All language subtitles for Y.The.Last.Man.S01E08.WEBRip.x264_ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,812 --> 00:00:02,448
...آنچه گذشت
2
00:00:02,481 --> 00:00:03,751
.اعتبارنامهی کاخ سفید رو دارم
3
00:00:03,784 --> 00:00:05,387
.واسه رئیس جمهور کار کردم
.نورا بردی
4
00:00:05,420 --> 00:00:07,324
.اسمت توی لیست نیست -
بوش رو حس میکنی؟ -
5
00:00:07,358 --> 00:00:08,460
.هیچکس اینجا نیست
6
00:00:08,494 --> 00:00:10,197
.انگار پات آسیب دیده
7
00:00:10,230 --> 00:00:13,069
.عفونت کرده
شما دوتا کجا میمونین؟
8
00:00:13,103 --> 00:00:15,140
.منظورم اینه، اینجا میتونه واسهمون خوب باشه
9
00:00:15,173 --> 00:00:16,510
.میتونیم از نو شروع کنیم
10
00:00:17,679 --> 00:00:19,650
.گه توش
11
00:00:19,683 --> 00:00:21,286
!نه، نه، نه، نه، نه -
!اون دکتره -
12
00:00:21,319 --> 00:00:23,524
آسیب دیده، نه؟
.دوستت. میتونه کمکش کنه
13
00:00:23,558 --> 00:00:25,060
!نه
14
00:00:25,093 --> 00:00:27,398
.به اون میتونیم کمک کنیم
به چی نیاز داره؟
15
00:00:27,431 --> 00:00:28,801
.پادزی
16
00:00:28,834 --> 00:00:30,470
.تخت و غذا داریم
17
00:00:30,505 --> 00:00:32,107
چه بلایی سر کیت اومد؟
همهتون یه جوری وانمود میکنین
18
00:00:32,141 --> 00:00:33,043
.انگار هیچی نشده
19
00:00:33,076 --> 00:00:34,780
.ما اجازه نداریم باهات تنها بمونیم
20
00:00:34,813 --> 00:00:37,519
اولین حرفی که مردها معمولاً بهت میزنن چیه؟
21
00:00:37,552 --> 00:00:39,222
،خیلی خب، روکسان
.دیگه کافیه
22
00:00:39,255 --> 00:00:40,558
،اون پدرش رو از دست داده
23
00:00:40,592 --> 00:00:42,829
.برادر هشت سالهش رو از دست داده
!عزاداره
24
00:00:42,862 --> 00:00:44,633
.آتنا، خوش اومدی
25
00:00:46,604 --> 00:00:48,173
اینجا که خیلی هم بد نیست، نه؟
26
00:00:48,206 --> 00:00:49,509
.فکر نکنم دلشون بخواد من اینجا باشم
27
00:00:49,543 --> 00:00:51,279
.دوست دارم بمونی و بهمون ملحق بشی
28
00:00:51,312 --> 00:00:53,149
.و اینجا هر کسی که میخوای باشی
29
00:00:56,189 --> 00:00:58,126
.کیت، از محیط رد شدی
30
00:00:58,159 --> 00:00:59,763
.نباید اینجا باشی
31
00:00:59,796 --> 00:01:03,336
،اگه قوانین رو رعایت نکنی
.نمیتونم تو امنیت نگهت دارم
32
00:01:04,539 --> 00:01:07,311
.من خوبم -
.بیا خشکت کنیم -
33
00:01:07,344 --> 00:01:08,681
.حتماً داری از سرما یخ میزنی
34
00:01:08,714 --> 00:01:10,518
!خوبم -
.نه -
35
00:01:10,551 --> 00:01:12,254
.کیت، به حرفم گوش بده
36
00:01:12,288 --> 00:01:13,658
.به من نزدیک نشو -
.نه، نه -
37
00:01:13,691 --> 00:01:15,460
فقط وایسا، خب؟
38
00:01:15,495 --> 00:01:18,266
من میخوام برم، خب؟ -
.نه -
39
00:01:18,300 --> 00:01:20,170
.به کسی هیچی نمیگم -
.نه، نه، نه -
40
00:01:20,203 --> 00:01:21,472
.فقط به حرفم گوش بده
41
00:01:21,507 --> 00:01:23,143
!کیت
42
00:01:25,915 --> 00:01:28,153
چه مرگته تو؟
43
00:01:28,186 --> 00:01:29,623
!خدا لعنتت کنه
44
00:01:29,656 --> 00:01:31,426
.کیت
45
00:01:33,864 --> 00:01:35,400
!ریدم توش
46
00:01:35,434 --> 00:01:37,304
!برید داخل! الان -
صدای تیراندازی بود؟ -
47
00:01:37,338 --> 00:01:38,473
!همه برید داخل -
چه خبره؟ -
48
00:01:38,507 --> 00:01:40,177
!تو حالت حمله قرار بگیرید -
کی اونجاست؟ -
49
00:01:40,210 --> 00:01:41,547
کیت کجاست؟
50
00:01:43,383 --> 00:01:55,387
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
51
00:02:12,542 --> 00:02:30,813
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
52
00:02:31,637 --> 00:02:50,340
»» تــرجــمــه: تورج پاکاری و مــیــلاد ««
:.:.: Milad eMJey & Stef@n :.:.:
53
00:02:55,394 --> 00:02:56,764
.یا خدا
54
00:03:04,278 --> 00:03:05,581
.خیلی خب، دست نگه دارید
55
00:03:05,615 --> 00:03:06,917
.تیلور
56
00:03:06,950 --> 00:03:09,756
.باید پایین تنهت رو توی موقعیت قرار بدی
.آره
57
00:03:11,259 --> 00:03:13,698
باید از جون مایه بذاری. خب؟
58
00:03:13,731 --> 00:03:14,900
.جودی رو تماشا کن
59
00:03:14,933 --> 00:03:16,870
.موقع تیراندازی شبیه درخت میشه
60
00:03:19,976 --> 00:03:22,749
.بابا... ایولا
61
00:03:24,553 --> 00:03:26,724
.فکر نکنم دیگه سر به سرت بذاره
62
00:03:26,757 --> 00:03:29,428
.تو ذاتشه، رفقا
63
00:03:30,998 --> 00:03:32,602
.باریکلا، هیرو
64
00:03:32,635 --> 00:03:35,675
.مردها بهتون گفتن بدنتون به چه دردی میخوره
65
00:03:35,708 --> 00:03:38,012
،باید به بدنتون نگاه بشه
66
00:03:38,046 --> 00:03:41,018
.شما رو بکنن، حاملهتون کنن و بعد ولتون کنن
67
00:03:41,052 --> 00:03:43,591
.اونا به بدن شما احترام نمیذارن
شما چرا باید بهشون احترام بذارین؟
68
00:03:43,624 --> 00:03:45,828
،ولی اگه دستتون واسه بغل کردن بود
69
00:03:45,862 --> 00:03:47,832
پاهاتون واسه دویدن بود
70
00:03:47,866 --> 00:03:50,972
و بدنتون متعلق به خودتون بود چی؟
71
00:03:51,005 --> 00:03:53,944
.ما از اونی که بهمون گفتن قویتریم
72
00:03:53,978 --> 00:03:54,980
مگه نه، هیرو؟
73
00:03:56,984 --> 00:03:58,687
.آره. آره
74
00:03:58,721 --> 00:03:59,689
.درسته
75
00:03:59,723 --> 00:04:01,860
.خیلی خب، گروه بعدی به صف بشید
.یالا
76
00:04:09,074 --> 00:04:11,613
.هی
77
00:04:11,647 --> 00:04:13,316
.باید امتحانش کنی
78
00:04:13,349 --> 00:04:14,886
...اه، نه ممنون. اه
79
00:04:14,920 --> 00:04:16,322
.ازش خوشت میاد
80
00:04:16,355 --> 00:04:17,458
.این کارها به من نمیخوره
81
00:04:17,492 --> 00:04:18,594
...بیا -
...یه امتحان -
82
00:04:18,627 --> 00:04:20,765
چه خبره؟
83
00:04:20,798 --> 00:04:22,502
...ام
84
00:04:22,535 --> 00:04:24,840
...من
.من آدم اسلحه دست گرفتن نیستم
85
00:04:24,873 --> 00:04:25,975
.اوه
86
00:04:26,008 --> 00:04:28,714
،اه، ولی، اه، ولی اخلاق من اینجوریه دیگه
87
00:04:28,747 --> 00:04:30,918
.پس شما بفرمایید
88
00:04:30,952 --> 00:04:33,924
قبل اومدن به اینجا چیکاره بودی؟
89
00:04:33,958 --> 00:04:37,732
.اه، هنرمند بودم
.توی تئاتر کار میکردم
90
00:04:37,765 --> 00:04:38,767
تو تئاتر کار میکردی؟
91
00:04:38,801 --> 00:04:41,640
.به. جالب به نظر میاد
92
00:04:41,673 --> 00:04:43,309
خوش میگذشت؟
93
00:04:44,679 --> 00:04:45,982
.بعضی اوقات
94
00:04:50,858 --> 00:04:52,327
کاری که بقیه ما داریم میکنیم
95
00:04:52,361 --> 00:04:53,731
.اینه که سعی کنیم زنده بمونیم
96
00:04:53,764 --> 00:04:55,000
یاد میگیریم از خودمون مراقبت کنیم
97
00:04:55,033 --> 00:04:57,037
.به جای اینکه از یکی دیگه خواهش کنیم
98
00:04:59,041 --> 00:05:01,445
.یه کم توی این زمینه تمرین میخوای
99
00:05:04,786 --> 00:05:07,559
!خیلی خب، به صف شید
!بزن ببینم، سم
100
00:05:07,592 --> 00:05:10,665
!حاضر، نشونه، شلیک
101
00:05:13,069 --> 00:05:15,775
.سلام، مامان
102
00:05:15,808 --> 00:05:17,879
.ما جلو افتادیم
.ما جلو افتادیم
103
00:05:20,450 --> 00:05:22,655
!ببین، مامان -
.دارم سعی میکنم، عزیزم -
104
00:05:22,689 --> 00:05:25,360
.چه بچه گلیه
105
00:05:25,393 --> 00:05:27,364
.همهمون دوستش داریم
106
00:05:28,701 --> 00:05:31,439
.اوه آره. ممنون -
.سلام، مامان -
107
00:05:31,472 --> 00:05:33,777
.خیلی وقت بود اینقدر خوشحال ندیده بودمش
108
00:05:33,811 --> 00:05:35,648
کجا میخواید برید؟
109
00:05:37,484 --> 00:05:39,656
چی؟
110
00:05:39,689 --> 00:05:40,825
.خب، منظورم وقتیه که میخواید برید
111
00:05:40,858 --> 00:05:44,465
.آخه ما برنامه داشتیم بمونیم
112
00:05:44,499 --> 00:05:46,937
...اوه، من
فکر میکردم
113
00:05:46,970 --> 00:05:49,441
.روکسان باهات حرف زده -
درباره چی؟ -
114
00:05:49,475 --> 00:05:50,945
نیکول؟
115
00:05:55,020 --> 00:05:57,124
.نباید چیزی میگفتم
116
00:05:57,157 --> 00:05:59,061
.لعنت. شرمندهم
117
00:05:59,094 --> 00:06:02,067
چی... چی شده؟
رای گیری یا همچین کاری کردین؟
118
00:06:02,100 --> 00:06:03,871
.ما رای گیری نمیکنیم
119
00:06:12,722 --> 00:06:14,726
.دارم سعیم رو میکنم، عزیزم
120
00:06:19,769 --> 00:06:21,840
چرا داری این کار رو میکنی؟
121
00:06:21,873 --> 00:06:24,111
.اون دوازده سالشه
122
00:06:24,144 --> 00:06:26,048
.مک سالمه
.حالش بهتره
123
00:06:26,082 --> 00:06:27,451
.این قضیه موقتی بود
124
00:06:27,484 --> 00:06:28,721
.هر کاری بخوای میکنم
125
00:06:28,754 --> 00:06:31,125
.بگو چی میخوای، انجامش میدم
126
00:06:31,158 --> 00:06:33,497
.این گروه به درد همه نمیخوره
127
00:06:33,530 --> 00:06:34,699
،یه چند روز دیگه بهت وقت میدم
128
00:06:34,733 --> 00:06:36,435
.و بعدش دیگه تمومه. وقت رفتنتونه
129
00:06:36,469 --> 00:06:38,439
.به خاطر موضوعات شخصی نیست -
.خبر مرگم کاملاً هم شخصیه -
130
00:06:39,475 --> 00:06:41,178
.یه گروهی پیدا میکنی که بهش میخوری
131
00:06:41,212 --> 00:06:42,749
چی شده مگه؟
بهت الهام شده؟
132
00:06:42,782 --> 00:06:44,018
خوابی چیزی دیدی؟
133
00:06:44,051 --> 00:06:46,055
...از من خوشت نمیاد اونم چرا، چون
134
00:06:46,088 --> 00:06:48,494
شوهرم رو دوست داشتم؟
چون بیست و دو ساله نیستم؟
135
00:06:48,527 --> 00:06:50,731
.عصبانی هستی
136
00:06:50,765 --> 00:06:52,802
.سرزنشت نمیکنم
137
00:06:52,835 --> 00:06:55,574
میدونم چه حسی داره توی یه زندگی که
.نمیخواستی بیدار بشی
138
00:06:56,944 --> 00:06:58,881
.ولی نمیتونم کمکت کنم، نورا
139
00:06:58,914 --> 00:07:00,785
.تو از ما نیستی
140
00:07:00,818 --> 00:07:03,222
.اون بیرون میمیریم
141
00:07:03,256 --> 00:07:06,462
.اینقدر خودت رو دست کم نگیر
142
00:07:06,496 --> 00:07:08,433
.تا اینجا که از پسش براومدی
143
00:07:17,217 --> 00:07:18,787
!پلیس
144
00:07:23,731 --> 00:07:26,837
،اگه نمیخوای تیر بخوری
145
00:07:26,870 --> 00:07:29,609
.همین الان بیا جلو
146
00:07:45,975 --> 00:07:47,477
.پلیس
147
00:07:48,547 --> 00:07:49,783
کسی حواسش به تیرانداز هست؟
148
00:07:49,816 --> 00:07:50,918
.ما کسی رو ندیدیم
149
00:07:50,951 --> 00:07:53,022
.فقط صدای تیراندازی شنیدیم
150
00:07:55,561 --> 00:07:56,930
کی اون بیرونه؟ -
.نمیدونم -
151
00:07:56,963 --> 00:07:59,101
.نتونستم خوب نگاهشون کنم
152
00:07:59,134 --> 00:08:00,671
نگاهشون کنی؟
153
00:08:00,705 --> 00:08:02,775
بیشتر از یک نفر هستن؟ -
.حداقل دو نفر هستن -
154
00:08:04,579 --> 00:08:07,017
،نمیتونین اینجا بمونین
.امن نیست
155
00:08:07,050 --> 00:08:09,188
.جای دیگهای واسه رفتن نداریم
156
00:08:10,323 --> 00:08:11,793
اینجا رو چجوری گیر آوردی؟
157
00:08:11,827 --> 00:08:13,062
.خب، قبلاً از اینجا خرید میکردم
158
00:08:13,096 --> 00:08:14,966
،بعد اون اتفاق
159
00:08:15,000 --> 00:08:18,006
گفتم بیام یه مقدار لوازم بردارم
160
00:08:18,039 --> 00:08:20,210
،و برسونم به کسایی که نیازمند بودن
161
00:08:20,243 --> 00:08:22,548
.ولی اینجا غوغا شده بود
162
00:08:22,582 --> 00:08:26,890
غارت شده بود. مردم دعوا میکردن، به
.هم شلیک میکردن
163
00:08:26,923 --> 00:08:29,261
.حس کردم وظیفه دارم امنیت و آرامش رو حفظ کنم
164
00:08:31,298 --> 00:08:32,969
.در نهایت پیغام من رو گرفتن
165
00:08:33,002 --> 00:08:34,839
...دیگه نیومدن. پس
166
00:08:34,873 --> 00:08:38,312
.من اینجا موندم. یه چندتا ژنراتور اون پشته
167
00:08:38,346 --> 00:08:40,785
.یه چندتا بخاری برقی راه انداختم
168
00:08:40,818 --> 00:08:42,755
پلیسی؟
169
00:08:42,789 --> 00:08:45,293
.کارآگاهم
.کارآگاه قتل یاب. واسه یازده سال
170
00:08:45,326 --> 00:08:47,598
نظری دارین که
171
00:08:47,632 --> 00:08:50,638
کی میخواسته به خونهتون تیراندازی کنه؟
172
00:08:50,671 --> 00:08:54,044
از روی تجربه میگم اینجور خشونت ها معمولاً
.اتفاقی نیستن
173
00:08:54,078 --> 00:08:55,648
.نه نداریم. نه
174
00:08:55,681 --> 00:08:58,019
،خب این خونهای که توش زندگی میکنین
175
00:08:58,052 --> 00:09:01,125
آسایشگاهی چیزیه؟
176
00:09:01,158 --> 00:09:02,595
واسه خشونت خانگی؟
177
00:09:02,628 --> 00:09:04,131
.بله، خانم
178
00:09:04,164 --> 00:09:06,001
.هی
179
00:09:06,035 --> 00:09:07,605
.نیازی نیست خانم صدام کنی
180
00:09:08,974 --> 00:09:09,943
.از روی عادته
181
00:09:09,976 --> 00:09:12,347
به پلیسها اعتماد نداری، نه؟
182
00:09:12,380 --> 00:09:14,351
.نه
183
00:09:14,384 --> 00:09:15,286
.هی، سرزنشت نمیکنم
184
00:09:15,320 --> 00:09:18,727
پلیس ها همیشه حرفت رو باور نمیکنن، نه؟
185
00:09:18,761 --> 00:09:21,031
نمیخوان خودشون رو درگیر اینجور
.مسائل رمانتیک کنن
186
00:09:22,902 --> 00:09:25,741
،ولی توی قتل
میبینیم وقتی به حرف یه زن
187
00:09:25,775 --> 00:09:27,779
.گوش نمیدن چه اتفاقی میفته
188
00:09:32,087 --> 00:09:36,061
.یه سری شایعه شنیدیم که چندتا مرد نجات پیدا کردن
189
00:09:36,095 --> 00:09:38,634
حقیقت داره؟ -
.هی، امکانش هست -
190
00:09:38,667 --> 00:09:40,771
فکر میکنی یکی از دوست پسرهاتون
،پیداتون کرده
191
00:09:40,805 --> 00:09:42,007
و سعی کرده به خونه تیراندازی کنه؟
192
00:09:42,040 --> 00:09:44,178
،اگه مردی باقی مونده باشه
.دوست پسر نیکی بینشون نیست
193
00:09:44,211 --> 00:09:46,382
.اون بی پدر صد در صد مرده
194
00:09:46,415 --> 00:09:47,852
.واسه نجات پیدا کردن زیادی احمقه
195
00:09:50,724 --> 00:09:54,899
خب، کی، اه، مشاور یا رهبر گروهه؟
196
00:09:54,933 --> 00:09:57,037
.اه، ویرجینیا
197
00:09:57,070 --> 00:09:58,372
.رفته
198
00:09:58,406 --> 00:09:59,943
.نصف شب درست بعد اتفاقی که افتاد
199
00:09:59,976 --> 00:10:02,247
.النگوهاش نشکنه
200
00:10:02,280 --> 00:10:04,318
.همیشه از اون جنده متنفر بودم
201
00:10:04,351 --> 00:10:07,090
.باریکلا
اسمت چیه؟
202
00:10:07,124 --> 00:10:09,328
.کیت
203
00:10:09,361 --> 00:10:10,698
.ازت خوشم میاد، کیت
204
00:10:11,733 --> 00:10:14,706
.خونهتون دوره
205
00:10:14,739 --> 00:10:16,877
.جادهش طولانیه
.دور و برش جنگله
206
00:10:16,910 --> 00:10:18,346
.یه عالمه پنجره داره
207
00:10:18,379 --> 00:10:22,120
.اگه قبلاً جای امنی بوده، الان دیگه نیست
208
00:10:23,724 --> 00:10:25,326
.میتونین اینجا بمونین
209
00:10:25,360 --> 00:10:28,065
.اینجا تمیز، گرم و امنه
210
00:10:28,099 --> 00:10:30,236
خب، ما به هم قول دادیم
211
00:10:30,270 --> 00:10:33,342
.تا وقتی که میتونیم کنار هم بمونیم -
.آره -
212
00:10:33,376 --> 00:10:36,282
.خیلی زیباست
213
00:10:36,315 --> 00:10:39,923
.ولی البته همهتون رو دارم دعوت میکنم
214
00:10:41,192 --> 00:10:43,229
.قدم همگی روی چشم
215
00:10:49,007 --> 00:10:50,978
.فقط یه دختر دیگه هم توی پلیس بود
216
00:10:51,011 --> 00:10:52,247
.مامور گشت بود. جنا
217
00:10:52,280 --> 00:10:54,418
.یه روز توی اتاق استراحت بودم
218
00:10:54,451 --> 00:10:57,357
اتفاقی شنیدم که چندتا مرد داشتن دربارهش
...صحبت میکردن. میدونین
219
00:10:57,390 --> 00:10:59,361
...درباره کونش، سینههاش
220
00:10:59,394 --> 00:11:01,198
...از همین مزخرفات پسرونه. پس
221
00:11:01,232 --> 00:11:04,672
،پیداش کردم و بهش گفتم "هی، محض اطلاعت میگم
222
00:11:04,706 --> 00:11:06,943
".حواست به اون حرومزادهها باشه
223
00:11:06,977 --> 00:11:08,847
.بهم گفت نزدیکش نشم
224
00:11:08,881 --> 00:11:10,383
.گفت از توجهشون حسودیم میشه
225
00:11:10,416 --> 00:11:13,389
.هوم، شاید ازت خوشش نمیومده
226
00:11:13,422 --> 00:11:14,993
چی فرمودی؟
227
00:11:15,026 --> 00:11:16,863
سم؟
228
00:11:16,897 --> 00:11:18,232
.هیچی
229
00:11:19,268 --> 00:11:22,040
.هیرو، نوبت توئه -
.نه -
230
00:11:22,073 --> 00:11:23,409
.ازت میخوام
231
00:11:37,772 --> 00:11:40,076
.دربارهی پدرت صحبت کن
232
00:11:41,078 --> 00:11:43,750
.استاد زبون انگلیسی بود
233
00:11:43,784 --> 00:11:46,021
.خیلی باهوش بود
234
00:11:46,055 --> 00:11:48,292
...اه -
چجوری با مامانت رفتار میکرد؟ -
235
00:11:48,326 --> 00:11:50,129
.عاشقش بود. بهش احترام میذاشت
236
00:11:50,163 --> 00:11:52,167
ولی؟
237
00:11:52,200 --> 00:11:54,772
.نمیدونم ازم میخوای چی بگم
238
00:11:54,806 --> 00:11:56,943
خواهر و برادر داری؟
239
00:11:56,977 --> 00:11:58,412
یا میخوای درباره سم صحبت کنی؟
240
00:12:04,893 --> 00:12:06,997
.برادر داشتم -
.برادر. خب -
241
00:12:07,030 --> 00:12:09,936
.خیلی خب. دربارهش صحبت کن
242
00:12:09,969 --> 00:12:12,440
.خیلی پسر گلی بود -
.ازش بابتش سوال کن -
243
00:12:12,474 --> 00:12:15,915
...یه عالمه
244
00:12:15,948 --> 00:12:18,452
پسر آشغال تو زندگیم بودن که میتونیم دربارهشون
.صحبت کنیم
245
00:12:18,486 --> 00:12:20,323
.جفتتون یه پدر و مادر داشتین
246
00:12:20,356 --> 00:12:21,493
.یه مدرسه میرفتین
247
00:12:21,526 --> 00:12:22,795
.تو یه خونه زندگی میکردین
248
00:12:22,828 --> 00:12:24,164
چرا زندگیتون فرق داشت؟
249
00:12:24,197 --> 00:12:25,834
.خب، باهم فرق داشتیم
250
00:12:27,137 --> 00:12:28,439
.اون بامزه بود
251
00:12:28,472 --> 00:12:30,176
.به نظر من تو بامزهای -
.به نظر من تو بامزهای -
252
00:12:30,209 --> 00:12:32,080
.به نظر من تو بامزهای -
خب، پدر و مادرم -
253
00:12:32,113 --> 00:12:34,184
.خیلی به من سختتر میگرفتن
254
00:12:34,217 --> 00:12:36,055
.ولی سر و کله زدن با من خیلی سختتر بود
255
00:12:36,088 --> 00:12:37,223
.چون دختری
256
00:12:37,257 --> 00:12:39,194
.نه، چون خیلی آشغال بودم
257
00:12:39,227 --> 00:12:40,931
.مشکل اعصاب دارم
258
00:12:40,965 --> 00:12:42,334
.یه غلطهایی میکردم که خوششون نمیومد
259
00:12:42,367 --> 00:12:44,338
مواد میزدی؟ -
.حتماً -
260
00:12:44,371 --> 00:12:46,041
با پسرها میپریدی؟ -
.آره -
261
00:12:46,075 --> 00:12:48,346
ولی داداشت بچه خوبه بود؟ -
.نه دقیقاً -
262
00:12:48,379 --> 00:12:50,316
.اونم یه جورایی داغون بود
263
00:12:51,352 --> 00:12:53,189
میشه از این موضوع بگذریم؟
264
00:12:53,222 --> 00:12:55,126
خواهش میکنم؟ -
بگذریم؟ -
265
00:12:55,159 --> 00:12:56,997
.نه
266
00:12:57,030 --> 00:12:59,802
...ببخشید، فقط، اون
267
00:12:59,836 --> 00:13:01,372
...تنها
268
00:13:03,142 --> 00:13:04,512
آدم توی خانوادهم بود
269
00:13:04,545 --> 00:13:07,952
.که یه کمی هم شده درکم میکرد
270
00:13:07,985 --> 00:13:09,989
.حتماً
271
00:13:10,023 --> 00:13:11,358
.قضاوتت نمیکرد
272
00:13:11,392 --> 00:13:13,462
.دوستت داشت
273
00:13:13,497 --> 00:13:15,300
...ولی برام سواله
274
00:13:17,437 --> 00:13:19,509
وقتی توی اتاق نبودی
275
00:13:19,542 --> 00:13:22,247
دربارهت چی میگفت؟ -
.نمیدونم -
276
00:13:22,280 --> 00:13:24,084
.توی اتاق نبودم دیگه -
وقتی پدر و مادرت -
277
00:13:24,117 --> 00:13:27,223
،از دستت عصبانی بودن
پشتت درمیومد؟
278
00:13:27,257 --> 00:13:28,960
...از دعوا کردن خوشش نمیومد؛ پس
279
00:13:28,994 --> 00:13:30,396
.پس پشتت درنمیومد
280
00:13:30,430 --> 00:13:33,537
.من این رو نگفتم -
،پس پشت درهای بسته -
281
00:13:33,570 --> 00:13:35,507
...هوات رو داشت
282
00:13:35,541 --> 00:13:38,547
،ولی وقتی عرصه به تنگ میومد
.ساکت میشد
283
00:13:38,580 --> 00:13:40,584
.واسهم سواله چرا اینطوری بوده
284
00:13:40,617 --> 00:13:43,289
.شاید مشکلی نداشته که سختی بکشی
285
00:13:43,322 --> 00:13:44,559
تو چی فکر میکنی، سم؟
286
00:13:47,397 --> 00:13:50,103
.شاید اگه بخوایم مقایسه کنیم اون زندگی بهتری داشته
287
00:13:57,183 --> 00:13:59,021
.راه رو بلدم
.یعنی مسیر رو بلدم
288
00:13:59,054 --> 00:14:00,323
.از اونجا اومدم
289
00:14:00,356 --> 00:14:02,260
.اگه هیرو با ما باشه راهمون میدن
290
00:14:02,293 --> 00:14:03,897
...میتونم کمکتون کنم برسید اونجا
291
00:14:03,930 --> 00:14:05,166
.تصمیمش با من نیست
292
00:14:05,199 --> 00:14:07,270
اونقدرا هم که لجباز نیست، درسته؟
293
00:14:07,303 --> 00:14:09,174
،ببین، میدونم اوضاع نگران کننده بوده
294
00:14:09,207 --> 00:14:11,311
...ولی... ولی یالا دیگه، یعنی -
.من نمیتونم از طرف هیرو چیزی بگم -
295
00:14:12,347 --> 00:14:14,317
.میتونی باهاش حرف بزنی
296
00:14:14,351 --> 00:14:15,453
.به حرفت گوش میده
297
00:14:15,486 --> 00:14:17,157
.میدونم تو هم اینجا رو دوست نداری
298
00:14:17,190 --> 00:14:19,127
باعث شدم فکر کنی ما باهم دوستیم؟
299
00:14:24,939 --> 00:14:27,177
به خاطر کسی که براش کار میکردم اینجوری میکنی؟
300
00:14:27,210 --> 00:14:29,181
بابت قبض؟
301
00:14:29,214 --> 00:14:31,318
.میخواستی با دوستات ورزش کنی، ولی نمیتونستی
302
00:14:31,351 --> 00:14:33,322
.درک میکنم، ولی کار من نبود
.من ننوشتمش
303
00:14:33,355 --> 00:14:35,460
و راستش رو بخوای این چیزها الان
.هیچ اهمیتی ندارن
304
00:14:35,494 --> 00:14:37,932
.میتونی اینجوری جبهه بگیری -
!سم -
305
00:14:37,965 --> 00:14:39,434
.میدونی، همه چیز به ترنس بودن من ربط نداره
306
00:14:41,105 --> 00:14:42,307
.من بهت اعتماد ندارم
307
00:14:47,383 --> 00:14:50,389
.و هیچوقت هم تو هیچ ورزش کیری شرکت نکردم
308
00:14:50,423 --> 00:14:52,561
،اگه به حرفام گوش میدادی
.میفهمیدی
309
00:14:52,595 --> 00:14:55,199
.اینجا فعلاً همه چیز داره
310
00:14:55,233 --> 00:14:57,203
.ولی کامیون دیگهای قرار نیست بیاد
311
00:14:57,237 --> 00:14:59,207
.دیر یا زود غذا تموم میشه
312
00:14:59,241 --> 00:15:00,443
بعدش چی؟
313
00:15:01,478 --> 00:15:03,282
.موفق باشی
314
00:15:21,519 --> 00:15:24,391
.من... من، ام، یه نقشه پیدا کردم
315
00:15:24,424 --> 00:15:27,965
فقط چند روز باید پیاده روی کنیم که
.برسیم به دریاچه کوه اسمیت
316
00:15:27,998 --> 00:15:29,969
.یه مکان تابستونیه
317
00:15:30,002 --> 00:15:31,606
.الان خالیه
.میتونیم جایی که میخوایم رو انتخاب کنیم
318
00:15:33,643 --> 00:15:35,413
.بیا دیگه
319
00:15:35,446 --> 00:15:38,687
من و تو توی یه عمارت درب و داغون روی آب؟
...یعنی
320
00:15:38,720 --> 00:15:40,991
.میتونیم زندگی خودمون رو شروع کنیم
321
00:15:41,024 --> 00:15:42,661
میدونی؟
322
00:15:42,695 --> 00:15:45,634
امثال خودمون یا... هنرمندها رو بیاریم؟
323
00:15:45,667 --> 00:15:47,403
.فقط اینقدر اسلحه نیاریم
324
00:15:47,437 --> 00:15:50,476
.یاد گرفتن تیراندازی فکر بدی نیست
325
00:15:52,046 --> 00:15:54,284
...آره، باشه، اون
.مشکل اون نیست
326
00:15:54,317 --> 00:15:56,388
خب پس مشکل چیه؟
327
00:15:56,421 --> 00:15:58,425
.ما اینطوری نیستیم
328
00:15:58,459 --> 00:16:00,531
.من خستهم، سم
329
00:16:00,564 --> 00:16:02,668
.نمیخوام الان دربارهش صحبت کنم
330
00:16:02,701 --> 00:16:04,572
.چون عضو یه فرقه بودن رس آدم رو میکشه
331
00:16:04,605 --> 00:16:06,643
.وای خدا، بکش بیرون بابا -
...و میدونی چیه؟ تا اینجا که اومدی -
332
00:16:06,676 --> 00:16:08,379
.دیگه به انجمن ملی تفنگ ملحق شو
333
00:16:08,412 --> 00:16:10,551
.میدونی چیه؟ اینجا خوبه
.غذا دارن
334
00:16:10,584 --> 00:16:12,387
.آب تمیز دارن
335
00:16:12,420 --> 00:16:14,057
چرا میخوای برینی بهش؟
336
00:16:14,090 --> 00:16:16,596
میفهمی واسه من تخمیه دیگه، نه؟
،یعنی
337
00:16:16,629 --> 00:16:19,434
میفهمی؟ -
.تخمیه چون داری مقاومت میکنی -
338
00:16:19,467 --> 00:16:21,706
.هی میگن مردها چقدر وحشتناکن
339
00:16:21,739 --> 00:16:23,409
.خیلی خب، ولی همه از تو خوششون میاد
340
00:16:23,442 --> 00:16:26,048
خب کدوم یکیشه؟
341
00:16:26,081 --> 00:16:29,054
...اه، از من خوششون میاد چون
،چون یه مرد واقعی نیستم
342
00:16:29,087 --> 00:16:31,759
...یا یه مرد واقعی هستم، و یه
343
00:16:31,793 --> 00:16:33,563
قاتل سریالی یا متجاوز کیری دیگهام؟ -
.سم -
344
00:16:33,597 --> 00:16:35,266
.سم -
.نه، جدی میگم، گوزپیچ شدم -
345
00:16:35,299 --> 00:16:38,405
،یه دقیقه میبینم کلسی از سر و کولم میره بالا
346
00:16:38,439 --> 00:16:41,445
.بعدش دیگه نمیتونه بهم نگاه کنه
347
00:16:41,478 --> 00:16:43,583
...کلسی
348
00:16:43,617 --> 00:16:45,286
از سر و کولت میره بالا؟
349
00:16:47,490 --> 00:16:48,727
.خیلی خب
350
00:16:48,760 --> 00:16:51,766
...هیرو، یه پلیس لامصب
351
00:16:51,799 --> 00:16:56,174
یه پلیس که ادای دکترها رو درمیاره باعث
میشه از داداشت متنفر بشی؟
352
00:16:56,208 --> 00:16:58,513
.مسخرهست -
.اشتباه نمیکنه -
353
00:16:58,547 --> 00:17:00,049
.کسشعره
354
00:17:00,082 --> 00:17:02,320
...تو -
.میدونی چیه؟ یه فکری دارم -
355
00:17:03,355 --> 00:17:06,061
چرا نهایت استفاده رو از اینجا نمیبری؟
356
00:17:06,094 --> 00:17:08,165
،برو کلسی رو بکن
!سر حالت میاره
357
00:17:08,199 --> 00:17:10,069
وای خدا، هیرو، چه مرگته؟
358
00:17:10,102 --> 00:17:11,438
.جدی میگم
359
00:17:11,471 --> 00:17:14,745
.به هر حال که برات بهتره
360
00:17:14,779 --> 00:17:18,118
.مهربونه و یه کم احمقه -
برام بهتره؟ -
361
00:17:18,152 --> 00:17:21,091
از چی؟
362
00:17:21,124 --> 00:17:22,628
از تو؟
363
00:17:22,661 --> 00:17:25,066
من اینقدری باهوش هستم که بدونم
364
00:17:25,099 --> 00:17:27,070
،وقتی تو رو داشته باشم
365
00:17:27,103 --> 00:17:29,508
...ساعت شروع میشه و بعدش
366
00:17:29,542 --> 00:17:31,779
دیر یا زود میرم جزو دور انداختنیها
367
00:17:31,813 --> 00:17:33,482
.پیش بقیه پسرها
368
00:17:33,516 --> 00:17:35,386
بقیه پسرها؟
369
00:17:35,419 --> 00:17:38,092
.بگو من رو نمیخوای چون فکر میکنی جندهم
370
00:17:38,125 --> 00:17:40,764
.من اینجوری فکر نمیکنم. خودت اینجوری فکر میکنی، من صدای توی ذهنت نیستم -
...چرا -
371
00:17:40,797 --> 00:17:42,701
با اون پسرها نرفتی به ورمانت؟ -
!خودت میدونی چرا -
372
00:17:43,703 --> 00:17:46,375
...تو
373
00:17:46,408 --> 00:17:47,811
خانواده من هستی، خب؟
374
00:17:47,845 --> 00:17:50,082
.تمام چیزی هستی که دارم
375
00:17:50,116 --> 00:17:52,086
.پس فقط باهام بیا
376
00:17:52,120 --> 00:17:54,525
.خواهش میکنم، بیا
377
00:17:54,558 --> 00:17:57,130
.میتونیم امشب بریم
378
00:17:57,163 --> 00:17:59,267
.اینجا ممکنه خوب باشه
379
00:17:59,301 --> 00:18:01,271
.تو من رو داری. منم هوای تو رو دارم
380
00:18:01,305 --> 00:18:02,775
.نه، نداری
381
00:18:04,144 --> 00:18:06,114
.هیچوقت نداشتی
382
00:18:06,148 --> 00:18:09,120
...اگه اونجوری که من دوستت داشتم
383
00:18:09,154 --> 00:18:10,724
،دوستم داشتی
384
00:18:10,757 --> 00:18:12,795
.سر یه قول لامصبت میموندی
385
00:18:12,828 --> 00:18:16,368
.ولی نمیتونی
و من اینقدر احمقم
386
00:18:16,401 --> 00:18:19,542
...که فکر کردم تو -
.بسه -
387
00:18:19,575 --> 00:18:21,679
.تنهاش بذار
388
00:18:22,715 --> 00:18:24,785
.دارم با دوستم حرف میزنم
389
00:18:24,819 --> 00:18:26,455
.به نظر من که با رفیقت حرف نمیزنی
390
00:18:26,488 --> 00:18:28,292
میشه سر جدت یه دقیقه تنهامون بذاری؟
.خواهش میکنم
391
00:18:28,325 --> 00:18:31,599
.از هیرو معذرت خواهی کن -
.روکسان، من... من خوبم -
392
00:18:31,633 --> 00:18:33,670
.حق نداره اینجوری باهات حرف بزنه
393
00:18:33,703 --> 00:18:35,707
.سم، معذرت خواهی کن
394
00:18:35,741 --> 00:18:37,745
.نه
395
00:18:37,778 --> 00:18:40,349
...سم -
.نه. متاسف نیستم -
396
00:18:40,383 --> 00:18:42,721
.معذرت نمیخوام
.اینجا دیوونه خونهست
397
00:18:42,755 --> 00:18:44,792
.تو هم میدونی
398
00:18:46,461 --> 00:18:48,399
.ما فقط... خستهایم
399
00:18:50,236 --> 00:18:52,273
.اون خستهست
400
00:18:52,307 --> 00:18:55,814
لطفا، روکسان.
من مشکلی ندارم
401
00:18:58,586 --> 00:19:00,456
باشه
402
00:19:00,489 --> 00:19:03,295
خیلیخب، همگی
نمایش تموم شد
403
00:19:06,368 --> 00:19:08,172
ایول بابا
404
00:19:30,917 --> 00:19:32,855
405
00:19:54,832 --> 00:19:56,636
میدونستم که دزدی میکردی
406
00:19:56,669 --> 00:19:58,773
فقط نمیدونستم کجا قایمشون میکنی
407
00:19:58,807 --> 00:20:00,777
فقط واسه من کافیه،
408
00:20:00,811 --> 00:20:02,380
واسه یکی دو روزی
409
00:20:02,413 --> 00:20:04,885
خب، پس بهتره راه بیوفتی.
اون به زودی بیدار میشه
410
00:20:12,534 --> 00:20:13,803
اون آدم خوبیه
411
00:20:13,837 --> 00:20:16,441
- اون فقط...
- میدونم که آدم خوبیه
412
00:20:16,475 --> 00:20:17,945
ما ازش مراقبت میکنیم
413
00:20:17,978 --> 00:20:20,650
اون دیگه مشکل تو نیست
414
00:20:41,425 --> 00:20:42,661
لعنتی
415
00:20:50,009 --> 00:20:51,913
خیلیخب، خیلیخب
416
00:20:57,858 --> 00:20:59,394
گندش بزنن
417
00:21:02,868 --> 00:21:04,337
اوه، بیخیال
418
00:21:05,640 --> 00:21:06,976
ای خدا
419
00:21:35,366 --> 00:21:37,838
سلام
420
00:21:40,476 --> 00:21:42,748
طوری نیست.
اذیتت نمیکنم
421
00:21:48,493 --> 00:21:50,462
422
00:22:05,927 --> 00:22:07,831
اون اومده خونه!
423
00:22:08,833 --> 00:22:11,471
بچهها، ببینین!
ببینین، نگاه کنین!
424
00:22:11,506 --> 00:22:13,375
برگشته!
425
00:22:38,693 --> 00:22:40,664
نیازی نیست این کارو بکنی
426
00:22:42,066 --> 00:22:45,406
فقط فکر کردم که شاید بتونیم، آه...
427
00:22:45,439 --> 00:22:48,813
از این فضا واسه...
428
00:22:48,846 --> 00:22:51,719
یه چیزه دیگه استفاده کنیم
429
00:22:52,721 --> 00:22:54,057
بهت گفته بود که میخواد بره؟
430
00:22:55,092 --> 00:22:58,766
کلسی اونو دیده بوده که
یه مقدار آذوقه قایم کرده بود
431
00:22:59,802 --> 00:23:01,639
یه مدت داشته دزدی میکرده
432
00:23:01,672 --> 00:23:03,943
فکر نکنم دیگه برگرده
433
00:23:07,483 --> 00:23:08,686
آره
434
00:23:17,136 --> 00:23:18,773
هی
435
00:23:20,476 --> 00:23:23,583
بیا اینجا.
بیا بغلم
436
00:23:23,616 --> 00:23:25,720
آخی
437
00:23:25,754 --> 00:23:27,390
آره
438
00:23:31,732 --> 00:23:33,970
منو ببین.
منو ببین
439
00:23:35,640 --> 00:23:37,744
اون لیاقت تو رو نداره
440
00:23:37,778 --> 00:23:41,719
- بهش قول دادم که باهم میمونیم
- آره. آره، خب...
441
00:23:41,752 --> 00:23:44,525
اون قول رو شکوند، نه تو
442
00:23:48,700 --> 00:23:50,570
میدونی که شوهرم منو ترک کرد؟
443
00:23:50,604 --> 00:23:52,206
ادی
444
00:23:52,239 --> 00:23:55,479
اون یه عوضی بود
445
00:23:55,513 --> 00:23:57,618
خدایا، ولی منو میخندوند
446
00:23:57,651 --> 00:24:00,122
از دبیرستان باهم بودیم، خب؟
447
00:24:00,155 --> 00:24:02,761
با رفتارهای بد زیادش میساختم
448
00:24:04,163 --> 00:24:06,602
فکر میکردم تو دوران سخت
کنارم میمونه،
449
00:24:06,636 --> 00:24:08,840
ولی باید عقلم میرسید
450
00:24:09,808 --> 00:24:11,545
مَردها بلد نیستن بمونن
451
00:24:14,952 --> 00:24:17,758
کون لقش.
باشه؟
452
00:24:21,666 --> 00:24:24,605
دقیقا چیزی رو دارم که
سرحالت بیاره
453
00:24:43,576 --> 00:24:45,179
این چیه؟
454
00:24:45,212 --> 00:24:47,049
یه پارتیِ کون لق اوناست
455
00:24:47,083 --> 00:24:49,621
چیه، جودی؟
456
00:24:49,655 --> 00:24:51,091
یه پارتیـه که یعنی بدون اونا
اوضاعمون بهتره
457
00:24:51,124 --> 00:24:55,065
- ولی فکر میکردم...
- بدنهامون معبد هستن؟
458
00:24:55,099 --> 00:24:57,003
همینطورن
459
00:24:57,036 --> 00:24:58,673
و مال کی هستن؟
460
00:24:58,706 --> 00:25:00,175
- ما!
- و اگه میخوایم...
461
00:25:00,209 --> 00:25:02,079
تو معبدمون پارتی بگیریم،
462
00:25:02,113 --> 00:25:05,052
- پارتی میگیریم! کلسی
- آره!
463
00:25:06,856 --> 00:25:09,193
قرصهای شق کننده
یه یاروی عوضیه
464
00:25:11,231 --> 00:25:13,870
دیگه بهش نیازی نداریم
465
00:25:18,946 --> 00:25:20,917
بندازش تو آتیش
466
00:25:20,950 --> 00:25:23,589
برو
467
00:25:23,623 --> 00:25:25,927
اونا منتظر توئن
468
00:25:38,986 --> 00:25:40,222
آره!
469
00:25:59,026 --> 00:26:01,599
♪ من ♪
470
00:26:01,632 --> 00:26:03,101
♪ مصالحه ♪
471
00:26:03,135 --> 00:26:05,573
♪ نمیکنم ♪
472
00:26:08,780 --> 00:26:10,984
♪ من ♪
473
00:26:11,017 --> 00:26:13,088
♪ روی ♪
474
00:26:13,121 --> 00:26:15,627
♪ زانوم ♪
475
00:26:15,660 --> 00:26:18,633
♪ زندگی نمیکنم ♪
476
00:26:18,666 --> 00:26:20,102
♪ تو ♪
477
00:26:21,404 --> 00:26:22,841
♪ فکر میکنی ♪
478
00:26:22,874 --> 00:26:26,147
♪ من هیچی نیستم ♪
479
00:26:26,181 --> 00:26:27,884
♪ من هیچی نیستم ♪
480
00:26:28,953 --> 00:26:30,289
♪ تو ♪
481
00:26:32,059 --> 00:26:35,867
♪ قراره بلایی سرت بیاد ♪
482
00:26:35,900 --> 00:26:38,038
♪ بلایی سرت بیاد ♪
483
00:26:38,071 --> 00:26:40,275
♪ چون ♪
484
00:26:40,309 --> 00:26:42,914
♪ من زمزمه خدا رو میشنوم ♪
485
00:26:44,350 --> 00:26:47,189
♪ طرز درخشیدنت رو میبینم ♪
486
00:26:47,223 --> 00:26:52,066
♪ دستها رو بگیر، عزیزم ♪
♪ و بذارشون تو دستهای من ♪
487
00:26:52,099 --> 00:26:56,074
♪ میدونی که وقتی از کنارت رد میشدم ♪
♪ قلبم رو متوقف کردی ♪
488
00:26:56,107 --> 00:26:58,044
بچه جون!
489
00:26:58,078 --> 00:27:00,215
- بیا اینجا!
- دارم میرقصم
490
00:27:00,249 --> 00:27:01,952
فقط یه دقیقه بیا، باشه؟
491
00:27:01,986 --> 00:27:04,223
♪ اووه، میبینمت، میبینمت ♪
492
00:27:04,257 --> 00:27:06,729
♪ هر دفعه میبینمت ♪
493
00:27:06,762 --> 00:27:08,198
خیلی ناز شدی
494
00:27:08,231 --> 00:27:10,870
داشتم فکر میکردم، آم...
495
00:27:10,904 --> 00:27:14,878
که شاید بتونیم برگردیم خونه
496
00:27:14,912 --> 00:27:17,216
- اونجا هیچی نیست
- یعنی،
497
00:27:17,249 --> 00:27:18,920
یعنی، برگردیم واشینگتن،
به شهر
498
00:27:18,953 --> 00:27:20,289
اونجا اردوگاههای بزرگ دارن
499
00:27:20,322 --> 00:27:22,694
چی شده؟
تو کاری کردی؟
500
00:27:22,727 --> 00:27:25,800
چی؟ نه
501
00:27:25,834 --> 00:27:28,940
- اونا دارن بیرونمون میکنن؟
- نه، نه، نه، نه، نه
502
00:27:28,973 --> 00:27:31,044
نه. نه، نه، نه.
اینجا... نه
503
00:27:31,077 --> 00:27:32,981
اینجا تعدادمون زیاده
504
00:27:33,014 --> 00:27:34,685
بهتره خودمون تنها باشیم
505
00:27:34,718 --> 00:27:36,989
من خر که نیستم.
میدونم اونا ازت خوششون نمیاد
506
00:27:37,022 --> 00:27:38,926
- هی
- از اینجا نمیرم
507
00:27:38,960 --> 00:27:40,195
- هی!
- از اینجا نمیرم!
508
00:27:40,229 --> 00:27:42,066
- مک
- از اینجا خوشم میاد
509
00:27:42,099 --> 00:27:43,803
- اینجا رفیق دارم
- بسه دیگه. هی!
510
00:27:43,836 --> 00:27:46,074
- اگه بابایی بود میذاشت...
- خب،
511
00:27:46,107 --> 00:27:48,211
بابایی که اینجا نیست!
گیر من افتادی
512
00:27:49,280 --> 00:27:50,850
مکنزی
513
00:27:50,884 --> 00:27:52,253
مکنزی، ببخشید.
معذرت میخوام
514
00:27:52,286 --> 00:27:55,225
♪ کل زندگیم رو میرقصیدم ♪
515
00:27:55,259 --> 00:27:58,933
♪ ولی تو التماس میکنی ♪
♪ که یه بار دیگه... ♪
516
00:27:58,966 --> 00:28:00,737
♪ رقصیدنم رو ببینی ♪
517
00:28:00,770 --> 00:28:06,114
اووه، میبینمت، میبینمت
هر دفعه میبینمت
518
00:29:14,083 --> 00:29:16,087
519
00:29:43,576 --> 00:29:45,780
520
00:30:06,387 --> 00:30:08,391
521
00:30:27,396 --> 00:30:29,033
بیدار شو!
بیدار شو!
522
00:30:29,066 --> 00:30:30,369
پاشو، هیرو.
هیرو، پاشو
523
00:30:32,039 --> 00:30:33,943
ساختمون آتیش گرفته.
باید همین الان...
524
00:30:33,976 --> 00:30:35,580
بریم بیرون.
یالا. یالا
525
00:30:35,613 --> 00:30:37,116
مک!
526
00:30:37,149 --> 00:30:38,953
مک، بجنب!
یالا!
527
00:30:41,324 --> 00:30:42,961
همه برن بیرون!
528
00:30:42,994 --> 00:30:46,000
هی، بریم!
بجنب
529
00:30:55,385 --> 00:30:56,922
حال همه خوبه؟
530
00:31:20,670 --> 00:31:22,640
لعنتی!
531
00:31:27,282 --> 00:31:29,053
لاشی!
532
00:31:29,086 --> 00:31:31,457
لعنت بهت!
533
00:31:36,602 --> 00:31:38,606
534
00:32:09,200 --> 00:32:10,503
خیلیخب
535
00:32:17,249 --> 00:32:18,919
اوه، گندش بزنن
536
00:32:26,668 --> 00:32:29,206
اوه، لعنت.
اوه، لعنتی
537
00:32:50,348 --> 00:32:52,219
♪ برگرد ♪
538
00:32:52,252 --> 00:32:56,728
♪ سر جات ♪
539
00:32:57,730 --> 00:33:02,072
♪ برگرد سر... ♪
540
00:33:02,105 --> 00:33:06,515
♪ برگرد سر... ♪
541
00:33:06,548 --> 00:33:09,654
♪ برگرد سر جات ♪
542
00:33:11,257 --> 00:33:12,627
برین. برین داخل.
برین
543
00:33:14,498 --> 00:33:16,033
داخل!
544
00:33:23,381 --> 00:33:25,252
پلیس!
545
00:33:25,285 --> 00:33:28,559
فوراً خودت رو نشون بده
546
00:34:11,545 --> 00:34:13,682
- آره!
- یا خدا
547
00:34:13,716 --> 00:34:15,285
تو کی هستی؟
چیکار...
548
00:34:15,318 --> 00:34:18,224
- اینجا چیکار میکنی؟
- ولی میتونی "چاپستیک" هم بزنی؟
549
00:34:18,258 --> 00:34:19,694
من خانوم بلکول هستم
550
00:34:21,130 --> 00:34:23,101
مدیر بلکول
551
00:34:23,134 --> 00:34:24,504
من سم هستم
552
00:34:24,537 --> 00:34:26,340
تو...
553
00:34:27,710 --> 00:34:30,215
- هنوزم اینجایی؟
- معلومه
554
00:34:30,248 --> 00:34:32,085
یه روز، بچهها برمیگردن
555
00:34:34,456 --> 00:34:36,561
خب، اون تحسین برانگیز بود
556
00:34:36,595 --> 00:34:37,864
قبلا کارت همین بود؟
557
00:34:37,897 --> 00:34:40,168
موسیقی؟
558
00:34:40,201 --> 00:34:42,205
نه. آه...
559
00:34:42,239 --> 00:34:44,243
یهجورایی هنرمند بودم
560
00:34:44,276 --> 00:34:47,215
- ولی این نه
- چهجور هنرمندی؟
561
00:34:47,249 --> 00:34:50,322
- از اونایی که همش وضع سختی دارن
- خب، این که کمکی نمیکنه بفهمم
562
00:34:50,355 --> 00:34:52,694
نه. آم...
563
00:34:53,796 --> 00:34:55,566
یه هنر نمایشی بود
564
00:34:55,600 --> 00:34:57,670
- تئاتر بود
- و الان؟
565
00:35:00,375 --> 00:35:02,446
آم...
566
00:35:02,479 --> 00:35:04,216
من میرم.
عذر میخوام
567
00:35:04,249 --> 00:35:07,557
نمیخواد عجله کنی
568
00:35:07,590 --> 00:35:09,594
طوری نیست
569
00:35:14,504 --> 00:35:16,875
"دوباره بزن، سم"
570
00:35:18,612 --> 00:35:21,417
این بهترین بخش روزم بوده
571
00:35:39,587 --> 00:35:42,259
گندش بزنن
572
00:35:47,637 --> 00:35:49,507
خیلیخب، اصلا داری میشمری
بیسواد؟
573
00:35:49,541 --> 00:35:52,714
- این 29 تاست، نه 25 تا
- ببخشید. از اول میشمرم
574
00:35:52,747 --> 00:35:54,450
دیشب گفتی قبل از اینکه بریم بخوابیم...
575
00:35:54,483 --> 00:35:56,454
- آتیش رو خاموش میکنی
- من اصلا همچین حرفی نزدم
576
00:35:56,487 --> 00:35:58,625
- کی شنید که نیکی این حرف رو زد؟
- اوه، خب که چی؟
577
00:35:58,659 --> 00:36:00,763
- همه اینا تقصیر منه؟
- بیخیال، تقصیر کسی نیست
578
00:36:00,796 --> 00:36:02,834
- تقصیر هیچکی نیست
- اون گفت که خاموشش میکنه، و این کارو نکرد
579
00:36:02,867 --> 00:36:04,804
کل ساختمون آتیش گرفت رفت
580
00:36:04,838 --> 00:36:05,773
خب، شاید اگه تو دیشب...
581
00:36:05,806 --> 00:36:07,476
- اونقدر سگ مَست نبودی، جودی
- بس کنین، جدی میگم
582
00:36:07,510 --> 00:36:09,413
- آره
- گمشو، روکسان
583
00:36:09,446 --> 00:36:11,283
- چی گفتی؟
- شنیدی
584
00:36:11,317 --> 00:36:12,754
- میبینی؟ میبینی منظورم چیه؟
- آره، میبینم
585
00:36:12,787 --> 00:36:14,724
میتونیم برگردیم تو خونه
586
00:36:14,758 --> 00:36:16,661
- غذایی درکار نیست
- خیلیخب
587
00:36:16,695 --> 00:36:19,333
یه دو روز راه تا اردوگاه بالتیمور
588
00:36:19,366 --> 00:36:20,770
بقیه چی؟
589
00:36:20,803 --> 00:36:22,439
غذای کافیای واسه همه نیست...
590
00:36:32,827 --> 00:36:34,296
حالت خوبه؟
591
00:36:34,329 --> 00:36:36,333
نه والا
592
00:36:37,670 --> 00:36:39,339
آره
593
00:36:52,700 --> 00:36:55,706
من و مامانم هیچوقت باهم کنار نمیومدیم
594
00:36:57,710 --> 00:37:02,385
وقتی 17 سالم از خونه رفتم
و هیچوقت برنگشتم
595
00:37:03,856 --> 00:37:05,726
اون چند سال بعدش مُرد،
596
00:37:05,760 --> 00:37:08,398
- و هر روز...
- چی داری میگی واسه خودت؟
597
00:37:12,740 --> 00:37:14,577
من یکم مامانت رو میشناسم
598
00:37:14,611 --> 00:37:16,715
میدونم چقدر ممکنه سختگیرانه رفتار کنه
599
00:37:16,748 --> 00:37:19,486
ولی بهت قول میدم،
هر اتفاقی که افتاده
600
00:37:19,521 --> 00:37:22,359
بازم تو رو میبخشه
601
00:37:22,392 --> 00:37:24,564
میتونیم همین امشب بریم
602
00:37:24,597 --> 00:37:26,601
راه رو بلدم.
میتونم دو روزه خودمون رو...
603
00:37:26,635 --> 00:37:28,639
- به پنتاگون برسونم
- من نمیرم اونجا
604
00:37:32,446 --> 00:37:34,684
حالا میبینیم وقتی به حرف یه زن
گوش داده نشه، چی میشه
605
00:37:34,717 --> 00:37:37,857
حتی نمیتونم بهش نگاه کنم،
روانی
606
00:37:37,890 --> 00:37:40,261
تو میخوای "قدم زدن متهم" رو انجام بدی
یا خودم انجام بدم؟
یکی از قوانین آمریکا که متهم باید در مکان عمومی
برای عکسبرداری رسانهها قدم بزند
607
00:38:16,835 --> 00:38:19,674
608
00:38:53,575 --> 00:38:55,579
609
00:40:03,548 --> 00:40:05,552
610
00:40:21,885 --> 00:40:24,189
آدمها چه مرگِشونه؟
611
00:41:17,763 --> 00:41:20,101
نه! نه!
612
00:42:48,945 --> 00:42:50,248
آه
613
00:43:12,292 --> 00:43:15,098
هیچ کدوم از اینا رو نمیشه نجات داد
614
00:43:15,131 --> 00:43:16,734
نمیدونم اینو میدونی یا نه،
615
00:43:16,768 --> 00:43:19,807
ولی من قبلا کارم سیاست بود
616
00:43:19,841 --> 00:43:22,245
تو یه مشکل ارتباطی داری
617
00:43:22,278 --> 00:43:24,650
من خستهام، نورا
618
00:43:24,684 --> 00:43:25,953
میشه بعداً راجعبه این حرف بزنیم؟
619
00:43:25,986 --> 00:43:28,224
همین الان راجعبهش حرف میزنیم
620
00:43:30,829 --> 00:43:33,067
هوشمندانهست،
به عنوان یه نقطه شروع
621
00:43:33,100 --> 00:43:36,240
یه دشمن مشترک.
مَردها
622
00:43:36,273 --> 00:43:37,910
و با توجه به پیشنیه زنهای اینجا،
623
00:43:37,943 --> 00:43:39,814
یعنی، براشون متقاعد کننده بود
624
00:43:39,847 --> 00:43:41,216
چی داری میگی؟
625
00:43:41,250 --> 00:43:43,020
مشکل اینه که،
مَردهایی که اونا رو کتک زدن
626
00:43:43,053 --> 00:43:44,957
که زندگیشون رو جهنم کرده بودن
627
00:43:44,991 --> 00:43:46,393
همهشون مُردن
628
00:43:46,426 --> 00:43:48,932
و چیزی که اونا رو اینجا نگه داشت...
629
00:43:48,965 --> 00:43:51,370
شخصیت جذب کننده
و مهارتهای رهبری تو نبود
630
00:43:51,403 --> 00:43:54,242
تو چیزهایی داشتی که اونا میخواستن،
همین و بس
631
00:43:56,079 --> 00:43:57,883
من الان واسه این چیزها وقت ندارم
632
00:43:57,917 --> 00:43:59,821
راستشو بخوای؟
633
00:43:59,854 --> 00:44:01,891
والا نمیدونم تو چرا هنوز اینجایی
634
00:44:01,925 --> 00:44:04,129
تو بهم نیاز داری.
فقط هنوز اینو نمیدونی
635
00:44:04,162 --> 00:44:06,200
اوه، جدی؟
چرا باید بهت نیاز داشته باشم؟
636
00:44:06,233 --> 00:44:08,404
چون من میدونم چطور اونا
رو اینجا نگه دارم
637
00:44:09,974 --> 00:44:12,045
غریزههای تو قویان،
638
00:44:12,078 --> 00:44:14,784
ولی اونقدری که فکر میکنی
دروغگوی خوبی نیستی
639
00:44:17,756 --> 00:44:20,662
رفتم کنار رودخونه قدم بزنم،
640
00:44:20,696 --> 00:44:21,965
و یه چیزه جالبی دیدم
641
00:44:21,998 --> 00:44:23,969
بیرون محوطه چیکار میکردی؟
642
00:44:24,002 --> 00:44:25,939
- اون ماشین پلیس رو پیدا کردم
- اون ماشین پلیس رو پیدا کردی؟
643
00:44:25,973 --> 00:44:27,710
- درسته
- کدوم ماشین پلیس؟
644
00:44:27,743 --> 00:44:29,212
تو اون آدما رو کشتی، مگه نه؟
645
00:44:29,246 --> 00:44:31,651
داری حرفهای دیوونهوار میزنی
646
00:44:32,987 --> 00:44:35,391
هرچی که به خیال خودت میدونی...
647
00:44:39,099 --> 00:44:41,905
تنها چیزی که اون بیرون...
648
00:44:41,938 --> 00:44:44,276
امن نگهت میداره...
649
00:44:44,309 --> 00:44:45,979
تعداده
650
00:44:46,013 --> 00:44:48,350
نیازی به ساختمون نداری
651
00:44:48,384 --> 00:44:50,054
به آدما نیاز داری
652
00:44:50,087 --> 00:44:51,256
ولی واسه اینکه نگهشون داری،
653
00:44:51,290 --> 00:44:53,995
به چیزه بیشتری از "مَردها افتضاحن" نیاز داری
654
00:44:56,801 --> 00:44:58,404
موندم انتظار داری که
چی از این نصیبت بشه؟
655
00:44:58,437 --> 00:45:00,876
از الان به بعد من جزء گروه اداره کنندهام
656
00:45:00,909 --> 00:45:02,412
چیزها رو با من مشورت میکنی
657
00:45:02,445 --> 00:45:04,884
و مزایا هم میخوام
658
00:45:04,917 --> 00:45:06,420
من و مک اول غذا میخوریم
659
00:45:06,453 --> 00:45:08,925
- اینطوریا نیست
- خب، اگه واسه همه...
660
00:45:08,959 --> 00:45:10,829
غذای کافیای نیست،
حتما مطمئن میشی که واسه ما کافی باشه
661
00:45:10,862 --> 00:45:12,232
هر غذایی اول گیر ما میاد
662
00:45:12,265 --> 00:45:15,071
و دیگه هیچوقت...
663
00:45:15,104 --> 00:45:17,876
راجعبه شوهر یا پسرم...
664
00:45:23,087 --> 00:45:24,222
حرف نمیزنی
665
00:45:25,424 --> 00:45:26,995
با خودته
666
00:45:27,028 --> 00:45:30,234
میتونی بری و حقیقت رو بهشون بگی
667
00:45:30,268 --> 00:45:32,806
درمورد اینکه تو چی هستی
668
00:45:34,442 --> 00:45:36,814
یا...
669
00:45:36,848 --> 00:45:38,919
میتونی بری...
670
00:45:38,952 --> 00:45:44,029
و چیزی باشی که بدجور میخوای...
671
00:45:44,062 --> 00:45:45,832
باشی
672
00:45:47,068 --> 00:45:49,840
حق نداری کسی رو اخراج کنی
673
00:45:49,874 --> 00:45:51,076
دیگه نمیدونم چند بار
باید اینو بهت بگم
674
00:45:51,109 --> 00:45:52,412
ولی اگه تو هم اونجا بودی،
675
00:45:52,445 --> 00:45:53,515
- همین کارو میکردی...
- زیادی...
676
00:45:53,548 --> 00:45:54,884
مایهی دردسرم میشه
677
00:45:54,917 --> 00:45:56,420
- از این خبرا نیست
- تری،
678
00:45:56,453 --> 00:45:58,558
- من...
- دستیار مدیری
679
00:45:58,591 --> 00:46:01,096
دستیار.
این گند توئه
680
00:46:01,129 --> 00:46:02,265
اینو یادت نره
681
00:46:02,298 --> 00:46:03,434
تراویس
682
00:46:03,467 --> 00:46:06,106
اینقدر رو آینههای تو اتاق استراحت ممه نکِش
683
00:46:06,139 --> 00:46:08,243
اوه. باشه
684
00:46:08,277 --> 00:46:10,481
مشکل کشیدن شکل سینه نیست
685
00:46:10,515 --> 00:46:13,053
اون عقب جنا بی رو با دست گرفت!
686
00:46:13,087 --> 00:46:14,924
خب، والا خودش که شکایتی نکرد
687
00:46:14,957 --> 00:46:16,861
اون نیازی نیست شکایتی بکنه،
چون من کردم، اونم رسماً
688
00:46:16,894 --> 00:46:18,097
اگه خوندن بلد بودی،
689
00:46:18,130 --> 00:46:19,466
- ممکنه دیده باشیش
- لعنت، روکسان
690
00:46:19,500 --> 00:46:21,470
این خرده گرفتنهات رو تمومش کن
691
00:46:21,504 --> 00:46:22,906
من خوندن بلد نیستم، تری
692
00:46:22,940 --> 00:46:24,376
- فقط محض اطلاعت
- برام مهم نیست
693
00:46:24,409 --> 00:46:27,348
و دیگه عکس کیرت رو هم نگیر.
بهت هشدار دادم
694
00:46:27,382 --> 00:46:28,484
یه شکایت دیگه ازت بشه،
695
00:46:28,518 --> 00:46:31,323
شیفتهات رو ازت میگیرم.
فهمیدی؟
696
00:46:31,356 --> 00:46:33,027
آره، تری.
باشه
697
00:46:33,060 --> 00:46:34,497
خوبه. برو دنبال کارت
698
00:46:38,571 --> 00:46:40,107
این هیچ کاری نمیکنه
699
00:46:40,141 --> 00:46:41,276
اون بازم ادامه میده...
700
00:46:41,310 --> 00:46:42,813
ای بابا، روکسان
701
00:46:42,846 --> 00:46:45,117
من نصف روزم رو صرف رسیدگی
به چرت و پرتهای تو میکنم
702
00:46:45,151 --> 00:46:46,420
اون فقط یه بچهست
703
00:46:46,453 --> 00:46:47,422
اینقدر بهش گیر نده
704
00:46:47,455 --> 00:46:49,492
اون 30 سالشه، تری
705
00:46:49,527 --> 00:46:51,096
اون و جنا کل ساله که دارن
این کون با دست گرفتن رو بازی میکنن
706
00:46:51,129 --> 00:46:53,167
جنا از توجهی که بهش میشه
خوشش میاد
707
00:46:53,200 --> 00:46:55,071
تا وقتی اون شکایتی نکرده...
708
00:46:55,104 --> 00:46:56,507
اون یه نوجوونه، تری
709
00:46:56,541 --> 00:46:57,509
نمیخواد دردسری ایجاد کنه
710
00:46:57,543 --> 00:47:00,515
خب، شاید بتونی یه چیزی
از اون یاد بگیری
711
00:47:00,549 --> 00:47:02,553
ببین، میفهمم
712
00:47:02,586 --> 00:47:04,389
مدت خیلی زیادی اینجا بودی،
713
00:47:04,422 --> 00:47:06,326
و قبلا یهجورایی خوشگلترین کارکن اینجا بودی
714
00:47:06,360 --> 00:47:10,434
یعنی داری میگی که
من به جنا حسودیم میشه؟
715
00:47:10,468 --> 00:47:12,305
جدی میگی؟
716
00:47:12,338 --> 00:47:13,608
فقط دارم میگم،
717
00:47:13,641 --> 00:47:15,311
شاید خیلی زود برگشتی؟
718
00:47:15,344 --> 00:47:18,450
شاید نیاز باشه که چند هفته بیشتر
استراحت کنی؟
719
00:47:18,484 --> 00:47:20,922
اوه، واقعا؟
چطور قراره پول خرجیم رو بدم؟
720
00:47:20,956 --> 00:47:23,495
ببین، نمیخواستم چیزی بگم، ولی...
721
00:47:23,528 --> 00:47:25,297
بریتنی تو رو دیده که
یه جعبه سِت دزدیدی
722
00:47:25,331 --> 00:47:29,272
- من هیچی ندزدیدم...
- فصل دهم سریال نظم و قانون
723
00:47:29,305 --> 00:47:33,247
میدونم که بعد از ادی
گیر پول بودی،
724
00:47:33,280 --> 00:47:36,219
ولی این عمل قابل اخراجی هستش
725
00:47:37,956 --> 00:47:40,094
تو سطل تخفیفیها بود، باشه؟
726
00:47:40,127 --> 00:47:41,864
بسته...
727
00:47:41,898 --> 00:47:42,966
میدونی، والا الان هر موقع که بخوای...
728
00:47:43,000 --> 00:47:44,135
میتونی نظم و قانون رو نگاه کنی
729
00:47:44,169 --> 00:47:46,373
فقط تلوزیون رو روشن کن،
و سریال پخشه
730
00:47:46,406 --> 00:47:48,377
حالا دستهام تنگن
731
00:47:48,410 --> 00:47:50,047
باید به تو هم هشدار بدم
732
00:47:51,283 --> 00:47:54,122
خدایا، تری.
واقعا؟
733
00:47:54,155 --> 00:47:55,157
نمیدونم میخوای چی بهت بگم
734
00:47:55,191 --> 00:47:56,961
میخوای مسئول باشی؟
برو یه جای دیگه کار کن
735
00:47:58,498 --> 00:48:01,002
حالا، من بهت پول نمیدم که کل روز
اینجا بشینی و گِله کنی
736
00:48:01,036 --> 00:48:03,107
برو به کارت برس
737
00:48:08,985 --> 00:48:10,655
خیلیخب، پس این یکی...
738
00:48:10,689 --> 00:48:13,394
ارادهست، و این یکی...
739
00:48:13,427 --> 00:48:15,097
منطق هستش
740
00:48:15,131 --> 00:48:16,534
ولی خط اراده تو بزرگتره
741
00:48:16,567 --> 00:48:17,903
آره، این باعث تعجبم نمیشه
742
00:48:22,211 --> 00:48:24,282
من احمق نیستم، میدونی
743
00:48:24,315 --> 00:48:26,353
لعنتی. آم...
744
00:48:27,488 --> 00:48:28,625
کلسی، همچین منظوری نداشتم
745
00:48:28,658 --> 00:48:29,660
- من...
- میدونی، هیرو
746
00:48:29,693 --> 00:48:32,365
تا به یکی فرصتی ندی...
747
00:48:32,398 --> 00:48:34,202
نمیتونی طرف رو بشناسی
748
00:48:34,235 --> 00:48:36,106
حق با توئه
749
00:48:39,179 --> 00:48:40,916
خیلیخب
750
00:48:48,030 --> 00:48:49,533
اوه، خدای من
751
00:48:49,567 --> 00:48:51,203
این حلقه سلیمانـه
752
00:48:52,205 --> 00:48:53,273
این چیزه بدیه؟
753
00:48:53,307 --> 00:48:55,144
نه
754
00:48:55,177 --> 00:48:57,716
این یعنی تو به نفع بشریت
به دیگران خدمت میکنی
755
00:48:59,753 --> 00:49:03,193
اصلا به من نمیخوره
756
00:49:03,227 --> 00:49:04,429
چرا، میخوره
757
00:49:05,464 --> 00:49:08,036
هی همگی، گوش کنین
758
00:49:13,581 --> 00:49:17,221
اتفاقی که اینجا افتاد
ناگوار بود
759
00:49:17,255 --> 00:49:20,094
همهتون میدونین که چند سال پیش
من سرطان داشتم
760
00:49:20,127 --> 00:49:22,699
یکی از سینههام رو ازم گرفت
761
00:49:22,733 --> 00:49:25,070
بیمهام رو از دست دادم،
پسانداز زندگیم رو
762
00:49:25,104 --> 00:49:27,275
یه مشت از رفیقهای نیمه راهم رو
763
00:49:27,308 --> 00:49:29,279
شوهرم ترکم کرد...
764
00:49:29,312 --> 00:49:32,285
چند ماه تو دوران درمان،
طاقتش سر اومد
765
00:49:32,318 --> 00:49:34,990
کون لقش، چیزه مالی نبود
ولی حس خوبی نداشت
766
00:49:35,024 --> 00:49:37,696
میتونستم همون موقع
امیدم رو از دست بدم،
767
00:49:37,729 --> 00:49:39,667
تسلیم بشم، میدونی؟
768
00:49:39,700 --> 00:49:42,305
تو این دنیای کیری...
769
00:49:42,338 --> 00:49:46,179
یه زن 45 سالهی بیپول با یه ممه
به چه دردی میخوره؟
770
00:49:46,213 --> 00:49:48,518
- تا حالا اسم آمازونها رو شنیدین؟
- از...
771
00:49:48,551 --> 00:49:50,722
- داستان زن شگفتانگیز
- نه، نه
772
00:49:50,755 --> 00:49:52,425
اصیلها
773
00:49:52,458 --> 00:49:53,995
اسطورههای یونانی
774
00:49:54,028 --> 00:49:55,297
زنهای جنگجو
775
00:49:55,331 --> 00:49:56,667
دخترهای خدایان،
776
00:49:56,701 --> 00:49:59,640
یه شهر پر از زن،
که در کنار یه رودخونه زندگی میکردن
777
00:49:59,673 --> 00:50:01,644
و خودشون قانونهاشون رو وضع کردن
778
00:50:01,677 --> 00:50:03,748
و وقتی آدما باهاشون در افتادن،
مَردها باهاشون در افتادن
779
00:50:03,781 --> 00:50:05,217
هیچوقت پا پس نکشیدن
780
00:50:05,251 --> 00:50:07,355
اون قاتل بودن.
فاتح بودن
781
00:50:07,388 --> 00:50:08,290
یکی از ممههاشون رو بریدن...
782
00:50:08,323 --> 00:50:09,660
تا تیر پیکانهاشون صافتر شلیک بشه
783
00:50:11,062 --> 00:50:14,202
بعد از سرطانم راجعبه این یاد گرفتم،
784
00:50:14,235 --> 00:50:16,774
وقتی داشتم خودم رو بلند میکردم،
785
00:50:16,807 --> 00:50:18,578
به تمام تکههای زندگیم نگاه میکردم
786
00:50:18,611 --> 00:50:20,481
سعی میکردم بفهمم که
اونا اصلا واسه چی هستن
787
00:50:20,515 --> 00:50:22,485
و به جای تسلیم شدن،
788
00:50:22,519 --> 00:50:24,355
به اونا فکر کردم
789
00:50:25,525 --> 00:50:27,729
کلی زن اون بیرون هست که...
790
00:50:27,763 --> 00:50:30,201
هنوزم فکر میکنن که چیزی
رو از دست دادن
791
00:50:30,234 --> 00:50:32,371
ولی ما اینطور نیستیم
792
00:50:32,405 --> 00:50:34,710
ما نبود ترس رو جشن میگیریم
793
00:50:34,743 --> 00:50:36,112
تجسمش میکنیم
794
00:50:36,146 --> 00:50:39,520
این فرصتیه تا چیزی که لیاقتش رو داریم
رو بگیریم،
795
00:50:39,553 --> 00:50:41,356
تا بیباک باشیم
796
00:50:41,389 --> 00:50:43,126
بذارین بقیه اونا از ترس به خودشون بلرزن
797
00:50:43,160 --> 00:50:45,498
اونا فقط همینو یاد گرفتن
798
00:50:45,532 --> 00:50:47,101
ولی ما اینطور نیستیم
799
00:50:47,134 --> 00:50:49,339
ما زنهای جنگجو هستیم
800
00:50:49,372 --> 00:50:50,775
دختران آمازونها،
801
00:50:50,809 --> 00:50:53,781
و اینجا دیگه دنیای ماست!
802
00:50:53,815 --> 00:50:55,585
آره!
803
00:50:57,221 --> 00:50:59,292
آره!
804
00:51:06,406 --> 00:51:08,377
ایولا!
805
00:51:11,416 --> 00:51:12,819
آره!
70315