il y a deux jours. 262 00:14:58,030 --> 00:14:59,100 Essayez d'y penser. 263 00:15:00,140 --> 00:15:03,570 Rien ne s'est passĂ© ce jour-lĂ , senior. 264 00:15:04,620 --> 00:15:05,410 Et vous? 265 00:15:05,740 --> 00:15:07,230 Eh bien, je le pense aussi. 266 00:15:08,670 --> 00:15:09,630 Mais, 267 00:15:09,630 --> 00:15:11,180 que se passe-t-il ici? 268 00:15:11,780 --> 00:15:12,850 Il n'y a rien Ă  craindre. 269 00:15:13,660 --> 00:15:16,010 Un corps a Ă©tĂ© retrouvĂ© Ă  l'intĂ©rieur. 270 00:15:17,450 --> 00:15:18,730 Pas mĂȘme un ou deux en ce moment. 271 00:15:18,880 --> 00:15:21,090 Cela semble ĂȘtre un suicide. 272 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 Bonjour. Sowonjigi-nim de Noryangjin. 273 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 Je suis un stagiaire de 20 ans qui est allĂ© Ă  SĂ©oul avec le rĂȘve de devenir une idole. 274 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 AprĂšs avoir souffert de dĂ©pression due au stress rĂ©cemment, 275 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 J'ai pris le courage de postuler pour une demande de cette façon ... 276 00:16:08,620 --> 00:16:22,190 [Ligne de police, sous enquĂȘte. Ne pas entrer. ] 277 00:17:08,300 --> 00:17:12,430 Souhaitant votre bonheur au paradis ... 278 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Tu me manques mon ami... 279 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, tu me manques ... 280 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, Puisses-tu reposer en paix ... 281 00:17:21,100 --> 00:17:31,980 [ Je suis dĂ©solĂ©... ] 282 00:17:40,780 --> 00:17:43,660 Quel est le sens de ta vie? Juste maintenant 283 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Éteindre notifications 284 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Supprimer 285 00:18:00,750 --> 00:18:04,760 [ Je vous demande. RĂ©ponds-moi. ] 286 00:18:07,580 --> 00:18:13,160 C'est quelqu'un qui utilise le compte du dĂ©funt pour faire une farce. 287 00:18:14,320 --> 00:18:15,790 Je me suis demandĂ© si ce serait liĂ© au dĂ©funt, 288 00:18:15,790 --> 00:18:17,850 j'ai donc retracĂ© le compte de Seo Min Ji. 289 00:18:18,640 --> 00:18:23,360 Ereshkigal lui a envoyĂ© le mĂȘme commentaire avant de mourir. 290 00:18:25,340 --> 00:18:27,420 Quoi? Qui est ce salaud? 291 00:18:29,660 --> 00:18:32,690 Hey, that Ere ... Essayez de regarder le profil de cette personne. 292 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Faisons de notre mieux jusqu'au bout !! 293 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Min Ji, combat! 294 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Quel est le sens de ta vie? 295 00:19:03,150 --> 00:19:05,400 [ Qui ĂȘtes vous? ] 296 00:19:09,260 --> 00:19:14,600 [Avez-vous fait ça Ă  Seo Min Ji? ] 297 00:19:25,930 --> 00:19:29,050 [Nous ne sommes qu'une existence qui disparaĂźt au fil du temps. ] 298 00:19:29,050 --> 00:19:30,480 [Nous ne sommes qu'une existence qui disparaĂźt au fil du temps. ] [Soyez sauvĂ© par la voix de la dĂ©esse de la mort. ] 299 00:19:43,360 --> 00:19:44,700 Donc ce que vous dites, c'est ... 300 00:19:45,340 --> 00:19:49,280 Cette Ere ou qu'est-ce qui a fait quelque chose Ă  Seo Min Ji et l'a fait mourir? 301 00:19:49,290 --> 00:19:50,220 C'est ce que tu veux dire? 302 00:19:50,220 --> 00:19:50,940 Bien... 303 00:19:50,940 --> 00:19:54,170 Nous ne sommes pas encore certains mais quelque chose est Ă©trange. 304 00:19:54,620 --> 00:19:57,440 Je l'ai supprimĂ©, mais j'ai reçu un message tout d'un coup. 305 00:19:58,120 --> 00:20:00,360 Nous avons dĂ©jĂ  fini d'enquĂȘter sur la scĂšne du crime. 306 00:20:00,360 --> 00:20:02,540 La cause de sa mort est claire. Pourquoi es-tu comme ça? 307 00:20:02,540 --> 00:20:04,010 La bontĂ©. Pourquoi penses-tu ça? 308 00:20:04,430 --> 00:20:07,400 Y a-t-il une raison Ă  ce que les adultes doivent faire? 309 00:20:07,400 --> 00:20:08,300 Pardon. 310 00:20:08,860 --> 00:20:11,160 Pensez-vous Ă  nous comme une sorte de blague, hein? 311 00:20:11,700 --> 00:20:13,370 Eh bien, je ne voulais pas dire les choses de cette façon. 312 00:20:14,090 --> 00:20:16,780 Nous ne sommes pas des gens oisifs qui n'ont rien Ă  faire. 313 00:20:16,780 --> 00:20:20,970 Bref, les choses sont sacrĂ©ment agitĂ©es Ă  cause de ce compte sur les rĂ©seaux sociaux. 314 00:20:23,340 --> 00:20:24,770 Nous nous en occuperons, 315 00:20:25,260 --> 00:20:26,580 alors reviens en arriĂšre, d'accord? 316 00:20:27,130 --> 00:20:28,890 Pouvez-vous s'il vous plaĂźt enquĂȘter une fois de plus? 317 00:20:29,100 --> 00:20:31,370 L'affaire a Ă©tĂ© classĂ©e comme suicide. 318 00:20:31,370 --> 00:20:33,650 Les rĂ©sultats de l'autopsie sont tous ici. 319 00:20:42,620 --> 00:20:43,650 Pardon. 320 00:20:44,540 --> 00:20:46,080 De ce que je vois, 321 00:20:47,020 --> 00:20:49,660 que diriez-vous d'Ă©tudier vos leçons en ce moment, hein? 322 00:20:50,010 --> 00:20:51,720 N'as-tu pas dit que tu te prĂ©parais Ă  l'examen de police? 323 00:20:52,430 --> 00:20:53,690 Vous ne savez pas comment est la concurrence rĂ©cemment? 324 00:20:54,460 --> 00:20:55,690 Pourquoi en parler ici tout Ă  coup? 325 00:20:55,690 --> 00:20:57,310 Que pensez-vous, ces gars? 326 00:20:57,310 --> 00:20:59,180 Tu as dit que tu cherchais un emploi, mais tu es juste au ralenti, 327 00:20:59,180 --> 00:21:01,480 c'est pourquoi vous continuez Ă  imaginer des choses. 328 00:21:03,920 --> 00:21:05,210 DĂ©pĂȘchez-vous et revenez, d'accord? 329 00:21:05,210 --> 00:21:06,840 Je suis toujours occupĂ© en ce moment. 330 00:21:07,930 --> 00:21:08,620 Grand frĂšre. 331 00:21:08,620 --> 00:21:09,210 Quoi? 332 00:21:10,380 --> 00:21:11,970 Sommes-nous si boiteux? 333 00:21:13,660 --> 00:21:14,860 Qu'est-ce que tu dis? Nous? 334 00:21:14,860 --> 00:21:15,630 JE... 335 00:21:18,750 --> 00:21:19,850 Tu es sacrĂ©ment beau, bĂątard. 336 00:21:19,850 --> 00:21:22,600 Tu es beau. Tu es vraiment beau. 337 00:21:24,300 --> 00:21:25,370 Tu es cool... 338 00:21:28,110 --> 00:21:29,210 Et gentil aussi. 339 00:21:29,210 --> 00:21:30,260 Tu es gentil. 340 00:21:30,260 --> 00:21:33,040 Vous aidez les gens Ă  rĂ©pondre Ă  leurs demandes. Vous ĂȘtes comme Hong Gil Dong. 341 00:21:34,820 --> 00:21:36,410 C'est vrai que nous sommes boiteux. 342 00:21:36,920 --> 00:21:37,880 Hey. 343 00:21:37,880 --> 00:21:39,680 Ce que ce foutu policier a dit avant ... 344 00:21:40,700 --> 00:21:44,270 Ne faites pas trop attention Ă  ce que ce policier a dit tout Ă  l'heure. 345 00:21:45,260 --> 00:21:46,050 Grand frĂšre. 346 00:21:49,760 --> 00:21:50,830 Faisons le. 347 00:21:51,710 --> 00:21:52,460 Qu'allons nous faire? 348 00:21:54,780 --> 00:21:57,130 Mettons au jour la mort de Min Ji. 349 00:21:57,790 --> 00:21:58,590 Es-tu sĂ©rieux? 350 00:21:59,070 --> 00:22:00,300 Oui. Je suis sĂ©rieux. 351 00:22:02,340 --> 00:22:04,050 Pourquoi? Vous ne le ferez pas? 352 00:22:07,740 --> 00:22:09,100 Je dois le faire, punk. 353 00:22:09,100 --> 00:22:11,120 Je suis un homme avec un sens de la justice, donc je dois le faire. 354 00:22:12,270 --> 00:22:13,360 Alors, comment allons-nous le faire? 355 00:22:17,400 --> 00:22:18,750 Vous connaissez cette personne? 356 00:22:21,850 --> 00:22:23,210 HĂ©, ayez de bonnes maniĂšres lorsque vous frappez. 357 00:22:23,210 --> 00:22:23,950 Relax. 358 00:22:28,540 --> 00:22:29,370 Bonjour. 359 00:22:29,660 --> 00:22:31,230 Vous auriez dĂ» nous contacter avant de venir. 360 00:22:32,030 --> 00:22:33,440 Bonjour. 361 00:22:33,930 --> 00:22:34,940 Veuillez entrer. 362 00:22:39,740 --> 00:22:40,700 Appelle moi plus tard. 363 00:22:40,700 --> 00:22:42,170 Grand frĂšre, allons-y ensemble. 364 00:22:48,030 --> 00:22:48,840 Grand frĂšre! 365 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 Nous pouvons vous aider avec tout 366 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 010-7878-1818 367 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 GENTILLES PERSONNES 368 00:22:50,590 --> 00:22:52,080 Donc ce que vous essayez de dire, c'est ... 369 00:22:52,090 --> 00:22:56,090 Quelqu'un s'est suicidĂ© selon les commandes sur Internet. 370 00:22:56,090 --> 00:22:57,130 Est-ce que c'est ça? 371 00:22:58,000 --> 00:22:59,340 C'est vrai, 372 00:22:59,340 --> 00:23:01,770 mais nous n'avons pas encore de preuves concrĂštes. 373 00:23:02,410 --> 00:23:03,630 Donc en ce qui concerne cette question, 374 00:23:03,630 --> 00:23:05,470 si ce n'est pas impoli, nous demandons votre aide ... 375 00:23:05,470 --> 00:23:07,020 HĂ©, cette personne. 376 00:23:07,020 --> 00:23:09,560 En tant qu'homme, bien sĂ»r, je respecterai ce que vous dites. 377 00:23:10,220 --> 00:23:11,660 Qu'est-ce que je t'ai dit? 378 00:23:11,660 --> 00:23:14,450 Les amis doivent s'entraider. 379 00:23:16,730 --> 00:23:20,490 Mais je ne connais pas grand-chose aux ordinateurs. 380 00:23:20,780 --> 00:23:22,840 Excusez-moi, chef d'Ă©quipe. 381 00:23:22,840 --> 00:23:25,370 Patron, appelez-moi par mon nom. 382 00:23:25,950 --> 00:23:28,690 Pourquoi m'appelles-tu toujours comme si j'Ă©tais un gangster? 383 00:23:30,020 --> 00:23:32,010 Regardez cette fille impolie. 384 00:23:33,140 --> 00:23:34,810 TrĂšs bien, je l'ai. DĂ©solĂ©. 385 00:23:37,300 --> 00:23:42,210 Elle a un mauvais caractĂšre, mais elle est le cerveau de notre entreprise. 386 00:23:43,020 --> 00:23:47,120 De retour dans son universitĂ©, beaucoup ont demandĂ© pour ses conseils sur les questions informatiques. 387 00:23:47,310 --> 00:23:48,240 D'accord. Je vous remercie. 388 00:23:48,600 --> 00:23:51,080 Ensuite, je vous laisserai tous les deux ici en premier. 389 00:23:51,260 --> 00:23:52,970 Je vais gĂ©nĂ©ralement sur le site. 390 00:23:52,970 --> 00:23:54,430 Je ne reste pas dans ce bureau. 391 00:23:54,430 --> 00:23:56,180 Soyez Ă  l'aise ici. 392 00:23:56,180 --> 00:23:57,850 - HĂ©, Hoon. - Grand frĂšre. 393 00:23:57,850 --> 00:24:00,330 - Nous devons aller gagner de l'argent. - D'accord. 394 00:24:00,780 --> 00:24:02,030 Noona, nous reviendrons plus tard. 395 00:24:02,030 --> 00:24:05,320 Veuillez travailler dur. Votre salaire mensuel est trĂšs bas. 396 00:24:05,320 --> 00:24:06,910 Bien. 397 00:24:12,300 --> 00:24:13,470 Qu'est-ce que tu fais? 398 00:24:13,800 --> 00:24:15,340 DĂ©pĂȘchez-vous et venez ici. 399 00:24:22,060 --> 00:24:23,640 Cette personne semble capable. 400 00:24:24,650 --> 00:24:28,290 Son affichage IP ne peut pas ĂȘtre recherchĂ©, nous ne pouvons donc pas trouver l'adresse IP immĂ©diatement. 401 00:24:29,200 --> 00:24:32,490 Tout d'abord, nous essaierons de rechercher des informations liĂ© Ă  l'ID via le moteur de recherche. 402 00:24:32,760 --> 00:24:34,880 Ensuite, nous verrons la situation. 403 00:24:35,340 --> 00:24:38,910 Si cela n'a rien Ă  voir avec les informations existantes, 404 00:24:38,910 --> 00:24:40,440 alors nous ne trouverons rien. 405 00:24:42,540 --> 00:24:45,390 Alors, y a-t-il un autre moyen? 406 00:24:46,520 --> 00:24:49,260 Ce n'est pas si difficile si vous avez le disque dur de la victime. 407 00:24:50,160 --> 00:24:53,130 Cela aurait dĂ» ĂȘtre enlevĂ© par la police. 408 00:24:54,570 --> 00:24:59,240 Qui sait. Il peut y avoir des utilisateurs qui consultent ce compte. 409 00:25:00,820 --> 00:25:03,530 Hou la la! Vous ĂȘtes vraiment intelligent. 410 00:25:07,100 --> 00:25:08,930 Je te complimente juste. 411 00:25:09,100 --> 00:25:10,280 Continuez ce que vous faites. 412 00:25:15,050 --> 00:25:18,370 Je travaille Ă  l'origine sur la scĂšne, mais pourquoi est-ce que je fais encore ça jusqu'Ă  maintenant? 413 00:25:19,400 --> 00:25:22,010 Je prĂ©fĂšre aussi travailler sur la scĂšne. Nous sommes pareil. 414 00:25:22,010 --> 00:25:23,400 Vous ne voulez pas que je continue Ă  travailler? 415 00:25:23,740 --> 00:25:25,740 Je te complimente juste. 416 00:25:25,740 --> 00:25:26,880 La bontĂ©. Tu es si sensible. 417 00:25:26,880 --> 00:25:28,300 Vous y ĂȘtes de nouveau. 418 00:25:32,000 --> 00:25:32,910 HĂ©, mais tu vois, 419 00:25:32,910 --> 00:25:36,290 avez-vous une idĂ©e de ce nom Ereshkigal? 420 00:25:38,400 --> 00:25:39,340 Je ne suis pas sĂ»r. 421 00:25:41,130 --> 00:25:42,840 Qu'est-ce que ça veut dire? 422 00:25:43,310 --> 00:25:44,920 Vous ne saviez pas Ă  ce sujet? 423 00:25:46,360 --> 00:25:48,520 Vous ne connaissez pas les bases d'une enquĂȘte. 424 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 DIEUX D'ÉTÉ 425 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal 426 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 La dĂ©esse des enfers de la mythologie sumĂ©rienne 427 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal est Ă©galement appelĂ© Ereshkigalla ou Irkalla. 428 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 La dĂ©esse des enfers / la sƓur d'Inanna. 429 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Le voyage aux enfers et le retour sur terre de sa sƓur Inanna 430 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 sont les mythes les plus connus Ă  son sujet. 431 00:25:56,650 --> 00:25:58,270 Il ne suit personne, 432 00:25:58,680 --> 00:26:00,920 mais beaucoup de gens le suivent. 433 00:26:02,940 --> 00:26:04,690 Allons-nous aller le voir? 434 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 kkwmonky a aimĂ© le message. 435 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Notre Sung Kyun Ă©tait parti ... Merci aux gens 436 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 qui souhaitent sa paix, nous avons pu l'envoyer. 437 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Nous souhaitons le bonheur Ă  ceux qui ont toujours 438 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 chĂ©ri et aimĂ©. 439 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Que les Ăąmes du dĂ©funt s'abstiennent ... 440 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 J'espĂšre que vous irez dans un meilleur endroit ... 441 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Que les Ăąmes du dĂ©funt s'abstiennent ... 442 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Je te souhaite du bonheur au paradis. 443 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, tu me manques vraiment ... S'il te plaĂźt, repose en paix lĂ -bas. 444 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, repose en paix. 445 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 J'espĂšre que vous irez dans un meilleur endroit ... 446 00:27:32,120 --> 00:27:35,240 Je veux dire, comment est-ce arrivĂ©? 447 00:27:37,140 --> 00:27:38,890 Comme ce que tu as vu, 448 00:27:38,890 --> 00:27:42,000 nous avons pu suivre plus de dix personnes. 449 00:27:42,540 --> 00:27:46,000 Si le coupable n'a toujours pas Ă©tĂ© attrapĂ©, 450 00:27:46,740 --> 00:27:49,250 ça montre juste qu'il n'est pas parti aucune trace du crime, 451 00:27:50,030 --> 00:27:52,690 et thĂ©oriquement, on ne peut pas l'appeler un meurtrier. 452 00:27:53,130 --> 00:27:56,330 De quelles maniĂšres a-t-il tuĂ© autant de personnes? 453 00:27:57,180 --> 00:27:59,600 [201, Nice People Co., Ltd.] 454 00:28:10,510 --> 00:28:11,340 Gosh. 455 00:28:11,800 --> 00:28:14,760 Je dois distribuer des dĂ©pliants. J'ai mal Ă  la tĂȘte. 456 00:28:15,740 --> 00:28:16,730 Je suis dĂ©solĂ©. 457 00:28:17,220 --> 00:28:19,250 Nous ne pouvions pas penser Ă  d'autres moyens. 458 00:28:20,320 --> 00:28:21,470 Si vous ne voulez pas ... 459 00:28:21,470 --> 00:28:23,390 Je ne sais pas avant de le regarder. 460 00:28:23,390 --> 00:28:24,840 Comment puis-je rester lĂ  quand je l'ai vu? 461 00:28:25,840 --> 00:28:28,430 Je rencontre Ă  nouveau la bonne personne. 462 00:28:28,840 --> 00:28:32,680 Ce sens de la justice est partout sur votre visage. 463 00:28:32,970 --> 00:28:34,040 Si vous voulez signaler le crime, 464 00:28:34,040 --> 00:28:36,440 vous devez soit avoir une transaction de paiement en ligne. 465 00:28:36,640 --> 00:28:40,350 Ou avoir une avance claire dans l'ordre Ă  la police d'enquĂȘter. 466 00:28:40,670 --> 00:28:44,220 J'Ă©crirai l'adresse IP des victimes retrouvĂ©es, 467 00:28:44,220 --> 00:28:46,080 alors aidez-moi Ă  connaĂźtre leurs caractĂ©ristiques. 468 00:28:46,080 --> 00:28:48,430 Et basĂ© sur les indices que nous avons maintenant, 469 00:28:49,100 --> 00:28:51,660 nous chercherons des moyens de prĂ©venir plus de victimes ... 470 00:28:51,660 --> 00:28:52,690 Comment pouvons-nous le trouver? 471 00:29:11,210 --> 00:29:12,560 Elle est tellement impolie. 472 00:29:13,640 --> 00:29:14,490 Elle est jolie, cependant. 473 00:29:14,960 --> 00:29:17,020 Big bro, devons-nous prendre le mĂ©tro ou le bus? 474 00:29:17,120 --> 00:29:17,950 Taxi. 475 00:29:18,380 --> 00:29:19,530 Je n'ai pas assez d'argent pour le taxi. 476 00:29:19,530 --> 00:29:20,090 J'ai. 477 00:29:54,780 --> 00:29:55,850 Qui ĂȘtes vous? 478 00:29:57,300 --> 00:29:58,620 Oui. Bonjour. 479 00:29:58,760 --> 00:30:00,220 Nous sommes... 480 00:30:01,760 --> 00:30:03,020 Nous sommes les amis de Sun Ho. 481 00:30:03,820 --> 00:30:04,990 Puis? 482 00:30:06,420 --> 00:30:08,930 Nous aimerions lui poser quelques questions. 483 00:30:11,390 --> 00:30:14,890 Je suis dĂ©solĂ© de dire ça, mais il ne le fait pas veux encore parler Ă  qui que ce soit. 484 00:30:14,890 --> 00:30:16,300 Viens ici la prochaine fois. 485 00:30:17,520 --> 00:30:19,610 Nous ne resterons pas longtemps ici. Juste quelques questions ... 486 00:30:25,630 --> 00:30:26,600 Nous sommes trĂšs dĂ©solĂ©s. 487 00:30:26,600 --> 00:30:27,840 Nous vous demandons pardon. 488 00:30:35,770 --> 00:30:37,400 Ce mec merdique. 489 00:30:38,040 --> 00:30:39,640 Ce bĂątard le sait-il? 490 00:30:40,260 --> 00:30:43,050 Sait-il combien de personnes souffert de ce qu'il a fait? 491 00:30:46,100 --> 00:30:47,800 Nous en sommes certains maintenant, 492 00:30:48,220 --> 00:30:50,280 il doit donc payer ce qu'il a fait. 493 00:30:50,820 --> 00:30:53,850 HĂ©, comment ce salaud a-t-il pu faire ça? 494 00:30:53,980 --> 00:30:56,570 Comment pourrait-il utiliser les rĂ©seaux sociaux pour tuer des gens? 495 00:30:56,570 --> 00:30:57,870 Est-ce que ça fait du sens? 496 00:31:01,370 --> 00:31:02,000 Grand frĂšre. 497 00:31:03,050 --> 00:31:04,610 Allons dans un endroit. 498 00:31:04,620 --> 00:31:05,450 OĂč? 499 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 Pour faire du profilage. 500 00:31:10,540 --> 00:31:11,100 Pro... 501 00:31:11,630 --> 00:31:13,170 Oh, vous voulez dire le profilage? 502 00:31:13,480 --> 00:31:14,400 Vous achetez un pull? 503 00:31:15,070 --> 00:31:16,130 Et les Prospecs? 504 00:31:17,770 --> 00:31:18,720 Allons-y. 505 00:31:24,970 --> 00:31:26,080 Jun Hyuk. 506 00:31:26,280 --> 00:31:27,850 Je pense que quelqu'un nous suit. 507 00:31:28,220 --> 00:31:29,210 Quoi? Vraiment? 508 00:31:29,210 --> 00:31:31,010 Hey. Ne te retourne pas. 509 00:31:31,020 --> 00:31:32,940 Je ne sais pas quand il a commencĂ© Ă  nous suivre, 510 00:31:32,940 --> 00:31:35,120 mais je pense avoir vu ce salaud dans l'entrĂ©e de la salle d'Ă©tude. 511 00:31:35,740 --> 00:31:38,220 Il Ă©tait prĂšs de l'endroit, mĂȘme si j'en suis un peu incertain. 512 00:31:38,590 --> 00:31:41,420 Mais c'est un gars avec un chapeau tenant une camĂ©ra juste en face de la rue. 513 00:32:00,670 --> 00:32:01,760 OĂč est-il? 514 00:32:01,760 --> 00:32:03,310 Juste derriĂšre. Reculer. 515 00:32:08,140 --> 00:32:08,970 Pardon. 516 00:32:08,970 --> 00:32:09,580 Ne fais pas ça. 517 00:32:09,580 --> 00:32:10,250 Qu'est-ce que tu fais? 518 00:32:10,810 --> 00:32:12,430 Que fais-tu ici? 519 00:32:12,680 --> 00:32:15,070 Que fais-tu chez quelqu'un? 520 00:32:16,260 --> 00:32:18,780 Regardez ces gars. Je parle devant toi ... 521 00:32:18,780 --> 00:32:19,580 HĂ©, Jun Hyuk! 522 00:32:19,580 --> 00:32:20,160 D'accord! 523 00:32:58,110 --> 00:33:00,490 Je suis juste quelqu'un qui traite les personnes atteintes de maladie mentale, 524 00:33:00,490 --> 00:33:02,330 donc je ne peux que faire ça. 525 00:33:02,490 --> 00:33:04,360 Ça va. Je vous remercie. 526 00:33:04,460 --> 00:33:05,000 La bontĂ©. 527 00:33:05,000 --> 00:33:08,220 S'il se rattrape avec moi, ce sera fini pour ce fou. 528 00:33:10,480 --> 00:33:12,300 Savez-vous que dans la sociĂ©tĂ© moderne ... 529 00:33:12,300 --> 00:33:16,250 ... tout le monde sera stressĂ© et la maladie mentale, plus ou moins? 530 00:33:16,670 --> 00:33:18,350 HĂ© bien oui. Un petit peu. 531 00:33:19,680 --> 00:33:22,480 Hors de son mĂ©canisme d'autodĂ©fense, 532 00:33:22,480 --> 00:33:24,980 au moment oĂč nous avons pleinement saisi notre faiblesse, 533 00:33:25,800 --> 00:33:28,300 tout le monde ira trouver un endroit pour s'Ă©chapper. 534 00:33:30,140 --> 00:33:31,970 Cela peut aussi conduire Ă  la mort. 535 00:33:34,140 --> 00:33:35,330 Si c'est le cas, 536 00:33:36,400 --> 00:33:38,920 puis par manipulation psychologique, 537 00:33:39,340 --> 00:33:41,800 est-il possible que quelqu'un tue? 538 00:33:44,840 --> 00:33:47,230 Je ne peux pas donner de rĂ©ponse dĂ©finitive Ă  cela, 539 00:33:48,190 --> 00:33:51,100 mais si le coupable est tout Ă  fait capable dans cette mesure, 540 00:33:53,740 --> 00:33:56,120 ces personnes mentalement instables ... 541 00:33:56,510 --> 00:33:59,730 ... seraient en danger s'ils Ă©taient impliquĂ©s dans cette affaire. 542 00:34:00,680 --> 00:34:01,610 C'est... 543 00:34:02,620 --> 00:34:04,170 Qu'est-ce que ça veut dire? 544 00:34:05,920 --> 00:34:09,490 Les gens sans sens de la rĂ©alitĂ© se faire passer un moment difficile. 545 00:34:09,950 --> 00:34:13,570 Bien que je ne vous comprenne pas parfaitement tous les deux, 546 00:34:14,060 --> 00:34:18,610 mais ne serait-il pas prĂ©fĂ©rable de faire quelque chose que peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© en rĂ©alitĂ©? 547 00:34:21,420 --> 00:34:23,250 Jin Ah, comment Ă©tait la diffusion en direct aujourd'hui? 548 00:34:23,260 --> 00:34:26,170 J'ai vraiment mal Ă  l'estomac. 549 00:34:26,170 --> 00:34:27,900 N'est-ce pas parce que vous avez beaucoup mangĂ©? 550 00:34:29,580 --> 00:34:31,400 Notre diffusion en direct se termine pour aujourd'hui. 551 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 Veuillez nous faire part de vos recommandations. 552 00:34:33,800 --> 00:34:35,470 - Bye Bye. - Bye Bye. 553 00:34:39,040 --> 00:34:40,240 Vous avez bien fait. 554 00:34:40,240 --> 00:34:41,680 Je suis vraiment plein. 555 00:34:42,100 --> 00:34:43,880 Assurez-vous de rĂ©gler le dernier. 556 00:34:43,880 --> 00:34:44,350 Oui. 557 00:34:45,020 --> 00:34:46,280 Veuillez faire attention. 558 00:34:48,160 --> 00:34:48,670 Hey. 559 00:34:49,920 --> 00:34:51,310 Ça fait longtemps, Jun Hyuk. 560 00:34:51,480 --> 00:34:53,340 Min Soo, je suis dĂ©solĂ© de venir te voir soudainement. 561 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 Ça va. Cela pourrait arriver Ă  une cĂ©lĂ©britĂ© Internet. [Ou influenceur des mĂ©dias sociaux] 562 00:34:55,600 --> 00:34:56,250 Ça va bien? 563 00:34:56,920 --> 00:34:57,900 Comme tu vois... 564 00:34:58,760 --> 00:35:01,730 Je suis occupĂ© Ă  prĂ©parer mon emploi. 565 00:35:01,740 --> 00:35:03,060 Comment vas-tu ces derniers temps? 566 00:35:03,060 --> 00:35:07,890 Eh bien, faire des Ă©missions en direct n'est pas si simple. 567 00:35:07,900 --> 00:35:08,600 Que dit-il? 568 00:35:10,840 --> 00:35:13,610 Eh bien, il y a quelque chose que je voudrais vous demander. 569 00:35:13,900 --> 00:35:15,290 Combien de tĂ©lĂ©spectateurs avez-vous? 570 00:35:16,330 --> 00:35:17,680 Ce n'est plus la mĂȘme chose qu'avant, 571 00:35:17,680 --> 00:35:20,350 mais heureusement, j'ai toujours une audience stable, 572 00:35:20,350 --> 00:35:21,740 alors quelle est votre faveur? 573 00:35:22,030 --> 00:35:24,690 DĂ©pĂȘchez-vous de le dire. Je suis sur le point de me sentir Ă©touffĂ©. 574 00:35:24,700 --> 00:35:27,050 J'ai Ă©tĂ© choquĂ© d'avoir presque envie de vomir. 575 00:35:27,050 --> 00:35:29,880 Ce type nommĂ© Ereshkigal est vraiment dangereux. 576 00:35:29,880 --> 00:35:32,970 Par consĂ©quent, tout le monde, vous ne devez jamais vous approcher de lui. 577 00:35:33,560 --> 00:35:35,280 La curiositĂ© tue le chat, 578 00:35:35,280 --> 00:35:38,520 donc s'il vous laisse un message, assurez-vous de simplement l'ignorer. 579 00:35:38,520 --> 00:35:40,720 Droite. Faites semblant de ne jamais le connaĂźtre. 580 00:35:41,180 --> 00:35:43,200 Vous n'avez pas Ă  rĂ©pondre s'il vous le demande. 581 00:35:43,200 --> 00:35:43,640 Hey. 582 00:35:44,500 --> 00:35:46,530 Y a-t-il quelqu'un qui regarde des Ă©missions de restauration ces jours-ci? 583 00:35:46,540 --> 00:35:48,000 Ne deviennent-ils pas obsolĂštes? 584 00:35:48,640 --> 00:35:49,880 Nous devons au moins faire quelque chose. 585 00:35:52,910 --> 00:35:55,690 Le temps passe vite que je n'ai pas assez de temps pour l'examen. 586 00:35:57,620 --> 00:35:58,690 Et votre emploi Ă  temps partiel? 587 00:35:59,680 --> 00:36:00,920 J'ai dĂ©jĂ  dit que je ferais une pause pendant un moment. 588 00:36:01,200 --> 00:36:01,800 Et vous? 589 00:36:05,850 --> 00:36:07,800 Je suis dĂ©solĂ©. C'est de ma faute. 590 00:36:08,320 --> 00:36:08,910 Hey. 591 00:36:09,340 --> 00:36:09,950 Oubliez ça, punk. 592 00:36:09,950 --> 00:36:11,690 Ce n'est pas vraiment Ă  cause de toi, coquin. 593 00:36:13,850 --> 00:36:16,030 HĂ©, tu ne me connais pas? 594 00:36:16,030 --> 00:36:18,170 Je suis un homme qui a le sens de la justice. 595 00:36:25,740 --> 00:36:29,170 Je suppose que nous ne pouvons presque rien faire. 596 00:36:35,980 --> 00:36:37,490 HĂ©, honnĂȘtement, 597 00:36:38,160 --> 00:36:39,310 aprĂšs avoir fait face Ă  cette situation, 598 00:36:40,030 --> 00:36:42,030 Je m'inquiĂ©tais le plus pour toi. 599 00:36:42,590 --> 00:36:44,200 Vous n'avez pas pu vous prĂ©parer Ă  votre examen, 600 00:36:44,670 --> 00:36:46,730 mais vous continuez toujours. 601 00:36:52,380 --> 00:36:53,070 Hey. 602 00:36:53,500 --> 00:36:56,330 Ce n'est pas de ta faute, alors ne te sens pas coupable. 603 00:37:05,140 --> 00:37:06,460 Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu comme ça. 604 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Bien sĂ»r, je suis ton grand frĂšre. 605 00:37:09,500 --> 00:37:10,430 Suis-je ton petit frĂšre? 606 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 RUDE GIRL DE L'AGENCE PRIVÉE 607 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 C'est urgent. Rendez-moi un moment. 608 00:37:17,980 --> 00:37:18,600 Ce morveux. 609 00:37:18,600 --> 00:37:21,850 Quel Ăąge a-t-elle toujours me parle comme ça? 610 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 Bonjour. 611 00:37:29,900 --> 00:37:31,310 Excusez-moi, Kim Noo Ri. 612 00:37:31,310 --> 00:37:32,990 Faisons preuve de respect les uns envers les autres. 613 00:37:32,990 --> 00:37:34,970 Ce n'est pas important pour le moment. DĂ©pĂȘchez-vous et venez ici. 614 00:37:35,900 --> 00:37:37,160 Pour l'amour de Dieu. 615 00:37:37,720 --> 00:37:39,930 Quel Ăąge avez-vous, cependant? Tu es mĂȘme jolie. 616 00:37:40,670 --> 00:37:41,530 Essayez de regarder cela. 617 00:37:42,520 --> 00:37:46,080 [noorie_kim [ereshkigal___ Quel est le sens de votre vie? ] 618 00:37:46,540 --> 00:37:48,450 Comment est-ce arrivĂ©? 619 00:37:49,900 --> 00:37:51,850 Comment ce salaud connaissait-il son compte? 620 00:37:53,100 --> 00:37:55,520 HĂ©, tu l'as suivi? 621 00:38:02,120 --> 00:38:05,180 Cela signifie qu'il est possible d'ĂȘtre surveillĂ© maintenant, n'est-ce pas? 622 00:38:05,860 --> 00:38:07,470 A en juger par la situation actuelle, 623 00:38:07,470 --> 00:38:12,080 il est possible que quelqu'un fait de la surveillance et nous suit. 624 00:38:12,080 --> 00:38:16,200 Ou ça pourrait ĂȘtre il a collectionnĂ© informations via Internet. 625 00:38:18,940 --> 00:38:22,980 Et puis utilisez ces informations pour vous rapprocher de vous. 626 00:38:24,540 --> 00:38:26,370 Ce n'est pas impossible. 627 00:38:26,570 --> 00:38:28,330 C'est trop dangereux. 628 00:38:33,060 --> 00:38:35,890 Sinon, nous le signalerons Ă  la police. 629 00:38:38,600 --> 00:38:39,580 En attendant, 630 00:38:40,080 --> 00:38:41,490 nous devons l'attraper nous-mĂȘmes. 631 00:38:42,980 --> 00:38:45,360 Nous ne l'avons pas attrapĂ© non plus, alors comment allez-vous l'attraper? 632 00:38:46,830 --> 00:38:48,860 Avez-vous oubliĂ© mon travail? 633 00:38:55,020 --> 00:38:56,430 Je pense que c'est trop dangereux, 634 00:38:57,610 --> 00:38:59,560 Elle devrait avoir des projets aussi. 635 00:39:00,280 --> 00:39:02,010 Je suis juste ici, tu sais. 636 00:39:20,750 --> 00:39:23,390 [Ravi de vous rencontrer, dĂ©esse de la mort. ] 637 00:39:52,600 --> 00:39:54,460 Mais oĂč est ce salaud? 638 00:39:56,010 --> 00:39:57,500 Grand frĂšre, il est lĂ -bas! 639 00:40:07,150 --> 00:40:07,980 Hey! 640 00:40:07,980 --> 00:40:09,690 Il est en haut de la porte arriĂšre du bureau. 641 00:40:10,120 --> 00:40:11,810 Faites semblant de le tirer Ă  l'intĂ©rieur et alors nous sommes ... 642 00:40:12,060 --> 00:40:13,050 Bonjour. Hey... 643 00:40:13,840 --> 00:40:15,470 Elle y est de nouveau. Ce fou. 644 00:40:20,940 --> 00:40:22,250 Cette fille, sĂ©rieusement! 645 00:40:22,650 --> 00:40:24,030 Hey. DĂ©pĂȘchez-vous et bougeons. 646 00:40:28,560 --> 00:40:30,030 Est-ce que ça va!? 647 00:40:37,840 --> 00:40:39,900 Je t'ai dit que je suis mieux quand je suis sur scĂšne. 648 00:40:41,200 --> 00:40:43,280 Qu'est-ce que tu fais? Prend le. 649 00:40:43,960 --> 00:40:45,180 Comme l'a-t-elle fait? 650 00:40:47,370 --> 00:40:47,900 Hey. 651 00:40:48,780 --> 00:40:51,290 Avez-vous entendu parler de Bongamdong Scissorhands? 652 00:40:52,080 --> 00:40:53,720 DĂ©pĂȘchez-vous et dites-le pendant que je suis encore gentil. 653 00:40:54,430 --> 00:40:55,850 Je suis assez effrayant. 654 00:40:57,790 --> 00:40:59,360 DĂ©pĂȘchez-vous de le dire. 655 00:41:00,460 --> 00:41:02,520 Vous ne vous sentez pas dĂ©solĂ© envers les victimes? 656 00:41:02,520 --> 00:41:04,490 Vous devez utiliser votre cerveau. 657 00:41:04,760 --> 00:41:06,780 Pensez-vous qu'il le dira tout de suite? 658 00:41:12,920 --> 00:41:13,870 Qu'est-ce que tout ça? 659 00:41:14,750 --> 00:41:16,160 Est-il un pervers ou quoi? 660 00:41:16,160 --> 00:41:17,980 Pourquoi? Qu'y a-t-il lĂ ? 661 00:41:23,260 --> 00:41:26,010 La bontĂ©! Ce salaud est vraiment un pervers. 662 00:41:26,460 --> 00:41:29,100 Ce salaud est totalement pervers! 663 00:41:29,100 --> 00:41:29,870 Hey! 664 00:41:30,730 --> 00:41:31,640 Laisse moi te dire... 665 00:41:32,780 --> 00:41:33,930 Je confisque celui-ci. 666 00:41:35,600 --> 00:41:37,340 Attends une minute. Laisse moi voir ça. 667 00:41:42,320 --> 00:41:44,330 Attendre. Il me semble l'avoir dĂ©jĂ  vu. 668 00:41:46,890 --> 00:41:47,640 DĂ©mĂ©nager. 669 00:41:55,300 --> 00:41:57,900 Parlez, sinon vous mourrez ici. 670 00:42:02,740 --> 00:42:06,440 Cela a commencĂ© comme un ami que j'ai rencontrĂ© en ligne. 671 00:42:07,540 --> 00:42:10,290 J'ai bavardĂ© ouvertement avec lui et il a compris ma situation. 672 00:42:11,100 --> 00:42:12,400 Alors je l'ai contactĂ© de temps en temps, 673 00:42:12,780 --> 00:42:14,240 et nous nous entendions bien. 674 00:42:15,880 --> 00:42:17,000 Mais un jour, 675 00:42:17,820 --> 00:42:20,380 il a dit qu'il connaissait un secret sur moi et a commencĂ© Ă  me menacer. 676 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 Si la mission ne peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e depuis le dĂ©but de cette mission, 677 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 le secret de toi et de ta famille sera rĂ©vĂ©lĂ© 678 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 Ă  tous vos amis depuis votre compte. 679 00:42:21,540 --> 00:42:23,280 Si je n'accomplis pas la tĂąche qu'il m'a confiĂ©e, 680 00:42:23,280 --> 00:42:24,670 il le publiera sur les rĂ©seaux sociaux. 681 00:42:27,390 --> 00:42:29,130 J'ai d'abord pensĂ© Ă  le signaler Ă  la police. 682 00:42:31,260 --> 00:42:32,410 Mais je n'ai pas pu le faire. 683 00:42:34,030 --> 00:42:35,800 HonnĂȘtement, la tĂąche n'est pas un gros problĂšme. 684 00:42:37,420 --> 00:42:39,020 De quel genre de tĂąche s'agissait-il? 685 00:42:39,820 --> 00:42:42,960 Il voulait juste savoir et garder une femme sous surveillance. 686 00:42:43,560 --> 00:42:44,970 Ce n'est pas vraiment un gros problĂšme. 687 00:42:45,920 --> 00:42:47,720 C'est juste un horaire ordinaire. 688 00:42:50,860 --> 00:42:52,680 J'ai l'impression de jouer Ă  un jeu. 689 00:42:55,080 --> 00:42:57,520 C'est devenu intĂ©ressant pour regarder la vie des autres. 690 00:43:00,220 --> 00:43:01,540 En attendant, j'ai fait ce qu'on m'a dit. 691 00:43:04,580 --> 00:43:05,720 Mais alors un jour, 692 00:43:09,540 --> 00:43:11,250 J'ai entendu dire que la femme que je suivais ... 693 00:43:13,660 --> 00:43:15,410 ... a Ă©tĂ© retrouvĂ© mort. 694 00:43:20,200 --> 00:43:21,640 MĂȘme aprĂšs avoir su le fait, 695 00:43:23,960 --> 00:43:25,740 Je me demande pourquoi je continue Ă  le faire. 696 00:43:35,660 --> 00:43:36,930 Mais tu sais quoi... 697 00:43:42,880 --> 00:43:46,330 Observer la vie privĂ©e des autres ... 698 00:43:53,140 --> 00:43:54,330 N'est-ce pas intĂ©ressant? 699 00:44:04,800 --> 00:44:06,000 Vous devez avoir peur, non? 700 00:44:07,440 --> 00:44:08,680 Que ce soit rĂ©el ou non. 701 00:44:10,200 --> 00:44:12,570 Pensez-vous que le rapporter Ă  la police va tout rĂ©soudre? 702 00:44:13,900 --> 00:44:17,260 Ces personnes utilisant les mĂ©dias sociaux avoir l'air heureux et rĂ©putĂ©. 703 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 jihyeon_sss 704 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 705 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 C'est vraiment dĂ©licieux! 706 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 hyun_jung_19 707 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 708 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 709 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 710 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 711 00:44:19,120 --> 00:44:21,720 Mais que faire si leurs visages derriĂšre, invisible sur Internet, 712 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 joohyung___s 713 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 714 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 715 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 716 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 youngmm_2 717 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 718 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 719 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 720 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 721 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 722 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 723 00:44:23,020 --> 00:44:25,610 sont sortis ou ont Ă©tĂ© rendus publics? 724 00:44:27,400 --> 00:44:29,290 Et quand les gens les ont abandonnĂ©s, 725 00:44:30,240 --> 00:44:31,420 sowonjigi de Noryangjin 726 00:44:30,660 --> 00:44:32,410 Ă  quel point pensez-vous que ce serait effrayant? 727 00:44:59,720 --> 00:45:01,500 Bonjour, dĂ©tective Go. 728 00:45:01,500 --> 00:45:02,730 Oh, Jung Jun Hyuk. 729 00:45:03,070 --> 00:45:04,650 J'Ă©tais sur le point de t'appeler, de toute façon. 730 00:45:04,920 --> 00:45:06,860 Pardon? Pour quoi? 731 00:45:06,860 --> 00:45:08,300 Nous avons attrapĂ© le suspect. 732 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Si la mission ne peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ©e depuis le dĂ©but de cette mission, 733 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 le secret de toi et de ta famille sera rĂ©vĂ©lĂ© 734 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Ă  tous vos amis depuis votre compte. 735 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Les mĂȘmes sanctions s'appliquent lorsque vous exposez 736 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 votre mission vers le monde extĂ©rieur. 737 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Ce jeu est fait pour vous. 738 00:45:52,110 --> 00:45:54,560 [Mission finale. ] 739 00:46:19,500 --> 00:46:22,090 [Mission finale. Fais le toi-mĂȘme... ] 740 00:46:26,040 --> 00:46:28,240 J'ai entendu dire que vous essayez d'enquĂȘter sur lui. 741 00:46:29,360 --> 00:46:31,870 Tout est fini, alors arrĂȘtez de faire des choses inutiles. 742 00:46:32,620 --> 00:46:34,920 Ne faites mĂȘme pas de charabia sur les rĂ©seaux sociaux. 743 00:46:36,060 --> 00:46:38,210 Êtes-vous un dĂ©tective ou quoi? 744 00:46:39,800 --> 00:46:41,930 Gardons-nous en sĂ©curitĂ© et suivons nos propres voies. 745 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 L'OPÉRATEUR DE 746 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 LE JEU DES MÉDIAS SOCIAUX 747 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 SE RÉVÈLE ÊTRE 748 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 UNE SOCIOPATH. 749 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 RĂ©cemment, M. Kim (33 ans) qui a Ă©tĂ© jugĂ© 750 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 l'opĂ©rateur du jeu Black Sunday 751 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 qui a conduit plus de 100 personnes au suicide, 752 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 a Ă©tĂ© dĂ©couvert comme ayant un antisocial 753 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 trouble de la personnalitĂ©, appelĂ© sociopathe, 754 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 et pendant l'arrestation, M. Kim s'est suicidĂ© 755 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 en utilisant une arme Ă  feu improvisĂ©e et est mort 756 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 immĂ©diatement sur les lieux. 757 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 En consĂ©quence, la police fait 758 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 une enquĂȘte dĂ©taillĂ©e sur la façon dont M. Kim 759 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 obtenu les armes Ă  feu improvisĂ©es et 760 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 comment il a conduit les gens au suicide 761 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 via les rĂ©seaux sociaux. 762 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 ACTUALITÉS LES PLUS VUES 763 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 1. Mandat d'arrĂȘt dĂ©livrĂ© Ă  "Ereshkigal", 764 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 DĂ©esse de la mort 765 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 2. Environ 100 personnes sur les rĂ©seaux sociaux 766 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 a Ă©tĂ© conduit au suicide ... 767 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 3. Impact de la dĂ©pendance tĂ©lĂ©phonique aux mĂ©dias sociaux 768 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 apparaĂźt ... 769 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 4. Qu'est-ce qui les a poussĂ©s au suicide? Publications sur les rĂ©seaux sociaux ... 770 00:47:10,580 --> 00:47:15,050 Les gens sans sens de la rĂ©alitĂ© se faire passer un moment difficile. 771 00:47:15,770 --> 00:47:20,090 Si vous faites ces choses pour prouver vos propres valeurs, 772 00:47:21,220 --> 00:47:23,650 cela veut-il dire que vous ĂȘtes sur le mĂȘme attitude que le coupable? 773 00:47:31,700 --> 00:47:32,890 Yo, mon frĂšre. 774 00:47:32,890 --> 00:47:33,900 Cette fille impolie est venue. 775 00:47:34,400 --> 00:47:35,410 C'est bon je l'ai. 776 00:47:35,420 --> 00:47:36,190 J'irai plus tard. 777 00:47:38,500 --> 00:47:40,960 Qui est ce salaud qui fait du bruit? 778 00:47:41,420 --> 00:47:43,010 Je veux que je dise quelques mots chez le gars d'Ă  cĂŽtĂ©? 779 00:47:43,020 --> 00:47:45,090 Laisser seul. Bref, je sors. 780 00:47:45,940 --> 00:47:47,370 SĂ©rieusement. 781 00:47:47,370 --> 00:47:48,030 Allons-y. 782 00:47:48,030 --> 00:47:48,960 Attendre. 783 00:47:51,500 --> 00:47:53,370 Il semble que je connaisse cette personne. 784 00:47:55,440 --> 00:47:57,260 Ereshkigal est mort? 785 00:47:57,500 --> 00:47:58,850 Oui. Il s'est suicidĂ©. 786 00:48:01,080 --> 00:48:02,220 C'est Ă©trange. 787 00:48:03,040 --> 00:48:05,260 On a l'impression que les choses ne devraient pas se terminer si facilement. 788 00:48:06,260 --> 00:48:06,890 Droite. 789 00:48:07,100 --> 00:48:09,000 HĂ©, est-ce que cette personne a vraiment disparu? 790 00:48:10,010 --> 00:48:12,040 Ça devrait ĂȘtre. La police a enquĂȘtĂ© aprĂšs tout. 791 00:48:13,740 --> 00:48:15,600 Je doute encore. 792 00:48:16,220 --> 00:48:17,320 Je vais l'examiner. 793 00:48:17,820 --> 00:48:19,050 Quel est l'intĂ©rĂȘt de faire ça? 794 00:48:19,850 --> 00:48:21,410 Tout est dĂ©jĂ  fini. 795 00:48:21,980 --> 00:48:23,310 Non. 796 00:48:23,310 --> 00:48:25,370 Vous avez dĂ©jĂ  vu l'attitude du policier. 797 00:48:25,370 --> 00:48:27,680 Je suis sĂ»r qu'il Ă©tait paresseux et ambigu. 798 00:48:27,680 --> 00:48:31,820 Et vous avez dit qu'Ereshkigal n'agissait pas seul. 799 00:48:32,090 --> 00:48:34,190 Cela ne pouvait donc pas encore ĂȘtre terminĂ©. 800 00:48:34,190 --> 00:48:35,820 Alors, qu'allons-nous faire? 801 00:48:39,370 --> 00:48:41,550 Nous ne pouvons rien faire. 802 00:48:43,560 --> 00:48:45,400 Comme ce que le dĂ©tective Go a dit, 803 00:48:45,400 --> 00:48:48,250 nous avons juste gaspillĂ© notre temps sur des choses inutiles. 804 00:48:59,150 --> 00:49:01,530 Pourquoi ĂȘtes-vous dans ce mĂ©tier? 805 00:49:06,420 --> 00:49:08,040 Je ne sais pas vraiment. C'est juste... 806 00:49:08,800 --> 00:49:11,460 J'ai Ă©tĂ© licenciĂ© Ă  cause d'un diffĂ©rend avec mon patron, 807 00:49:11,470 --> 00:49:13,560 donc je fais des emplois Ă  temps partiel depuis un moment. 808 00:49:14,780 --> 00:49:16,000 Et cela fait plus d'un an. 809 00:49:17,340 --> 00:49:18,240 Vous en aviez l'air. 810 00:49:19,680 --> 00:49:20,570 Étais-je? 811 00:49:22,620 --> 00:49:24,770 Il ne s'est rien passĂ© d'autre et j'Ă©tais dĂ©primĂ©. 812 00:49:26,460 --> 00:49:28,850 En fait, j'ai Ă©galement reçu un traitement. 813 00:49:30,430 --> 00:49:32,680 Mon Ăąge augmente chaque annĂ©e 814 00:49:33,520 --> 00:49:35,870 et ma vie n'a pas changĂ© du tout. 815 00:49:37,660 --> 00:49:39,450 J'ai fini comme ça. 816 00:49:40,800 --> 00:49:44,000 Alors je pense que je dois faire quelque chose 817 00:49:44,000 --> 00:49:45,480 et a finalement commencĂ© Ă  faire cela. 818 00:49:49,240 --> 00:49:50,670 J'ai vraiment tout dit. 819 00:49:52,360 --> 00:49:53,840 Alors, qu'en est-il de vous? 820 00:49:56,300 --> 00:49:58,330 Eh bien, j'ai Ă©tĂ© occupĂ© Ă  gagner ma vie. 821 00:49:59,130 --> 00:50:00,910 Je ne serai virĂ© que si je causais un dĂ©sastre majeur. 822 00:50:00,910 --> 00:50:02,810 Il est Ă©galement pratique d'obtenir un prĂȘt quand je serai mariĂ©. 823 00:50:03,280 --> 00:50:04,990 Il n'y a pas de meilleur travail que celui de fonctionnaire. 824 00:50:06,940 --> 00:50:08,380 Est-ce tout? 825 00:50:08,840 --> 00:50:11,660 Alors, y a-t-il autre chose? 826 00:50:13,180 --> 00:50:15,500 Droite. Si je veux me marier, j'ai besoin d'une femme. 827 00:50:15,500 --> 00:50:17,180 Et si j'ai besoin d'une femme, j'ai besoin d'un travail. 828 00:50:17,180 --> 00:50:18,880 C'est comme ça qu'ĂȘtre fonctionnaire est. 829 00:50:20,520 --> 00:50:22,320 C'est gĂ©nial. Vous ĂȘtes intelligent. 830 00:50:22,320 --> 00:50:23,180 Merci. 831 00:50:24,860 --> 00:50:28,130 Je ne suis pas diffĂ©rent de vous deux. 832 00:50:30,730 --> 00:50:34,010 Mais peut-ĂȘtre que j'en profiterai pour me marier. 833 00:50:34,090 --> 00:50:36,320 Je suis allĂ© consulter ce matin, 834 00:50:36,330 --> 00:50:39,390 et quand j'ai regardĂ© ses yeux, il semble qu'elle m'aime bien. 835 00:50:39,880 --> 00:50:43,180 Mais ce mĂ©decin m'a dit que Je suis plus apte Ă  ĂȘtre artiste ... 836 00:50:43,660 --> 00:50:45,800 ... qu'un policier. 837 00:50:46,200 --> 00:50:46,440 Grand frĂšre. 838 00:50:46,440 --> 00:50:47,040 Hey. 839 00:50:49,160 --> 00:50:50,780 Avez-vous Ă©tudiĂ©? 840 00:50:52,410 --> 00:50:54,620 Pourquoi soulever cette question soudainement? 841 00:50:54,620 --> 00:50:56,120 Je vais aller apprendre, alors. 842 00:50:57,960 --> 00:50:59,360 Pour vous dire la vĂ©ritĂ© ... 843 00:51:01,690 --> 00:51:05,010 Je suis un peu inquiet de ma rĂ©alitĂ©. 844 00:51:06,590 --> 00:51:08,120 Que ce soit toi et moi. 845 00:51:08,990 --> 00:51:11,200 L'un se prĂ©pare pour le prochain examen. 846 00:51:12,250 --> 00:51:14,670 L'autre fait des emplois Ă  temps partiel. 847 00:51:15,300 --> 00:51:17,570 Jusqu'Ă  quand devons-nous rester comme ça? 848 00:51:20,900 --> 00:51:24,050 Que ce soit un test ou une recherche de justice, allons jusqu'au bout. 849 00:51:25,740 --> 00:51:28,050 N'as-tu pas dit que tu voulais Ă©chapper Ă  la salle d'Ă©tude? 850 00:51:35,580 --> 00:51:36,990 Vous avez dit que vous ne buvez pas d'alcool. 851 00:51:36,990 --> 00:51:38,720 J'Ă©tais Ă©nervĂ©. Je dois encore boire. 852 00:51:39,600 --> 00:51:41,370 La sociĂ©tĂ© me persuade de boire, 853 00:51:42,060 --> 00:51:43,390 alors verse-moi un autre verre. 854 00:51:45,700 --> 00:51:47,810 HĂ©, va commander une autre bouteille. 855 00:51:57,820 --> 00:51:59,530 Ce morveux est assez lourd. 856 00:52:00,620 --> 00:52:01,850 Est-ce qu'elle dort? 857 00:52:02,140 --> 00:52:03,050 Elle a totalement bu. 858 00:52:03,580 --> 00:52:06,030 Les gens comme elle ne peuvent vraiment pas ĂȘtre sous-estimĂ©s. 859 00:52:06,030 --> 00:52:08,050 Il faut un homme comme moi pour la retenir, 860 00:52:08,060 --> 00:52:10,520 et s'il s'agissait d'autres hommes, il pourrait y avoir un accident. 861 00:52:11,420 --> 00:52:12,770 Bref, elle est audacieuse. 862 00:52:14,240 --> 00:52:16,730 HĂ© toi. Dors juste dans ma chambre. 863 00:52:17,400 --> 00:52:18,190 Oublie. 864 00:52:24,460 --> 00:52:26,410 Je sais ce que tu voulais dire tout Ă  l'heure. 865 00:52:28,730 --> 00:52:30,160 Ce n'est pas comme ça. 866 00:52:30,700 --> 00:52:32,280 Ne vous en faites pas. 867 00:52:33,740 --> 00:52:36,690 Peut-ĂȘtre que je pense trop ces jours-ci. 868 00:52:37,440 --> 00:52:38,330 HĂ©, punk. 869 00:52:39,020 --> 00:52:40,360 Vous savez quoi, 870 00:52:40,940 --> 00:52:43,170 si vous ĂȘtes dĂ©terminĂ© Ă  choisir un chemin, que vous ne regretterez pas, 871 00:52:43,900 --> 00:52:45,290 Je ne vous en veux pas. 872 00:52:49,720 --> 00:52:51,240 Qu'allez-vous faire, dans votre cas? 873 00:52:52,430 --> 00:52:54,160 Je n'ai pas vraiment Ă  y penser. 874 00:52:54,160 --> 00:52:54,860 Tu ne sais pas? 875 00:52:54,860 --> 00:52:55,440 Je sais cela. 876 00:52:55,440 --> 00:52:56,280 Qu'as-tu dit, coquin? 877 00:52:56,280 --> 00:52:57,400 Pourquoi m'avez-vous rĂ©pondu? 878 00:52:58,540 --> 00:53:00,240 N'oubliez pas que je suis les Scissorhands. 879 00:53:23,850 --> 00:53:27,020 [Salle d'Ă©tude Daewoong] 880 00:53:33,180 --> 00:53:34,170 OĂč suis-je? 881 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 N'aie pas peur. C'est ma chambre. 882 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 Si tu t'es dĂ©jĂ  rĂ©veillĂ©, appelle-moi, 883 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 et ce n'est pas insonorisĂ©, 884 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 alors gardez votre voix basse. 885 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 - ChantĂ© Min - 886 00:53:49,880 --> 00:53:52,650 [Si j'abandonne d'ici, je deviendrai un perdant. ] 887 00:53:56,650 --> 00:54:02,000 [Passe tous de la police du sud] [PrĂ©sentation d'entrĂ©e des fonctionnaires de police 2017 et Session d'information sur la classe d'internat Sparta] 888 00:54:02,000 --> 00:54:06,700 [Il n'y a pas d'adversitĂ© qui ne puisse ĂȘtre surmontĂ©e. ] [ Les rĂȘves deviennent rĂ©alitĂ©. ] 889 00:54:12,910 --> 00:54:17,130 Ce sont les informations que vous avez demandĂ©es. 890 00:54:18,080 --> 00:54:19,420 Merci patron. 891 00:54:20,650 --> 00:54:21,640 Eh bien, chef d'Ă©quipe. 892 00:54:22,460 --> 00:54:23,000 Oui? 893 00:54:25,900 --> 00:54:29,010 Il n'est pas encore trop tard pour vous Ă  cet Ăąge. 894 00:54:30,510 --> 00:54:32,650 Ce n'est pas comme si tu pouvais rester comme ça pour toujours. 895 00:54:34,960 --> 00:54:36,730 Faites-le pendant que vous ĂȘtes encore jeune. Vous ne voulez pas le regretter, n'est-ce pas? 896 00:54:39,200 --> 00:54:39,930 Noo Ri. 897 00:54:45,580 --> 00:54:46,650 Qu'est-il arrivĂ©? 898 00:54:47,420 --> 00:54:49,050 Elle est dĂ©jĂ  partie sans rien dire? 899 00:54:53,310 --> 00:54:54,320 Qu'est-ce que c'est? 900 00:54:55,980 --> 00:54:56,920 [Votre Noona s'en va. Bien Ă©tudier Ă  moins que vous ne vouliez rester inactif pendant une autre annĂ©e. ] 901 00:54:56,920 --> 00:54:59,170 Votre Noona s'en va. Bien Ă©tudier... 902 00:55:01,710 --> 00:55:02,730 La bontĂ©. 903 00:55:03,740 --> 00:55:05,720 C'est pourquoi elle est Ă©trangement adorable. 904 00:55:22,910 --> 00:55:24,910 En Ă©coutant votre description, 905 00:55:24,910 --> 00:55:27,210 Je suppose que le coupable est trĂšs intelligent. 906 00:55:28,700 --> 00:55:31,090 Pourquoi une telle personne prendre le risque de s'exposer ... 907 00:55:31,100 --> 00:55:33,370 ... et encore vous rĂ©pondre? 908 00:55:35,740 --> 00:55:38,850 Peut-ĂȘtre que le coupable est tout prĂšs de vous ... 909 00:55:39,620 --> 00:55:42,330 ... et pourrait avoir des sentiments personnels Ă  votre Ă©gard. 910 00:56:02,240 --> 00:56:09,040 [Ne rĂ©ussirait-il pas? ] 911 00:56:13,180 --> 00:56:16,060 [Ereshkigal___] [Ravi de vous connaĂźtre, Kim Noo Ri. Alors vous croyez que je n'ai pas disparu. ] 912 00:56:53,470 --> 00:56:54,540 Il en coĂ»te 3000 wons. 913 00:57:00,820 --> 00:57:02,010 Au revoir. 914 00:57:08,540 --> 00:57:09,400 Oh, Min Soo. 915 00:57:09,400 --> 00:57:10,430 C'est de la merde. 916 00:57:10,430 --> 00:57:11,600 Cela a Ă©tĂ© dit dans une Ă©mission en direct. 917 00:57:11,610 --> 00:57:13,370 Je ne sais pas ce que veut ce psychopathe. 918 00:57:13,370 --> 00:57:14,090 Quoi? 919 00:57:14,620 --> 00:57:15,980 J'ai reçu un message du public. 920 00:57:15,980 --> 00:57:17,710 Vous devez vous dĂ©pĂȘcher et venir ici. Se dĂ©pĂȘcher! 921 00:57:17,710 --> 00:57:18,800 Qu'est-ce que tu racontes? 922 00:57:18,810 --> 00:57:19,740 DĂ©pĂȘchez-vous! 923 00:57:21,230 --> 00:57:22,040 Jun Hyuk. 924 00:57:22,720 --> 00:57:23,850 Nous sommes foutus. 925 00:57:24,240 --> 00:57:26,170 HĂ©, n'est-ce pas dangereux? 926 00:57:26,170 --> 00:57:29,010 Il est assez cĂ©lĂšbre parmi les jeunes rĂ©cemment. 927 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ ohjieun94, kwak.jung 928 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 et 94 298 personnes ont aimĂ© votre message. 929 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ 930 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 En direct le jeudi Ă  21h00 931 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 Quel est le sens de ta vie? 932 00:57:34,430 --> 00:57:36,460 Hey. DĂ©pĂȘchez-vous et venez ici. 933 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Ne devrions-nous pas empĂȘcher Ereshkigal de faire une Ă©mission en direct? 934 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 OMG ~~~~~~~~~ 935 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 N'est-il pas fou? 936 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Ereshkigal, ce salaud. 937 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 C'est fou. 938 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Mais d'une maniĂšre ou d'une autre, je suis curieux. 939 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Qu'Est-ce que c'est? 940 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Il est frĂ©quent. 941 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Jeudi. Jeudi. Jeudi. 942 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Tout le monde mourra-t-il? 943 00:57:38,860 --> 00:57:40,010 C'est ce jeudi 21h00. 944 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Ne me dis pas que c'est pour de vrai? 945 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Whoa ~~~ F *** k. Diffusion en direct d'Ereshkigal. 946 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Quelle situation incroyable ~~ 947 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Quel incroyable! Situation! 948 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Il va vraiment faire une Ă©mission en direct? Incroyable! 949 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Je passerai. 950 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 La diffusion en direct d'Ereshkigal n'est-elle pas pĂ©rilleuse? 951 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 Fou. 952 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 Ce salaud. Qui est ce salaud? Quel putain de salaud. 953 00:57:40,700 --> 00:57:42,640 Il va faire une Ă©mission en direct? 954 00:57:44,340 --> 00:57:46,570 Bon sang. Pourquoi ce gamin ne dĂ©croche-t-il pas son tĂ©lĂ©phone? 955 00:57:49,300 --> 00:57:50,620 Bonjour? Noo Ri. 956 00:57:50,730 --> 00:57:52,650 Avez-vous vu la publication d'Ereshkigal sur les rĂ©seaux sociaux? 957 00:57:53,780 --> 00:57:56,250 Qu'est-ce que tu dis? Pourquoi devons-nous nous arrĂȘter maintenant? 958 00:57:58,900 --> 00:58:00,000 Ce n'est pas comme ça. 959 00:58:00,000 --> 00:58:00,720 Tu vois... 960 00:58:01,100 --> 00:58:02,810 Nous avons vu la publication d'Ereshkigal sur les rĂ©seaux sociaux. 961 00:58:02,810 --> 00:58:04,030 On a des problĂšmes. 962 00:58:05,290 --> 00:58:07,290 Qu'est-ce que vous avez dit? Bonjour. Bonjour. 963 00:58:07,720 --> 00:58:09,000 HĂ©, Noo Ri. 964 00:58:09,530 --> 00:58:10,410 HĂ©, Kim Noo Ri! 965 00:58:17,310 --> 00:58:18,270 Grand frĂšre, oĂč vas-tu? 966 00:58:18,510 --> 00:58:19,290 Grand frĂšre. 967 00:58:23,850 --> 00:58:24,800 [201. Nice People Co., Ltd.] 968 00:58:24,920 --> 00:58:25,820 Noo Ri! 969 00:58:26,490 --> 00:58:27,360 Noo Ri! 970 00:58:36,940 --> 00:58:37,760 Noo Ri ... 971 00:58:38,670 --> 00:58:39,530 Noo Ri! 972 00:58:39,850 --> 00:58:40,940 Noo Ri, ça va? 973 00:58:41,140 --> 00:58:43,130 Noo Ri, ressaisis-toi! S'il vous plaĂźt! 974 00:58:43,420 --> 00:58:44,370 Noo Ri! 975 00:58:49,790 --> 00:58:51,200 - Oui. Bonjour. - Noo Ri! 976 00:58:51,200 --> 00:58:53,530 Oui. Quelqu'un s'Ă©tait Ă©vanoui ici. 977 00:58:53,850 --> 00:58:55,960 Oui. DĂ©pĂȘchez-vous de venir ici. 978 00:58:56,920 --> 00:58:57,850 - Noo Ri. - Se dĂ©pĂȘcher. 979 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 HĂ©, Noo Ri. 980 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 UNE COURSE DE VOTRE VIE VERS LA MORT: 981 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 Le salut pour Ă©chapper Ă  la douleur sous-jacente n'est que la mort. 982 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 Sauve toi. 983 00:58:59,320 --> 00:59:01,630 Noo Ri, rĂ©veillez-vous de vos sens. Noo Ri! 984 00:59:02,120 --> 00:59:03,100 Noo Ri ... 985 00:59:03,100 --> 00:59:04,700 Ce putain de salaud! 986 00:59:11,900 --> 00:59:12,480 Grand frĂšre. 987 00:59:14,460 --> 00:59:16,380 Cela aurait dĂ» ĂȘtre mieux si nous allions ensemble. 988 00:59:27,360 --> 00:59:27,980 Hey. 989 00:59:29,680 --> 00:59:32,560 Je vais passer quelque part, vous devriez donc y retourner en premier. 990 00:59:33,050 --> 00:59:34,090 OĂč allez-vous? 991 00:59:35,210 --> 00:59:37,760 Il y a un endroit oĂč je dois aller. 992 00:59:38,600 --> 00:59:40,840 HĂ©, ne pense pas que je vais avoir des ennuis. 993 00:59:54,250 --> 00:59:55,130 Qu'es-tu? 994 00:59:55,790 --> 00:59:56,780 Suivez-moi. 995 00:59:58,110 --> 00:59:59,530 Qu'y a-t-il dans la vie? 996 00:59:59,530 --> 01:00:01,850 Avoir l'estomac plein, c'est dĂ©jĂ  bien. 997 01:00:01,850 --> 01:00:03,260 N'ai-je pas raison, Ji Na? 998 01:00:03,340 --> 01:00:04,140 Bien sĂ»r. 999 01:00:04,140 --> 01:00:06,830 Mais Min Soo, je pense qu'il faut bien manger. 1000 01:00:07,240 --> 01:00:08,140 Oh mon Dieu! 1001 01:00:08,140 --> 01:00:08,760 Oh mon! 1002 01:00:09,240 --> 01:00:11,760 Au moment oĂč je l'ai dit, la livraison est arrivĂ©e. 1003 01:00:11,760 --> 01:00:14,410 Ji Na, veuillez patienter un moment. 1004 01:00:15,340 --> 01:00:16,430 Yoo-hoo! 1005 01:00:23,320 --> 01:00:25,210 Ereshkigal, espĂšce de bĂątard de psychopathe! 1006 01:00:25,210 --> 01:00:26,300 Regardez-vous ça? 1007 01:00:26,330 --> 01:00:27,370 Que faites-vous!? 1008 01:00:27,370 --> 01:00:27,880 Laisse-moi! 1009 01:00:30,120 --> 01:00:31,470 Tu es lĂąche. 1010 01:00:31,470 --> 01:00:33,200 Ne vous cachez pas dans un coin et ne torturez pas les autres. 1011 01:00:33,200 --> 01:00:34,680 Sortez et rĂ©glons-le tout de suite! 1012 01:00:35,140 --> 01:00:36,570 Je suis Choi Sung Min. 1013 01:00:36,720 --> 01:00:38,860 Je vais te casser tous les doigts 1014 01:00:38,860 --> 01:00:40,930 donc vous ne pourrez plus jamais recommencer. 1015 01:00:40,940 --> 01:00:41,930 Sortir! 1016 01:00:42,560 --> 01:00:43,770 Je vais te tuer! 1017 01:00:43,770 --> 01:00:44,520 Sortir! 1018 01:00:44,730 --> 01:00:45,870 J'ai dit, sortez! 1019 01:00:45,870 --> 01:00:47,150 Sortir! 1020 01:00:47,240 --> 01:00:48,350 Je vais te tuer! 1021 01:00:53,210 --> 01:00:55,310 Tu sais quoi, Ereshkigal, 1022 01:00:55,310 --> 01:00:57,290 vous, et ces victimes qui Ă©taient surveillĂ©es auparavant, 1023 01:00:57,290 --> 01:00:58,830 ont tous Ă©tĂ© choisis par le diable. 1024 01:00:59,450 --> 01:01:02,250 Alors peu importe comment tu le tues, un nouvel Ereshkigal apparaĂźtra juste. 1025 01:01:30,440 --> 01:01:33,900 [ereshkigal___] [Ravi de vous connaĂźtre, Choi Sung Min. Je ne savais pas comment vous contacter en premier. ] 1026 01:01:45,450 --> 01:01:49,290 [Ne vous cachez pas derriĂšre l'ordinateur, sortez! ] 1027 01:01:49,900 --> 01:01:53,600 [Je vous ferai savoir si vous pouvez rĂ©pondre Ă  ma question. ] 1028 01:01:54,330 --> 01:01:57,230 Ceux qui le suivent deviendront une personne habile. Ayez une obĂ©issance absolue. 1029 01:02:00,250 --> 01:02:02,670 Ce mĂ©chant nous tuera tous Ă  la fin. 1030 01:02:06,190 --> 01:02:07,850 010207, salaud. 1031 01:02:07,850 --> 01:02:10,840 [ArrĂȘtez de dire des bĂȘtises. OĂč es-tu? Je viendrai te trouver. ] 1032 01:02:10,840 --> 01:02:13,820 [Quelqu'un qui veut ĂȘtre un flic a beaucoup Ă  dire? ] 1033 01:02:16,490 --> 01:02:20,350 [Vous avez mĂȘme fait une recherche de fond sur moi? ] 1034 01:02:20,350 --> 01:02:24,800 [Vous regretterez de m'avoir rencontrĂ© avant de devenir flic. ] 1035 01:02:29,180 --> 01:02:31,640 Vos messages directs sont maintenant terminĂ©s, vous pervertissez mentalement. 1036 01:02:31,640 --> 01:02:35,240 [Toi, Ă©tant policier ...] 1037 01:02:35,240 --> 01:02:47,390 [Toi, Ă©tant policier ...] [Est-ce Ă  cause de votre ressentiment contre votre pĂšre? ] 1038 01:02:47,600 --> 01:02:48,590 Pourquoi ai-je ... 1039 01:02:50,880 --> 01:02:52,960 ... croire ce que vous avez dit? 1040 01:02:55,210 --> 01:02:56,270 Vous devez. 1041 01:02:58,010 --> 01:02:59,770 De cette façon, vous pourrez vivre. 1042 01:03:10,480 --> 01:03:11,280 [Mission finale] 1043 01:03:11,280 --> 01:03:14,060 [Dimanche noir] 1044 01:03:26,120 --> 01:03:28,140 [DeuxiĂšme mission. Écoutez le fichier musical trouvĂ© sur le lien ci-dessous. ] 1045 01:03:31,680 --> 01:03:33,820 [TroisiĂšme mission. Coupez la communication de l'extĂ©rieur pendant 24 heures. ] 1046 01:03:37,080 --> 01:03:40,170 [QuatriĂšme mission. Souviens-toi du plus difficile moment que vous avez eu et parlez-vous. ] 1047 01:04:07,280 --> 01:04:08,120 Grand frĂšre. 1048 01:04:09,640 --> 01:04:11,000 Grand frĂšre! Sung Min! 1049 01:04:12,800 --> 01:04:14,330 RĂ©veillez-vous de vos sens. 1050 01:04:18,160 --> 01:04:19,280 OĂč suis-je? 1051 01:04:20,220 --> 01:04:21,630 Qu'est-ce qui ne va pas, hein? 1052 01:04:22,060 --> 01:04:23,790 Qu'est-ce que ce psychopathe vous a dit? 1053 01:04:24,350 --> 01:04:26,440 Avez-vous oubliĂ© que c'est un fou? 1054 01:04:49,400 --> 01:04:51,230 Que diable Ă©tait-il arrivĂ©? 1055 01:04:54,090 --> 01:04:55,160 Je ne suis pas sĂ»r. 1056 01:04:58,220 --> 01:05:00,990 Dois-je dire que j'Ă©tais hypnotisĂ©? 1057 01:05:02,280 --> 01:05:04,860 J'ai pensĂ© que je pouvais gagner contre lui. 1058 01:05:11,840 --> 01:05:14,360 Mais je dois ĂȘtre plus faible que je ne le pensais. 1059 01:05:16,330 --> 01:05:18,160 Je me suis demandĂ© si ce que je fais Ă  la fin est juste. 1060 01:05:18,840 --> 01:05:20,940 Quelle doit ĂȘtre la bonne façon de vivre. 1061 01:05:20,940 --> 01:05:21,950 De telles choses. 1062 01:05:22,780 --> 01:05:27,900 Je pensais juste Ă  des pensĂ©es inutiles. 1063 01:05:29,000 --> 01:05:31,070 Mais je n'ai pas trouvĂ© la rĂ©ponse en grandissant. 1064 01:05:32,250 --> 01:05:34,880 Je ne sais pas vraiment comment je vais vivre. 1065 01:05:37,690 --> 01:05:39,840 Je suis juste progressivement perdu ... 1066 01:05:42,240 --> 01:05:43,770 ... au fil du temps. 1067 01:05:44,970 --> 01:05:45,950 Noo Ri. 1068 01:05:47,610 --> 01:05:50,160 Ne vous inquiĂ©tez pas vraiment de cette personne. 1069 01:05:52,000 --> 01:05:53,690 C'est un meurtrier fou, n'est-ce pas? 1070 01:05:58,560 --> 01:06:00,570 Vous ĂȘtes le seul Ă  pouvoir le faire maintenant. 1071 01:06:16,460 --> 01:06:18,210 Qu'est-ce que c'est? 1072 01:06:26,940 --> 01:06:28,640 Prenez votre propre dĂ©cision. 1073 01:06:30,960 --> 01:06:32,280 Cela pourrait ĂȘtre dangereux. 1074 01:06:40,810 --> 01:06:43,850 [Cette fois, je vais entrer et travailler dans une entreprise. ] 1075 01:06:43,850 --> 01:06:47,040 [Le jour oĂč je soumets mon CV 126 fois] [RĂ©daction d'une lettre d'auto-introduction avec un emploi probable] 1076 01:06:47,080 --> 01:06:50,380 [Obtenons un travail et ayons une piĂ©tĂ© filiale. ] 1077 01:07:02,430 --> 01:07:07,660 [Si j'abandonne d'ici, je deviendrai un perdant. ] 1078 01:07:26,440 --> 01:07:28,830 Devez-vous vraiment faire ça? 1079 01:07:30,780 --> 01:07:31,610 Ne t'inquiĂšte pas. 1080 01:07:34,060 --> 01:07:34,680 Je vais y aller maintenant. 1081 01:07:35,210 --> 01:07:35,950 Jun Hyuk. 1082 01:07:39,020 --> 01:07:40,440 Je suis dĂ©solĂ© de ne pouvoir rien faire de plus. 1083 01:07:42,010 --> 01:07:43,760 Vous savez que j'apparais sur une Ă©mission en direct. 1084 01:08:33,900 --> 01:08:35,930 DĂ©tective Go, croyez-moi pour la derniĂšre fois. 1085 01:08:35,930 --> 01:08:37,720 J'ai dĂ©jĂ  dĂ©couvert le vrai coupable. 1086 01:08:37,720 --> 01:08:39,130 Je vous enverrai l'adresse. 1087 01:08:49,800 --> 01:08:50,680 Je vous demande pardon. 1088 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Éloignez-vous! 1089 01:09:11,400 --> 01:09:12,600 HĂ©, salauds! 1090 01:09:18,170 --> 01:09:19,640 N'en voulez Ă  personne. 1091 01:09:20,240 --> 01:09:21,930 Vous avez creusĂ© votre propre tombe. 1092 01:09:22,200 --> 01:09:23,370 EspĂšce de salauds fous! 1093 01:09:24,330 --> 01:09:26,360 Vous ĂȘtes tous des tueurs. 1094 01:09:28,380 --> 01:09:29,840 Probablement. 1095 01:09:30,250 --> 01:09:34,250 Mais ne tuons-nous pas des gens pour survivre? 1096 01:09:34,250 --> 01:09:34,940 Hey! 1097 01:09:38,600 --> 01:09:39,260 Grand frĂšre! 1098 01:09:41,740 --> 01:09:44,880 Osez toucher mon jeune frĂšre, et vous mourrez tous, bĂątards! 1099 01:09:49,390 --> 01:09:50,300 Grand frĂšre, pourquoi es-tu venu ici? 1100 01:09:50,670 --> 01:09:51,470 Hey. 1101 01:09:51,470 --> 01:09:53,290 Cette fille impolie m'a fait savoir, alors laissez-les moi. 1102 01:09:53,290 --> 01:09:54,140 DĂ©pĂȘchez-vous et partez. 1103 01:09:56,570 --> 01:09:57,720 Êtes-vous vraiment douĂ© pour vous battre? 1104 01:09:58,010 --> 01:10:00,010 HĂ©, je ne te l'ai pas dit? Je suis les Scissorhands. 1105 01:10:00,010 --> 01:10:01,290 Allez-y maintenant, coquin. 1106 01:10:01,290 --> 01:10:02,780 Osez bouger, bĂątards! 1107 01:10:03,440 --> 01:10:04,680 Pars s'il te plait! 1108 01:10:08,650 --> 01:10:10,300 Ne bougez pas, vous tous. 1109 01:10:10,570 --> 01:10:13,170 Osez bouger et vous mourrez. 1110 01:10:38,600 --> 01:10:39,630 Jung Jun Hyuk. 1111 01:10:40,990 --> 01:10:42,480 DĂ©tective Go, vous ĂȘtes ici. 1112 01:10:42,480 --> 01:10:44,430 L'adresse IP que j'ai retrouvĂ©e ... 1113 01:10:45,470 --> 01:10:45,960 Oh? 1114 01:10:47,130 --> 01:10:49,100 Mais j'ai envoyĂ© un message ... 1115 01:10:53,340 --> 01:10:55,710 Je t'ai dit d'arrĂȘter ça, salaud. 1116 01:11:01,770 --> 01:11:03,600 Mon travail est terminĂ©, non? 1117 01:11:07,120 --> 01:11:08,860 Nous avons acceptĂ© de supprimer les photos. 1118 01:11:09,710 --> 01:11:11,530 Si ceux-ci sortent ce week-end, 1119 01:11:13,020 --> 01:11:14,920 sachez que quelque chose de fastidieux va se passer Ă  ce moment-lĂ . 1120 01:11:15,450 --> 01:11:17,470 DĂ©tective Go, que diable se passe-t-il ... 1121 01:11:17,470 --> 01:11:18,730 Ta gueule batard! 1122 01:11:20,140 --> 01:11:20,720 Hey. 1123 01:11:21,900 --> 01:11:24,280 Vous auriez dĂ» vous en occuper vous-mĂȘme. 1124 01:11:25,240 --> 01:11:27,470 Vous dĂ©pendez simplement de l'aide des autres. 1125 01:11:28,270 --> 01:11:28,890 Hein? 1126 01:11:43,520 --> 01:11:45,400 Tout est Ă  cause de vous les gars. 1127 01:11:47,120 --> 01:11:48,720 Ne pensez mĂȘme pas Ă  me maudire. 1128 01:12:32,590 --> 01:12:33,840 Vous ĂȘtes trop impudique. 1129 01:12:34,490 --> 01:12:35,100 Hey. 1130 01:12:36,840 --> 01:12:39,570 Je suis tellement fatiguĂ©e maintenant. 1131 01:12:40,500 --> 01:12:42,290 Si vous partez maintenant, je vous laisse partir immĂ©diatement. 1132 01:12:45,840 --> 01:12:48,060 Je sais que vous ne me quitterez pas, salauds. 1133 01:12:49,580 --> 01:12:50,540 Pour l'amour de Dieu. 1134 01:12:51,290 --> 01:12:53,970 Cette Ă©preuve par Ă©preuve est vraiment difficile. 1135 01:12:57,530 --> 01:12:58,510 Venez ici. 1136 01:12:58,970 --> 01:13:00,100 Êtes-vous le capitaine? 1137 01:13:00,760 --> 01:13:01,610 Allons. 1138 01:13:21,390 --> 01:13:22,300 Ravi de vous rencontrer. 1139 01:13:23,850 --> 01:13:24,780 Sowonjigi-nim. 1140 01:13:29,390 --> 01:13:32,120 Toute la douleur que vous avez subie ... 1141 01:13:32,120 --> 01:13:35,480 ... sont tous liĂ©s aux rĂšgles que vous vous ĂȘtes fixĂ©es. 1142 01:13:38,440 --> 01:13:42,360 Les normes morales de chacun sont formĂ©es qui favorisent de se blĂąmer de ses imperfections. 1143 01:13:43,340 --> 01:13:47,320 Il n'est pas nĂ©cessaire d'ĂȘtre un ĂȘtre humain parfait. 1144 01:13:51,070 --> 01:13:54,460 Nous sommes nĂ©s pour souffrir et ressentir de la douleur. 1145 01:13:55,210 --> 01:13:57,850 ArrĂȘtez l'obsession de votre vie pour la douleur. 1146 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 AprĂšs avoir Ă©coutĂ© cette musique, 1147 01:14:06,840 --> 01:14:09,600 vous lui obĂ©irez. 1148 01:14:13,870 --> 01:14:15,760 Vous ne pouvez pas le refuser. 1149 01:14:20,360 --> 01:14:25,440 Parce qu'elle est lĂ  pour vous sauver aprĂšs la mort. 1150 01:14:34,720 --> 01:14:35,240 Bien. 1151 01:14:37,150 --> 01:14:38,880 Je suis heureux de vous voir aussi. 1152 01:14:39,740 --> 01:14:42,130 J'Ă©tais inquiet pour ceux qui est mort Ă  cause de vous. 1153 01:14:43,180 --> 01:14:44,650 Je ne peux pas dormir la nuit. 1154 01:14:47,180 --> 01:14:49,090 Mais je ne suis pas le meurtrier. 1155 01:14:50,350 --> 01:14:51,130 Quel dommage. 1156 01:14:51,760 --> 01:14:53,480 J'ai Ă©tĂ© trĂšs reconnaissant que votre publicitĂ© ... 1157 01:14:53,480 --> 01:14:56,370 ... grĂące Ă  "Sowonjigi-nim" a fait beaucoup de gens rĂ©alisent des choses. 1158 01:14:59,400 --> 01:15:01,840 MĂȘme si je ne l'avais pas fait, j'aurais voulu te parler. 1159 01:15:02,110 --> 01:15:02,860 Pourquoi? 1160 01:15:04,430 --> 01:15:07,170 Pourquoi veux-tu me tuer avec votre compte vaniteux? 1161 01:15:09,580 --> 01:15:11,160 Oh je l'ai. 1162 01:15:11,520 --> 01:15:12,650 Ça pourrait ĂȘtre ça. 1163 01:15:14,160 --> 01:15:15,850 Je n'ai pas reçu de consultations de votre part. 1164 01:15:16,380 --> 01:15:18,670 Je voulais juste que tu le rĂ©alises. 1165 01:15:18,670 --> 01:15:20,560 Qu'est-ce que tu voulais que je rĂ©alise? 1166 01:15:20,560 --> 01:15:22,330 Tu n'es qu'un meurtrier fou. 1167 01:15:26,250 --> 01:15:27,400 Je ne suis pas certain de ça. 1168 01:15:30,000 --> 01:15:33,850 Quel est selon vous le sens de votre vie? 1169 01:15:34,100 --> 01:15:35,320 Quel sacrĂ© non-sens. 1170 01:15:36,970 --> 01:15:38,040 Park Seo Won. 1171 01:15:39,790 --> 01:15:40,350 Non. 1172 01:15:43,100 --> 01:15:45,020 Dois-je vous appeler Park Ji Hyun? 1173 01:15:51,710 --> 01:15:53,800 Quand tu es venu voir mon patron pour la premiĂšre fois, 1174 01:15:54,780 --> 01:15:58,480 Je suis dĂ©solĂ© mais j'ai fait une vĂ©rification des antĂ©cĂ©dents sur vous et Choi Sung Min. 1175 01:15:59,850 --> 01:16:02,970 J'ai aussi dĂ©couvert l'un des meilleurs trois thĂšmes de la liste mensuelle, 1176 01:16:03,580 --> 01:16:06,730 cet incident "Doyeo Fried Chicken" vous avez postĂ© il y a trois ans. 1177 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 JUNG JUN HYUK 1178 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 Juste maintenant 1179 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 La soi-disant vĂ©ritĂ© est significative 1180 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 quand tu le sais et a une valeur 1181 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 cela doit ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©. 1182 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 Mais ĂȘtre vrai peut parfois blesser quelqu'un 1183 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 et peut aussi rendre quelqu'un malheureux. 1184 01:16:07,660 --> 01:16:13,240 Vous avez publiĂ© un article sur les rĂ©seaux sociaux boycotter le poulet frit Doyeo, 1185 01:16:14,250 --> 01:16:16,140 donc Seyoung Group, 1186 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Moisissures trouvĂ©es sur Noryangjin 1187 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Poulet frit Doyeo. 1188 01:16:16,140 --> 01:16:19,130 qui ont Ă©tĂ© touchĂ©s par la vente d'aliments insalubres, 1189 01:16:20,120 --> 01:16:21,740 a Ă©galement fait l'objet d'une enquĂȘte. 1190 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 NOS ENFANTS ONT MANGER 1191 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 NOURRITURE FAIBLE PENDANT 10 ANS 1192 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Un cas de moisissures a Ă©tĂ© trouvĂ© Ă  partir de poulet frit Doyeo, 1193 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 une filiale de Seyoung Foods qui a Ă©tĂ© 1194 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 aimĂ© de nombreux CorĂ©ens depuis plus de 10 ans. 1195 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 En raison de cet incident, le MFDS enquĂȘte 1196 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 et l'approvisionnement alimentaire de Seyoung Foods est remis. 1197 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Le MDFS a rĂ©pondu que nous ferons un rapide et 1198 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 enquĂȘte prĂ©cise. 1199 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 L'angoisse du public face Ă  la nourriture continue 1200 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 les accidents de sĂ©curitĂ© n'ont pas disparu. 1201 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Le gouvernement devra rĂ©soudre ce problĂšme 1202 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 grĂące Ă  une enquĂȘte approfondie. 1203 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 De plus, ils devront faire un effort 1204 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 pour Ă©tablir la bonne nourriture. 1205 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 [MDFS, MinistĂšre de la sĂ©curitĂ© alimentaire et pharmaceutique] 1206 01:16:22,510 --> 01:16:24,650 À la fin, comme vous le savez, 1207 01:16:24,650 --> 01:16:26,730 Le groupe Seyong a fermĂ© ses portes. 1208 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 ENQUÊTE À PARTIR D'UN SOCIAL 1209 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 ACCUSATION PAR LES MÉDIAS SOCIAUX 1210 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 Le point de dĂ©part de l'accusation Ă  travers 1211 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 mĂ©dias sociaux contre Doyeo Fried Chicken 1212 01:16:27,340 --> 01:16:30,160 J'ai retrouvĂ© l'adresse IP de Seo Min Ji, 1213 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 Net-citoyen en colĂšre. Un boycott du poulet frit Doyeo, 1214 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 une filiale de Seyoung Foods, est nĂ©e du 1215 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 CommunautĂ© Internet. 1216 01:16:30,810 --> 01:16:32,480 et c'Ă©tait dans un hĂŽpital psychiatrique. 1217 01:16:33,500 --> 01:16:36,480 Park Seo Won s'est suicidĂ© en raison de l'incident du poulet frit. 1218 01:16:37,000 --> 01:16:40,210 Et Seyoung Group Park Tae Sung's sa fille est Park Ji Hyun. 1219 01:16:44,140 --> 01:16:46,010 Est-ce que vous cherchez la vĂ©ritĂ©? 1220 01:16:47,720 --> 01:16:49,610 Alors, qui sera celui qui jugera ... 1221 01:16:51,210 --> 01:16:52,810 ... si cette vĂ©ritĂ© est vraie ou fausse? 1222 01:16:54,240 --> 01:16:54,840 Loi? 1223 01:16:56,340 --> 01:16:57,150 Morale? 1224 01:17:00,040 --> 01:17:03,610 Quoi qu'il en soit, ils sont juste créés par les humains afin de vivre confortablement. 1225 01:17:04,380 --> 01:17:06,680 Pouvez-vous dire que vous avez raison? 1226 01:17:07,450 --> 01:17:09,550 Et pensez-vous que vous avez raison? 1227 01:17:10,890 --> 01:17:13,930 Que tu dois rendre la douleur vous avez souffert aux autres. 1228 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 PARK TAE SUNG, PRÉSIDENT DU GROUPE SEYOUNG, 1229 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 FACE À DES FRAIS SUPPLÉMENTAIRES 1230 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 D'EMBEZZLEMENT ET DE DÉFAILLANCE 1231 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Moules sur poulet frit Doyeo, 1232 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Park Tae-sung, prĂ©sident du groupe Seyoung 1233 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 apparaĂźt Ă  l'accusation 1234 01:17:15,120 --> 01:17:16,490 [FOURNITURES ALIMENTAIRES DÉFECTUEUSES DE SEYOUNG GROUP ONT ÉTÉ REMIS À LA POLICE] 1235 01:17:16,490 --> 01:17:19,160 [LA PROCÉDURE A ÉMIS UN SOUS-POENA SUR LE PRÉSIDENT PARK TAE SUNG] 1236 01:17:24,520 --> 01:17:27,500 Ne pensez pas que des gens sont morts Ă  cause de vous. 1237 01:17:28,650 --> 01:17:30,330 Tu es celui qui m'a transformĂ© en monstre. 1238 01:17:32,540 --> 01:17:33,450 N'ai-je pas raison? 1239 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 J'en veux Ă  ton pĂšre qui a pris cette terrible dĂ©cision, mais travaillez dur pour devenir plus fort dans le monde. Une douleur insupportable peut parfois rendre les gens devenir plus fort. Je n'ai pas beaucoup de temps donc je ne peux pas tout vous dire. Ne soyez pas comme votre pĂšre fragile. 1240 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 Je t'aime, mon Ji Hyun. Ma fille. 1241 01:17:34,750 --> 01:17:36,750 Quelqu'un a fait quelque chose de mal. 1242 01:17:37,550 --> 01:17:39,630 Que quelqu'un a mal agi dans le monde. 1243 01:17:41,120 --> 01:17:44,560 Alors quand ce quelqu'un devient un bouc Ă©missaire pour le public, 1244 01:17:45,790 --> 01:17:48,330 tout le monde ne se soucierait pas de la vĂ©ritĂ©. 1245 01:17:49,140 --> 01:17:51,050 Ils ne croient que ce qu'ils croient. 1246 01:17:51,800 --> 01:17:53,150 Je te pardonne. 1247 01:17:56,670 --> 01:17:58,240 Tout est de ma faute. 1248 01:17:58,490 --> 01:18:00,320 Vous n'avez rien fait de mal. 1249 01:18:01,780 --> 01:18:03,210 Inutile de m'excuser. 1250 01:18:03,800 --> 01:18:05,850 Alors, pourquoi fais-tu ça!? 1251 01:18:06,520 --> 01:18:08,960 Je vous remercie de me l'avoir fait rĂ©aliser. 1252 01:18:10,190 --> 01:18:13,140 Je veux te dire la vĂ©ritĂ© pour te rembourser. 1253 01:18:13,280 --> 01:18:14,460 VĂ©ritĂ©? 1254 01:18:15,710 --> 01:18:18,800 La vĂ©ritĂ© est que vous ĂȘtes un meurtrier fou. 1255 01:18:22,600 --> 01:18:23,160 Tu... 1256 01:18:25,550 --> 01:18:28,700 Vous essayez simplement de rationaliser votre propre moi tordu. 1257 01:18:32,300 --> 01:18:34,190 Vous avez dit que vous ne pouviez pas l'accepter. 1258 01:18:36,510 --> 01:18:38,990 Je vais vous dire la vĂ©ritĂ© directement. 1259 01:18:43,760 --> 01:18:46,040 Vous ĂȘtes trĂšs spĂ©cial pour moi. 1260 01:18:55,600 --> 01:18:56,650 EspĂšce de salauds! 1261 01:18:59,080 --> 01:19:00,800 Quand je suis en bon Ă©tat, 1262 01:19:01,460 --> 01:19:03,790 vous devez tous mourir avant moi, bĂątards! 1263 01:19:13,790 --> 01:19:15,810 Droite. Pourquoi devez-vous aller aussi loin? 1264 01:19:18,430 --> 01:19:20,240 Il n'y a pas d'autre chemin. 1265 01:19:21,050 --> 01:19:23,790 C'est chercher justice, putain de salaud! 1266 01:19:32,060 --> 01:19:35,690 Stupide. C'est mieux si tu ne dis rien. 1267 01:19:36,840 --> 01:19:39,080 Plus qu'une vie immortelle ... 1268 01:19:50,330 --> 01:19:51,800 N'aie pas peur. 1269 01:19:54,010 --> 01:19:55,740 Bref, c'est une course ... 1270 01:19:56,830 --> 01:19:59,440 ... de votre vie vers la mort. 1271 01:20:02,480 --> 01:20:03,320 Attendre! 1272 01:20:05,020 --> 01:20:05,610 Bien. 1273 01:20:06,270 --> 01:20:08,410 Ce que vous avez dit pourrait ĂȘtre juste. 1274 01:20:13,930 --> 01:20:16,610 Connaissez-vous les caractĂ©ristiques d'un fanfaron comme vous? 1275 01:20:17,760 --> 01:20:20,110 Vous continuez dĂ©sespĂ©rĂ©ment Ă  persuader les autres, 1276 01:20:21,150 --> 01:20:23,130 mais tu ne sais pas que je manque de temps. 1277 01:20:41,130 --> 01:20:42,960 Vous faites semblant d'ĂȘtre fort. 1278 01:20:42,960 --> 01:20:44,330 Quelle belle vue. 1279 01:20:46,330 --> 01:20:47,040 Hey. 1280 01:20:48,100 --> 01:20:49,450 Pourquoi ĂȘtes-vous revenu ici? 1281 01:20:49,640 --> 01:20:51,370 Je suis quelqu'un qui travaille sur la scĂšne, 1282 01:20:51,370 --> 01:20:53,340 donc je ne pouvais pas rester longtemps Ă  l'hĂŽpital. 1283 01:20:57,380 --> 01:20:59,170 Vous avez des ennuis maintenant. 1284 01:21:03,760 --> 01:21:06,170 Qu'est-ce que tu fais? Nous devons travailler. 1285 01:21:07,420 --> 01:21:08,930 Oui, Noonim. 1286 01:21:12,570 --> 01:21:14,160 HĂ©, tu n'as pas besoin de t'inquiĂ©ter. 1287 01:21:14,570 --> 01:21:15,680 Il ne pouvait pas oser venir seul. 1288 01:21:17,690 --> 01:21:19,230 Ce putain de salaud! 1289 01:21:23,610 --> 01:21:24,490 Bon sang! 1290 01:21:25,920 --> 01:21:26,680 Hey! 1291 01:21:34,440 --> 01:21:35,500 La bontĂ©! 1292 01:21:43,520 --> 01:21:44,160 Était-ce toi? 1293 01:21:45,180 --> 01:21:47,340 Celui qui a rendu le chef d'Ă©quipe Kim incapable de travailler? 1294 01:21:57,550 --> 01:21:59,050 [Diffusion en direct d'Ereshkigal] 1295 01:22:00,280 --> 01:22:02,810 [Dimanche noir] 1296 01:22:04,190 --> 01:22:05,020 Park Ji Hyun! 1297 01:22:18,820 --> 01:22:19,930 C'est dĂ©jĂ  fini maintenant. 1298 01:22:21,100 --> 01:22:21,790 Arrete ca. 1299 01:22:24,830 --> 01:22:25,770 Je ne suis pas sĂ»r de ça. 1300 01:22:26,910 --> 01:22:28,410 Pourquoi penses-tu ça? 1301 01:22:29,020 --> 01:22:33,280 D'autres personnes, contrairement Ă  vous, pourraient avoir besoin de moi Ă  tout moment. 1302 01:22:36,980 --> 01:22:39,330 Ce monde cruel a besoin d'une sortie sĂ»re. 1303 01:22:40,360 --> 01:22:41,370 Je suis dĂ©solĂ© de dire ça, 1304 01:22:43,370 --> 01:22:45,450 J'ai commencĂ© la diffusion en temps rĂ©el il y a quelque temps. 1305 01:22:46,810 --> 01:22:48,650 Tous les Ă©vĂ©nements qui se sont produits avant ... 1306 01:22:49,580 --> 01:22:51,820 ... et la situation dans laquelle vous vous trouvez maintenant ... 1307 01:22:51,820 --> 01:22:54,330 ... sont diffusĂ©s en temps rĂ©el. 1308 01:22:56,970 --> 01:23:00,940 Je suppose que personne ne croira sur vos actes mĂ©chants Ă  partir de maintenant. 1309 01:23:00,940 --> 01:23:02,810 C'est vraiment cher. 1310 01:23:02,940 --> 01:23:04,430 Si cela se brise, 1311 01:23:04,430 --> 01:23:06,600 vous devez manger 100 poulets frits, 1312 01:23:06,600 --> 01:23:07,610 alors soyez prudent en utilisant ceci. 1313 01:23:08,820 --> 01:23:11,170 Tout le monde se fiche de la vĂ©ritĂ©. 1314 01:23:13,020 --> 01:23:14,690 Ils ne croient que ce qu'ils croient. 1315 01:23:15,150 --> 01:23:18,410 Et puis tombez dans un piĂšge fabriquĂ© par certaines personnes. 1316 01:23:19,530 --> 01:23:23,130 OMG. Qu'est-ce que c'est ça? 1317 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. 1318 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OĂč est-ce? 1319 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal? 1320 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Qu'Est-ce que c'est? 1321 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Quel est son problĂšme? 1322 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Elle est frĂ©quente. 1323 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. OMG. OMG. Incroyable. 1324 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Est ce rĂ©el? 1325 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Est-ce rĂ©el? 1326 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Tu es mort. 1327 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal ... j'ai la chair de poule. 1328 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Est-elle sur le toit? Ça a l'air dangereux. 1329 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Elle est folle. 1330 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Quelle situation incroyable. 1331 01:23:25,700 --> 01:23:27,370 Pourquoi devez-vous aller aussi loin? 1332 01:23:29,200 --> 01:23:31,120 Alors, que pensez-vous pouvoir en tirer? 1333 01:23:32,580 --> 01:23:34,010 L'attention de tout le monde? 1334 01:23:35,160 --> 01:23:36,110 Ou sinon... 1335 01:23:37,340 --> 01:23:39,290 La justice dont vous parlez? 1336 01:23:39,500 --> 01:23:41,010 Tu m'as demandĂ© quel Ă©tait le sens de ma vie? 1337 01:23:42,740 --> 01:23:44,060 Je n'en sais vraiment rien. 1338 01:23:45,000 --> 01:23:45,760 Mais, 1339 01:23:47,240 --> 01:23:48,360 comme ce que tu as dit, 1340 01:23:49,360 --> 01:23:52,250 Je ne peux pas me permettre d'ĂȘtre une disparition existence dans le passage du temps. 1341 01:23:54,680 --> 01:23:56,970 Voici ma rĂ©ponse Ă  votre question. 1342 01:24:01,290 --> 01:24:02,680 Je suppose que je n'ai pas le choix. 1343 01:24:07,400 --> 01:24:09,180 La fin est la mĂȘme, de toute façon. 1344 01:24:11,600 --> 01:24:12,970 Attendre. ArrĂȘte toi lĂ ! 1345 01:24:12,970 --> 01:24:14,350 Vous vous en rendrez compte bientĂŽt. 1346 01:24:15,460 --> 01:24:18,400 Qu'est-ce qui peut nous Ă©viter d'avoir une vie douloureuse. 1347 01:24:25,370 --> 01:24:26,160 Hey... 1348 01:24:43,580 --> 01:24:45,930 Vous ne chĂ©rissez pas la vie des autres, 1349 01:24:45,930 --> 01:24:48,060 mais vous devez avoir peur de perdre votre propre vie. 1350 01:24:48,060 --> 01:24:51,520 Pourquoi vous ĂȘtes-vous Ă©vanoui en tombant de lĂ ? 1351 01:24:53,720 --> 01:24:54,940 Park Seo Won. 1352 01:24:55,760 --> 01:24:56,810 Je vous arrĂȘte ... 1353 01:24:57,600 --> 01:25:00,970 ... conformĂ©ment Ă  l'article 133 pour incitation au meurtre et au suicide ... 1354 01:25:00,970 --> 01:25:03,450 ... et soupçonnĂ© de meurtre. 1355 01:25:07,900 --> 01:25:08,960 Big bro, ça va? 1356 01:25:10,240 --> 01:25:11,790 Je vais bien, coquin. 1357 01:25:11,790 --> 01:25:13,580 Tu sais qui je suis. 1358 01:25:16,030 --> 01:25:17,100 Jung Jun Hyuk. 1359 01:25:19,040 --> 01:25:20,250 Ça va bien? 1360 01:25:20,250 --> 01:25:20,700 Oui. 1361 01:25:21,600 --> 01:25:22,810 Et pour Park Seo Won? 1362 01:25:23,400 --> 01:25:27,200 GrĂące Ă  la diffusion en temps rĂ©el, nous avons pu avancer bientĂŽt. 1363 01:25:27,620 --> 01:25:28,730 Merci beaucoup monsieur. 1364 01:25:28,730 --> 01:25:30,360 Veuillez faire attention. Je pars maintenant. 1365 01:25:31,070 --> 01:25:32,440 Si vous avez besoin de quelque chose, demandez-moi. 1366 01:25:32,600 --> 01:25:33,260 D'accord. 1367 01:25:34,020 --> 01:25:35,930 Vous devez nous le dire, Monsieur. 1368 01:25:41,210 --> 01:25:42,360 Gosh, j'ai faim. 1369 01:25:45,600 --> 01:25:48,000 Pourquoi dois-je toujours me sacrifier? 1370 01:25:48,190 --> 01:25:50,650 Je pense que vous avez Ă©tĂ© beaucoup battu. 1371 01:25:51,210 --> 01:25:52,760 Qu'est-ce que tu dis? 1372 01:26:10,440 --> 01:26:11,820 [Introduction Ă  la police] 1373 01:26:20,570 --> 01:26:22,490 Oh, profilage. 1374 01:26:24,650 --> 01:26:26,280 Ce n'Ă©tait donc pas inventĂ©. 1375 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Histoire complĂšte d'Ereshkigal, dĂ©esse de la mort. 1376 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Bonjour Ă  tous. Voici Sowonjigi de Noryangjin. 1377 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Je voudrais vous parler de l'incident d'Ereshkigal, 1378 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 qui est devenu un sujet brĂ»lant aujourd'hui. 1379 01:27:14,410 --> 01:27:18,240 Tout d'abord, je voudrais vous parler d'Ereshkigal, qui a Ă©tĂ© un sujet brĂ»lant rĂ©cemment. 1380 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Il y a trois ans, je me prĂ©parais Ă  un emploi, 1381 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 bien que je sois toujours au chĂŽmage maintenant. 1382 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Ce jour-lĂ  oĂč je travaille pour gagner ma vie ... 1383 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Ajouter un emplacement 1384 01:28:13,020 --> 01:28:16,280 [Moisissures trouvĂ©es sur le poulet frit Noryangjin Doyeo. ] 1385 01:28:20,000 --> 01:28:23,340 [120 500 abonnĂ©s] 1386 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 Ce jour-lĂ  oĂč je travaille pour gagner ma vie, 1387 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 la photo de moisissures dans le poulet frit que j'ai tĂ©lĂ©chargĂ©e 1388 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 sur mon compte a reçu beaucoup d'attention. 1389 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 Dans la foulĂ©e, la sociĂ©tĂ© responsable, et mĂȘme 1390 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 le groupe Seyoung, a Ă©tĂ© Ă©tudiĂ© par le MDFS. 1391 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 Finalement, le prĂ©sident Park Tae Sung du Seyoung Group, 1392 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 avec l'incident de suicide ... 1393 01:28:41,450 --> 01:28:44,910 Comme ce qu'elle a dit, Ă  cause de ce que j'ai dit, Je l'ai transformĂ©e en monstre. 1394 01:28:44,910 --> 01:28:46,060 et ça pourrait ĂȘtre ma faute ou pas. 1395 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 Certains peuvent me voir comme le hĂ©ros qui a abattu Ereshkigal ... 1396 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 Mais peut-ĂȘtre que tout Ă©tait parti de moi. 1397 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 J'accepterai Ă  la fois les encouragements et les critiques. 1398 01:28:47,580 --> 01:28:49,100 Mais ce n'est pas pour moi ... 1399 01:28:50,040 --> 01:28:52,330 ... pour dĂ©cider si c'est vrai ou faux. 1400 01:28:59,340 --> 01:29:01,390 [ Partager ] 1401 01:29:03,150 --> 01:29:05,360 La vĂ©ritĂ©. Le sens de la vie. 1402 01:29:07,020 --> 01:29:09,070 MĂȘme quand je ne suis pas un enfant ou un adulte, 1403 01:29:09,700 --> 01:29:11,360 ce n'est toujours pas clair pour moi. 1404 01:29:16,730 --> 01:29:22,570 Mais ce sont finalement Ă  moi de juger. 1405 01:29:37,020 --> 01:29:45,940 Ce film est une adaptation du vĂ©ritable "Blue Whale Challenge" jeu qui a Ă©tĂ© créé en Russie. 1406 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 On estime que le jeu a causĂ© plus de 130 suicides en Russie. 1407 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 Le premier inventeur, Philipp Budeikin, a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© et condamnĂ© Ă  trois ans de prison. 1408 01:29:46,570 --> 01:29:50,170 Un merci spĂ©cial Ă  YWTRZM pour les sous-titres CHN. Traductions (et quelques transcriptions) par: void_spell 108160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.