Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,424
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,302
We've had a very high success rate
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,849
with sensate therapy
in cases like your wife's.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,051
I just want it fixed.
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,353
I got asked to open
a gorilla exhibit at the zoo.
6
00:00:11,428 --> 00:00:14,181
There's that famous ape, Gil the Gorilla.
7
00:00:14,264 --> 00:00:16,266
We know it's probably
not your normal case, but...
8
00:00:16,350 --> 00:00:19,194
They're animals, after all.
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,192
How hard can it really be?
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,277
Ernie Nevers.
11
00:00:23,357 --> 00:00:26,361
You pick out any card you like,
and just give me the stats,
12
00:00:26,443 --> 00:00:29,071
and I will give you a quarter
for anyone I don't get.
13
00:00:29,154 --> 00:00:31,532
You're sitting at home all day
with our screaming kids.
14
00:00:31,615 --> 00:00:32,655
You're too smart for that.
15
00:00:33,659 --> 00:00:35,036
We'll pay her five bucks a bag.
16
00:00:35,118 --> 00:00:36,290
It's like she's dead.
17
00:00:36,370 --> 00:00:39,374
It's like sitting here with a corpse.
18
00:00:39,456 --> 00:00:43,086
Joy had an apartment.
She was one foot out the door.
19
00:00:43,168 --> 00:00:45,717
As far as she was concerned,
your marriage was over.
20
00:00:47,214 --> 00:00:49,558
I was just coming in to turn off the gas.
21
00:00:49,633 --> 00:00:51,351
I took my time with the moving,
but now I'm here.
22
00:00:51,426 --> 00:00:54,270
- You being...
- Mrs Edley, of course.
23
00:00:57,182 --> 00:00:59,560
Fine. Then drinks, down the street
at the Tap Room.
24
00:00:59,643 --> 00:01:02,567
Why don't we have a cup of coffee,
downstairs in the lobby?
25
00:01:02,646 --> 00:01:06,071
- It'll give us time to strategize.
- We can strategize.
26
00:02:28,440 --> 00:02:29,566
So...
27
00:02:32,653 --> 00:02:33,870
So?
28
00:02:34,696 --> 00:02:36,369
You're the expert.
29
00:02:38,408 --> 00:02:40,831
You want me to rate your performance?
30
00:02:41,912 --> 00:02:46,759
Was it like when Ed Sullivan
has plate spinners on his show?
31
00:02:46,833 --> 00:02:49,256
No, it was more like the Beatles.
32
00:03:02,224 --> 00:03:06,195
I told the sitter that I'd be
home at 11:00, which is now.
33
00:03:08,730 --> 00:03:10,903
So call her. Ask for another hour.
34
00:03:10,982 --> 00:03:13,861
No, I have to be up at 6:00 tomorrow,
35
00:03:13,944 --> 00:03:17,824
get Tessa breakfast,
and feed and dress the baby.
36
00:03:17,906 --> 00:03:21,285
So, if I manage to get home by midnight,
37
00:03:21,368 --> 00:03:23,496
and Lisa doesn't wake up
at 3:00 in the morning,
38
00:03:23,578 --> 00:03:27,208
miraculously, I will have gotten
six hours of sleep.
39
00:03:27,290 --> 00:03:29,839
Four being the more likely scenario.
40
00:03:30,627 --> 00:03:31,879
That is a lot for one person.
41
00:03:31,962 --> 00:03:35,136
I have a complicated life.
42
00:03:36,925 --> 00:03:41,897
I assume that's why you've been leaving
each night a little bit earlier.
43
00:03:41,972 --> 00:03:47,945
I don't think that we've been doing this
long enough to consider anything a pattern.
44
00:03:48,812 --> 00:03:51,440
I'm leaving early because...
45
00:03:51,773 --> 00:03:52,773
Busy.
46
00:03:52,816 --> 00:03:53,942
Yes.
47
00:03:56,403 --> 00:03:57,643
I like Bill, believe it or not.
48
00:03:57,696 --> 00:04:01,451
I can see his good qualities.
He's smart, dedicated, driven.
49
00:04:04,494 --> 00:04:05,774
I'm not sure I like him for you.
50
00:04:06,496 --> 00:04:07,588
For me?
51
00:04:08,957 --> 00:04:12,757
Well, present circumstances aside,
52
00:04:12,836 --> 00:04:15,760
that's an odd thing to say
to a married woman,
53
00:04:15,839 --> 00:04:17,762
a woman not married to Bill.
54
00:04:19,259 --> 00:04:22,433
But you spend a lot of time
with him, and guys like Bill...
55
00:04:22,512 --> 00:04:24,765
Well, they're a lot of work.
56
00:04:24,848 --> 00:04:26,771
I don't know, maybe your husband
is a similar breed.
57
00:04:26,850 --> 00:04:29,069
Like Fourth of July fireworks.
58
00:04:29,144 --> 00:04:33,115
Impressive, but combustible as hell.
59
00:04:33,190 --> 00:04:35,534
You spend all your time running around,
trying to put out the flames
60
00:04:35,609 --> 00:04:37,737
that you don't even realise they've burned
you down to the ground,
61
00:04:37,819 --> 00:04:38,820
right along with them.
62
00:04:38,904 --> 00:04:40,781
That's quite a theory.
63
00:04:41,364 --> 00:04:44,743
Although, I'm not sure that I would call
my husband "impressive" in that way.
64
00:04:47,204 --> 00:04:49,878
Well, certainly you and Bill have
undertaken a grand experiment together.
65
00:04:49,956 --> 00:04:54,712
Bill and I are not involved
in any way except professionally.
66
00:04:56,588 --> 00:04:59,432
For some reason I just find myself
worrying about you, that's all.
67
00:05:00,008 --> 00:05:01,885
I can imagine you take care
of everyone in your life.
68
00:05:01,968 --> 00:05:05,347
I can see you take care
of Bill professionally.
69
00:05:05,430 --> 00:05:06,932
But who takes care of you, Virginia?
70
00:05:09,392 --> 00:05:11,110
My sitter.
71
00:05:12,020 --> 00:05:14,864
My sitter is waiting for me, and I'm late.
72
00:05:24,825 --> 00:05:26,168
I'll see you tomorrow?
73
00:05:26,243 --> 00:05:27,495
9:00 a.m.
74
00:05:28,161 --> 00:05:31,381
I meant after work.
When it's time to enjoy yourself.
75
00:05:32,582 --> 00:05:34,505
I enjoy myself at work.
76
00:05:45,554 --> 00:05:46,555
Jesus H...
77
00:05:50,767 --> 00:05:52,019
I was...
78
00:05:53,270 --> 00:05:54,943
I was in a garden.
79
00:05:56,356 --> 00:05:58,358
Okay, you were having a dream.
80
00:05:58,441 --> 00:06:02,867
And in this garden, a plum fell on my lap.
81
00:06:03,321 --> 00:06:05,494
Okay, you're gonna tell me
about your dream now.
82
00:06:05,574 --> 00:06:10,250
And I thought to myself,
"The plum is ripe, I like plums,
83
00:06:10,328 --> 00:06:13,548
"I should help myself."
So I took a bite, and I...
84
00:06:14,207 --> 00:06:16,881
Yeah, you'll never guess what jumped out.
85
00:06:16,960 --> 00:06:18,507
Helen, I'm tired.
86
00:06:18,587 --> 00:06:19,839
A rabbit.
87
00:06:22,424 --> 00:06:27,396
And this rabbit started
burrowing into my vagina.
88
00:06:27,470 --> 00:06:30,690
And right before he disappeared inside me,
89
00:06:30,765 --> 00:06:33,735
I pulled him out by his
little rabbit's foot.
90
00:06:34,311 --> 00:06:37,235
Only now, he wasn't a rabbit any more,
91
00:06:37,314 --> 00:06:39,362
- he was a baby.
- A baby.
92
00:06:39,441 --> 00:06:42,069
- Yeah.
- Okay.
93
00:06:42,152 --> 00:06:45,782
This is no longer a dream.
This is a mantra.
94
00:06:46,323 --> 00:06:48,951
It's a recurring dream. Recurring dreams...
95
00:06:49,034 --> 00:06:51,662
Means that you want me
to do something about this.
96
00:06:51,745 --> 00:06:55,170
I know. So I checked it out.
97
00:06:55,957 --> 00:06:58,130
I went to three different adoption clinics,
98
00:06:58,209 --> 00:07:00,632
and they all said the same thing.
99
00:07:02,589 --> 00:07:05,934
They do not let single women adopt.
I'm sorry.
100
00:07:06,009 --> 00:07:09,354
Hon, it's just not in our cards.
101
00:07:09,846 --> 00:07:11,974
But that's completely unfair.
102
00:07:12,057 --> 00:07:14,435
Which is why I've been thinking...
103
00:07:14,517 --> 00:07:17,111
There's this guy who comes in
every week, to get his palm read,
104
00:07:17,187 --> 00:07:18,530
Rufus. He's really sweet.
105
00:07:18,605 --> 00:07:21,609
Rufus, who's been struck by lightning
a lot of times, Rufus?
106
00:07:22,067 --> 00:07:24,616
Electrocuted, pulling toast
out of the toaster with a fork.
107
00:07:24,694 --> 00:07:26,367
More than once, though, right?
108
00:07:26,446 --> 00:07:30,292
Yes, more than once,
but my point is he's really sweet,
109
00:07:30,367 --> 00:07:32,461
and he's madly in love with me, and...
110
00:07:32,535 --> 00:07:34,629
You know, maybe he'd be someone
to get me pregnant.
111
00:07:34,704 --> 00:07:38,959
He's said he's saving himself
for marriage, so there's that snag.
112
00:07:39,042 --> 00:07:41,044
- You'd have to marry Rufus?
- A little.
113
00:07:41,127 --> 00:07:45,007
You can't marry a little, Helen. I married
a little, and look how that turned out.
114
00:07:45,840 --> 00:07:47,558
Plus, Rufus is not smart.
115
00:07:47,634 --> 00:07:48,931
Fine, he's dumb!
116
00:07:49,886 --> 00:07:50,886
He's dumb.
117
00:07:50,929 --> 00:07:53,307
Maybe I'm dumb, too,
for wanting a baby this bad.
118
00:07:53,390 --> 00:07:56,234
But I want a baby. I want a baby so bad.
119
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
Don't you want a baby?
120
00:07:58,687 --> 00:08:01,065
Don't you want us to have a baby?
121
00:08:01,856 --> 00:08:04,075
Why do I feel like I'm alone in this?
122
00:08:04,526 --> 00:08:06,028
No.
123
00:08:06,111 --> 00:08:09,581
You are not alone. I understand.
124
00:08:10,699 --> 00:08:16,251
It's just, no one's gonna hand over a baby
to a couple of middle-aged dykes.
125
00:08:17,038 --> 00:08:18,881
There's nothing we can do about it.
126
00:08:24,004 --> 00:08:27,099
Maybe it's just something
I gotta do on my own.
127
00:08:35,765 --> 00:08:39,395
Dr Scully's still at
the Endometriai Symposium in Memphis,
128
00:08:39,477 --> 00:08:42,276
so you'll have to see to
Mrs Fletcher's insemination.
129
00:08:43,148 --> 00:08:46,197
Also, Dan Logan's booked
the other exam room from noon to 6:00.
130
00:08:46,276 --> 00:08:47,869
Well, Dan Logan's gonna have to move.
131
00:08:47,944 --> 00:08:49,036
Because?
132
00:08:49,112 --> 00:08:50,989
Dan Logan's study has reached a dead end.
133
00:08:51,865 --> 00:08:54,618
Only a chemist can solve
the pheromone puzzle at this point.
134
00:08:54,701 --> 00:08:55,793
We are not chemists.
135
00:08:55,869 --> 00:08:59,464
So, it's time for Dan Logan
to go back to New York
136
00:09:00,582 --> 00:09:03,552
and enhance some product
with the smell of pine.
137
00:09:03,626 --> 00:09:05,720
Or you can let him have the exam room
138
00:09:05,795 --> 00:09:08,674
rather than alienate the guy
who wrote us a very handsome cheque.
139
00:09:09,466 --> 00:09:11,093
Did you see this?
140
00:09:15,263 --> 00:09:18,984
"They helped us find our way back
to our marriage when no one else could."
141
00:09:19,059 --> 00:09:21,278
"We were lost, and they rescued us."
142
00:09:21,978 --> 00:09:24,777
Isabella Ricci? In Newsweek?
143
00:09:24,856 --> 00:09:27,609
It's a profile piece, where they asked her
about her marriage to Al "The Ape."
144
00:09:27,692 --> 00:09:30,366
She credits our sensate therapy?
145
00:09:30,445 --> 00:09:33,790
A protocol they didn't attempt.
Why would they lie about that?
146
00:09:33,865 --> 00:09:35,082
Because they got nabbed.
147
00:09:35,158 --> 00:09:38,958
A tabloid photographer recognised
the two of them leaving the clinic.
148
00:09:39,037 --> 00:09:42,632
The upside is, because of this,
Newsweek just called
149
00:09:42,707 --> 00:09:45,927
and they want to do a feature article
on the two of you.
150
00:09:46,002 --> 00:09:49,302
I'm not discussing results
which are a complete fabrication.
151
00:09:49,380 --> 00:09:52,133
Wait, Bill, this is one failure.
152
00:09:52,217 --> 00:09:56,313
For every Isabella and AI there have
been hundreds we have helped.
153
00:09:56,387 --> 00:09:58,765
And it is Newsweek, after all.
154
00:09:59,557 --> 00:10:03,937
Publicity value aside, I refuse to take
credit for some celebrity couple's cure
155
00:10:04,020 --> 00:10:06,114
when the Hindenburg
had a happier outcome.
156
00:10:06,189 --> 00:10:07,782
Then we won't lie.
157
00:10:07,857 --> 00:10:09,457
All patient information is confidential,
158
00:10:09,526 --> 00:10:11,995
meaning we're not at liberty
to discuss their case.
159
00:10:12,070 --> 00:10:15,745
But we can talk about our work,
our success rate.
160
00:10:16,324 --> 00:10:21,296
Exposure like this, it could draw who knows
how many people in through these doors.
161
00:10:31,464 --> 00:10:33,137
What kind of sandwich?
162
00:10:33,216 --> 00:10:34,559
We're going to Cavetti's.
163
00:10:37,887 --> 00:10:40,686
- You work here?
- Hence the lunch order.
164
00:10:41,683 --> 00:10:46,280
All right. Turkey and Swiss.
White. Tomato only.
165
00:10:48,064 --> 00:10:50,317
Do you mind me asking how old you are?
166
00:10:50,400 --> 00:10:52,198
How old do you think I am?
167
00:10:52,277 --> 00:10:54,700
Not old enough to be employed here.
168
00:10:55,238 --> 00:10:56,535
It's my community service.
169
00:10:57,157 --> 00:11:00,752
Turns out this is where they send
all the bad girls as punishment.
170
00:11:00,827 --> 00:11:02,750
Forced exposure to sex maniacs all day.
171
00:11:04,080 --> 00:11:05,252
Harsh.
172
00:11:05,707 --> 00:11:07,254
You do the crime, you do the time.
173
00:11:11,713 --> 00:11:13,431
If you're trying to figure them out,
don't bother.
174
00:11:13,506 --> 00:11:15,349
Stonehenge is less of a mystery
than those two.
175
00:11:17,385 --> 00:11:20,355
I'm sorry, who exactly are you again?
176
00:11:21,431 --> 00:11:22,557
Lunch girl.
177
00:11:22,640 --> 00:11:26,019
So, do you want fries or coleslaw
with your sandwich?
178
00:11:27,896 --> 00:11:29,113
That's Dr Masters over there.
179
00:11:29,189 --> 00:11:31,408
We'll just pretend that
we're running into him.
180
00:11:31,482 --> 00:11:34,782
Do I have to act? Can't I just shake
his hand and tell him why I'm here?
181
00:11:34,861 --> 00:11:36,158
No, you cannot.
182
00:11:36,237 --> 00:11:40,663
Just stick with the "I wrote in with
a problem" story, and we'll be fine.
183
00:11:43,328 --> 00:11:44,329
Dr Masters?
184
00:11:45,705 --> 00:11:47,048
This is Keith Coleman.
185
00:11:47,123 --> 00:11:50,047
He wrote one of those letters
I answered in that big sack of mail.
186
00:11:50,126 --> 00:11:54,381
I actually didn't write a letter.
I'm in Jane's theatre workshop.
187
00:11:56,341 --> 00:11:58,890
Keith is also a friend from theatre.
188
00:11:59,302 --> 00:12:01,270
He was terrific in our
limited run of Oliver!
189
00:12:01,846 --> 00:12:05,976
And why I'm here is, I'm impotent.
190
00:12:06,684 --> 00:12:10,734
It's going on two years now.
And because Jane's an old friend,
191
00:12:10,813 --> 00:12:13,157
she said she could use
her influence to get me in here,
192
00:12:13,233 --> 00:12:16,453
which would be great,
because I wanna hire you to fix me.
193
00:12:16,527 --> 00:12:19,701
I both understand and sympathise...
194
00:12:19,781 --> 00:12:20,953
Keith.
195
00:12:21,032 --> 00:12:25,458
But we have a protocol in place here,
Keith, as Jane is fully aware.
196
00:12:25,536 --> 00:12:26,913
Well, I know it's not
usually done like this...
197
00:12:26,996 --> 00:12:31,752
Jane also knows that friends do not
get preferential treatment here.
198
00:12:31,834 --> 00:12:34,633
You and your wife need to
make an appointment through my secretary.
199
00:12:34,712 --> 00:12:35,929
I don't have a wife.
200
00:12:36,005 --> 00:12:37,257
Fine. With your girlfriend, then.
201
00:12:37,340 --> 00:12:39,092
No, he doesn't have a girlfriend, either.
202
00:12:39,175 --> 00:12:44,147
Which is why I agreed to help him
in this misguided way.
203
00:12:44,555 --> 00:12:46,182
So who is it you're seeking treatment with?
204
00:12:46,266 --> 00:12:49,486
Nobody. Like I said, I'm impotent.
205
00:12:49,560 --> 00:12:52,655
I mean, I can't step into
a batter's box with no bat.
206
00:12:52,730 --> 00:12:57,281
I need to fix this first,
then maybe I can find someone.
207
00:12:58,194 --> 00:13:04,201
Unfortunately, our treatment only applies
to couples, not single individuals.
208
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
I'm sorry.
209
00:13:14,502 --> 00:13:16,345
Come on, come on!
210
00:13:18,339 --> 00:13:19,340
Damn it!
211
00:13:23,011 --> 00:13:24,012
God!
212
00:13:32,770 --> 00:13:34,898
I have jumper cables.
213
00:13:40,695 --> 00:13:42,135
Hard to miss the metaphor, isn't it?
214
00:13:43,573 --> 00:13:44,574
Pardon?
215
00:13:45,408 --> 00:13:49,038
My car battery's dead, my battery's dead.
216
00:13:50,997 --> 00:13:53,125
I understand your frustration.
217
00:13:53,666 --> 00:13:55,464
Come on.
218
00:13:55,543 --> 00:13:58,092
This is all just science to you.
219
00:13:58,921 --> 00:14:01,049
Tragically, this is my life.
220
00:14:01,132 --> 00:14:03,100
I'm out there every day, living it.
221
00:14:03,176 --> 00:14:05,645
If you can call this living.
222
00:14:06,262 --> 00:14:11,519
I promise you, Keith, being a doctor
doesn't mitigate my ability
223
00:14:11,601 --> 00:14:15,105
to understand this kind of suffering.
224
00:14:17,774 --> 00:14:21,153
Then let's appreciate the irony
of this situation together, all right?
225
00:14:21,235 --> 00:14:23,363
I can't get a girl because I can't perform.
226
00:14:24,030 --> 00:14:27,159
And you can't help me perform
because I don't have a girl.
227
00:14:27,241 --> 00:14:31,371
And you know what's even worse?
I'm fucking terrified.
228
00:14:31,454 --> 00:14:34,958
Terrified I'm going to be alone
for the rest of my life.
229
00:14:45,218 --> 00:14:47,061
First sexual experience?
230
00:14:47,637 --> 00:14:49,310
Around age eight.
231
00:14:50,056 --> 00:14:53,902
- And the specifics of the act?
- "Specifics"?
232
00:14:53,976 --> 00:14:57,571
So, the more information you can give us, the
more precise we can be in our treatment.
233
00:14:58,689 --> 00:15:00,908
I'm a little sketchy on the details.
234
00:15:00,983 --> 00:15:06,410
Or perhaps you're confused,
since eight does seem unusually young.
235
00:15:06,489 --> 00:15:08,617
No, actually, it's fairly common.
236
00:15:08,699 --> 00:15:12,078
Puberty is often accelerated
when you're raised in captivity.
237
00:15:12,161 --> 00:15:16,917
Well, I would imagine captivity
alters many natural instincts.
238
00:15:18,209 --> 00:15:21,509
In the wild, Gil would
be motivated by fear.
239
00:15:21,587 --> 00:15:24,431
He would also be motivated
by the urge to mate.
240
00:15:24,507 --> 00:15:27,135
And the need to eat would
be the other major motivator.
241
00:15:27,218 --> 00:15:30,188
But in captivity, what is there to fear?
242
00:15:30,263 --> 00:15:31,765
Nothing.
243
00:15:31,848 --> 00:15:34,226
Plus, he's spoon-fed 20 pounds
of vegetables each day,
244
00:15:34,851 --> 00:15:36,524
cherry pies for dessert,
245
00:15:36,936 --> 00:15:39,485
so you'd think he'd devote
all of his time to the ladies,
246
00:15:39,564 --> 00:15:41,532
what, with fear and food off of the table.
247
00:15:42,525 --> 00:15:46,746
And he did. For a long time,
Gil was a regular Don Juan.
248
00:15:47,530 --> 00:15:51,285
But this female ape now in from San Diego?
249
00:15:52,243 --> 00:15:54,120
You might as well take her
to see the Saint Louis Arch
250
00:15:54,203 --> 00:15:56,046
for all the interest he's shown her.
251
00:15:57,373 --> 00:15:59,876
Well, why don't we go back
to the last successful mating.
252
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
What were the circumstances?
253
00:16:02,044 --> 00:16:04,547
Position, environment, time of year?
254
00:16:05,089 --> 00:16:06,887
I wasn't here.
255
00:16:06,966 --> 00:16:12,063
That was right around the time
his former keeper, Loretta Gladwin, left.
256
00:16:12,555 --> 00:16:13,772
So she retired?
257
00:16:14,182 --> 00:16:19,029
I'm not really sure. There was some
brouhaha over her dismissal, and...
258
00:16:19,687 --> 00:16:22,281
All I know is she left under some cloud,
259
00:16:22,356 --> 00:16:24,859
and we're supposed to leave it at that.
260
00:16:42,585 --> 00:16:45,839
He wasn't aggressive like that
the last time I met him.
261
00:16:45,922 --> 00:16:47,924
I didn't think he was aggressive now.
262
00:16:48,007 --> 00:16:50,226
What? You think it was indigestion?
263
00:16:51,135 --> 00:16:54,014
Look, we heard them out,
that's all we were obligated to do.
264
00:16:54,096 --> 00:16:55,222
We should help Gil.
265
00:16:55,306 --> 00:16:59,186
Yes, we should help a gorilla,
but not Jane's poor friend Keith.
266
00:16:59,268 --> 00:17:01,646
No, I mean it. Before you
dismiss it out of hand...
267
00:17:01,729 --> 00:17:04,107
I've dismissed it already. He's an ape.
268
00:17:04,190 --> 00:17:09,447
Yeah. And did you know that our genetic
alignment with apes is almost 98%?
269
00:17:09,529 --> 00:17:11,907
We're not just descended from apes,
as Darwin pointed out,
270
00:17:11,989 --> 00:17:13,366
we essentially are apes.
271
00:17:13,449 --> 00:17:16,874
With several crucial differences.
We can speak, they cannot.
272
00:17:16,953 --> 00:17:19,547
So Gil can't tell us why
he doesn't want to have sex.
273
00:17:19,622 --> 00:17:21,841
But what if we were able to help him
just by watching him,
274
00:17:21,916 --> 00:17:25,386
intuiting his expressions and his signs,
come up with a protocol?
275
00:17:25,461 --> 00:17:27,805
We have an impressive
success rate, Virginia.
276
00:17:27,880 --> 00:17:30,759
Why would we obliterate that
for some doomed experiment?
277
00:17:30,841 --> 00:17:33,390
It would be such a coup if we did it.
278
00:17:33,469 --> 00:17:35,892
Think of the publicity, Bill.
279
00:17:35,972 --> 00:17:37,815
Now I understand men.
280
00:17:37,890 --> 00:17:41,064
I understand how they think,
how they tick essentially.
281
00:17:41,143 --> 00:17:44,773
And there was something in the way
that Gil was speaking to me...
282
00:17:45,314 --> 00:17:47,737
Fine, apes don't speak.
283
00:17:47,817 --> 00:17:51,538
But don't I help sexually dysfunctional
and oftentimes inarticulate men,
284
00:17:51,612 --> 00:17:53,865
in our offices, every single day?
285
00:17:53,948 --> 00:17:57,919
Wasn't I able to help you,
when you were similarly suffering?
286
00:17:59,537 --> 00:18:02,711
Now, of course we'd have to talk
to Gil's former handler,
287
00:18:02,790 --> 00:18:04,508
see if there's anything we're missing.
288
00:18:04,584 --> 00:18:08,430
But if we can return him to
a healthy and satisfying sex life,
289
00:18:08,504 --> 00:18:09,676
why wouldn't we?
290
00:18:10,256 --> 00:18:13,260
If you are going to make that argument,
why should we let any male suffer,
291
00:18:13,342 --> 00:18:17,267
whether partnered or single,
or ape, I suppose?
292
00:18:17,346 --> 00:18:18,848
Or any woman suffer, for that matter?
293
00:18:18,931 --> 00:18:21,525
Betty, have Jane come to my office.
Or women, too, of course.
294
00:18:21,601 --> 00:18:24,104
Although, I am specifically thinking
of Jane's friend Keith.
295
00:18:24,186 --> 00:18:27,611
Now, he's impotent, but he's single.
It's a no-win situation.
296
00:18:27,690 --> 00:18:29,283
Maybe in those letters that Jane reads,
297
00:18:29,358 --> 00:18:33,579
she's found single women who are
dysfunctional and in need of help, also.
298
00:18:33,654 --> 00:18:37,579
You're not suggesting that we pair
two non-functioning patients?
299
00:18:37,658 --> 00:18:39,001
It worked for Lester and Barb.
300
00:18:39,076 --> 00:18:41,124
He was impotent,
she was suffering from vaginismus.
301
00:18:41,203 --> 00:18:43,297
Lester and Barb put themselves together.
302
00:18:43,372 --> 00:18:45,670
They knew one another, trusted one another.
303
00:18:45,750 --> 00:18:47,343
Lester and Barb were already in love.
304
00:18:49,003 --> 00:18:50,004
Jane. Come in.
305
00:18:50,379 --> 00:18:52,632
We were just discussing your friend, Keith,
306
00:18:52,715 --> 00:18:57,186
and the possibility of finding him
a surrogate partner.
307
00:18:57,261 --> 00:19:00,481
I do think that the partner should
come from a list of women
308
00:19:00,556 --> 00:19:03,651
who have already participated in the study,
women we already know.
309
00:19:03,726 --> 00:19:06,650
But what kind of woman, specifically?
310
00:19:06,729 --> 00:19:09,073
Well, she should be functional sexually.
311
00:19:09,148 --> 00:19:12,652
Sound emotionally. She should
have an interest in the work,
312
00:19:12,735 --> 00:19:16,535
good-hearted and have an
inclination toward the healing arts.
313
00:19:16,614 --> 00:19:18,332
She would also have to
be willing to do it for free
314
00:19:18,407 --> 00:19:21,126
because to pay her would
essentially amount to prostitution.
315
00:19:21,202 --> 00:19:23,500
Would a background in musical theatre help?
316
00:19:23,579 --> 00:19:28,585
A woman who just finished
a six-week run as Nancy in Oliver?
317
00:19:29,293 --> 00:19:34,766
I'd do anything
For you, dear, anything.
318
00:19:34,840 --> 00:19:39,266
For you mean everything to me
319
00:19:39,345 --> 00:19:42,599
I think that Jane is volunteering.
320
00:19:42,682 --> 00:19:45,026
Because I know Keith.
He's an old friend, and I'd like to help.
321
00:19:45,101 --> 00:19:49,151
And we appreciate your offer,
and your song, Jane,
322
00:19:49,230 --> 00:19:52,985
but we couldn't do that to Lester.
323
00:19:55,194 --> 00:19:56,912
We're taking a break.
324
00:19:56,987 --> 00:19:59,831
Next session is not for another half hour.
325
00:20:00,199 --> 00:20:01,200
Thanks.
326
00:20:02,576 --> 00:20:04,624
How long have you worked here, again?
327
00:20:05,121 --> 00:20:07,374
How long was Dante stuck in purgatory?
328
00:20:07,456 --> 00:20:09,379
And how long have you
known Mrs Johnson?
329
00:20:09,458 --> 00:20:11,210
Why are you asking me about her?
330
00:20:11,293 --> 00:20:14,638
Because office girls know
everything about everyone.
331
00:20:16,298 --> 00:20:19,222
Well, if you're smart,
332
00:20:19,301 --> 00:20:21,303
you won't get involved with Mrs Johnson.
333
00:20:21,679 --> 00:20:23,556
She has a very messy life.
334
00:20:23,639 --> 00:20:25,279
Who said anything about getting involved?
335
00:20:25,349 --> 00:20:27,101
I'm young, not stupid.
336
00:20:27,977 --> 00:20:29,854
She's married, for starters.
337
00:20:29,937 --> 00:20:31,939
With a couple of kids,
but no worries there,
338
00:20:32,022 --> 00:20:34,571
it's not like they slow her down any.
339
00:20:34,650 --> 00:20:36,869
She's pretty, too. I'll give her that.
340
00:20:36,944 --> 00:20:37,945
Knows how to use it.
341
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Meaning?
342
00:20:39,572 --> 00:20:40,824
Meaning this job.
343
00:20:41,574 --> 00:20:43,542
She never even graduated from college.
344
00:20:43,617 --> 00:20:47,463
You've met Dr Masters. Does he strike you
as a milk-of-human-kindness kind of guy,
345
00:20:47,538 --> 00:20:51,088
handing out golden opportunities to
uncredentialed secretaries?
346
00:20:52,626 --> 00:20:55,846
Well, from where I sit,
Mrs Johnson is an impressive woman.
347
00:20:55,921 --> 00:20:58,925
Though it wouldn't surprise me
if Masters was smitten with her.
348
00:21:00,468 --> 00:21:03,028
He's more than smitten.
I know for a fact he's sleeping with her.
349
00:21:05,931 --> 00:21:08,980
And it's gross. It makes me sick.
350
00:21:19,653 --> 00:21:22,281
Mrs Fletcher's changing into her robe.
351
00:21:22,364 --> 00:21:25,413
Wants to know if she can have
a cigarette before the procedure.
352
00:21:25,493 --> 00:21:27,916
I don't recommend it, but if she insists.
353
00:21:27,995 --> 00:21:32,000
I heard you and Virginia are gonna
help Jane's single friend, Keith.
354
00:21:32,541 --> 00:21:33,884
It's being discussed.
355
00:21:34,210 --> 00:21:37,009
That's a good thing,
taking care of single people.
356
00:21:37,963 --> 00:21:42,184
It's funny, 'cause we've been getting
a bunch of calls from single women lately,
357
00:21:42,259 --> 00:21:47,607
asking if we can impregnate them
using donor sperm from the bank.
358
00:21:48,349 --> 00:21:50,397
I don't know. Go figure.
359
00:21:51,143 --> 00:21:54,147
So, can we?
360
00:21:55,105 --> 00:21:59,076
The question has never
arisen before, but, no.
361
00:21:59,485 --> 00:22:00,486
"No"?
362
00:22:02,029 --> 00:22:05,158
You know, so I can tell
them when they call.
363
00:22:05,241 --> 00:22:08,791
For starters, I'd have to ask why a woman
would want to pursue single motherhood.
364
00:22:08,869 --> 00:22:13,841
Well, it's nothing new.
Husbands die or leave all the time.
365
00:22:13,916 --> 00:22:16,715
But you can't compare attrition
to trying to make it happen.
366
00:22:17,294 --> 00:22:20,298
It's an incredibly difficult path,
undertaken all alone.
367
00:22:20,840 --> 00:22:23,389
What if she raised the child with a friend,
say, you know,
368
00:22:23,467 --> 00:22:25,310
someone who'd be there to help out?
369
00:22:25,386 --> 00:22:27,855
Friends move, they have lives of their own.
370
00:22:28,097 --> 00:22:30,941
You can't expect a friend
to make an 18-year commitment
371
00:22:31,016 --> 00:22:32,359
to a child that's not even their own.
372
00:22:32,434 --> 00:22:33,811
What if a friend
could make that commitment?
373
00:22:33,894 --> 00:22:35,441
What if a friend was family?
374
00:22:35,521 --> 00:22:38,570
A healthy, single woman does
not need me to inseminate her.
375
00:22:39,775 --> 00:22:42,528
A couple of gin and tonics
and the guy one bar stool over
376
00:22:42,611 --> 00:22:44,488
would be just as effective.
377
00:22:48,659 --> 00:22:50,957
I got together with Gil when he was 12.
378
00:22:51,287 --> 00:22:53,506
I was right out of college,
379
00:22:53,581 --> 00:22:56,551
and he had just left the Cleveland Zoo.
380
00:22:56,625 --> 00:22:57,877
Here you go.
381
00:22:57,960 --> 00:23:01,134
I mean, in many ways,
we really grew up together.
382
00:23:03,132 --> 00:23:05,476
I just... I can't believe Gil's not mating.
383
00:23:05,551 --> 00:23:06,928
For how long?
384
00:23:07,011 --> 00:23:09,059
A little over a year now.
385
00:23:09,138 --> 00:23:11,766
But Gil is a class "A" breeder.
386
00:23:11,849 --> 00:23:13,396
Who's his trainer?
387
00:23:13,475 --> 00:23:15,728
Does she have any experience with primates?
388
00:23:15,811 --> 00:23:20,237
I mean, you just can't just get some bozo
who has been cleaning up after giraffes
389
00:23:20,316 --> 00:23:23,035
and stick them in there with Gil.
I mean, there's an art.
390
00:23:23,110 --> 00:23:24,578
Gil's new trainer is a man.
391
00:23:25,613 --> 00:23:27,866
There's your problem, right there.
392
00:23:27,948 --> 00:23:29,746
Gil has to have a female attendant.
393
00:23:30,993 --> 00:23:35,999
Someone who can stroke his ego,
and let him know that he's the king.
394
00:23:36,081 --> 00:23:40,427
Did you know that Gil's birthday
is the exact same day as Elvis?
395
00:23:41,837 --> 00:23:44,465
No, we didn't.
396
00:23:44,548 --> 00:23:47,392
Yeah. It was always a
little joke between us,
397
00:23:47,468 --> 00:23:49,061
who was the real king?
398
00:23:49,136 --> 00:23:51,059
A joke between you and Gil?
399
00:23:51,138 --> 00:23:55,359
What I am saying is that no man
will be able to care for Gil.
400
00:23:55,434 --> 00:23:56,686
He needs a woman.
401
00:23:56,894 --> 00:24:01,821
Did you ever witness Gil mating,
back when he was mating successfully?
402
00:24:02,608 --> 00:24:06,363
There was nothing that went on
with Gil that I wasn't there for.
403
00:24:07,821 --> 00:24:09,949
Would you care to elaborate?
404
00:24:12,076 --> 00:24:15,876
Well, after he and a female
would get acquainted,
405
00:24:15,955 --> 00:24:20,882
I'd sit with Gil and let him know
how big and strong he was,
406
00:24:20,960 --> 00:24:22,837
what a catch he was.
407
00:24:22,920 --> 00:24:24,797
You know, just cheer him on a bit.
408
00:24:24,880 --> 00:24:26,553
That is hard to believe.
409
00:24:26,632 --> 00:24:30,728
That you would just talk to Gil,
and he was able to perform.
410
00:24:31,720 --> 00:24:34,223
With me, Gil sired 21 offspring,
411
00:24:34,306 --> 00:24:36,980
seven different females
from zoos all over the country.
412
00:24:37,059 --> 00:24:39,903
So, I'd say it was enough.
413
00:24:39,979 --> 00:24:43,108
But besides words of encouragement,
414
00:24:43,190 --> 00:24:45,909
was there anything else that you'd do to
415
00:24:47,528 --> 00:24:49,496
help Gil along?
416
00:24:52,616 --> 00:24:54,869
What is that supposed to mean?
417
00:24:55,744 --> 00:24:59,374
Well, would you...
418
00:25:00,582 --> 00:25:01,629
We just...
419
00:25:01,709 --> 00:25:06,215
Look, I don't know what you've heard,
okay, but Gil and I were friends.
420
00:25:06,296 --> 00:25:09,516
Close friends, devoted friends.
But friends, and that's all.
421
00:25:09,591 --> 00:25:12,140
So, if you will excuse me...
422
00:25:13,095 --> 00:25:14,642
Of course.
423
00:25:14,722 --> 00:25:16,440
Thank you so much for your time.
424
00:25:18,225 --> 00:25:19,226
Miss Gladwin,
425
00:25:20,769 --> 00:25:25,149
would you ever consider
returning to the zoo to help Gil
426
00:25:25,232 --> 00:25:28,406
get past whatever barrier it is
that's holding him back?
427
00:25:29,278 --> 00:25:33,408
I'm sorry. That would be a little
too painful for both of us.
428
00:25:33,490 --> 00:25:36,243
After Gil and I split, I mean,
I was just a mess.
429
00:25:37,453 --> 00:25:39,501
I couldn't leave my house.
430
00:25:39,580 --> 00:25:41,548
I couldn't eat and I couldn't sleep.
431
00:25:41,623 --> 00:25:44,627
I am just now getting my
life back into order.
432
00:25:45,419 --> 00:25:46,841
So, no.
433
00:25:47,880 --> 00:25:48,927
You're on your own.
434
00:25:52,092 --> 00:25:53,264
Thank you.
435
00:26:05,481 --> 00:26:07,324
I don't want to go to bed yet.
436
00:26:07,399 --> 00:26:10,198
A kiss doesn't always mean
I'm sending you off.
437
00:26:10,819 --> 00:26:14,323
I was just thinking that I'm going to go
next door and check in on Mr Edley.
438
00:26:14,406 --> 00:26:15,953
And Mrs Edley?
439
00:26:16,325 --> 00:26:18,669
Yes, of course. Mrs Edley, too.
440
00:26:18,744 --> 00:26:20,792
See how they're doing.
441
00:26:20,871 --> 00:26:23,294
Can I stay up until you get back?
442
00:26:24,291 --> 00:26:25,292
Yes.
443
00:26:42,851 --> 00:26:44,979
Goodbye, Ernie Nevers.
444
00:27:05,040 --> 00:27:06,212
John?
445
00:27:08,043 --> 00:27:09,670
It's awfully late for you, isn't it?
446
00:27:10,712 --> 00:27:12,885
Mom's letting me stay
up until she gets back.
447
00:27:13,382 --> 00:27:14,554
Back from?
448
00:27:14,842 --> 00:27:16,059
Next door. The Edleys.
449
00:27:19,346 --> 00:27:22,065
Is there something burning?
450
00:27:24,643 --> 00:27:25,644
Maybe.
451
00:27:25,727 --> 00:27:28,230
Maybe Mom burned some plastic wrap.
452
00:27:28,981 --> 00:27:32,326
She's been pretty distracted lately.
453
00:27:37,906 --> 00:27:39,506
- So, how was school?
- I'm really tired.
454
00:27:42,619 --> 00:27:44,212
I'm going to go to bed.
455
00:27:50,627 --> 00:27:52,755
It's for the apartment. If you agree.
456
00:27:54,047 --> 00:27:57,722
Look, just go. Take your
cheque and just go.
457
00:27:58,177 --> 00:28:00,896
I don't blame you for
being furious with me.
458
00:28:00,971 --> 00:28:03,895
I cannot begin to apologise for what I did.
459
00:28:03,974 --> 00:28:05,851
For telling you what I knew about Joy.
460
00:28:05,934 --> 00:28:06,935
It was not mine to tell.
461
00:28:07,060 --> 00:28:09,529
Well, we can't unring
that bell now, can we?
462
00:28:09,605 --> 00:28:13,030
And what difference would it make anyway?
Libby, I was going to find out soon enough,
463
00:28:13,108 --> 00:28:15,987
when I walked through that door and
found a Dear John letter on the counter.
464
00:28:16,069 --> 00:28:18,242
Or wasn't that how Joy
planned on telling me?
465
00:28:18,322 --> 00:28:20,791
What was her plan exactly?
466
00:28:21,700 --> 00:28:23,820
- I don't know about that.
- Something you don't know.
467
00:28:24,912 --> 00:28:29,713
I have to admit, whatever it was, it
worked, in its own sick kind of way.
468
00:28:30,375 --> 00:28:32,735
Being totally clueless as to
what was really happening here.
469
00:28:33,837 --> 00:28:36,465
It made taking care of her seem noble.
470
00:28:37,216 --> 00:28:39,139
- But now...
- I know.
471
00:28:40,135 --> 00:28:43,514
You're left with pain and confusion
and resentment.
472
00:28:43,597 --> 00:28:45,645
Don't tell me what I feel.
473
00:28:47,976 --> 00:28:50,274
I will tell you because I know.
474
00:28:50,771 --> 00:28:53,365
I know how precious illusions can be.
475
00:28:53,440 --> 00:28:55,408
I know how they can keep you alive.
476
00:28:55,484 --> 00:28:59,660
I know because it has been so long
477
00:28:59,738 --> 00:29:02,161
since I had any about my own life.
478
00:29:05,369 --> 00:29:09,419
Sometimes, I sit in that apartment
and I pretend
479
00:29:09,498 --> 00:29:12,251
that my husband is gonna
walk through the door.
480
00:29:12,334 --> 00:29:15,759
But not as he is now,
but from another, earlier time.
481
00:29:15,837 --> 00:29:19,887
And I sit there thinking, "God,
If I can just keep this dream alive",
482
00:29:19,967 --> 00:29:24,097
"just for a little while,
just a little bit each day,"
483
00:29:24,179 --> 00:29:27,149
"then maybe it will allow me
to go home to the real Bill."
484
00:29:27,224 --> 00:29:28,771
- I can't hear this.
- Please don't turn away from me!
485
00:29:28,850 --> 00:29:30,852
What do you want from me?
486
00:29:32,980 --> 00:29:36,450
These past few months, all I have wanted
to see come through that door is you.
487
00:29:36,525 --> 00:29:40,246
That's the only thing I had
to look forward to. That was it.
488
00:29:40,696 --> 00:29:44,496
And you took it, along with
my illusions about my wife.
489
00:29:44,574 --> 00:29:47,077
Keep the apartment. It's yours.
490
00:30:06,888 --> 00:30:08,310
She sounded like a good candidate.
491
00:30:08,390 --> 00:30:11,143
We need to find someone
who's going to be a good surrogate,
492
00:30:11,226 --> 00:30:13,479
not scare a guy out of hiccups.
493
00:30:14,271 --> 00:30:17,571
We need to keep looking.
494
00:30:18,233 --> 00:30:22,659
- Why? You just keep rejecting them all.
- We haven't found the right girl.
495
00:30:23,322 --> 00:30:24,949
F-34-21 was good.
496
00:30:25,282 --> 00:30:29,958
F-34-21 is Sue,
the supply secretary from Memorial.
497
00:30:30,037 --> 00:30:33,257
She once threw a stapler
at a guy in a wheelchair.
498
00:30:33,707 --> 00:30:36,176
That's not exactly the helping hand
that Keith needs.
499
00:30:37,294 --> 00:30:39,388
This is F-12-22.
500
00:30:49,765 --> 00:30:52,644
Don't shut that off, Lester. That's me.
501
00:30:54,144 --> 00:30:55,396
I know who it is.
502
00:30:56,021 --> 00:30:57,614
Then look at it.
503
00:31:00,400 --> 00:31:01,743
You filmed this.
504
00:31:02,277 --> 00:31:04,450
It's how you fell in love with me.
505
00:31:06,490 --> 00:31:08,584
Well, maybe not that shot.
506
00:31:08,992 --> 00:31:11,290
Why are you showing this to me?
507
00:31:13,288 --> 00:31:15,416
Because I want you to remember
how this all started.
508
00:31:18,752 --> 00:31:23,508
Lester, I knew from the very beginning
that this work was groundbreaking.
509
00:31:24,049 --> 00:31:27,804
That what Dr Masters and Virginia
were doing was brave and fearless,
510
00:31:27,886 --> 00:31:30,856
and it made me feel brave
and fearless, too.
511
00:31:31,473 --> 00:31:34,647
It's why I volunteered way back then,
512
00:31:37,854 --> 00:31:39,334
and it's why I want to volunteer now.
513
00:31:40,607 --> 00:31:43,201
As a surrogate. For Keith.
514
00:31:44,653 --> 00:31:46,906
You want to boff somebody
from Mr Taybor's drama class?
515
00:31:46,988 --> 00:31:48,535
I wanna contribute. I wanna help.
516
00:31:48,615 --> 00:31:49,832
Are you insane?
517
00:31:49,908 --> 00:31:53,708
How does humping old friend Keith
help me, or our kids, or our marriage?
518
00:31:53,787 --> 00:31:57,166
Well, you've dedicated your life
to this work, haven't you?
519
00:31:57,249 --> 00:31:59,049
And what about when you
were in Keith's shoes?
520
00:32:06,508 --> 00:32:10,558
I overheard Dr Masters and Virginia
talking about you and Barb.
521
00:32:13,181 --> 00:32:15,024
Why didn't you tell me you were impotent?
522
00:32:16,351 --> 00:32:18,774
That you and Barb participated in the work?
523
00:32:19,896 --> 00:32:22,615
Because it's not the kind of thing
you blab about to your wife.
524
00:32:22,691 --> 00:32:24,409
Because the whole reason
I was impotent to begin with
525
00:32:24,484 --> 00:32:26,612
was because you dumped me
for some dickhead director,
526
00:32:26,695 --> 00:32:27,821
and I fell apart.
527
00:32:27,904 --> 00:32:29,656
Because you broke my heart.
528
00:32:29,739 --> 00:32:33,334
And it was all just so very humiliating.
529
00:32:36,329 --> 00:32:38,673
But you got the help that you needed.
530
00:32:39,541 --> 00:32:41,259
Here, you were cured.
531
00:32:43,211 --> 00:32:45,179
I know he deserves help.
532
00:32:45,839 --> 00:32:48,058
God, if anyone knows, it's me.
533
00:32:54,514 --> 00:32:57,233
You were cured, and I came back to you.
534
00:32:58,226 --> 00:33:00,854
Because it's you that I love, Lester.
535
00:33:01,563 --> 00:33:03,782
It's Keith I just wanna help.
536
00:33:13,492 --> 00:33:16,211
If we're going to do this,
we should do it now.
537
00:33:16,286 --> 00:33:18,163
Give it one shot, one shot only.
538
00:33:18,246 --> 00:33:21,500
However long it takes, Bill.
539
00:33:22,292 --> 00:33:26,172
Because if this were any other suffering
male, you'd be the first one to help.
540
00:33:26,254 --> 00:33:27,722
A suffering human male, yes.
541
00:33:27,797 --> 00:33:31,301
And I am arguing that there may not be
as much of a difference as you'd think.
542
00:33:32,093 --> 00:33:34,516
We tell his trainer to take the day off.
543
00:33:34,596 --> 00:33:36,849
- Today?
- Get it over with.
544
00:33:37,766 --> 00:33:38,767
Do our best.
545
00:33:42,479 --> 00:33:47,986
I suppose it wasn't that long ago
I was a suffering creature also,
546
00:33:48,068 --> 00:33:49,786
as you pointed out.
547
00:33:51,738 --> 00:33:54,992
And you saved me, so...
548
00:33:55,450 --> 00:33:58,374
Good morning.
I have a proposition for you two.
549
00:33:58,453 --> 00:34:02,503
- Actually, we're in the middle of...
- Come in, Dan. What's on your mind?
550
00:34:02,582 --> 00:34:07,088
So, my company is debuting
our new popcorn butter flavouring
551
00:34:07,170 --> 00:34:09,047
tonight at the premiere of
The Ghost and Mr Chicken,
552
00:34:09,130 --> 00:34:10,131
over at the Hi-Pointe Theatre.
553
00:34:10,215 --> 00:34:12,718
And I thought,
"Who doesn't love Don Knotts?"
554
00:34:12,801 --> 00:34:15,680
Barney Fife is a staple in my home.
555
00:34:15,762 --> 00:34:17,480
Captain Harry Little,
The Last Time I Saw Archie?
556
00:34:17,556 --> 00:34:19,524
Henry and I saw that three times.
557
00:34:19,599 --> 00:34:22,318
Which is why I thought it might be fun
to invite the entire office.
558
00:34:22,769 --> 00:34:26,569
Our office? That's very thoughtful.
559
00:34:26,648 --> 00:34:29,071
Your gang seems game to come
because I've already run it by them.
560
00:34:29,150 --> 00:34:31,369
That is very generous of you, Dan.
561
00:34:31,820 --> 00:34:34,198
It does sound like fun, doesn't it, Bill?
562
00:34:34,281 --> 00:34:36,204
I think we could all use a little time off.
563
00:34:36,283 --> 00:34:38,331
Absolutely, we could.
564
00:34:38,410 --> 00:34:40,959
Unfortunately, we do have to work tonight.
565
00:34:41,454 --> 00:34:43,422
No, we have to work today.
566
00:34:43,498 --> 00:34:45,500
Well, we don't know
how long this is gonna take.
567
00:34:45,584 --> 00:34:47,803
So then, let's move it until tomorrow.
568
00:34:47,877 --> 00:34:52,007
One more night curled around a Tyre swing
isn't going to make any difference.
569
00:34:53,174 --> 00:34:55,097
It'll make a difference to Gil.
570
00:34:55,176 --> 00:34:56,598
Wasn't that your point to me, Virginia?
571
00:34:56,678 --> 00:35:01,434
Virginia was just saying I have
a soft spot for any suffering male.
572
00:35:01,516 --> 00:35:04,486
Yes, it's almost a knee-jerk
reaction with Bill.
573
00:35:04,561 --> 00:35:07,656
And while no one appreciates
Don Knotts more than I...
574
00:35:07,731 --> 00:35:08,983
A suffering male.
575
00:35:10,567 --> 00:35:12,069
He was very good on Steve Allen.
576
00:35:14,696 --> 00:35:16,744
I'm sure that was him.
577
00:35:16,823 --> 00:35:20,794
And I'm also a huge fan
of popcorn with butter.
578
00:35:20,869 --> 00:35:23,748
Butter-like flavour. Even better.
579
00:35:23,830 --> 00:35:26,458
Which is why it's such a shame
that Mrs Johnson and I are busy
580
00:35:26,541 --> 00:35:27,667
with all this work on our plates.
581
00:35:27,751 --> 00:35:30,004
But, please do, certainly,
take the rest of the office.
582
00:35:30,086 --> 00:35:31,633
They'll love it.
583
00:35:34,883 --> 00:35:37,682
I was just telling Virginia the other day
584
00:35:38,178 --> 00:35:41,057
how important I think it is
to spend time away from work.
585
00:35:41,890 --> 00:35:43,813
Has Virginia spoken to you about the case?
586
00:35:46,436 --> 00:35:48,438
It's fascinating. Really.
587
00:35:49,356 --> 00:35:54,283
Mrs Johnson and I are essentially
reaching back through time
588
00:35:54,361 --> 00:35:58,161
to understand the nature of
evolutionary attraction.
589
00:35:58,239 --> 00:36:01,163
The patient is an unusual one.
590
00:36:01,242 --> 00:36:03,210
Who requires extra care.
591
00:36:04,412 --> 00:36:08,838
So, sadly, we will have to leave
Mr Chicken's ghost to you.
592
00:36:11,169 --> 00:36:13,489
You sure about that, Virginia?
You really can't break away?
593
00:36:16,383 --> 00:36:19,728
We are very busy, Dan.
594
00:36:20,220 --> 00:36:22,439
We're doing an interview
with Newsweek tomorrow.
595
00:36:22,889 --> 00:36:26,939
Plus this very challenging
case, as we said.
596
00:36:27,435 --> 00:36:28,937
Aren't all cases a challenge?
597
00:36:29,229 --> 00:36:31,197
No, not like this one.
598
00:36:31,272 --> 00:36:32,273
Because?
599
00:36:32,691 --> 00:36:34,238
It's a gorilla.
600
00:36:37,737 --> 00:36:40,832
Sorry, but I need the PDR
if I'm going to file properly.
601
00:36:40,907 --> 00:36:46,164
Good. Tessie, you can meet Dan.
Mr Logan, say hello to my daughter.
602
00:36:46,246 --> 00:36:47,543
Tessie, this is Mr Logan.
603
00:36:47,622 --> 00:36:50,876
He's the one doing the scent tests
that I told you about.
604
00:36:51,668 --> 00:36:54,638
Nice to meet you, Mr Logan.
605
00:36:54,963 --> 00:36:56,306
A pleasure.
606
00:37:00,844 --> 00:37:05,065
No reason to be nervous.
Dr Masters is completely respectful.
607
00:37:05,974 --> 00:37:08,773
It's sensory therapy,
so it'll just be you and me.
608
00:37:34,043 --> 00:37:37,843
I sound like I ran a marathon.
609
00:37:39,758 --> 00:37:41,510
It's okay.
610
00:37:41,593 --> 00:37:42,810
Relax.
611
00:37:58,401 --> 00:38:02,497
That you were willing to do this
for me, Jane, I can never...
612
00:38:02,572 --> 00:38:04,119
You're welcome.
613
00:38:16,544 --> 00:38:17,545
It's...
614
00:38:20,340 --> 00:38:21,887
How long until...
615
00:38:23,301 --> 00:38:26,976
As Virginia says, it's a process.
616
00:38:28,389 --> 00:38:31,643
I'm here with you.
617
00:38:32,894 --> 00:38:38,742
So, for now, just listen to the
sound of my voice as I tell you...
618
00:38:39,984 --> 00:38:42,453
Who's a handsome gorilla?
619
00:38:43,488 --> 00:38:45,582
Who's a big, strong boy?
620
00:38:48,243 --> 00:38:49,586
Go on, Gil.
621
00:38:50,245 --> 00:38:52,418
Go to her. Look, she's ready.
622
00:38:53,289 --> 00:38:56,418
You're the king, remember?
623
00:38:57,752 --> 00:39:00,631
Yes, you are. You can... You can do this.
624
00:39:03,633 --> 00:39:05,727
How much more time
are we going to give this?
625
00:39:05,802 --> 00:39:09,022
It's a process, Virginia.
You know that better than I.
626
00:39:09,097 --> 00:39:12,146
Yes, but I've now used
every encouraging word
627
00:39:12,225 --> 00:39:15,229
that I've ever uttered to any male, ever.
628
00:39:15,770 --> 00:39:16,770
He's listening.
629
00:39:16,813 --> 00:39:21,364
I know that he's listening,
but somehow it's not enough.
630
00:39:27,156 --> 00:39:28,624
This was a mistake.
631
00:39:30,785 --> 00:39:34,380
To think that we could ever
convince another species,
632
00:39:34,455 --> 00:39:38,050
- that I could convince another...
- He is 98% us.
633
00:39:38,126 --> 00:39:42,222
But he's not us, and this is nothing
more than hubris on my part.
634
00:39:42,297 --> 00:39:47,519
Maybe just move towards him.
Just a little bit closer.
635
00:39:57,228 --> 00:39:58,525
Try again.
636
00:40:07,113 --> 00:40:11,414
Do you remember the other day, Gil?
637
00:40:14,412 --> 00:40:17,040
You liked me then, didn't you?
638
00:40:17,665 --> 00:40:22,671
I can always tell when someone
is interested in me.
639
00:40:23,838 --> 00:40:26,341
It's all right, you can look at me.
640
00:40:30,970 --> 00:40:32,597
I'm here to help you.
641
00:40:33,014 --> 00:40:34,812
I'm here, look at me.
642
00:40:36,184 --> 00:40:38,027
I'm here to help you.
643
00:41:03,002 --> 00:41:06,381
Okay. All right, now go...
644
00:41:07,298 --> 00:41:09,050
Go to her, Gil. That's good.
645
00:41:12,136 --> 00:41:13,137
Go on.
646
00:41:18,726 --> 00:41:22,071
He wants... He wants your breast.
647
00:41:23,398 --> 00:41:25,992
Loretta was a full-figured woman.
648
00:41:29,737 --> 00:41:31,034
He wants...
649
00:41:33,574 --> 00:41:35,793
He wants Loretta's breast.
650
00:41:42,709 --> 00:41:45,713
No one gives of themselves
like you, Virginia.
651
00:41:46,754 --> 00:41:50,884
You saved me,
now it's Gil's turn to be saved.
652
00:42:58,493 --> 00:43:00,495
What are you doing here?
653
00:43:05,666 --> 00:43:07,464
I had nowhere else to go.
654
00:43:16,469 --> 00:43:17,641
Hiya, Hank!
655
00:43:24,227 --> 00:43:25,479
We fooled him.
656
00:43:36,155 --> 00:43:38,032
We're going to use this thing on me?
657
00:43:38,116 --> 00:43:42,166
It's a catheter.
I'm going to slip it up into your...
658
00:43:42,620 --> 00:43:44,873
You know, your cervix.
659
00:43:45,540 --> 00:43:50,171
And then I'm going to shoot
the little swimmers in with it.
660
00:43:50,253 --> 00:43:51,596
But do we have time?
661
00:43:51,671 --> 00:43:55,301
Because, you know the book said
that the sperm takes a half hour to thaw,
662
00:43:55,383 --> 00:43:58,478
and then you've gotta put it up me,
and then I have to sit still for one hour.
663
00:43:58,553 --> 00:44:00,647
Helen, it's 2:00 in the morning,
664
00:44:00,721 --> 00:44:02,314
Hank doesn't wanna know
what we're doing in here,
665
00:44:02,390 --> 00:44:03,391
I think we're safe.
666
00:44:06,435 --> 00:44:09,279
This is a really big decision, Betts.
667
00:44:09,355 --> 00:44:12,825
I mean, you know,
deciding who to pick for the donation.
668
00:44:13,901 --> 00:44:16,495
I thought this guy seemed good.
669
00:44:16,571 --> 00:44:19,791
"6'1", 180 pounds, eyes green, brown hair."
670
00:44:19,866 --> 00:44:21,960
Yeah, I got nothing against him,
671
00:44:22,743 --> 00:44:25,041
but he could also be anyone. What else?
672
00:44:25,580 --> 00:44:29,005
What "what else"? That's it.
It's all done anonymously,
673
00:44:29,083 --> 00:44:32,883
so we're always gonna be a little
short on pertinent information.
674
00:44:32,962 --> 00:44:34,179
What about character?
675
00:44:34,589 --> 00:44:36,432
Helen, it's sperm.
676
00:44:36,507 --> 00:44:38,180
We add the character.
677
00:44:38,259 --> 00:44:40,432
It's not just sperm! It could be anybody.
678
00:44:40,511 --> 00:44:42,980
It could be Lee Harvey Oswald's sperm.
679
00:44:43,055 --> 00:44:45,854
It could be the sperm
of the Cincinnati Strangler,
680
00:44:45,933 --> 00:44:48,436
Richard Nixon, by way of example.
681
00:44:49,645 --> 00:44:53,366
You know, this is when
I just wish that you were just...
682
00:44:53,441 --> 00:44:55,819
This is when you wish that you
were just one of the regular folks,
683
00:44:55,902 --> 00:44:59,452
'cause regular folks just...
They just get what they get.
684
00:44:59,530 --> 00:45:02,830
They don't have all this
responsibility of choosing.
685
00:45:05,286 --> 00:45:08,335
It should be a big responsibility.
We're making a baby.
686
00:45:09,165 --> 00:45:11,588
I do envy the regular folks, though.
687
00:45:11,667 --> 00:45:15,092
At least they have some idea of what kind
of kid they're gonna get on the other end.
688
00:45:15,796 --> 00:45:18,299
They don't even have photos
of the donors in here.
689
00:45:18,382 --> 00:45:20,976
- I mean, not that looks are everything.
- Well, they're not nothing either.
690
00:45:21,052 --> 00:45:22,178
But smarts matter.
691
00:45:22,261 --> 00:45:24,309
A good heart matters most.
692
00:45:24,972 --> 00:45:27,896
When we have our kid,
no matter who she is or who he is,
693
00:45:27,975 --> 00:45:30,319
we're gonna love 'em like crazy.
694
00:45:31,479 --> 00:45:35,109
Maybe people just say that 'cause
they're stuck with what they got.
695
00:45:35,191 --> 00:45:36,511
'Cause they didn't have a choice.
696
00:45:36,901 --> 00:45:40,576
Well, what choice do we have?
It's either this or nothing, right?
697
00:45:43,824 --> 00:45:46,543
Actually, I might know someone
698
00:45:46,619 --> 00:45:49,247
who's a whole lot better than nothing.
699
00:45:53,876 --> 00:45:56,800
I talked with Zookeeper Steve this morning.
700
00:45:57,380 --> 00:46:00,350
They were astounded at
our success with Gil.
701
00:46:00,967 --> 00:46:03,971
Can't imagine how we
managed to pull that off.
702
00:46:05,221 --> 00:46:08,521
Well, what happened yesterday
703
00:46:09,517 --> 00:46:11,019
was no solution at all.
704
00:46:11,936 --> 00:46:15,736
I wasn't looking for a solution,
I was looking for an answer.
705
00:46:15,815 --> 00:46:16,862
To what?
706
00:46:16,941 --> 00:46:18,989
Whether or not it could be done.
707
00:46:20,486 --> 00:46:22,284
Whether I could do it. We could do it.
708
00:46:23,364 --> 00:46:24,707
And we did.
709
00:46:25,950 --> 00:46:27,918
There's something for Newsweek to chew on.
710
00:46:27,994 --> 00:46:30,998
We will not tell Newsweek about this.
711
00:46:32,707 --> 00:46:37,838
Gil proves that performance-based
dysfunction is so rooted in our psyche
712
00:46:37,920 --> 00:46:40,844
that not even the most primitive of us,
under certain stresses,
713
00:46:40,923 --> 00:46:42,300
are immune to its effects.
714
00:46:42,383 --> 00:46:44,056
But more importantly,
715
00:46:44,135 --> 00:46:46,604
that these dysfunctions can be repaired.
716
00:46:46,679 --> 00:46:47,851
By us.
717
00:46:48,389 --> 00:46:50,483
And why not let Newsweek print the story
718
00:46:50,558 --> 00:46:54,483
that says Masters and Johnson
can fix anyone, even an ape?
719
00:46:54,562 --> 00:46:56,235
Because it's not true.
720
00:46:56,314 --> 00:47:00,035
We can straighten out anything
that human beings manage to screw up.
721
00:47:00,109 --> 00:47:05,707
We can't, Bill. And you know it.
722
00:47:05,781 --> 00:47:10,958
That was a fluke, not a cure,
which is why we cannot say it.
723
00:47:33,351 --> 00:47:37,572
Some doctor's office, where you can get
syphilis from breathing the air.
724
00:47:37,646 --> 00:47:39,990
What kind of orthopedist works here?
725
00:47:40,066 --> 00:47:42,114
These women don't need an orthopedist?
726
00:47:42,818 --> 00:47:45,822
On their feet all day,
twisting themselves in knots.
727
00:47:45,905 --> 00:47:47,498
Can you imagine the wear and tear?
728
00:47:47,573 --> 00:47:49,200
But for us? For our baby?
729
00:47:49,283 --> 00:47:52,958
Honey, honey, he's a doctor
with a face like a movie star
730
00:47:53,037 --> 00:47:55,711
and a body that looks like it should be
throwing thunderbolts from a cloud.
731
00:47:55,790 --> 00:47:58,885
If you want our baby
to have the best head start,
732
00:47:58,959 --> 00:48:01,257
- this is how we do it.
- Can I help you ladies?
733
00:48:01,337 --> 00:48:04,807
- Austin, it's so good to see you!
- Betty, how are you?
734
00:48:04,882 --> 00:48:05,929
- I'm good.
- Good.
735
00:48:06,008 --> 00:48:07,931
This is my girlfriend Helen.
736
00:48:08,010 --> 00:48:10,604
- Hi, Helen, nice to meet you.
- Hi.
737
00:48:10,679 --> 00:48:16,152
Girlfriends as in pals from high school,
or girlfriends as in the previous act?
738
00:48:16,852 --> 00:48:19,150
We're lovers, Austin.
739
00:48:19,647 --> 00:48:20,944
Okay.
740
00:48:21,649 --> 00:48:23,026
Whatever works, ladies.
741
00:48:23,734 --> 00:48:26,954
So, what did you want to speak to me about?
742
00:48:30,783 --> 00:48:33,957
We have a favour to ask.
743
00:48:45,381 --> 00:48:48,885
And your most significant case to date?
744
00:48:49,885 --> 00:48:54,391
We consider each and every case
significant in its own way.
745
00:48:54,807 --> 00:48:57,185
Any chance of narrowing that down a little?
746
00:48:57,268 --> 00:49:01,694
Maybe there's a celebrity angle
that we can share with our readers?
747
00:49:02,523 --> 00:49:07,825
Each case, taken together, makes up
the body of our scientific study.
748
00:49:10,156 --> 00:49:13,205
How about you, Dr Masters?
You care to respond?
749
00:49:14,827 --> 00:49:20,425
I agree with Mrs Johnson
that each case matters on its own merits.
750
00:49:22,501 --> 00:49:26,472
But, if I were to choose one case
751
00:49:26,547 --> 00:49:30,347
that stood out as particularly meaningful,
752
00:49:31,343 --> 00:49:34,438
it would have to be the
one involving an ape.
753
00:49:37,391 --> 00:49:40,816
Al "The Ape" Neely
and his wife, Isabella Ricci.
754
00:49:40,895 --> 00:49:41,862
I'm so glad you brought them up.
755
00:49:41,937 --> 00:49:44,781
Since they themselves have been so public
about their treatment with us,
756
00:49:44,857 --> 00:49:49,283
I feel we can say they're patients,
although I can't divulge specifics.
757
00:49:49,361 --> 00:49:53,707
All right then, in a general way,
what about their case is significant?
758
00:49:55,493 --> 00:49:56,494
Well,
759
00:49:58,245 --> 00:50:01,920
let's take, as an example, a real ape,
760
00:50:03,125 --> 00:50:04,923
taken out of its natural habitat,
761
00:50:05,002 --> 00:50:08,927
is a good way of understanding
what happened with the Neelys.
762
00:50:09,006 --> 00:50:12,055
Because if you take that ape
763
00:50:12,968 --> 00:50:14,436
and damage it
764
00:50:14,970 --> 00:50:18,440
in ways that only humans
can inflict damage,
765
00:50:18,933 --> 00:50:22,528
watch it turn itself
into something it's not,
766
00:50:23,437 --> 00:50:28,113
then our job is to take
those shattered parts
767
00:50:29,443 --> 00:50:32,196
and bring them together
768
00:50:33,656 --> 00:50:37,456
and allow, through a successful coupling,
769
00:50:38,619 --> 00:50:40,087
those wounds
770
00:50:42,081 --> 00:50:43,708
to finally heal.
771
00:51:01,100 --> 00:51:03,478
I figured now that I
know your taste in men,
772
00:51:03,561 --> 00:51:07,156
I'd give it another chance
and ask you out to the movies.
773
00:51:10,401 --> 00:51:12,199
God, you're drenched.
774
00:51:13,195 --> 00:51:14,788
How long have you been sitting there?
775
00:51:15,406 --> 00:51:16,498
Hours.
776
00:51:16,574 --> 00:51:18,417
And I jammed the zipper putting it on,
777
00:51:18,492 --> 00:51:21,012
so I'm not sure I'm ever
going to be able to get this thing off.
778
00:51:21,912 --> 00:51:26,759
I suppose the only difference
between you and every other man
779
00:51:26,834 --> 00:51:29,428
is that you wear your ape on the outside.
780
00:51:31,088 --> 00:51:33,261
I get the feeling this wasn't a good idea.
781
00:51:34,883 --> 00:51:37,261
I know that you were trying to be sweet.
782
00:51:39,471 --> 00:51:40,973
What happened?
783
00:51:41,390 --> 00:51:42,437
What went wrong?
784
00:51:44,727 --> 00:51:46,479
We were successful.
785
00:51:47,229 --> 00:51:48,481
He mated.
786
00:51:48,981 --> 00:51:50,028
But?
787
00:51:52,943 --> 00:51:57,744
But he needed some encouragement.
788
00:51:59,825 --> 00:52:00,826
From me.
789
00:52:01,368 --> 00:52:06,340
And I think I may have
taken it a little too far.
790
00:52:08,709 --> 00:52:10,382
What's too far?
791
00:52:15,758 --> 00:52:19,012
I showed my...
792
00:52:29,063 --> 00:52:30,440
But did you kiss him?
793
00:52:35,402 --> 00:52:36,403
No.
794
00:52:37,321 --> 00:52:38,823
No, I didn't.
795
00:52:39,740 --> 00:52:40,832
Well, good.
64148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.